You are on page 1of 111

Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.

com
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

Sumário
Palavras chave para compreensão dos textos. ..............................................................................1
1. Presentation 1 ............................................................................................................................ 6
2. Presentation 2 ............................................................................................................................ 7
3. Presentation 3 ............................................................................................................................ 8
4. Welcome .....................................................................................................................................9
5. Introducing myself .................................................................................................................... 10
6. Calling my friend. Part 1 ........................................................................................................... 11
7. Calling my friend. Part 2 ........................................................................................................... 12
8. What is it? Part 1 ...................................................................................................................... 13
9. What is it? Part 2 ...................................................................................................................... 14
10. Where are you? ...................................................................................................................... 15
11. Where is the Gym? Part 1 ...................................................................................................... 16
12. Where is the Gym? Part 2 ...................................................................................................... 17
13. What are you doing? Part 1 .................................................................................................... 18
14. What are you doing? Part 2 .................................................................................................... 19
15. What are you doing? Part 3 .................................................................................................... 20
16. What are you doing? Part 4 .................................................................................................... 21
17. Are you busy? Part 1 .............................................................................................................. 22
18. Are you Busy? Part 2 ..............................................................................................................23
19. Is it cold? Part 1 ...................................................................................................................... 24
20. Is it cold? Part 2 ...................................................................................................................... 25
21. Looking for the apartment. ......................................................................................................26
22. This Is My Neighborhood. Part 1 ............................................................................................ 27
23. This Is My Neighborhood. Part 2 ............................................................................................ 28
24. Introducing my family. Part 1 .................................................................................................. 29
25. Introducing my family. Part 2 .................................................................................................. 30
26. Introducing my family. Part 3 .................................................................................................. 31
27. Happy Birthday, William Shakespeare! Part 1 ........................................................................ 32
28. Happy Birthday, William Shakespeare! Part 2 ........................................................................ 33
29. Going to the doctor. Part 1 ......................................................................................................34
30. Going to the doctor. Part 2 ......................................................................................................35
31. Travel talk ............................................................................................................................... 36
32. Free sex. Part 1 ...................................................................................................................... 37
33. Free sex. Part 2 ...................................................................................................................... 38
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

34. The suspicious horse. Part 1 .................................................................................................. 39


35. The suspicious horse. Part 2 .................................................................................................. 40
36. Playing chess. ........................................................................................................................ 41
37. Time with daddy. .................................................................................................................... 42
38. Optimism. Part 1 ..................................................................................................................... 43
39. Optimism. Part 2 ..................................................................................................................... 44
40. Talking about me. Part 1 .........................................................................................................45
41. Talking about me. Part 2 .........................................................................................................46
42. Talking about me. Part 3 .........................................................................................................47
43. Talking about me. Part 4 .........................................................................................................48
44. Talking about me. Part 5 .........................................................................................................49
45. A smart monkey. Part 1 .......................................................................................................... 50
46. A smart monkey. Part 2 .......................................................................................................... 51
47. A smart monkey. Part 3 .......................................................................................................... 52
48. My routine. Part 1 ................................................................................................................... 53
49. My routine. Part 2 ................................................................................................................... 54
50. Meeting someone ................................................................................................................... 55
51. The fox and the lion ................................................................................................................ 56
52. The crab example ................................................................................................................... 57
53. I am Harry ...............................................................................................................................58
54. Introducing my family ..............................................................................................................59
55. Do you like apples? ................................................................................................................ 60
56. Be honest ............................................................................................................................... 61
57. Playing with my family ............................................................................................................ 62
58. A baseball game .....................................................................................................................63
59. Taking a taxi ........................................................................................................................... 64
60. A rich rooster .......................................................................................................................... 65
61. The boy and the scorpion ....................................................................................................... 66
62. The donkey and the grasshoppers ......................................................................................... 67
63. The mouse and the lion .......................................................................................................... 68
64. A United family ....................................................................................................................... 69
65. The wolf and the sheep .......................................................................................................... 70
66. The dog and the ox .................................................................................................................71
67. A thirsty crow .......................................................................................................................... 72
68. A bad friend ............................................................................................................................ 73
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

69. The ant and the dove ..............................................................................................................74


70. Amy e Mary ............................................................................................................................ 75
71. The cat in love ........................................................................................................................ 76
72. The silly dog ........................................................................................................................... 77
73. The wolf and the duck .............................................................................................................78
74. The Lion King ......................................................................................................................... 79
75. The rare and the turtle ............................................................................................................ 80
76. The mole that saw .................................................................................................................. 81
77. Hercules' help ......................................................................................................................... 82
78. The hunt ................................................................................................................................. 83
79. The Wise Man ........................................................................................................................ 84
80. The lion, the rabbit and the deer. ............................................................................................85
81. The lion and the poor slave .................................................................................................... 86
82. Squirrel's breakfast ................................................................................................................. 87
83. The band ................................................................................................................................ 88
84. The fishing .............................................................................................................................. 89
85. A ghost in the room ................................................................................................................ 90
86. Smelling game ........................................................................................................................ 91
87. The Tiger cat .......................................................................................................................... 92
88. Jen and Max ........................................................................................................................... 93
89. The frog Bob ........................................................................................................................... 94
90. The fox and the apples ........................................................................................................... 95
91. Be polite ..................................................................................................................................96
92. The Discovery of Electricity Part 1 ..........................................................................................97
93. The Discovery of Electricity Part 2 ..........................................................................................98
94. My dog Tippy .......................................................................................................................... 99
95. Hanging out with friends ....................................................................................................... 100
96. Looking for a new home ....................................................................................................... 101
97. The Dame Fortune ...............................................................................................................102
98. Types of music ..................................................................................................................... 103
99. Is she happy? ....................................................................................................................... 104
100. Expectations ....................................................................................................................... 105
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

24 Before bêfór Antes


Palavras chave para compreensão 25 Began bêgén Começado
dos textos. 26 Begin bêghên Começar
27 Between bituiin Entre
28 Big bêg Grande
Estas são as palavras que mais se
29 Book bôk Livro
repetem nos textos, são as principais que
30 Both bouth Ambos
você deverá saber ao concluir seus estudos
31 Boy bói Garoto
com este material.
32 Build bêld Construir
33 But bât Mas
Atente para a tradução e a correta
34 By bai Por, em
pronúncia de cada uma.
35 Call cól Chamar
Depois de concluir seus estudos no 36 Came keim Chegado
nível A1, você poderá usar esta tabela para 37 Can kén Pode, lata
repassar seus conhecimentos sempre que 38 Car car Carro
quiser. 39 Care kér Cuidado
40 Carry kéri Carregar
41 Cause cóz Causa
# Palavra Pronúncia Tradução 42 Change tcheinj Mudar
1 A â Um, uma 43 Children tchêldrân Crianças
2 About âbaut Sobre, quase 44 City cêtti Cidade
3 Act ékt Ato, agir 45 Close clous Fechar
4 Add éd Adicionar 46 Color câlâr Cor, colorir
5 After éftâr Após 47 Come câm Vir
6 Again âghein De-novo 48 Could côd Poderia
7 Air ér Ar 49 Country cântri País
8 All ól Todo 50 Cover câvâr Cobrir
9 Also ólsou Também 51 Cross crós Cruz, cruzar
10 Always óluêz Sempre 52 Cut cât Cortar
11 An én Um, uma 53 Day dei Dia
12 And énd E 54 Did dêd Fez, mesmo
13 Animal énâmâl Animal 55 Differ dêfâr Diferir
14 Answer énsâr Resposta Fazer,
56 Do duu
15 Any éni Qualquer mesmo
16 Are ar São, estão 57 Does dâz Faz, mesmo
Como, 58 Don’t dount Não
17 As és 59 Down daun Baixo
enquanto
Pedir, Arrastar,
18 Ask ésk 60 Draw dró
perguntar empate
19 At ét Em 61 Each iich Cada
20 Back bék Atrás, costas 62 Earth ârth Terra
21 Base beis Base 63 Ease iiz Facilitar
22 Be bii Ser, estar 64 Eat iit Comer
23 Been bên Sido, estado 65 End ênd Fim, finalizar
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

66 Even iivân Mesmo 106 High rrai Alto


67 Every evri Cada 107 Him rrêm Dele
68 Example igzémpâl Exemplo 108 His rrês Seu
69 Eye ai Olho 109 Home rroum Casa
70 Face feis Rosto 110 Horse rrórs Cavalo
71 Far far Longe 111 Hot rrat Quente
72 Farm farm Fazenda 112 House rraus Casa
73 Father fódhâr Pai 113 How rráu Como, quão
74 Feet fiit Pés 114 I ai Eu
75 Few fiu Alguns 115 Idea aidiia Idéia
76 Find faind Encontrar 116 If êf Se
77 First fârst Primeiro 117 In ên Em, dentro
Peixe, 118 Is ês É
78 Fish fêsh
pescar 119 It êt Este
79 Follow falou Seguir 120 Just jâst Justo, só
80 Food fuud Comida 121 Keep kiip Guardar
81 For fór Por, para 122 Kind kaind Bom, tipo
Forma, 123 Know nou Saber
82 Form fórm
formulário 124 Land lénd Terra
83 Found faund Encontrado 125 Large larj Grande
84 Four fór Quatro 126 Last lést Último, durar
85 Friend frend Amigo 127 Late leit Tarde
86 From frâm De 128 Learn lârn Aprender
87 Get ghét Ficar Esquerda,
129 Left left
88 Give ghêv Dar deixado
89 Go gôu Ir 130 Let let Deixar
90 Good gôd Bom 131 Letter lettâr Letra, carta
91 Got gat Ficado 132 Life laif Vida
Ótimo,
92 Great greit excelente, 133 Light lait Leve, luz
grande 134 Like laik Como, gostar
93 Group grup Grupo 135 Line lain Linha, fila
94 Grow grou Crescer Pequeno,
136 Little lêttâl
95 Had rréd Tinha pouco
96 Hand rrénd Mão 137 Live lêv, laiv Viver, vivo
97 Hard rrard Duro 138 Long lóng Longo
98 Has rrés Tem 139 Look lôk Olhar
99 Have rrév Ter 140 Low lou Baixo
100 He rrii Ele 141 Made meid Feito
101 Head rred Cabeça 142 Make meik Fazer
102 Hear rriir Ouvir 143 Man mén Homem
103 Help rrêlp Ajudar 144 Many méni Muitos
104 Her rrâr Dela 145 Mark mark Marcar
105 Here rriir Aqui 146 May mei Maio, pode
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

147 Me mii Me, eu 189 Part part Parte


148 Mean miin Meio, significar 190 People piipâl Pessoas, povo
149 Men mên Homens 191 Picture pêktchâr Foto, filme
Poder, 192 Place pleis Lugar
150 Might mait
poderia Planta,
193 Plant plént
151 Mile mail Milha fábrica
152 More mór Mais 194 Play plei Peça, tocar
153 Most moust Mais, maior 195 Point point Ponto
154 Mother mâdhâr Mãe 196 Port pórt Porto
155 Mountain mauntân Montanha Pressão,
197 Press pres
156 Move muuv Movimento imprensa
157 Much mâtch Muito 198 Put pôt Por
158 Music miuzêk Música 199 Read riid Ler, lido
159 Must mâst Dever 200 Real riil Real
160 My mai Meu 201 Right rait Direito
161 Name neim Nome 202 River rêvâr Rio
162 Near niir Perto
Cômodo,
163 Need niid Precisar 203 Room ruum
quarto
164 Never nevâr Nunca
Redondo,
165 New nuu Novo 204 Round raund
rodada
166 Next next Próximo
205 Run rân Correr
167 Night nait Noite
206 Said séd Disse
168 No nou Não
169 North nórth Norte 207 Same seim Mesmo
170 Now nau Agora 208 Saw só Viu, serra
171 Number nâmbâr Número 209 Say sei Dizer
172 Of âv De 210 School skool Escola
173 Off óf Desligado 211 Science sains Ciência
174 Often ófân Muitas-vezes 212 Sea sii Mar
175 Old ould Velho 213 Second secând Segundo
176 On ón Em 214 See sii Ver
177 Once uâns Uma-vez 215 Seem siim Parecer
178 One uân Um 216 Self self Próprio, ego
179 Only ounli Somente 217 Sentence sêntâns Sentença
180 Open oupân Aberto Conjunto,
181 Or ór Ou 218 Set sêt
fixar
182 Other âdhâr Outro 219 She shii Ela
183 Our ar Nosso 220 Should shôd Deveria
184 Out aut Fora 221 Show shou Mostrar
Sobre, 222 Side said Lado
185 Over ouvâr
acima-de 223 Sight sait Visão
186 Own oun Próprio 224 Small smól Pequeno
187 Page peij Página 225 So sôu Assim, tão
188 Paper peipâr Papel
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

226 Some sâm Algum 264 Turn târn Tornar, vez


265 Two tuu Dois, duas
227 Sound saund Som
266 Under ândâr Sob
Soletrar,
228 Spell spêl 267 Until ântêl Até
encanto
268 Up âp Para-cima
Permanecer,
229 Stand sténd 269 Us âs Nos
de-pé, banca
270 Use iuz Usar
230 Start start Começar
271 Very véri Muito
231 State steit Estado
272 Walk uók Andar
232 Still stêl Até, calmo
273 Want uânt Querer
233 Stop stap Parar
274 Was uós Era, estava
Estória,
234 Story stóri Assistir,
andar(prédio) 275 Watch uótch
relógio
235 Study stâdi Estudo
276 Water uóttâr Água
236 Such sâtch Tal
Caminho,
237 Sun sân Sol 277 Way uei
jeito
238 Sure shôr Certo
278 We uii Nós
239 Take teik Pegar 279 Well uel Bem, poço
240 Tell têl Contar 280 Went uent Foi
241 Than dhén Que Eram,
281 Were uâr
242 That dhét Que, aquele esavam
243 The dhâ O, a, os, as 282 What uót O-que
283 When uen Quando
244 Their thér Seus
284 Where uér Onde
245 Them dhêm Deles 285 Which uêtch Qual
246 Then dhên Então 286 While uail Enquanto
247 There thér Lá 287 White uait Branco
248 These dhiiz Estes 288 Who rruu Que
249 They dhei Eles 289 Why uai Por-que
250 Thing thêng Coisa 290 Will uêl Vai, vontade
251 Think thênk Pensar 291 With uêdh Com
252 This dhês Este 292 Wood uôd Madeira
253 Those dhouz Aqueles 293 Word uâd Palavra
Pensamento, 294 Work uârk Trabalho
254 Thought thót
pensado 295 World uârld Mundo
255 Three thrii Três 296 Would uôd Deveria
256 Through thruu Através-de 297 Write rait Escrever
257 Time taim Tempo, hora 298 Year yiir Ano
258 To tuu Para 299 You yuu Você
259 Together tâghedhâr Juntos 300 Your yór Seu
260 Too tuu Também
261 Took tôk Pego
262 Tree trii Árvore
263 Try trai Tentar
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

1. Presentation 1

Emma: Hello, everyone! I will teach you English. My name is Emma. Let us
introduce ourselves.
Tomas: Hi, I am called Tomas. I like to play games on the computer.
Harry: Hello. I am Harry. When I am with my friends, I like to play football.
Alice: Hello, I am Alice. I like to read.
Paula: Hello, my name is Paula. I like ride a bike.

Apresentação 1

Ema: Olá a todos! Eu vou ensinar inglês para vocês. Meu nome é Emma.
Vamos nos apresentar.
Tomas: Oi, eu me chamo Tomas. Eu gosto de jogar video games no
computador.
Harry: Olá. Eu sou Harry. Quando estou com meus amigos, gosto de jogar
futebol.
Alice: Olá, eu sou Alice. Eu gosto de ler.
Paula: Olá, meu nome é Paula. Eu gosto de andar de bicicleta.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

2. Presentation 2

Emma: James, do you live with your family?


James: Yes, I live with my family.
Emma: What is the size of your family?
James: There are five people in my family. My mom, dad, brother, sister, and I.
Emma: What is the name of your mother?
James: Maria is the name of my mother.

Apresentação 2

Emma: James, você mora com sua família?


James: Sim, moro com minha família.
Emma: Qual é o tamanho da sua família?
James: Há cinco pessoas na minha família. Minha mãe, meu pai, meu irmão,
minha irmã e eu.
Emma: Qual é o nome da sua mãe?
James: Maria é o nome da minha mãe.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

3. Presentation 3

Emma: What is the name of your sister?


James: Isabella is the name of my sister.
Emma: James, What is your brother's job?
James: He works as an engineer.
Emma: James, What is your sister's job?
James: She is in school.
Emma: James, Tell me something about you.
James: I am eighteen years old. I am a student. I like to play games on the
computer and football with my friends.

Apresentação 3

Emma: Qual é o nome da sua irmã?


James: Isabella é o nome da minha irmã.
Emma: James, qual é o trabalho do seu irmão?
James: Ele trabalha como engenheiro.
Emma: James, qual é o trabalho da sua irmã?
James: Ela está na escola.
Emma: James, conte-me algo sobre você.
James: Eu tenho dezoito anos. Eu sou um estudante. Gosto de jogar no
computador e futebol com meus amigos.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

4. Welcome

Pete: Hi! Are you Anna?


Anna: Yes! Hi there! Are you Pete?
Pete: I am Pete.
Anna: Nice to meet you.
Anna: Let's try that again. I'm Anna. Nice to meet you.
Pete: I'm Pete. "Anna" Is that A-N-A?
Anna: No. A-N-N-A
Pete: Well, Anna with two "n's" ... Welcome to ... 1400 Irving Street!
Anna:My new apartment! Yes!

Boas-vindas

Pete: Oi! Você é a Anna?


Anna: Sim! Olá! Você é o Pete?
Pete: Eu sou Pete.
Anna: Prazer em conhecê-lo.
Anna: Vamos tentar isso de novo. Eu sou Anna. Prazer em conhecê-la.
Pete: Eu sou Pete. "Anna" Isso é A-N-A?
Anna: Não. A-N-N-A
Pete: Bem, Anna com dois "n's"... Bem-vindo a... Rua Irving 1400!
Anna: Meu novo apartamento! Sim!
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

5. Introducing myself

Jonathan: Hey, Pete! Who’s your friend?


Pete: She is Anna. She is new to D.C.
Jonathan: Where are you from?
Anna: I am from a small town.
Jonathan: Well, welcome to D.C.
Anna: Thank you.
Jonathan: I am Jonathan. I am in apartment B4.
Anna: I am in apartment C2. Marsha is my roommate.
Jonathan: I know Marsha. She is nice.
Pete: And I am in Apartment D7. I have to go now.
Anna: Oh!
Pete: Remember to call Marsha at work. Tell her you’re here.
Anna: Right, thanks, Pete. Nice to meet you!
Jonathan: You too, Bye.
Anna: Apartment C2, here I come!

Apresentando-me

Jonathan: Ei, Pete! Quem é seu amigo?


Pete: Ela é Anna. Ela é nova em D.C.
Jonathan: De onde você é?
Anna: Eu sou de uma cidade pequena.
Jonathan: Bem, bem-vindo a D.C.
Anna: Obrigado.
Jonathan: Eu sou Jonathan. Estou no apartamento B4.
Anna: Estou no apartamento C2. Marsha é minha colega de quarto.
Jonathan: Eu conheço a Marsha. Ela ela é legal.
Pete: E eu estou no apartamento D7. Eu tenho que ir agora.
Anna: Ah!
Pete: Lembre-se de ligar para Marsha no trabalho. Diga a ela que você está
aqui.
Anna: Certo, obrigada, Pete. Prazer em conhecê-la!
Jonathan: Você também, tchau.
Anna: Apartamento C2, aqui vou eu!
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

6. Calling my friend. Part 1

Anna: I am in my new apartment! Great!


I live with Marsha. We’re roommates.
I want to cook dinner. Oh! Hmmm. Is there a supermarket near here?
Marsha knows. Marsha's work number is 555-8986.
Man: Hello.
Anna: Hello. Is this Marsha? It is Anna.
Man: I am sorry. You have the wrong number.
Anna: Oh. Is this 555-8986?
Man: No. This is 555-8689.
Anna: Oh. Excuse me!
Man: Okay. 'Bye.

Ligando para minha amiga. Parte 1

Anna: Estou no meu novo apartamento! Excelente!


Eu moro com a Marsha. Somos colegas de quarto.
Eu quero cozinhar o jantar. Oh! Hmmm. Há um supermercado aqui perto?
Marsha sabe. O número de trabalho de Marsha é 555-8986.
Homem: Olá.
Anna: Olá. É a Marsha? É a Anna.
Homem: Me desculpe. Você tem o número errado.
Anna: Ah. Este é 555-8986?
Homem: Não. Este é 555-8689.
Anna: Ah. Me desculpe!
Homem: Ok. 'Tchau.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

7. Calling my friend. Part 2

Anna: One more time. 555-8986. Please be Marsha.


Marsha: Hello. This is Marsha.
Anna: Yes, Marsha. I want to cook dinner.
Marsha: Excuse me? Anna? Is that you?
Anna: Oh, yes. I am here!
Marsha: Good. You are there.
Anna: I want to find a supermarket.
Marsha: Oh, okay. The supermarket is at 1500 Irving Street. It is near the
apartment.
Anna: Great! Goodbye!
Marsha: Goodbye, Anna.
(Later)
Anna: There is a big supermarket on our street. And Marsha says I am a good
cook! Until next time! Bye!

Ligando para minha amiga. Parte 2

Anna: Mais uma vez. 555-8986. Por favor, seja Marsha.


Marsha: Olá. É a Marsha.
Anna: Sim, Marsha. Eu quero cozinhar o jantar.
Marsha: Me desculpe? Anna? É você?
Anna: Ah, sim. Eu estou aqui!
Marsha: Bom. Você está aí.
Anna: Eu quero encontrar um supermercado.
Marsha: Ah, tudo bem. O supermercado fica em 1500 Irving Street. Fica perto
do apartamento.
Anna: Ótimo! Adeus!
Marsha: Adeus, Anna.
(Mais tarde)
Anna: Há um grande supermercado na nossa rua. E Marsha diz que sou uma
boa cozinheira! Até a próxima vez! Tchau!
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

8. What is it? Part 1

Anna: Pete, hi! Hi, we are here!


Pete: Hi, Anna! Hi, Marsha!
Anna: Hi!
Pete: How are you two?
Marsha: I am great!
Anna: You know, Pete, I am new to D.C. The city is big.
Pete: Yeah. But you learn a little more every day. How's the new apartment?
Anna: The new apartment is great! Let's get coffee!
Marsha: Anna, do you have a pen?
Anna: Yes. I have a pen in my bag.
Anna: I have a …

O que é isso? Parte 1

Anna: Pete, oi! Olá, nós estamos aqui!


Pete: Oi, Anna! Olá, Marsha!
Anna: Oi!
Pete: Como estão vocês dois?
Marsha: Estou ótima!
Anna: Sabe, Pete, sou nova em D.C. A cidade é grande.
Pete: Sim. Mas você aprende um pouco mais a cada dia. Como está o novo
apartamento?
Anna: O novo apartamento é ótimo! Vamos tomar café!
Marsha: Anna, você tem uma caneta?
Anna: Sim. Eu tenho uma caneta na minha bolsa.
Anna: Eu tenho um...
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

9. What is it? Part 2

Pete: It is not a pen. It is a book. It is a big book.


Anna: Yes. Yes it is, Pete. I know I have a pen, though…
Anna: I have a ....
Marsha: It is not a pen, Anna ... a toy?
Anna: I have a ....
Pete: And it is a pillow!
Anna: Pete, Marsha, I know I have a pen.
Marsha: Anna, it is a map.
Pete: Why do you have a map of the world?
Anna: Pete, Marsha. Now I know I have a pen.
Pete: And now you have a lamp.
Marsha: Anna.
Anna: I have a pen! Let’s get coffee!

O que é isso? Parte 2

Pete: Não é uma caneta. É um livro. É um grande livro.


Anna: Sim. Sim, é, Pete. Eu sei que tenho uma caneta, no entanto...
Anna: Eu tenho um...
Marsha: Não é uma caneta, Anna... um brinquedo?
Anna: Eu tenho um...
Pete: E é um travesseiro!
Anna: Pete, Marsha, eu sei que tenho uma caneta.
Marsha: Anna, é um mapa.
Pete: Por que você tem um mapa do mundo?
Anna: Pete, Marsha. Agora eu sei que tenho uma caneta.
Pete: E agora você tem uma lâmpada.
Mara: Anna.
Anna: Eu tenho uma caneta! Vamos tomar café!
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

10. Where are you?

Anna: Marsha, I am in the kitchen! It is a beautiful kitchen!


Marsha: It is beautiful. We cook in the kitchen.
Anna: I eat in the kitchen.
Marsha: We relax in the living room.
Anna: I relax in the living room. Marsha, let’s go upstairs!
Marsha: Anna? Where are you?
Anna: Marsha, I am in the bathroom! I wash in the bathroom.
Marsha: I am in the bedroom. We sleep in the bedroom.
Anna: I sleep in the bedroom!

Onde você está?

Anna: Marsha, estou na cozinha! É uma cozinha linda!


Marsha: É lindo. Nós cozinhamos na cozinha.
Anna: Eu como na cozinha.
Marsha: Nós relaxamos na sala.
Anna: Eu relaxo na sala. Marsha, vamos subir!
Mara: Anna? Onde está você?
Anna: Marsha, estou no banheiro! Eu lavo no banheiro.
Marsha: Estou no quarto. Dormimos no quarto.
Anna: Eu durmo no quarto!
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

11. Where is the Gym? Part 1

Anna: Oh, hi, Pete. How’s it going?


Pete: Hi, Anna. It’s going great. How’s it going with you?
Anna: Things are awesome! Pete, I want to work out. Where is the gym?
Pete: The gym is across from the lounge. It’s next to the mailroom. Go that
way.
Anna: Thanks, Pete!
(Anna walks away)
Pete: No, Anna! Not that way! Go that way!
(In the mailroom)
Anna: Oh, Pete. This is not the gym.
Pete: That’s right, Anna. This is the mailroom.
Anna: The gym is across from … what?
Pete: The gym is across from the lounge.
Anna: Across from the lounge. Right. Thanks!

Onde fica a academia? Parte 1

Anna: Oi, Pete. Como tá indo?


Pete: Oi, Anna. Está indo muito bem. Como você esta?
Anna: As coisas estão incríveis! Pete, eu quero malhar. Onde fica a academia?
Pete: A academia fica em frente ao salão. Fica ao lado do correio. Vá por ali.
Anna: Obrigada, Pete!
(Anna vai embora)
Pete: Não, Anna! Não dessa maneira! Vá por ali!
(Na sala de correio)
Anna: Ah, Pete. Este não é a academia.
Pete: Isso mesmo, Anna. Esta é a sala de correio.
Anna: A academia fica em frente... o quê?
Pete: A academia fica em frente ao salão.
Anna: Em frente ao salão. Certo. Obrigado!
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

12. Where is the Gym? Part 2

(In the lounge)


Anna: Pete! This is not the gym!
Pete: The gym is across from the lounge. It is behind the lobby.
Anna: Right. Right. See you.
Pete: See you, Anna!
Anna: See you.
Pete: See you, Anna.
(In the garage)
Anna: This is not the gym. This is a parking garage.
Anna: Hello? Pete?
(On the rooftop)
Anna: This is not a gym. This is a rooftop.
(In the gym)
Anna: Pete! Pete?
Pete: I want to work out too! Join me!
Anna: I’m good.

Onde fica a academia? Parte 2

(No salão)
Anna: Pete! Este não é o ginásio!
Pete: A academia fica em frente ao salão. Fica atrás do lobby.
Anna: Certo. Certo. Até mais.
Pete: Até mais, Anna!
Anna: Até mais.
Pete: Até mais, Anna.
(Na garagem)
Anna: Esta não é a academia. Esta é uma garagem.
Anna: Alô? Pete?
(No telhado)
Anna: Isso não é uma academia. Este é um telhado.
(Na Academia)
Anna: Pete! Pete?
Pete: Eu também quero malhar! Junte-se a mim!
Anna: Estou bem.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

13. What are you doing? Part 1

Caty: Come in.


Caty: Well, Anna, welcome.
Anna: Thank you.
Caty: I am your boss, Caty Weaver. But, please call me Caty.
Anna: Thank you, Ms. Weaver.
Caty: Just Caty.
Anna: Sure thing, Ms. Weaver.
Caty: Okay then. Are you excited?
Anna: Yes, I am excited!
Caty: So sorry, but I am busy. Please meet your co-workers. But remember,
they are busy working.
Anna: Sure. Thanks, Ms. Weaver.

O que você está fazendo? Parte 1

Cátia: Entre.
Caty: Bem, Anna, bem-vinda.
Anna: Obrigado.
Caty: Eu sou seu chefe, Caty Weaver. Mas, por favor, me chame de Caty.
Anna: Obrigado, Sra. Weaver.
Caty: Apenas Caty.
Anna: Claro, Sra. Weaver.
Caty: Ok então. Você está animada?
Anna: Sim, estou animada!
Caty: Sinto muito, mas estou ocupada. Por favor, conheça seus colegas de
trabalho. Mas lembre-se, eles estão ocupados trabalhando.
Anna: Claro. Obrigado, Sra. Weaver.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

14. What are you doing? Part 2

Anna: Hi there! I’m Anna.


Anne: Hi, Anna. I’m Anne.
Anna: Nice to meet you. What are you doing?
Anne: Um, I’m writing.
Anna: You are writing! You are writing a lot!
Anna: (Spills papers) Oh! Oh dear.
Anne: No! No! That's okay.
Anna: I am sorry!
Anne: That’s okay. Really.
Anna: I am sorry!
Anne: Please. Please. Please stop. Please.
Anna: Sorry. Sorry.

O que você está fazendo? Parte 2

Anna: Olá! Eu sou Anna.


Anne: Oi, Anna. Eu sou Anne.
Anna: Prazer em conhecê-lo. O que você está fazendo?
Anne: Hum, estou escrevendo.
Anna: Você está escrevendo! Você está escrevendo muito!
Anna: (Derruba papéis) Oh! Oh céus.
Anne: Não! Não! Tudo bem.
Anna: Desculpa!
Anne: Tudo bem. Sério.
Anna: Desculpa!
Anne: Por favor. Por favor. Por favor pare. Por favor.
Anna: Desculpe. Desculpe.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

15. What are you doing? Part 3

Jonathan: (in the studio) “and people all around the world are waiting to hear
news about the next president…”
Anna: Jonathan, hi! Remember me? I live in your building.
Jonathan: Oh. Uh. Hi, Anna.
Anna: What are you doing?
Jonathan: I am doing my show!
Anna: Oh, sorry. Are you recording?
Jonathan: Yes! And, now I have to record again!
Anna: Sorry. Have a good show.
Jonathan: Thank you.
Anna: Sorry.

O que você está fazendo? Parte 3

Jonathan: (no estúdio) “e pessoas de todo o mundo estão esperando para


ouvir notícias sobre o próximo presidente…”
Anna: Jonathan, oi! Lembra de mim? Eu moro no seu prédio.
Jonathan: Ah. Uh. Olá Anna.
Anna: O que você está fazendo?
Jonathan: Estou fazendo meu show!
Anna: Ah, desculpe. Você está gravando?
Jonathan: Sim! E agora tenho que gravar de novo!
Anna: Desculpe. Tenha um bom show.
Jonathan: Obrigado.
Anna: Desculpe.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

16. What are you doing? Part 4

Amelia: The word of the day is social. Social -


Anna: Oh! Hi!
Amelia: - is an adjective.
Anna: Hi! I’m Anna!
Amelia: Hi. I’m Amelia.
Anna: Nice to meet you!
Anna: What are you doing?
Amelia: I’m reading.
Anna: Are you reading the news? Hi!
Amelia: No, I’m reading for my show.
Amelia: Can I read again?
Anna: Sorry.
Anna: This day is not going well.
Caty: Anna! Hi! What’re you doing?
Anna: I am bothering people, Ms. Weaver.
Caty: Let’s go to my office and talk.
Anna: I like to talk with you, Ms. Weaver.
Caty: It’s Caty.
Anna: Right. Thanks ... Ms. Weaver.

O que você está fazendo? Parte 4

Amelia: A palavra do dia é social. Social -


Anna: Ah! Oi!
Amélia: - é um adjetivo.
Anna: Oi! Eu sou Anna!
Amélia: Oi. Eu sou Amélia.
Anna: Prazer em conhecê-la!
Anna: O que você está fazendo?
Amélia: Estou lendo.
Anna: Você está lendo as notícias? Oi!
Amelia: Não, estou lendo para o meu show.
Amelia: Posso ler de novo?
Anna: Desculpe.
Anna: Este dia não está indo bem.
Caty: Anna! Oi! O que você está fazendo?
Anna: Estou incomodando as pessoas, Sra. Weaver.
Caty: Vamos ao meu escritório conversar.
Anna: Eu gosto de conversar com você, Sra. Weaver.
Caty: É Caty.
Anna: Certo. Obrigado... Sra. Weaver.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

17. Are you busy? Part 1

Anna: Hi, Anne. Are you busy?


Anne: Hi, Anna. Yes. At 10 a.m. I am writing. Every day I do my morning
show. Sorry!
Anna: Okay. See you later, maybe.
Anne: Maybe I’ll see you later.
Anna: Hi, Jonathan. Are you busy?
Jonathan: Yes, I’m busy. When the studio light is on, I am recording my
evening show.
Anna: Right. Sorry about yesterday.
Jonathan: No worries.
Anna: May I see the studio?
Jonathan: Um, maybe another time? Right now I am busy.
Anna: Sure. Okay, ’bye.
Jonathan: ‘Bye.

Você está ocupado? Parte 1

Anna: Oi, Anna. Está ocupada?


Anne: Oi, Anna. Sim. Às 10 horas estou escrevendo. Todos os dias faço meu
programa matinal. Desculpe!
Anna: Ok. Até mais tarde, talvez.
Anne: Talvez eu te veja mais tarde.
Anna: Oi, Jonathan. Está ocupado?
Jonathan: Sim, estou ocupado. Quando a luz do estúdio está acesa, estou
gravando meu show noturno.
Anna: Certo. Desculpe por ontem.
Jonathan: Não se preocupe.
Anna: Posso ver o estúdio?
Jonathan: Hum, talvez outra hora? Agora estou ocupado.
Anna: Claro. Tudo bem tchau.
Jonathan: ‘Tchau.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

18. Are you Busy? Part 2

Anna: Hi, Amelia! Are you busy?


Amelia: I’m a little busy.
Anna: I want to say I’m sorry for yesterday.
Amelia: It’s okay, Anna.
Anna: Well, I am sorry.
Amelia: It’s okay, Anna. Come by this afternoon.
Anna: Okay.
Caty: Anna.
Anna: Yes, Ms. Weaver.
Caty: Are you busy?
Anna: Yes, Ms. Weaver. I am busy.
Caty: My office. 5:00 p.m.
Anna: 5:00 p.m.
Caty: Come in.
Co-Workers: Surprise!

Você está ocupado? Parte 2

Anna: Oi, Amélia! Está ocupada?


Amelia: Estou um pouco ocupada.
Anna: Eu quero dizer que sinto muito por ontem.
Amélia: Tudo bem, Anna.
Anna: Bem, eu sinto muito.
Amélia: Tudo bem, Anna. Venha esta tarde.
Anna: Ok.
Cátia: Anna.
Anna: Sim, Sra. Weaver.
Caty: Você está ocupada?
Anna: Sim, Sra. Weaver. Estou ocupada.
Caty: Meu escritório. 17:00.
Anna: 17h
Cátia: Entre.
Colaboradores: Surpresa!
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

19. Is it cold? Part 1

Anna: Oh, hi, everyone! Here in Washington, DC, the weather changes often.
One day is cold and windy. But the next day is warm and sunny! So, every day
I check the forecast. Hello, Phone? What is today’s temperature?
Phone: Today it is 18 degrees ...
Anna: Eighteen degrees! That is cold!
Phone: … eighteen degrees Celsius.
Anna: Oh, Celsius. That is 65 degrees Fahrenheit. That’s warm.
Phone: Yes, Anna. It is warm.
Anna: Excuse me, Phone. Is it windy today?
Phone: No, it is not windy today.
Anna: Is it sunny today?
Phone: Yes, Anna. It is sunny.
Anna: Excuse me, Phone?

Está frio? Parte 1

Anna: Oi, pessoal! Aqui em Washington, DC, o clima muda com frequência.
Um dia está frio e ventoso. Mas o dia seguinte está quente e ensolarado! Então,
todos os dias eu verifico a previsão. Olá, telefone? Qual é a temperatura de hoje?
Telefone: Hoje faz 18 graus...
Anna: Dezoito graus! Isso é frio!
Telefone: … dezoito graus Celsius.
Anna: Ah, Celsius. Isso é 65 graus Fahrenheit. Isso é quente.
Telefone: Sim, Anna. Está quente.
Anna: Com licença, telefone. Está ventando hoje?
Telefone: Não, não está ventando hoje.
Anna: Está ensolarado hoje?
Telefone: Sim, Anna. Está ensolarado.
Anna: Com licença, telefone?
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

20. Is it cold? Part 2

Phone: Yes, Anna.


Anna: Is it snowy today?
Phone: No, Anna. It is not snowy.
Anna: Thank you, Phone!
Anna: Today the weather is warm and sunny -- great for seeing Washington,
D.C.
Anna: Phone! It is not warm and sunny! It is cold and windy and snowy!
Phone: Anna, it is not cold, windy, or snowy. It is warm and sunny … in
Mexico City, Mexico.
Anna: Oh. I see. Mexico.
Anna: Washington weather changes often. Remember to check the forecast --
the right forecast.
Phone: Yes, Anna. Next time remember to check the right fore…
Anna: Okay, thank you Phone. Goodbye, Phone.
Anna: Until next time!

Está frio? Parte 2

Telefone: Sim, Anna.


Anna: Está nevando hoje?
Telefone: Não, Anna. Não está nevando.
Anna: Obrigado, telefone!
Anna: Hoje o clima está quente e ensolarado -- ótimo para ver Washington,
D.C.
Anna: Telefone! Não está quente e ensolarado! Está frio, ventando e nevando!
Telefone: Anna, não está frio, ventando ou nevando. Está quente e
ensolarado… na Cidade do México, México.
Anna: Ah. Eu vejo. México.
Anna: O clima de Washington muda com frequência. Lembre-se de verificar a
previsão - a previsão certa.
Telefone: Sim, Anna. Da próxima vez, lembre-se de verificar a previsão
correta…
Anna: Ok, obrigado Telefone. Adeus, telefone.
Anna: Até a próxima!
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

21. Looking for the apartment.

Anna: Hi Ashley!
Ashley: Hi Anna! I’m coming to your apartment. Where is your apartment?
Anna: My apartment is near the Columbia Heights Metro.
Ashley: It is near the Columbia Heights Metro?
Anna: Yes. Exit the Metro and turn right. Then at the bus station turn left.
Then walk straight ahead.
Ashley: Okay. Exit Metro, turn right, turn left, then go straight ahead?
Anna: Yes. My apartment is near a coffee shop.
Ashley: Okay. See you soon!
Anna: Hi, Ashley.
Ashley: Anna, Which coffee shop? There are three coffee shops.
Anna: Okay, my apartment is across from a big department store.
Ashley: A big department store? Ah, I see it!
Anna: Okay! Bye, Ashley. See you soon!
Ashley: Okay. See you soon.
Anna: Ashley! Ashley! Ashley! Over here! It’s Anna! It’s Anna! Hi!
Anna: I love having my friends over. Come on!
Ashley: Great!

Procurando o apartamento

Anna: Oi Ashley!
Ashley: Oi Anna! Estou indo para o seu apartamento. Onde é o seu
apartamento?
Anna: Meu apartamento fica perto do metrô de Columbia Heights.
Ashley: Fica perto do metrô de Columbia Heights?
Anna: Sim. Saia do metrô e vire à direita. Então na estação de ônibus, vire à
esquerda. Então, siga em frente.
Ashley: Ok. Sair do metrô, virar à direita, virar à esquerda e seguir em frente?
Anna: Sim. Meu apartamento fica perto de um café.
Ashley: Ok. Vejo você em breve!
Anna: Oi, Ashley.
Ashley: Anna, qual cafeteria? São três cafeterias.
Anna: Ok, meu apartamento fica em frente a uma grande loja de
departamentos.
Ashley: Uma grande loja de departamentos? Ah, eu vejo!
Anna: Ok! Tchau, Ashley. Vejo você em breve!
Ashley: Ok. Vejo você em breve.
Anna: Ashley! Ashley! Ashley! Por aqui! É a Anna! É a Anna! Oi!
Anna: Adoro receber meus amigos. Vamos!
Ashley: Ótimo!
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

22. This Is My Neighborhood. Part 1

Anna: Hello! DC is a city for walking. In our neighborhood, I can do all my


errands. Marsha, before we get ice cream, I need to return three books to the
library. Where is the library?
Marsha: It is on this street on the corner.
Anna: Awesome!
Marsha: Let's go!
Anna: Marsha, I can return the books here.
Marsha: Anna, what are those in the books?
Anna: Marsha, these are letters to my family and friends back home … four
letters! Is there a post office near here?
Marsha: Um, no. The post office is far from here. But there is a mailbox
across from the store.
Anna: Awesome! Let’s go!

Este é meu bairro. Parte 1

Anna: Olá! DC é uma cidade para caminhar. No nosso bairro, posso fazer
todas as minhas tarefas. Marsha, antes de tomarmos sorvete, preciso devolver
três livros à biblioteca. Onde é a biblioteca?
Marsha: É nesta rua, na esquina.
Anna: Incrível!
Mara: vamos!
Anna: Marsha, posso devolver os livros aqui.
Marsha: Anna, o que são esses nos livros?
Anna: Marsha, essas são cartas para minha família e amigos em casa…
quatro cartas! Tem algum correio perto daqui?
Marsha: Hum, não. O correio fica longe daqui. Mas há uma caixa de correio
em frente à loja.
Anna: Incrível! Vamos lá!
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

23. This Is My Neighborhood. Part 2

Anna: Marsha, now I need to buy stamps.


Marsha: Do you have cash?
Anna: No. Is there a bank near here?
Marsha: There is a bank behind you.
Anna: Thanks, Marsha. You know our neighborhood so well.
Anna: Now I have cash. I can buy stamps.
Marsha: That store sells stamps.
Anna: Wait here.
Anna: I have stamps.
Marsha: Wow, you’re fast.
Anna: Thank you, thank you letters, for sending my words… my love … to my
family and friends -
Marsha: Do you have more cash?
Anna: I do!
Marsh and Anna: Ice cream!!
Anna: I love my new neighborhood! Everything is near our apartment! Even
hair salons*, and ice cream!
Anna: Until next time!

Este é meu bairro. Parte 2

Anna: Marsha, agora preciso comprar selos.


Marsha: Você tem dinheiro?
Anna: Não. Tem algum banco aqui perto?
Marsha: Há um banco atrás de você.
Anna: Obrigada, Marsha. Você conhece nosso bairro tão bem.
Anna: Agora eu tenho dinheiro. Posso comprar selos.
Marsha: Essa loja vende selos.
Anna: Espere aqui.
Anna: Eu tenho selos.
Marsha: Uau, você é rápida.
Anna: Obrigado cartas de agradecimento, por enviar minhas palavras... meu
amor... para minha família e amigos -
Marsha: Você tem mais dinheiro?
Anna: Sim!
Marsh e Anna: Sorvete!!
Anna: Eu amo meu novo bairro! Tudo está perto do nosso apartamento! Até
cabeleireiros* e sorvetes!
Anna: Até a próxima!
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

24. Introducing my family. Part 1

Anna: Hello! Washington, D.C. has many beautiful parks. In fact, this park
reminds me of my home very far away.
Marsha: Anna, here's your coffee.
Anna: Thanks, Marsha.
Marsha: What's wrong?
Anna: I'm thinking about my family. I'm feeling homesick.
Marsha: Do you want to talk about it?
Anna: Sure! I have some photos.
Marsha: Yes. Yes, you do!
Anna: Photos really help.
Anna: This is my mother and this is my father. They are rodeo clowns.
Marsha: What do rodeo clowns do?
Anna: They make jokes at a rodeo. They make people laugh.

Apresentando minha família. Parte 1

Anna: Olá! Washington, D.C. tem muitos parques bonitos. Na verdade, este
parque me lembra da minha casa muito distante.
Marsha: Anna, aqui está o seu café.
Anna: Obrigada, Marsha.
Marsha: O que há de errado?
Anna: Estou pensando na minha família. Estou com saudades de casa.
Marsha: Você quer falar sobre isso?
Anna: Claro! Eu tenho algumas fotos.
Marsha: Sim. Sim, você tem!
Anna: As fotos realmente ajudam.
Anna: Esta é minha mãe e este é meu pai. São palhaços de rodeio.
Marsha: O que os palhaços de rodeio fazem?
Anna: Eles fazem piadas em um rodeio. Eles fazem as pessoas rirem.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

25. Introducing my family. Part 2

Marsha: That-That';s very different.


Marsha: Who is that woman in the picture?
Anna: That is my Aunt Lavender. She is my mom's sister. She loves
gardening and makes spoons.
Marsha: She makes spoons?
Anna: Of course.
Marsha: That, too, is very different.
Anna: Oh! This is my Uncle John. He is my father's brother.
Marsha: What does Uncle John do?
Anna: He's a chicken farmer. And makes guitars. He's awesome, and I'm his
favorite niece.
Marsha: Who are they?
Anna: They are my cousins. They are my Uncle John's daughter and son.
Marsha: What do they do?
Anna: They raise sheep and make sweaters.
Marsha: Yeah, that's not a surprise.
Marsha: Thanks for showing me your family photos. Your family is very
different.

Apresentando minha família. Parte 2

Marsha: Isso-Isso é muito diferente.


Marsha: Quem é aquela mulher na foto?
Anna: Essa é minha tia Lavender. Ela é irmã da minha mãe. Ela adora
jardinagem e faz colheres.
Marsha: Ela faz colheres?
Anna: Claro.
Marsha: Isso também é muito diferente.
Anna: Ah! Este é o meu tio John. Ele é irmão do meu pai.
Marsha: O que o tio John faz?
Anna: Ele é um criador de galinhas. E faz guitarras. Ele é incrível, e eu sou
sua sobrinha favorita.
Marsha: Quem são eles?
Anna: Eles são meus primos. Eles são filha e filho do meu tio John.
Mara: O que eles fazem?
Anna: Eles criam ovelhas e fazem suéteres.
Marsha: Sim, isso não é uma surpresa.
Marsha: Obrigado por me mostrar suas fotos de família. Sua família é muito
diferente.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

26. Introducing my family. Part 3

Anna: I do feel better. Thanks for listening. I have many more photos!
Marsha: Yeah. Yeah, you do.
Anna: Washington, DC is my new home. But I like remembering my old home,
too.

Narrator's voice:
This is a family tree. Anna tells Marsha about her parents.
Her mother and father are rodeo clowns.
Her father's parents are from Italy. These grandparents speak Italian.
Anna's mother's parents live in California. These grandparents have a farm
and raise horses.
Anna's mother's sister is Aunt Lavender. She loves gardening.
Anna's father has a brother. His name is John. Uncle John makes guitars.
Uncle John has a daughter and a son. They are Anna's cousins. They raise
sheep.
Anna's brother has two children. They are Anna's niece and nephew.

Apresentando minha família. Parte 3

Anna: Eu me sinto melhor. Obrigado por ouvir. Tenho muitas mais fotos!
Marsha: Sim. Sim você tem.
Anna: Washington, DC é minha nova casa. Mas também gosto de lembrar da
minha antiga casa.

Árvore genealógica de Anna


Esta é uma árvore genealógica. Anna conta a Marsha sobre seus pais.
Sua mãe e seu pai são palhaços de rodeio.
Os pais de seu pai são da Itália. Esses avós falam italiano.
Os pais da mãe de Anna moram na Califórnia. Esses avós têm uma fazenda
e criam cavalos.
A irmã da mãe de Anna é a tia Lavender. Ela adora jardinagem.
O pai de Anna tem um irmão. Seu nome é John. Tio John faz guitarras.
Tio John tem uma filha e um filho. Eles são primos de Anna. Eles criam
ovelhas.
O irmão de Anna tem dois filhos. Eles são sobrinha e sobrinho de Anna.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

27. Happy Birthday, William Shakespeare! Part 1

Anna: Hello! In Washington D.C. there are many things to do on a Sunday


afternoon. I like to exercise. I like to shop. I like to garden. But today I feel bored.
When I feel bored I always look for something unusual to do! I hear music. Let’s
go see! What is going on here?
Rebecca: It’s a big birthday party for the writer William Shakespeare.
Anna: This is a party for William Shakespeare?
Rebecca: Yes!
Anna: Awesome!
Rebecca: Awesome!
Anna: This is a drum band. I never listen to a drum band. But today I am
listening to a drum band because it’s Shakespeare’s birthday!

Feliz Aniversário, William Shakespeare! Parte 1

Anna: Olá! Em Washington D.C. há muitas coisas para fazer em uma tarde
de domingo. Eu gosto de me exercitar. Eu gosto de comprar. Eu gosto de jardim.
Mas hoje me sinto entediado. Quando me sinto entediado, sempre procuro algo
incomum para fazer! Eu ouço música. Vamos ver! O que está acontecendo aqui?
Rebecca: É uma grande festa de aniversário para o escritor William
Shakespeare.
Anna: Esta é uma festa para William Shakespeare?
Rebeca: Sim!
Anna: Incrível!
Rebeca: Incrível!
Anna: Esta é uma banda de bateria. Eu nunca ouço uma banda de bateria.
Mas hoje estou ouvindo uma banda de bateria porque é aniversário de
Shakespeare!
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

28. Happy Birthday, William Shakespeare! Part 2

Anna: My clothes are usual. His clothes are unusual.


Anna: In Washington, D.C. seeing a politician or even the President is usual.
Seeing the Queen of England is very unusual! Your majesty!
Anna: This is sword fighting. I never sword fight. But today I am sword fighting
because it’s Shakespeare’s birthday!
Anna: There are many things to do in Washington, D.C. -- some usual, some
unusual.
Anna: Today, I am not bored because … it is William Shakespeare’s birthday!

Feliz Aniversário, William Shakespeare! Parte 1

Anna: Minhas roupas são normais. Suas roupas são incomuns.


Anna: Em Washington, D.C., ver um político ou até mesmo o presidente é
comum. Ver a Rainha da Inglaterra é muito incomum! Sua Majestade!
Anna: Isso é uma luta de espadas. Eu nunca luto com espadas. Mas hoje
estou lutando com espadas porque é aniversário de Shakespeare!
Anna: Há muitas coisas para fazer em Washington, D.C. – algumas usuais,
outras incomuns.
Anna: Hoje, não estou entediada porque… é o aniversário de William
Shakespeare!
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

29. Going to the doctor. Part 1

"Doctor, I have a problem," says Peter as he visits the doctor.


"When I am sleeping in my bed, I think there is someone under it. When I look
under my bed, I think I see someone on it. On, under, on, under. I think I am
going crazy!"
The doctor takes a minute to think. Then he says, "Come to me for two years.
Come here three times in a week, and I will help you."
"How much do I have to pay?" Peter asks.
"A visit will cost you $100," the doctor says.

Indo ao médico. Parte 1

"Doutor, eu tenho um problema", diz Peter enquanto visita o médico.


"Quando estou dormindo na minha cama, acho que tem alguém embaixo dela.
Quando olho embaixo da minha cama, acho que vejo alguém nela. Em cima,
embaixo, em cima, embaixo. Acho que estou enlouquecendo!"
O médico toma um minuto para pensar. Então ele diz: "Venha a mim por dois
anos. Venha aqui três vezes por semana, e eu o ajudarei".
"Quanto eu tenho que pagar?" Peter pergunta.
"Uma visita vai custar US $ 100", diz o médico.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

30. Going to the doctor. Part 2

"I will think about it," Peter says.


Peter never returns. Two weeks later, he sees the doctor on the street.
The doctor asks, "Why did not you come to see me?"
"A hundred dollars for one visit? It costs too much for me. I paid $10 to a
bartender to help me.
"What did he do to you?" Asked the doctor.
"He told me to cut off the legs of the bed."

Indo ao médico. Parte 2

"Vou pensar sobre isso", diz Peter.


Peter nunca mais volta. Duas semanas depois, ele vê o médico na rua.
O médico pergunta: "Por que você não veio me ver?"
"Cem dólares por uma visita? Custa muito para mim. Paguei US $10 a um
barman para me ajudar.
"O quê ele fez para você?" perguntou o médico.
"Ele me disse para cortar as pernas da cama."
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

31. Travel talk

Josh was in the back seat of the car.


He asked, "Are we almost there?"
His Dad said, "Not yet."
In a field, Josh counted the cows.
First, second, third.
He asked, "Are we almost there?"
His Dad said, "Not yet."
Josh counted a lot of cows this day.

Conversa de viagem

Josh estava no banco de trás do carro.


Ele perguntou: "Estamos quase lá?"
Seu pai disse: "Ainda não."
Em um campo, Josh contou as vacas.
Primeira segunda terceira.
Ele perguntou: "Estamos quase lá?"
Seu pai disse: "Ainda não."
Josh contou muitas vacas neste dia.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

32. Free sex. Part 1

A gas station owner in a small village wants to sell more gas. He putted the
words "Free sex for a full tank" on a board.
A lot of people went to the gas station. Hugo was one of the first people.
When his tank was full, he requested free sex.
"Tell me a number from 1 to 10," said the owner.
Hugo said 8.
"The number is 7," the owner said. Sorry. "Not this time’’.

Sexo grátis. Parte 1

O dono de um posto de gasolina em uma pequena vila quer vender mais


gasolina. Ele colocou as palavras "Sexo grátis para um tanque cheio" em um
quadro.
Muitas pessoas foram ao posto de gasolina. Hugo foi uma das primeiras
pessoas. Quando seu tanque estava cheio, ele pediu sexo grátis.
"Diga-me um número de 1 a 10", disse o proprietário.
Hugo disse 8.
"O número é 7", disse o proprietário. Desculpe. “Não dessa vez’’.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

33. Free sex. Part 2

Hugo came the following week with his friend Augustin. Hugo asked for free
sex again when his tank was full.
The owner wanted to hear the right number one more time. This time, Hugo
said 2.
"Sorry, it is 3," said the owner. No sex today."
Hugo was angry, so he told his friend Augustin, "I think it is a marketing trick,
and there is no free sex."
"No, it is not a trick," said his friend Augustin. Last week, my wife had free sex
twice.

Sexo grátis. Parte 2

Hugo veio na semana seguinte com seu amigo Augustin. Hugo pediu sexo
grátis novamente quando seu tanque estava cheio.
O dono queria ouvir o número certo mais uma vez. Desta vez, Hugo disse 2.
"Desculpe, é 3", disse o proprietário. Sem sexo hoje."
Hugo ficou bravo, então disse ao amigo Augustin: "Acho que é um truque de
marketing, e não existe sexo de graça".
"Não, não é um truque", disse seu amigo Augustin. Na semana passada,
minha esposa fez sexo grátis duas vezes.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

34. The suspicious horse. Part 1

A man is reading a newspaper when his wife approaches him and hits him on
the back of the head with a frying pan.
"Why do you hit me?" he asks.
"There was a piece of paper with the name "Betty Sue" in your pocket."
He tells her, "Honey, the horse I want to buy is called "Betty Sue."

O cavalo suspeito. Parte 1

Um homem está lendo um jornal quando sua esposa se aproxima dele e o


atinge na nuca com uma frigideira.
"Por que você me bateu?" ele pergunta.
"Havia um pedaço de papel com o nome "Betty Sue" em seu bolso."
Ele diz a ela: "Querida, o cavalo que eu quero comprar se chama "Betty Sue".
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

35. The suspicious horse. Part 2

The wife does not say anything.


He is reading the newspaper again three days later. His wife approaches him
and strikes him once again with a frying pan.
He asks, "Why do you keep hitting me?"
"Your horse's on the phone," she says.

O cavalo suspeito. Parte 2

A esposa não diz nada.


Ele está lendo o jornal novamente três dias depois. Sua esposa se aproxima
dele e o golpeia mais uma vez com uma frigideira.
Ele pergunta: "Por que você continua me batendo?"
"Seu cavalo está no telefone", diz ela.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

36. Playing chess.

When a sad man goes into a bar, the bartender asks him what is wrong.
The man says, "My life is terrible." "My wife and I play chess every night, and
every time she wins," he said.
The bartender says, "Well, why do not you stop playing chess?"
The man says, "I love the game, and I am smart. I never lose."
The bartender is confused. "But you say your wife beats you all the time."
"Well, she does not like to lose," the man says.

Jogando xadrez.

Quando um homem triste entra em um bar, o barman pergunta o que está


errado.
O homem diz: "Minha vida é terrível." "Minha esposa e eu jogamos xadrez
todas as noites e ela sempre ganha", disse ele.
O barman diz: "Bem, por que você não para de jogar xadrez?"
O homem diz: "Adoro o jogo e sou inteligente. Nunca perco".
O barman está confuso. "Mas você diz que sua esposa ganha de você o
tempo todo."
"Bem, ela não gosta de perder", diz o homem.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

37. Time with daddy.

When mom returns from a business trip, she asks her little boy, "Johnny, how
was life with your dad while I was gone?"
The little boy tells his mother, "Everything was fine." "Every morning, Daddy
took me out on the boat to the middle of the lake, and I swam home by myself."
"Was it hard for you to learn how to swim?"
"No, mom, the problem was that I had to get out of the bag first."

Tempo com o papai.

Quando a mãe volta de uma viagem de negócios, ela pergunta ao filho:


"Johnny, como foi a vida com seu pai enquanto eu estava fora?"
O garotinho diz à mãe: "Tudo estava bem". "Todas as manhãs, papai me
levava de barco até o meio do lago e eu nadava para casa sozinho."
"Foi difícil para você aprender a nadar?"
"Não, mãe, o problema era que eu tinha que sair do saco primeiro."
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

38. Optimism. Part 1

Three friends share a good friend. His name is Joe. Joe is a huge optimist. In
every bad situation, he always says, "This is not a big deal. It could be even
worse."
His friends do not like big optimists. So they want to tell Joe a terrible story the
next day. They think that Joe can not find anything good in this terrible story.
The next day, only two of his friends come to play golf. Joe asks, "Where is
Gary?"

Otimismo. Parte 1

Três amigos compartilham um bom amigo. O nome dele é Joe. Joe é um


grande otimista. Em todas as situações ruins, ele sempre diz: "Isso não é grande
coisa. Poderia ser ainda pior."
Seus amigos não gostam de grandes otimistas. Então eles querem contar a
Joe uma história terrível no dia seguinte. Eles acham que Joe não consegue
encontrar nada de bom nessa história terrível.
No dia seguinte, apenas dois de seus amigos vêm para jogar golfe. Joe
pergunta: "Onde está Gary?"
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

39. Optimism. Part 2

"Yesterday, Gary found his wife in bed with another guy, and he murdered
them both, and then he killed himself," one of his pals adds.
Joe reflects, "Well, things might have been much worse."
Both of his friends say, "How could it be worse? "Your closest friend
committed suicide!"
"I would be dead right now if it were two days ago," claims Joe.

Otimismo. Parte 2

"Ontem, Gary encontrou sua esposa na cama com outro cara e assassinou
os dois, e depois se matou", acrescenta um de seus amigos.
Joe reflete: "Bem, as coisas poderiam ter sido muito piores".
Ambos os amigos dizem: "Como poderia ser pior? "Seu amigo mais próximo
cometeu suicídio!"
"Eu estaria morto agora se fosse dois dias atrás", afirma Joe.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

40. Talking about me. Part 1

Hello, I am Craig. I was born in England, so I am English and British because


England is a part of Great Britain.
My sister, my mother and I all share a home in a town in the southeast of
England. My family is a conventional English one, consisting of a father, mother,
and myself. Our garden is in the back of our house, where my sister and I play.

Falando sobre mim. Parte 1

Olá, eu sou Craig. Nasci na Inglaterra, então sou inglês e britânico porque a
Inglaterra faz parte da Grã-Bretanha.
Minha irmã, minha mãe e eu compartilhamos uma casa em uma cidade no
sudeste da Inglaterra. Minha família é uma família inglesa convencional,
composta por pai, mãe e eu. Nosso jardim fica nos fundos de nossa casa, onde
minha irmã e eu brincamos.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

41. Talking about me. Part 2

Around seven in the morning, Dad and Mom awaken. At eight in the morning,
we have breakfast. I like having toast with jam and I also drink milk.
My mother frequently eat toast, a glass of orange juice, and a cup of coffee.
Dad enjoys a fried meal that includes two eggs, a sausage, baked beans, bacon,
tomatoes, and mushrooms.

Falando sobre mim. Parte 2

Por volta das sete da manhã, papai e mamãe acordam. Às oito da manhã,
tomamos café da manhã. Gosto de torradas com geleia e também bebo leite.
Minha mãe frequentemente come torradas, um copo de suco de laranja e
uma xícara de café. Papai gosta de uma refeição frita que inclui dois ovos, uma
salsicha, feijão cozido, bacon, tomate e cogumelos.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

42. Talking about me. Part 3

My sister and I put on our school uniforms after breakfast. I am dressed in


grey pants, a white shirt, and a blue hoodie.
By 8.30 a.m., we all leave the home. Dad departs for work. He works on
computers. I walk to school with my mother and sister. Then, my mom takes a
bus to her job. She works as a learning support assistant in another school.

Falando sobre mim. Parte 3

Minha irmã e eu vestimos nossos uniformes escolares depois do café da


manhã. Estou vestindo uma calça cinza, uma camisa branca e um moletom azul.
Às 8h30, todos saímos de casa. Papai sai para o trabalho. Ele trabalha com
computadores. Eu caminho para a escola com minha mãe e irmã. Então, minha
mãe pega um ônibus para o trabalho. Ela trabalha como assistente de apoio à
aprendizagem em outra escola.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

43. Talking about me. Part 4

Science and history are my favorite classes at school, and learning about
ancient Egypt is my favorite part of history. I also like taking physical education
classes because we play sports like football, netball, cricket, and even running.
Mom picks us up from school at 3:15. When we go to the stores in the
downtown area, sometimes, if we are very fortunate, mom will purchase us a
McDonald's Happy Meal. But most days, my sister and I just go straight home to
watch TV, play on the Wii, or use the internet.

Falando sobre mim. Parte 4

Ciências e história são minhas aulas favoritas na escola, e aprender sobre o


antigo Egito é minha parte favorita da história. Também gosto de ter aulas de
educação física porque praticamos esportes como futebol, netball, críquete e até
corrida.
Mamãe nos pega na escola às 15h15. Quando vamos às lojas no centro da
cidade, às vezes, se tivermos muita sorte, mamãe nos compra um McLanche
Feliz do McDonald's. Mas na maioria dos dias, minha irmã e eu vamos direto
para casa para assistir TV, jogar no Wii ou usar a internet.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

44. Talking about me. Part 5

Dad normally returns home about six o'clock. At about 6.30, we all dine
together. My favorite dish is fish with peas and fries. We eat pizza a lot, and I
enjoy it too.
After I eat, I have to help my mother with the dishes. I also need to clean my
bedroom.
I often do my homework in the evenings before watching television. My
mother helps me with my homework. My family enjoys watching Coronation
Street and Eastenders together.
My sister and I both participate in Scouting as Cubs. While my sister goes to
Brownies on Mondays, I go to Cubs. On Thursdays, I also go to Karate, and on
Wednesdays, my sister goes to Ballet.
I love my family.

Falando sobre mim. Parte 5

Papai normalmente volta para casa por volta das seis horas. Por volta das
18h30, jantamos todos juntos. O meu prato favorito é peixe com ervilhas e
batatas fritas. Comemos muita pizza, e eu também gosto.
Depois de comer, tenho que ajudar minha mãe com a louça. Eu também
preciso limpar meu quarto.
Costumo fazer minha lição de casa à noite antes de assistir televisão. Minha
mãe me ajuda com a lição de casa. Minha família gosta de assistir Coronation
Street e Eastenders juntos.
Minha irmã e eu participamos do Escotismo como Cubs. Enquanto minha
irmã vai ao Brownies às segundas-feiras, eu vou ao Cubs. Às quintas-feiras
também vou ao Karate, e às quartas-feiras a minha irmã vai ao Ballet.
Eu amo minha família.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

45. A smart monkey. Part 1

There was once a smart monkey who lived near the River. In the same river
lived a crocodile and his wife. One day, the wife of the crocodile got very sick.
She wanted a nice meal. She wanted that her husband give her a monkey's
heart. The crocodile was confused about what to do. Then he remembered his
neighbor, the monkey.

Um macaco esperto. Parte 1

Era uma vez um macaco esperto que morava perto do rio. No mesmo rio
vivia um crocodilo e sua esposa. Um dia, a esposa do crocodilo ficou muito
doente. Ela queria uma boa refeição. Ela queria que seu marido lhe desse um
coração de macaco. O crocodilo estava confuso sobre o que fazer. Então ele se
lembrou de seu vizinho, o macaco.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

46. A smart monkey. Part 2

He said to the Monkey, "Friend Monkey, why do you spend your time
collecting the fruits of this tree? On the opposite side of the river, there are
succulent fruits.”
The crocodile volunteered to carry the monkey on his back when he said the
river was too wide for him to cross. After some while, both the monkey and the
crocodile fell into the water. Then the crocodile explained to the monkey that his
sick wife needed his heart.

Um macaco esperto. Parte 2

Ele disse ao Macaco: "Amigo Macaco, por que você gasta seu tempo
coletando os frutos desta árvore? No lado oposto do rio, há frutas suculentas.
O crocodilo se ofereceu para carregar o macaco nas costas quando ele disse
que o rio era largo demais para ele atravessar. Depois de algum tempo, tanto o
macaco quanto o crocodilo caíram na água. Então o crocodilo explicou ao
macaco que sua esposa doente precisava de seu coração.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

47. A smart monkey. Part 3

The monkey recognized that he had made a mistake by believing the


crocodile. He immediately thought a clever way to escape. He told him, "Oh,
friend! We do not have hearts inside of us. They must keep hung from trees. I
wish you had informed me sooner. Let us go back and take my heart with us. The
crocodile thought the monkey was telling the truth and bring him back to the tree.
The monkey immediately scaled the tree and fled. He told the crocodile, "You
are big, but you do not have any brains!" The only thing the crocodile could do
was feel bad about being so stupid.

Um macaco esperto. Parte 3

O macaco reconheceu que havia cometido um erro ao acreditar no crocodilo.


Ele imediatamente pensou em uma maneira inteligente de escapar. Ele lhe disse:
"Oh, amigo! Nós não temos corações dentro de nós. Eles devem ficar
pendurados nas árvores. Eu gostaria que você tivesse me informado antes.
Vamos voltar e levar meu coração conosco. O crocodilo pensou que o macaco
estava dizendo a verdade e levou-o de volta para a árvore.
O macaco imediatamente escalou a árvore e fugiu. Ele disse ao crocodilo:
"Você é grande, mas não tem cérebro!" A única coisa que o crocodilo podia fazer
era se sentir mal por ser tão estúpido.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

48. My routine. Part 1

My weekends are fun and full of action. My weekdays are quick and simple. I
have two kids, Dylan and Dakota. I get up an hour earlier than they do, at 6:00,
and I go to the gym. I come home, prepare breakfast, and then send kids to
school. I usually go shopping on Mondays. I buy food for the whole week.

Minha rotina. Parte 1

Meus fins de semana são divertidos e cheios de ação. Meus dias de semana
são rápidos e simples. Tenho dois filhos, Dylan e Dakota. Levanto uma hora
mais cedo do que eles, às 6h, e vou para a academia. Chego em casa, preparo o
café da manhã e depois mando as crianças para a escola. Eu costumo ir às
compras às segundas-feiras. Eu compro comida para a semana inteira.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

49. My routine. Part 2

I prepare supper most nights, but not every day because I hate cooking. Don,
my husband, loves to cook, which is a good thing. I see my dad every Tuesday
and Thursday. He lives just around the corner. Every day after school, I pick up
the kids. Don and I usually relax in the evenings, but sometimes we also visit
friends.
Because I work so early on Saturdays, we never go out on Friday nights.

Minha rotina. Parte 2

Eu preparo o jantar na maioria das noites, mas não todos os dias porque
odeio cozinhar. Don, meu marido, adora cozinhar, o que é bom. Vejo meu pai
toda terça e quinta. Ele mora ao virar da esquina. Todos os dias depois da
escola, eu pego as crianças. Don e eu costumamos relaxar à noite, mas às
vezes também visitamos amigos.
Como trabalho tão cedo aos sábados, nunca saímos nas noites de sexta.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

50. Meeting someone

Paulo: Hello. Paulo is my name.


What is your name?
Lucas: Lucas
Paulo: Lucas, where do you come from?
Lucas: My hometown is Chicago.
Paulo: Do you speak English, Lucas?
Lucas: Not very well, but a little.

Conhecendo alguém

Paulo: Olá. Paulo é meu nome.


Qual o seu nome?
Lucas: Lucas
Paulo: Lucas, de onde você vem?
Lucas: Minha cidade natal é Chicago.
Paulo: Você fala inglês, Lucas?
Lucas: Não muito bem, mas um pouco.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

51. The fox and the lion

A young fox encountered a lion for the first time. When he saw the big beast,
he was so scared that he ran run as quickly as he could. When he saw the lion
for the second time, he hid behind a big rock and looked directly to see it. When
he saw the lion for the third time, he approached him directly and said,

«Hello, Mr. Lion.»

There was once a fox.

A raposa e o leão

Uma jovem raposa encontrou um leão pela primeira vez. Quando ele viu a
grande fera, ficou tão assustado que correu o mais rápido que pôde. Quando viu
o leão pela segunda vez, escondeu-se atrás de uma grande pedra e olhou
diretamente para vê-lo. Quando ele viu o leão pela terceira vez, ele se aproximou
dele diretamente e disse:

«Olá, Sr. Leão.»

Era uma vez uma raposa.


Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

52. The crab example

An old crab asked her son, "Why are you walking like that? You should walk
in a straight line."
The young crab said, "Please show me how, dear mother, and I will do what
you do." The Old Crab tried, but it did not work. She then realized how silly it was
to criticize her child.
Example is better than precept.

O exemplo do caranguejo

Um velho caranguejo perguntou ao filho: "Por que você está andando assim?
Você deve andar em linha reta".
O jovem caranguejo disse: "Por favor, mostre-me como, querida mãe, e eu
farei o que você faz." O Velho Caranguejo tentou, mas não funcionou. Ela então
percebeu o quão tolo era criticar seu filho.
O exemplo é melhor que o preceito.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

53. I am Harry

Hello, everyone. "I am Harry." I am in middle school in the United States.


There are 30 kids in our class. There are 15 boys and 15 girls in the group. I am
sitting with a girl.
Emily is her name, and her hair is dark. She has brown eyes. She is very cute.
In front of me is a boy. James is his name. His pet is a dog. It is brown. James is
my best friend.

Eu sou Harry

Olá pessoal. "Eu sou Harry." Estou no ensino médio nos Estados Unidos. Há
30 crianças em nossa classe. Há 15 meninos e 15 meninas no grupo. Estou
sentado com uma garota.
Emily é o nome dela, e seu cabelo é escuro. Ela tem olhos castanhos. Ela é
muito bonitinha. Na minha frente está um menino. James é o nome dele. Seu
animal de estimação é um cachorro. É marrom. James é meu melhor amigo.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

54. Introducing my family

This picture shows Benjamin with his wife and kids. Brenda is the name of his
wife. Benjamin and his wife are both retired. Lara is the name of his daughter.
She is 21 years old and works as a nurse. She has three kids and is married.

Benny is the name of his son. He is a student and is nineteen years old. Her
husband is also a nurse. Mick is his name. Mick is not on the photo.

Apresentando minha família

Esta foto mostra Benjamin com sua esposa e filhos. Brenda é o nome de sua
esposa. Benjamin e sua esposa estão aposentados. Lara é o nome de sua filha.
Ela tem 21 anos e trabalha como enfermeira. Ela tem três filhos e é casada.

Benny é o nome de seu filho. Ele é estudante e tem dezenove anos. Seu
marido também é enfermeiro. Mick é o nome dele. Mick não está na foto.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

55. Do you like apples?

Do you like eating apples? Apples can be green, red, or yellow. Every color
has a different taste. They are fruits.
All apples come from trees. In the fall, their growth is complete. Then you can
choose which ones you want to eat.
Picking an apple involves twisting and pulling it off the tree.
An apple is made up of five parts. The skin is on the outside. The flesh is on
the inside. The apple contains seeds. The top part is the stem. There are leaves
on the stem of some apples. Do you know anything more about apples?

Você gosta de maçãs?

Você gosta de comer maçãs? As maçãs podem ser verdes, vermelhas ou


amarelas. Cada cor tem um sabor diferente. São frutas.
Todas as maçãs vêm de árvores. No outono, seu crescimento está completo.
Então você pode escolher quais você quer comer.
Escolher uma maçã envolve torcê-la e puxá-la da árvore.
Uma maçã é composta de cinco partes. A pele está do lado de fora. A carne
está por dentro. A maçã contém sementes. A parte superior é o caule. Há folhas
no caule de algumas maçãs. Você sabe mais alguma coisa sobre maçãs?
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

56. Be honest

Brad likes video games. Disney games are his favorites.


One day, when Brad returned from school, his mother asked him about his
homework. He hadn't, but said he did because he wanted to play their games.
He later changed his mind. He realized that if he lied, he would be suspended
for a week.
Before dinner, he did his homework and still had time to play two games. He
knows that being honest is best.

Seja honesto

Brad gosta de videogames. Os jogos da Disney são seus favoritos.


Um dia, quando Brad voltava da escola, sua mãe lhe perguntou sobre o
dever de casa. Ele não tinha feito, mas disse que sim porque queria jogar seus
jogos.
Mais tarde, ele mudou de ideia. Ele percebeu que, se mentisse, seria
suspenso por uma semana.
Antes do jantar, ele fez o dever de casa e ainda deu tempo de jogar dois
jogos. Ele sabe que ser honesto é o melhor.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

57. Playing with my family

Anna's family enjoys solving puzzles. Anna is good at solving small puzzles.
Together, Anna and her brother solve medium-sized puzzles.
Anna's brother likes puzzles with cars on them.
When the whole family works on a puzzle, they do really big puzzles. They
can need a week to complete an especially big puzzle. They made a 500-piece
puzzle last year.
Anna tries to complete one small puzzle by herself every day.
Her puzzles have around 50 pieces.
They all put their favorite puzzles together with glue and put them in frames.
The puzzles look great hanging on the wall.

Jogando com minha família

A família de Anna gosta de resolver quebra-cabeças. Anna é boa em resolver


pequenos quebra-cabeças.
Juntos, Anna e seu irmão resolvem quebra-cabeças de tamanho médio.
O irmão de Anna gosta de quebra-cabeças com carros.
Quando toda a família trabalha em um quebra-cabeça, eles fazem quebra-
cabeças realmente grandes. Eles podem precisar de uma semana para
completar um quebra-cabeça especialmente grande. Eles fizeram um quebra-
cabeça de 500 peças no ano passado.
Anna tenta completar um pequeno quebra-cabeça sozinha todos os dias.
Seus quebra-cabeças têm cerca de 50 peças.
Todos eles montaram seus quebra-cabeças favoritos com cola e os
colocaram em molduras. Os quebra-cabeças ficam ótimos pendurados na
parede.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

58. A baseball game

John and his aunt are going to a baseball game. He is very excited to get
there. It is the season's first game. Almost all the seats are taken.
He enjoys watching baseball, but his favorite part of going to games is eating
the snacks. At baseball games, there are many kinds of snacks.
A man with a red hat sells peanuts and popcorn as he walks up and down the
aisles.
Try to guess which one John likes best.
John likes both of them. He especially enjoys mixing peanuts and popcorn.
He will eat a hot dog if he is really hungry.

Um jogo de basebol

John e sua tia vão a um jogo de basebol. Ele está muito animado para chegar
lá. É o primeiro jogo da temporada. Quase todos os lugares estão ocupados.
Ele gosta de assistir basebol, mas sua parte favorita de ir aos jogos é comer
os lanches. Nos jogos de basebol, há muitos tipos de lanches.
Um homem com um chapéu vermelho vende amendoim e pipoca enquanto
anda pelos corredores.
Tente adivinhar qual John gosta mais.
John gosta dos dois. Ele gosta especialmente de misturar amendoim e
pipoca. Ele comerá um cachorro-quente se estiver com muita fome.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

59. Taking a taxi

Jake is going to travel. He takes a taxi with his mother to the airport.
He tells the taxi driver, "This is my first time flying."
The taxi driver says, "That is great!"
Jake carries his bag onboard the aircraft.
He tells the pilot, "This is my first time flying."
The pilot says, "Welcome aboard."
Jake looks for his seat and puts his seatbelt on. The engines of the plane start.
Jake opens his bag and takes out a Panda.
"This is my first flight," he says in a whisper. He holds the paw of Panda.
The plane moves more and more quickly. Then—Whoosh! On the ground,
cars and homes look like toys.
Jake smiles. He says, "Guess what, Panda?" "It is fun to fly!"

Pegando um taxi

Jake vai viajar. Ele pega um táxi com sua mãe para o aeroporto.
Ele diz ao taxista: "Esta é minha primeira vez voando."
O taxista diz: "Isso é ótimo!"
Jake carrega sua bolsa a bordo da aeronave.
Ele diz ao piloto: "Esta é minha primeira vez voando."
O piloto diz: "Bem-vindo a bordo."
Jake procura seu assento e coloca o cinto de segurança. Os motores do
avião ligam. Jake abre sua bolsa e tira um Panda.
"Este é meu primeiro vôo", diz ele em um sussurro. Ele segura a pata do
Panda.
O avião se move cada vez mais rápido. Então — Uau! No chão, carros e
casas parecem brinquedos.
Jake sorri. Ele diz: "Adivinhe, Panda?" "É divertido voar!"
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

60. A rich rooster

A cock was looking for food for himself and his hens.
He sighed when he found a valuable stone.
"If a man found this jewel, he would pick it up and become rich," the cock said.
But for me this is useless.
I would rather have a piece of grain than all the jewels in the world."

Um galo rico

Um galo estava procurando comida para si e suas galinhas.


Ele suspirou quando encontrou uma pedra valiosa.
"Se um homem encontrasse esta jóia, ele a pegaria e ficaria rico", disse o
galo.
Mas para mim isso é inútil.
Prefiro ter um pedaço de grão do que todas as joias do mundo."
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

61. The boy and the scorpion

A boy went out in seeking for grasshoppers.


He caught a lot of grasshoppers, but he almost caught a scorpion by accident.
The scorpion showed the boy his sting to warn him.
If you picked me up, the scorpion said, "you would lose everything."

O menino e o escorpião

Um menino saiu em busca de gafanhotos.


Ele pegou muitos gafanhotos, mas quase pegou um escorpião por acidente.
O escorpião mostrou ao menino seu ferrão para avisá-lo.
Se você me pegasse, disse o escorpião, "você perderia tudo".
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

62. The donkey and the grasshoppers

One day, an donkey heard some grasshoppers chirping and thought it was a
beautiful tune.
The donkey wished he could sing like that.
He asked the grasshoppers what kind of food they ate.
The donkey thought that grasshopper food was the secret to their beautiful
voices.
The grasshoppers told the donkey that they ate dew to stay alive.
After that, the donkey decided to only eat dew.
A short time later, he died from hunger.

O burro e os gafanhotos

Um dia, um burro ouviu alguns gafanhotos cantando e achou que era uma
bela música.
O burro desejou poder cantar assim.
Ele perguntou aos gafanhotos que tipo de comida eles comiam.
O burro achava que a comida de gafanhoto era o segredo de suas belas
vozes.
Os gafanhotos disseram ao burro que comiam orvalho para se manterem
vivos.
Depois disso, o burro decidiu comer apenas orvalho.
Pouco tempo depois, ele morreu de fome.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

63. The mouse and the lion

A mouse ran over a sleeping lion's face, waking him up.


The mouse was caught by the angry lion, who was about to kill him.
The mouse, in terror, begged the lion for mercy.
He said, "If you let me live, I'll be able to help you in the future."
This made the lion laugh, but he let the mouse go.
After that, hunters caught the lion and tied it to the ground.
The lion roared, and the mouse heard it.
He arrived and gnawed through the ropes that held the lion imprisoned.
The mouse sighed, "You laughed at the idea that I could help you."
"Now you can see that a mouse can sometimes help a lion."

O rato e o leão

Um rato passou por cima do rosto de um leão adormecido, acordando-o.


O rato foi pego pelo leão furioso, que estava prestes a matá-lo.
O rato, aterrorizado, implorou ao leão por misericórdia.
Ele disse: "Se você me deixar viver, poderei ajudá-lo no futuro".
Isso fez o leão rir, mas ele soltou o rato.
Depois disso, os caçadores pegaram o leão e o amarraram no chão.
O leão rugiu e o rato ouviu.
Ele chegou e roeu as cordas que mantinham o leão preso.
O rato suspirou, "Você riu da ideia de que eu poderia te ajudar."
"Agora você pode ver que um rato às vezes pode ajudar um leão."
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

64. A United family

A man had sons who were always fighting.

When he told them that having different ideas was dangerous, they wouldn't
listen.
This man decided to teach his sons a lesson the hard way.
He took a bundle of sticks and gave each son a turn to break it.
None of his sons could do what he wanted.
The father then unwrapped the bundle and gave each of his sons a stick.
Those sticks were easy for the boys to break, of course.
The father told him, "This bundle of sticks is like our family.
Nothing can break us as long as we're together.
When we are divided, our enemies can break us as easily as these sticks."

Uma família unida

Um homem tinha filhos que estavam sempre brigando.


Quando ele lhes disse que ter ideias diferentes era perigoso, eles não
ouviram.
Este homem decidiu ensinar uma lição a seus filhos da maneira mais difícil.
Ele pegou um feixe de gravetos e deu a cada filho uma vez para quebrá-lo.
Nenhum de seus filhos pôde fazer o que ele queria.
O pai então desembrulhou o feixe e deu a cada um de seus filhos um graveto.
Aqueles gravetos eram fáceis para os meninos quebrarem, é claro.
O pai lhe disse: "Este feixe de gravetos é como nossa família.
Nada pode nos quebrar enquanto estivermos juntos.
Quando estamos divididos, nossos inimigos podem nos quebrar tão
facilmente quanto esses gravetos."
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

65. The wolf and the sheep

A wolf found an unprotected sheep, but didn't eat her immediately.


The wolf wanted a good reason to eat the sheep, so he begin to seek one.
He told her, "You hurt me a lot last year."
The scared sheep said, "I wasn't even born yet last year."
Then the wolf complained, "You eat my grass."
The sheep was shaking, but it still said, "I haven't eaten grass yet."
"Well, you drink from my well," said the wolf.
"Oh no!" the sheep cried. "I only drink milk from my mother."
The wolf got impatient.
"No matter what you say, I have to eat," he snapped.
The wolf then grabbed the sheep and ate her.

O lobo e a ovelha

Um lobo encontrou uma ovelha desprotegida, mas não a comeu


imediatamente.
O lobo queria um bom motivo para comer a ovelha, então começou a
procurar um.
Ele disse a ela: "Você me machucou muito no ano passado."
A ovelha assustada disse: "Eu ainda nem tinha nascido no ano passado."
Então o lobo reclamou: "Você comeu minha grama".
A ovelha estava tremendo, mas ainda dizia: "Não comi grama ainda".
"Bem, você bebeu do meu poço", disse o lobo.
"Oh não!" A ovelha gritou. "Só bebo leite da minha mãe."
O lobo ficou impaciente.
"Não importa o que você diga, eu tenho que comer", ele retrucou.
O lobo então agarrou a ovelha e a comeu.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

66. The dog and the ox

A dog that wanted to sleep jumped into the manger of an ox.


The soft straw was a great place for the dog to sleep.
When the ox arrived home, it was hungry and wanted to eat the straw.
The dog was very angry. He barked at the ox and tried to bite him.
The sad ox finally left, murmuring, “A dog can't eat straw!”
People often refuse to offer to others what they cannot enjoy themselves.

O cachorro e o boi

Um cachorro que queria dormir pulou na manjedoura de um boi.


A palha macia era um ótimo lugar para o cachorro dormir.
Quando o boi chegou em casa, estava com fome e queria comer a palha.
O cachorro ficou muito bravo. Ele latiu para o boi e tentou mordê-lo.
O boi triste finalmente foi embora, murmurando: “Cão não pode comer palha!”
As pessoas muitas vezes se recusam a oferecer aos outros o que elas
mesmas não podem desfrutar.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

67. A thirsty crow

A crow that was about to die of thirst saw a flask under a tree.
He wanted to find water, so he happily flew down.
But there was only a small amount of water in the flask.
The crow tried hard to get to the water, but he could not..
At last, he got an idea.
With his beak, the crow picked up stones one by one.
Then he put each stone in the flask one at a time.
Soon, the water came to the top of the flask, where he could drink it.

Um corvo sedento

Um corvo que estava prestes a morrer de sede viu um frasco debaixo de uma
árvore.
Ele queria encontrar água, então voou alegremente para baixo.
Mas havia apenas uma pequena quantidade de água no frasco.
O corvo tentou muito chegar à água, mas não conseguiu.
Finalmente, ele teve uma ideia.
Com o bico, o corvo pegou pedras uma a uma.
Em seguida, ele colocou cada pedra no frasco, uma de cada vez.
Logo, a água chegou ao topo do frasco, onde ele poderia beber.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

68. A bad friend

Mark and Paul traveled together.


On the way, they were surprised to see a bear.
Mark ran up a tree and hid quickly.
Paul threw himself on the ground.
The bear smelled every part of Paul's body.
He did not breathe and pretended to be dead.
Bears will not go near a dead body, so the bear left.
Mark got down from the tree and said something to Paul.
"What did the bear say to you?" Mark asked Paul.
Paul frowned.
"The bear told me never to travel with a friend who runs away when danger
comes,".

Um mal amigo

Mark e Paul viajaram juntos.


No caminho, eles ficaram surpresos ao ver um urso.
Mark subiu em uma árvore e se escondeu rapidamente.
Paul se jogou no chão.
O urso cheirou cada parte do corpo de Paul.
Ele não respirou e fingiu estar morto.
Os ursos não chegam perto de um cadáver, então o urso foi embora.
Mark desceu da árvore e disse algo para Paul.
"O que o urso disse para você?" Mark perguntou a Paul.
Paul franziu a testa.
"O urso me disse para nunca viajar com um amigo que foge quando o perigo
vem".
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

69. The ant and the dove

An ant went to the bank of the river to drink.


The poor ant almost drowned when it fell into the water.
A dove was sitting on a branch of a tree that was over the river.
She pulled off a leaf and dropped it in the water near the ant.
The ant got on the leaf and floated back to the bank of the river.
Later, a hunter came and started to make a trap for the dove.
The ant got close to the hunter and stung him on the foot.
The hunter screamed because the sting hurt so much.
The dove was then warned that there was danger, so it flew away.

A formiga e a pomba

Uma formiga foi à margem do rio para beber.


A pobre formiga quase se afogou quando caiu na água.
Uma pomba estava sentada em um galho de uma árvore que estava sobre o
rio.
Ela arrancou uma folha e a jogou na água perto da formiga.
A formiga subiu na folha e flutuou de volta para a margem do rio.
Mais tarde, um caçador veio e começou a fazer uma armadilha para a pomba.
A formiga se aproximou do caçador e o picou no pé.
O caçador gritou porque a picada doeu muito.
A pomba foi então avisada de que havia perigo e voou para longe.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

70. Amy e Mary

The two daughters of a man were called Amy and Mary.


Mary married a brickmaker, and Amy married a gardener.
One day, he asked his daughters if they were happy.
Amy said, "Everything is fine, but the plants need rain."
Mary said, "Everything is fine, but the bricks need good weather to dry."
The man sighed, "They will never be happy at the same time."

Amy e Mary

As duas filhas de um homem se chamavam Amy e Mary.


Mary casou-se com um oleiro e Amy casou-se com um jardineiro.
Um dia, ele perguntou às filhas se elas estavam felizes.
Amy disse: "Está tudo bem, mas as plantas precisam de chuva".
Mary disse: "Está tudo bem, mas os tijolos precisam de bom tempo para
secar".
O homem suspirou: "Elas nunca estarão felizes ao mesmo tempo."
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

71. The cat in love

Once a cat fell in love with a handsome guy.


The cat asked Venus, who is the goddess of love, to turn her into a woman.
Venus agreed, so she turned the cat into a pretty woman.
The young man fell in love with the cat-woman when he saw her.
He asked her to be his wife.
After a while, they were both in bed.
The goddess, on the other hand, wanted to see if the cat-woman had really
changed.
Venus put a mouse in the middle of the room.
The cat-woman forgot about her boyfriend right away and started to pursue
the mouse.
Venus felt a lot of sadness.
She changed the pretty girl back into a cat.

A gata apaixonada

Uma vez uma gata se apaixonou por um cara bonito.


O gata pediu a Vênus, que é a deusa do amor, para transformá-la em uma
mulher.
Vênus concordou, então ela transformou a gata em uma linda mulher.
O jovem se apaixonou pela mulher-gato quando a viu.
Ele a pediu para ser sua esposa.
Depois de um tempo, os dois estavam na cama.
A deusa, por outro lado, queria ver se a mulher-gato realmente havia mudado.
Vênus colocou um rato no meio do quarto.
A mulher-gato esqueceu o namorado imediatamente e começou a perseguir
o rato.
Vênus sentiu muita tristeza.
Ela transformou a menina bonita de volta em um gato.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

72. The silly dog

A dog was crossing a bridge with a piece of meat in his mouth.


When he looked down, he could see himself in the water.
This silly dog thought his reflection was another dog with a much bigger piece
of meat.
He dropped his own food and went after the other dog immediately.
Of course, the reflection was just in the water, and his dinner was gone.

O chachorro bobo

Um cachorro atravessava uma ponte com um pedaço de carne na boca.


Quando ele olhou para baixo, ele pôde se ver na água.
Este cachorro bobo pensou que seu reflexo era outro cachorro com um
pedaço de carne muito maior.
Ele deixou cair sua própria comida e foi atrás do outro cachorro
imediatamente.
Claro, o reflexo estava apenas na água, e seu jantar se foi.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

73. The wolf and the duck

A bone was stuck in the throat of a wolf.


He offered a duck a lot of money to put her head in its mouth and pull out the
bone.
When the bone was taken out by the duck, she asked for money.
The wolf showed his teeth and growled at the duck, "Think that you are lucky."
“When I let you take your head out of my mouth without biting it off, I paid you
enough."

O lobo e o pato

Um osso estava preso na garganta de um lobo.


Ele ofereceu muito dinheiro a um pato para colocar a cabeça na boca e tirar o
osso.
Quando o osso foi retirado pelo pato, ela pediu dinheiro.
O lobo mostrou os dentes e rosnou para o pato: "Pense que você tem sorte."
Quando eu deixei você tirar a cabeça da minha boca sem morder, eu paguei
o suficiente."
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

74. The Lion King

Once upon a time, a very good lion ruled over all the animals in the fields and
forests.
He was always nice and polite, never furious, rude, or unjust.
During his time as king, he gave an order to all the animals.
He made rules for an organization of animals called the Universal League.
In this League, the wolf would not hurt the lamb, nor would the panther hurt
the kid.
Both the dog and the tiger would avoid from harming the deer.
Everybody should live in perfect peace and friendship.
When the rabbit heard this proclamation, he said, "Oh, how I have waited for
this day.
How great it is that the weak will not be afraid to stand with the strong."
After she made this statement, the rabbit fled for his life.

O rei leão

Era uma vez um leão muito bom que governava todos os animais dos
campos e florestas.
Ele sempre era gentil e educado, nunca furioso, rude ou injusto.
Durante seu tempo como rei, ele deu uma ordem a todos os animais.
Ele fez regras para uma organização de animais chamada Liga Universal.
Nesta Liga, o lobo não machucaria o cordeiro, nem a pantera machucaria o
cabrito.
Tanto o cachorro quanto o tigre evitariam ferir o cervo.
Todos devem viver em perfeita paz e amizade.
Quando o coelho ouviu esta proclamação, ele disse: "Oh, como eu esperei
por este dia.
Como é bom que o fraco não tenha medo de ficar com o forte."
Depois que ela fez essa declaração, o coelho fugiu para salvar sua vida.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

75. The rare and the turtle

One day, a hare made fun of a tortoise's small feet and slow pace.
"You might be as fast as the wind, but I will beat you in a race," the tortoise
laughed.
The hare thought it was a crazy idea, so she agreed to the race immediately.
The fox, who was their friend, planned the course and establish the finish line.
When the race started, the tortoise started walking slowly and steadily, and he
did not stop until the end.
The hare ran a long way ahead, but she knew she had plenty of time, so she
stopped to rest.
It was a nice day, so the hare fell asleep under a bush.
When the hare finally woke up, she ran fast to the end.
But the tortoise had already reached the end.
Even though she was fast, the hare lost the race.

A lebre e a tartaruga

Um dia, uma lebre zombou dos pés pequenos e do ritmo lento de uma
tartaruga.
"Você pode ser tão rápida quanto o vento, mas eu vou vencê-la em uma
corrida", a tartaruga riu.
A lebre achou que era uma ideia maluca, então ela concordou com a corrida
imediatamente.
A raposa, que era sua amiga, planejou o percurso e estabeleceu a linha de
chegada.
Quando a corrida começou, a tartaruga começou a andar devagar e com
firmeza, e não parou até o final.
A lebre correu muito à frente, mas ela sabia que tinha muito tempo, então
parou para descansar.
Estava um dia bonito, então a lebre adormeceu debaixo de um arbusto.
Quando a lebre finalmente acordou, ela correu rápido até o fim.
Mas a tartaruga já tinha chegado ao fim.
Mesmo sendo rápida, a lebre perdeu a corrida.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

76. The mole that saw

A mole said to his mother, "I am sure I can see, mom."


Moles are born blind, but they have a great sense of smell.
The mole's mother put a bit of an expensive herb near her son.
She asked, "What is it?"
Too quickly, the young mole wanted to show that he could see.
"It is a stone," she said.
"Oh no," his mother said, "I am afraid you are not only blind, but you have also
lost your ability to smell."

A toupeira que enxergava

Uma toupeira disse à mãe: "Tenho certeza de que posso ver, mãe".
As toupeiras nascem cegas, mas têm um ótimo olfato.
A mãe da toupeira colocou um pouco de uma erva cara perto da filha.
Ela perguntou: "O que é isso?"
Muito rapidamente, a jovem toupeira queria mostrar que podia ver.
"É uma pedra", disse ela.
"Ah, não", disse sua mãe, "temo que você não seja apenas cega, mas também tenha perdido sua
capacidade de cheirar."
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

77. Hercules' help

On a country road, a farmer was driving his ox cart when the wheels got stuck
in some mud.
The farmer stood there and looked at the wagon in a stupid way.
He did nothing but call out to the god Hercules to come help him.
At last, Hercules showed up and spoke to the farmer in a harsh voice.
Hercules gave the order, "put your shoulder against the cart's wheel.
Make your bulls pull while you push.
Do not ask me for help until you have tried everything you can to help yourself.
If that happens, I will never help you again."

A ajuda de Hércules

Em uma estrada rural, um fazendeiro estava dirigindo seu carro de boi


quando as rodas ficaram presas na lama.
O agricultor ficou parado e olhou para a carroça de uma forma estúpida.
Ele não fez nada além de chamar o deus Hércules para vir ajudá-lo.
Por fim, Hércules apareceu e falou com o fazendeiro com uma voz áspera.
Hércules deu a ordem, "coloque seu ombro contra a roda da carroça.
Faça seus touros puxarem enquanto você empurra.
Não me peça ajuda até que você tenha tentado de tudo para ajudar a si
mesmo.
Se isso acontecer, eu nunca vou ajudá-lo novamente."
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

78. The hunt

Once, the Fox, the Jackal, and the Wolf went hunting with the Lion. They
hunted and hunted until they finally surprised a deer and killed it. Then came the
question of how to divide the spoils.
The Lion screamed, "a quarter of this deer is mine.," as the other animals
skinned and divided it into four pieces. Then the Lion stood in front of the body
and gave his verdict: "The first quarter is mine as King of Beasts; the second is
mine as Judge; the third is mine for my part in the hunt; and the fourth quarter,
well, I would like to see which of you is brave enough to put a paw on it."
As walked away with his tail between his legs, the Fox grumbled, "Humph,"
but he said it in a voice.
"You can share the work of the great, but you will not share the rewards."

A caçada

Certa vez, a Raposa, o Chacal e o Lobo foram caçar com o Leão. Eles
caçaram e caçaram até que finalmente surpreenderam um cervo e o mataram.
Então veio a questão de como dividir os despojos.
O Leão gritou, "um quarto deste cervo é meu.", enquanto os outros animais o
esfolavam e o dividiam em quatro pedaços. Então o Leão ficou na frente do
corpo e deu seu veredicto: "O primeiro quarto é meu como Rei dos Animais; o
segundo é meu como Juiz; o terceiro é meu por minha parte na caça; e o quarto,
bem, Eu gostaria de ver qual de vocês é corajoso o suficiente para colocar uma
pata nele."
Enquanto se afastava com o rabo entre as pernas, a Raposa resmungou,
"Humph", mas ela disse em voz alta.
"Você pode compartilhar o trabalho dos grandes, mas não compartilhará as
recompensas."
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

79. The Wise Man


Every time that people visited the wise man, they complained about the same
problems.
Then he told one of his jokes, everyone burst out laughing.
He repeated the same joke after a few minutes, but only a few of them
laughed.
No one laughed after he told the same joke again.
The wise man gave him a smile and said:
"You can not keep laughing at the same joke. "Then why do you always cry
about the same thing?"
The moral of the tale is that worrying will only make you waste your time.

O sábio

Toda vez que as pessoas visitavam o sábio, elas reclamavam dos mesmos
problemas.
Então ele contou uma de suas piadas, todos caíram na gargalhada.
Ele repetiu a mesma piada depois de alguns minutos, mas apenas alguns
deles riram.
Ninguém riu depois que ele contou a mesma piada novamente.
O sábio deu-lhe um sorriso e disse:
"Você não pode continuar rindo da mesma piada. "Então por que vocês
sempre choram pela mesma coisa?"
A moral da história é que se preocupar só fará você perder seu tempo.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

80. The lion, the rabbit and the deer.


It was a very hot day, and a hungry lion wanted to eat.
He emerged from his lair and began looking in various places. He was only
able to find a small rabbit. He waited a little before catching the rabbit. The lion
thought, "This rabbit cannot satisfy my appetite."
As the lion prepared to kill the rabbit, a deer ran in that direction. The lion
started to become greedy. He thought;
"I will eat the big deer instead of this small rabbit."
In order to follow the deer, he let the rabbit go. The deer, however, had
disappeared into the forest. Now, the lion felt bad for letting the rabbit escape.
The moral of the tale is that a bird in the hand is worth two in the bush.

O leão, o coelho e o cervo.

Estava um dia muito quente, e um leão faminto queria comer.


Ele emergiu de seu covil e começou a procurar em vários lugares. Ele só
conseguiu encontrar um pequeno coelho. Ele esperou um pouco antes de pegar
o coelho. O leão pensou: "Este coelho não pode satisfazer meu apetite".
Enquanto o leão se preparava para matar o coelho, um veado correu naquela
direção. O leão começou a ficar ganancioso. Ele pensou;
"Vou comer o grande cervo em vez deste pequeno coelho."
Para seguir o veado, ele deixou o coelho ir. O cervo, no entanto, havia
desaparecido na floresta. Agora, o leão se sentiu mal por deixar o coelho
escapar.
A moral da história é que mais vale um pássaro na mão do que dois voando.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

81. The lion and the poor slave


After being insulted by his owner, a slave flees into the jungle. There, he
encounters a lion in pain due to a thorn on his paw. The slave goes forward
bravely and gently pulls out the thorn.
The lion leaves without hurting him.
A few days later, another slave goes hunting in the forest, where he catches
and cages a lot of animals. The slave is discovered by the other man, who
capture him and deliver him to the cruel master.
The master orders that the slave be thrown into the lion's cage.
The slave recognizes the lion in the cage, is the same lion he had helped. The
slave freed the lion and all the other animals who were in cages.
The moral of the story is that we should always help those in need.

O leão e o escravo pobre

Após ser insultado por seu dono, um escravo foge para a selva. Lá, ele
encontra um leão com dor devido a um espinho em sua pata. O escravo avança
bravamente e gentilmente arranca o espinho.
O leão vai embora sem machucá-lo.
Alguns dias depois, outro escravo sai para caçar na floresta, onde captura e
enjaula muitos animais. O escravo é descoberto pelo outro homem, que o
captura e o entrega ao cruel senhor.
O mestre ordena que o escravo seja jogado na jaula do leão.
O escravo reconhece o leão na jaula, é o mesmo leão que ele havia ajudado.
O escravo libertou o leão e todos os outros animais que estavam em jaulas.
A moral da história é que devemos sempre ajudar os necessitados.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

82. Squirrel's breakfast


A chipmunk awoke. She wanted to eat.
She raced to the garden. Oh no! There were no more carrots. She thought
that the rabbit had eaten them all for breakfast.
The chipmunk ran to where the fruits were. Oh no! She thought that the bear
had eaten all the fruits for breakfast.
The chipmunk raced to the woods. Oh no! There were no more nuts on the
trees.
She thought that the bird had eaten them all for breakfast.
What would she eat for breakfast?
She heard voices suddenly. "Chipmunk, come here. "Near the river."
The chipmunk raced to the river. She saw four stacks of carrots, nuts, and
fruits.
Rabbit, Bear, and Bird all said, "Surprise!" "We cooked breakfast for
everyone."
"Thank you," Chipmunk said.

O café da manhã do esquilo

Um esquilo acordou. Ela queria comer.


Ela correu para o jardim. Oh não! Não havia mais cenouras. Ela pensou que
o o coelho tinha comido todas elas no café da manhã.
O esquilo correu para onde estavam as frutas. Oh não! Ela pensou que o
urso tinha comido todas as frutas no café da manhã.
O esquilo correu para a floresta. Oh não! Não havia mais nozes nas árvores.
Ela pensou que o pássaro tinha comido todas elas no café da manhã.
O que ela comeria no café da manhã?
Ela ouviu vozes de repente. "Esquilo, venha aqui. "Perto do rio."
O esquilo correu para o rio. Ela viu quatro pilhas de cenouras, nozes e frutas.
O coelho, o urso e o pássaro disseram: "Surpresa!" "Nós preparamos o café
da manhã para todos."
"Obrigado", disse o Esquilo.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

83. The band

"Let's start something different!"


Beth said, "Let us start a rock band."
"Great," Rob said. "I know how to play drums."
He played drums.
Kim smiled. "I will play the guitar."
Jim grabbed a keyboard. He pressed the buttons.
I will play this, it is cool.
Bill began to sing.
Beth examined her surroundings.
What should I do?
She opened a box.
She took a big bell out of her bag.
"Here's a cowbell."
Bang, bang, bong.
"Let us rock!"
All night long, they played music and sang.

A banda

"Vamos começar algo diferente!"


Beth disse: "Vamos começar uma banda de rock."
"Ótimo", disse Rob. "Eu sei tocar bateria."
Ele tocava bateria.
Kim sorriu. "Eu vou tocar violão."
Jim pegou um teclado. Ele apertou os botões.
Eu vou tocar isso, é legal.
Bill começou a cantar.
Beth examinou seus arredores.
O que devo fazer?
Ela abriu uma caixa.
Ela tirou um grande sino da bolsa.
"Aqui está um chocalho."
Bang, bang, bong.
"Vamos arrasar!"
Durante toda a noite, eles tocaram música e cantaram.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

84. The fishing


Ben went fishing with his father. Ben grabbed the fishing rod. Dad took a few
worms.
They boarded a boat. The boat was docked at Pine Lake. The boat's captain
was Ben's dad. He knew where the fish could be found. Ben liked the boat trip.
Ben attached a worm on the hook. He dropped his line into the water.
He could feel the fishing rod move. What was it? He pulled it. He did not get
any fish. Ben caught an old shoe.

A pescaria

Ben foi pescar com o pai. Ben agarrou a vara de pescar. Papai pegou alguns
vermes.
Embarcaram em um barco. O barco estava ancorado em Pine Lake. O
capitão do barco era o pai de Ben. Ele sabia onde o peixe poderia ser
encontrado. Ben gostou do passeio de barco.
Ben prendeu uma minhoca no anzol. Ele deixou cair sua linha na água.
Ele podia sentir o movimento da vara de pescar. O que foi isso? Ele puxou.
Ele não pegou nenhum peixe. Ben pegou um sapato velho.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

85. A ghost in the room


Annie whispered, "Mia, there is a ghost in your room."
Mia replied, "No, there isn't."
"Then what is that sound?"
Annie asked.
Are you referring to this noise? Mia asked, slowly opening her door.
Creak.
Annie said, "No. It is only a creaky door, you know.
"Are you talking about the noise near my window?" Mia asked.
Wooo-oooo-oooo.
Annie said, "No. "It is only the wind."
"Then what noise are you talking about?"
Annie indicated Mia's closet. "That noise in there."
Bump. Thump. Knock, knock, thump.
Mia made a face. She slowly opened the door.
Bump, thump—
Both girls said, "Eek!" When a big pile of toys fell, they jumped back.
Annie said, "Whew!" "It was not a ghost, at least."
I hoped it was, Mia said. The mess may be cleaned up with the aid of a ghost.

Um fantasma no quarto

Annie sussurrou: "Mia, há um fantasma no seu quarto."


Mia respondeu: "Não, não há."
"Então o que é esse som?"
Annie perguntou.
Você se refere a esse barulho? Mia perguntou, abrindo lentamente a porta.
Rangido.
Annie disse: "Não. É apenas uma porta rangendo, você sabe.
"Você está falando sobre o barulho perto da minha janela?" perguntou Mia.
Woo-oooo-oooo.
Annie disse: "Não. "É apenas o vento."
"Então, de que barulho você está falando?"
Annie indicou o armário de Mia. "Aquele barulho aí."
Bump. Thump. Knock, knock, thump.
Mia fez uma careta. Ela abriu a porta lentamente.
Bump, thum—
Ambas as meninas disseram: "Eek!" Quando uma grande pilha de brinquedos
caiu, elas pularam para trás.
Annie disse: "Uau!" "Não era um fantasma, pelo menos."
Esperava que fosse, disse Mia. A bagunça pode ser limpa com a ajuda de um
fantasma.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

86. Smelling game


James and Bella went outside.
Bella suggested that they play the Smelling Game.
“Okay.” James lay on the ground. I can smell grass.
Bella knelt over a flower. I can smell flowers.
James went under a tree. "I can smell the pine needles."
Bella made a happy expression as she looked up at the sky.
"I can smell clean air,"
BOOM!
“Thunder!” In tears, James. I can smell rain!
Bella said, "I sense rain."
They entered the home quickly.
James exclaimed, "Wow." "I can smell something good."
Bella gave a nod. I can smell something wonderful!
Bella's mother exited the kitchen. She said, "Wash your hands." When you
are ready, return for some warm cookies.

O jogo do cheiro

James e Bella foram para fora.


Bella sugeriu que eles jogassem o Jogo do cheiro.
"Ok." James estava deitado no chão. Eu posso sentir o cheiro de grama.
Bella se ajoelhou sobre uma flor. Eu posso sentir o cheiro das flores.
James foi para debaixo de uma árvore. "Eu posso sentir o cheiro das agulhas
de pinheiro."
Bella fez uma expressão feliz enquanto olhava para o céu.
"Eu posso sentir o cheiro de ar limpo"
BOOM!
"Trovão!" Em lágrimas, James. Eu posso sentir o cheiro da chuva!
Bella disse, "Eu sinto chuva."
Entraram rapidamente na casa.
James exclamou: "Uau". "Eu posso cheirar algo bom."
Bella deu um aceno de cabeça. Eu posso sentir o cheiro de algo maravilhoso!
A mãe de Bella saiu da cozinha. Ela disse: "Lave as mãos". Quando estiver
pronto, volte para alguns biscoitos quentes.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

87. The Tiger cat


Nick went to see his cousin Brandon.
Brandon pulled Nick's arm. "Please come see my cat." Tiger is his name.
Nick said, "Nice name."
Brandon entered his bedroom and took a look around. “Hmm. "What
happened to Tiger?"
Nick said, "Maybe he got under your bed."
Brandon said, "No. "Tiger does not crawl."
Nick suggested that maybe he ran to the closet
Brandon said, "No." 'Tiger does not run,'
Then, Nick added, "we will call him." "Come, Tiger. Meow.
Brandon had a laugh. "Those are excellent calls, but Tiger does not appear."
Nick exhaled. The question is, "What does Tiger do if he does not crawl, run,
or come?"

O gato Tigre

Nick foi ver seu primo Brandon.


Brandon puxou o braço de Nick. "Por favor, venha ver meu gato." Tigre é o
nome dele.
Nick disse: "Belo nome."
Brandon entrou em seu quarto e deu uma olhada ao redor. "Hum. "O que
aconteceu com o Tigre?"
Nick disse: "Talvez ele tenha ficado debaixo da sua cama."
Brandon disse: "Não. "Tigre não rasteja."
Nick sugeriu que talvez ele tenha corrido para o armário.
Brandon disse: "Não". 'Tigre não corre'
Então, Nick acrescentou, "nós o chamaremos". "Venha, Tigre. Miau.”
Brandon riu. "Esses chamados são excelentes, mas Tigre não aparece."
Nick exalou. A questão é: "O que o Tigre faz se ele não rasteja, corre ou
vem?"
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

88. Jen and Max


Jen has a black dog. Her name is Max. Max loves to play with the stick. Jen
throws and Max returns it.
Max is lying on the bed. This annoys Jen's mother. Max should lay on the
floor.
One day Max disappeared. Jen searched everywhere for him. She walked all
the street.
She shouted, "Max, come home!" She found him! He had gone to the park.
He was happy to see her.

Jen e Max

Jen tem uma cadela preta. O nome dela é Max. Max adora brincar com o
bastão. Jen joga e Max devolve.
Max está deitada na cama. Isso irrita a mãe de Jen. Max deve deitar no chão.
Um dia Max desapareceu. Jen procurou por ela em todos os lugares. Ela
andou toda a rua.
Ela gritou: "Max, venha para casa!" Ela a encontrou! Ela tinha ido ao parque.
Ela estava feliz em vê-la.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

89. The frog Bob


The frog Bob got lost.
He had trouble finding his house.
Bob jumped to a tree.
"Is this where I live?"
"No, this is my home," a bird sang.
Bob jumped to a hole.
"Is this where I live?
"No, this is my home," a mouse screamed.
After jumping, Bob landed in a lake.
Splash! Bob swam to the top.
He climbed a log. "Ah, this is where I live!"
The frog Bob went to bed.

O sabo Bob

O sapo Bob se perdeu.


Ele tinha problemas para encontrar sua casa.
Bob saltou para uma árvore.
"É aqui que eu moro?"
"Não, esta é a minha casa", cantou um pássaro.
Bob pulou para um buraco.
"É aqui que eu moro?
"Não, esta é a minha casa", gritou um rato.
Depois de pular, Bob caiu em um lago.
Splash! Bob nadou até o topo.
Ele escalou um tronco. "Ah, aqui é onde eu moro!"
O sapo Bob foi para a cama.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

90. The fox and the apples


One day, a fox was walking through the woods when he saw big apples
hanging from a tree.
He thought to himself, "Just what I need to satiate my thirst."
The fox walked back and jumped, but missed the apples.
The fox took a few steps back and tried again, but he couldn't.
The fox finally gave up, turned his nose up, and said, "They are probably sour
anyway." He then walked away.
The lesson of the story is that it is too easy to be angry about something you
can not have.

A raposa e as maças

Um dia, uma raposa estava andando pela floresta quando viu grandes maçãs
penduradas em uma árvore.
Ele pensou consigo mesmo: "Exatamente o que eu preciso para saciar minha
sede."
A raposa voltou e pulou, mas errou as maçãs.
A raposa deu alguns passos para trás e tentou novamente, mas não
conseguiu.
A raposa finalmente desistiu, torceu o nariz e disse: "Elas provavelmente são
azedas de qualquer maneira." Ela então se afastou.
A lição da história é que é muito fácil ficar com raiva de algo que você não
pode ter.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

91. Be polite

My mother informed me one summer night that we were going to have visitors
and that I should be very friendly. Then, when our guests arrived, I forgot what
my mom had told me and started fighting with my brother and making a lot of
noise. Later, one of the women came up to me and advised me I should not fight
in front of other people. Then, when everyone had left and I got in trouble for
being so messy. I got a good swat on the bottom and was sent to bed. I will never
forget that lesson.

Seja educada

Minha mãe me informou numa noite de verão que teríamos visitas e que eu
deveria ser muito amigável. Então, quando nossos convidados chegaram,
esqueci o que minha mãe havia me dito e comecei a brigar com meu irmão e
fazer muito barulho. Mais tarde, uma das mulheres veio até mim e me
aconselhou a não brigar na frente de outras pessoas. Então, quando todos foram
embora e eu tive problemas por ser tão bagunçeira. Levei um bom tapa no
bumbum e fui mandada para a cama. Jamais esquecerei essa lição.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

92. The Discovery of Electricity Part 1


People were making fun of Benjamin Franklin in Philadelphia, an ancient
Quaker community. Benjamin Franklin is famous for being the first person to find
out how electricity works. One day, people heard that Mr. Franklin was trying to
make a kite. People did not laugh because they thought the kite was being made
for some boy. Another day, neighbors who passed Benjamin's home reported
seeing him flying it. People laughed because they thought it was silly for an adult
man to fly a kite.

A Descoberta da Eletricidade Parte 1

As pessoas estavam tirando sarro de Benjamin Franklin na Filadélfia, uma


antiga comunidade Quaker. Benjamin Franklin é famoso por ser a primeira
pessoa a descobrir como funciona a eletricidade. Um dia, as pessoas ouviram
que o Sr. Franklin estava tentando fazer uma pipa. As pessoas não riam porque
achavam que a pipa estava sendo feita para algum menino.
Outro dia, vizinhos que passaram pela casa de Benjamin relataram tê-lo visto
empinando a pipa. As pessoas riam porque achavam bobagem um homem
adulto empinar pipa.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

93. The Discovery of Electricity Part 2


Franklin built his kite from silk handkerchiefs and flew it with a hemp rope. At
the end of the string, he tied a metal key.
Benjamin let his kite fly on a day when there was thunder and lightning. He
was relieved that no one had seen him.
Nothing occurred when the first cloud passed.
He felt a jolt when he tapped the key after the second cloud passed. Finally,
he had shown for himself that lightning was indeed electricity. Later, he
constructed lightning rods to protect homes from lightning. Then, his name
spread across Europe and the United States. We still respect Benjamin Franklin's
name.

A Descoberta da Eletricidade Parte 2

Franklin construiu sua pipa com lenços de seda e voou com uma corda de
cânhamo. No final da corda, ele amarrou uma chave de metal.
Benjamin soltou sua pipa em um dia em que havia trovões e relâmpagos. Ele
ficou aliviado por ninguém o ter visto.
Nada ocorreu quando a primeira nuvem passou.
Ele sentiu um choque quando tocou a chave depois que a segunda nuvem
passou. Finalmente, ele havia mostrado para si mesmo que o relâmpago era de
fato eletricidade. Mais tarde, ele construiu para-raios para proteger as casas dos
raios. Então, seu nome se espalhou pela Europa e Estados Unidos. Ainda
respeitamos o nome de Benjamin Franklin.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

94. My dog Tippy

Tippy is the name of my dog. He is a small white fox terrier.


I still recall the day he arrived at our home. He came in a black box, and all
you could see of him was his head. We carefully took him out of his box. We
made a test to see how well he could walk. It was difficult for him to stand. He
was only alive for a week and a half. He learned to walk in approximately three
days. After a day or two, he seemed to prefer being outside than being inside. I
took him for a run one afternoon, but he ran away. That night, I was really
depressed as I went to bed. And when I awoke the next morning, I heard him
barking at the side door.

Meu cachorro Tippy

Tippy é o nome do meu cachorro. Ele é um pequeno fox terrier branco.


Ainda me lembro do dia em que ele chegou em nossa casa. Ele veio em uma
caixa preta, e tudo que você podia ver dele era sua cabeça. Nós
cuidadosamente o tiramos de sua caixa. Nós fizemos um teste para ver quão
bem ele conseguia andar. Foi difícil para ele ficar de pé. Ele estava vivo por
apenas uma semana e meia. Ele aprendeu a andar em aproximadamente três
dias. Depois de um ou dois dias, ele parecia preferir ficar do lado de fora do que
do lado de dentro. Levei-o para correr uma tarde, mas ele fugiu. Naquela noite,
eu estava realmente deprimido quando fui para a cama. E quando acordei na
manhã seguinte, ouvi-o latindo na porta lateral.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

95. Hanging out with friends

Three close friends, Danny, Monica and Lucy, liked to hang out together.
Danny, Monica, and Lucy were in the library one day, reading books. It was
silent in the library.
Lucy wanted to visit the park since she was bored.
Danny, Monica, and Lucy all had a good time at the park. They played, ran,
and danced together in the park.
Danny and Monica were hungry, and Lucy was thirsty. At five o'clock, the
three friends went home.
They were tired.

Saindo com amigos

Três amigos íntimos, Danny, Monica e Lucy, gostavam de sair juntos.


Danny, Monica e Lucy estavam na biblioteca um dia, lendo livros. Estava
silencioso na biblioteca.
Lucy queria visitar o parque porque estava entediada.
Danny, Monica e Lucy se divertiram no parque. Eles brincaram, correram e
dançaram juntos no parque.
Danny e Monica estavam com fome e Lucy com sede. Às cinco horas, os três
amigos foram para casa.
Eles estavam cansados.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

96. Looking for a new home

In the same pool, there were two frogs. When the summer heat dried up the
pool, they left it and moved together to a new place. As they went, they came
across a deep well full of water. When they saw the well, one of the frogs said, "Let
us go down and live here. It will give us shelter and food." The other frog replied
with caution, "But suppose the water evaporates. How are we going to escape from
such a deep hole?"

Moral: Never do an action without thinking about the repercussions.

Buscando um novo lar

Na mesma piscina, havia dois sapos. Quando o calor do verão secou a


piscina, eles a deixaram e se mudaram juntos para um novo lugar. Enquanto
caminhavam, encontraram um poço profundo cheio de água. Quando viram o
poço, um dos sapos disse: "Vamos descer e morar aqui. Ele nos dará abrigo e
comida". O outro sapo respondeu com cautela: "Mas suponha que a água
evapore. Como vamos escapar de um buraco tão profundo?"

Moral: Nunca faça uma ação sem pensar nas repercussões.


Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

97. The Dame Fortune

A traveler who was tired from a long trip fell asleep on the edge of a deep well.
The Dame Fortune appeared to him when he was about to fall into the well. She
woke him up and told him, "Good Sir, please wake up. If you fall into the well, the
fault will be put on me, and I will get a bad name between mortals; because the
men always put their misfortunes on me, even if they brought them on
themselves."

A Dama Fortuna

Um viajante cansado de uma longa viagem adormeceu à beira de um poço


profundo. A Dama Fortuna apareceu para ele quando ele estava prestes a cair
no poço. Ela o acordou e lhe disse: "Bom senhor, por favor, acorde. Se você cair
no poço, a culpa será minha, e eu terei uma má reputação entre os mortais;
porque os homens sempre colocam suas desgraças em mim. , mesmo que eles
mesmos as tenham trazido."
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

98. Types of music

Music is something that almost everyone enjoys. But people are very different,
and their favorite kinds of music can be very different from one another. The main
way to divide the different kinds of music is by tone and rhythm. Jazz, Hip Hop,
Rock, Blues, Pop, and R&B are the most popular styles around the world.

Every country has its own type of music that is common there. For example,
there is samba, funk, and pagode in Brazil. But that does not mean every
Brazilian likes it. Some people would rather listen to music by foreign artists.

Tipos de músicas

Música é algo que quase todo mundo gosta. Mas as pessoas são muito
diferentes, e seus tipos favoritos de música podem ser muito diferentes uns dos
outros. A principal maneira de dividir os diferentes tipos de música é por tom e
ritmo. Jazz, Hip Hop, Rock, Blues, Pop e R&B são os estilos mais populares em
todo o mundo.

Cada país tem seu próprio tipo de música que é comum lá. Por exemplo, há
samba, funk e pagode no Brasil. Mas isso não significa que todo brasileiro goste.
Algumas pessoas preferem ouvir música de artistas estrangeiros.
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

99. Is she happy?

Sandra is young, pretty, and successful. She is a famous actress and she is
also very rich. She has a large, lovely home close to the beach, and her car costs
a lot of money. Her admirers adore her. but is she happy?
"Yeah, i am young, wealthy, beautiful, and famous," says Sandra. A common
myth is that rich people are happy. That is not always the case!"
Mike, Sandra's brother, is her manager. He says, "Sandra is only 18. She
enjoys acting and entertaining audiences but she is not happy. She hates being
famous."
Sandra says, "it is true, I am never alone”. A reporter can be found anywhere.
They are everywhere i go. All the time they are outside my house! That is so
annoying!".

Ela é feliz?

Sandra é jovem, bonita e bem-sucedida. Ela é uma atriz famosa e ela


também é muito rica. Ela tem uma casa grande e adorável perto da praia e seu
carro custa muito dinheiro. Seus admiradores a adoram. mas ela é feliz?
"Sim, sou jovem, rica, bonita e famosa", diz Sandra. Um mito comum é que
as pessoas ricas são felizes. Esse não é sempre o caso!"
Mike, irmão de Sandra, é seu empresário. Ele diz, "Sandra tem apenas 18
anos. Ela gosta de atuar e entreter o público mas ela não está feliz. Ela odeia ser
famosa."
Sandra diz: "é verdade, eu nunca estou sozinha.” Um repórter pode ser
encontrado em qualquer lugar. Eles estão em todos os lugares que eu vou. O
tempo todo eles estão fora da minha casa! Isso é tão chato!".
Licenciado para - Cleber dos Santos - 32254866800 - Protegido por Eduzz.com

100. Expectations

A group of people walking near the beach walked to the top of a hill to take in
the view of the ocean below. They thought they could see a big ship far away.
They waited to see whether it would enter the port, but as it moved closer to the
coast, they noticed it could only be a tiny boat and not a ship. But when it arrived
to the shore, they saw it was nothing more than a pile of wood. "We waited for
nothing," one of them said to his friends, "because there is nothing to see except
a pile of wood."

Moral:
Our expectations of life are more exciting than reality.

Espectativas

Um grupo de pessoas caminhando perto da praia caminhou até o topo de


uma colina para apreciar a vista do oceano abaixo. Eles pensaram que podiam
ver um grande navio ao longe. Eles esperaram para ver se ele entraria no porto,
mas à medida que se aproximava da costa, perceberam que só poderia ser um
pequeno barco e não um navio. Mas quando chegou à praia, eles viram que não
era nada mais do que uma pilha de madeira. "Não esperamos por nada", disse
um deles a seus amigos, "porque não há nada para ver, exceto uma pilha de
madeira."

Moral:
Nossas expectativas de vida são mais emocionantes do que a realidade.

You might also like