You are on page 1of 142

2/2013

Τόμος 33
Απρίλιος - Ιούνιος

Άρθρα
Α. Αρχοντάκη
Η αναστολή εκτελέσεως πράξεων των ενωσιακών οργάνων
Δ. Καραγκούνης – Μ. Ι. Ράντου
Η νομική φύση των πράξεων του Eurogroup
Μ. Στεφανή
Η Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών

Επισκόπηση Νομολογίας
− ΔΕΕ – ΓεΔΕΕ (Μάρτιος – Μάιος 2013)
− ΕΔΔΑ (Απρίλιος – Ιούνιος 2013)

Σχολιασμένη Νομολογία
− Καταχρηστικές ρήτρες σε συμβάσεις που συνάπτονται με καταναλωτές
− Εξωσυμβατική ευθύνη κράτους μέλους για παράβαση του ενωσιακού δικαίου
− Η υποχρέωση παροχής βοήθειας στους επιβάτες σε περίπτωση ματαίωσης πτήσης
λόγω «έκτακτων περιστάσεων»
− Τοπική διασυνοριακή κυκλοφορία – χώρος Σένγκεν
− Προστασία της ιδιοκτησίας
− Τέλος δικαστικού ενσήμου σε αναγνωριστική αγωγή
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΔΙΚΑΙΟΥ
REVUE HELLÉNIQUE DE DROIT EUROPÉEN

ΤΡΙΜΗΝΙΑΙΟ ΝΟΜΙΚΟ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ

ΙΔΙΟΚΤΗΤΕΣ: ΚΕΝΤΡΟ ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΚΑΙ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ


ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΔΙΚΑΙΟΥ
Ικάρων 1, 551 02 Καλαμαριά - Θεσσαλονίκη

ΔΙΚΗΓΟΡΙΚΟΣ ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ


26ης Οκτωβρίου 3, 546 26 Θεσσαλονίκη

ΕΚΔΟΤΕΣ: Καθηγ. ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ Α. ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, Διευθυντής ΚΔΕΟΔ (Ικάρων 1, 551 02 Καλαμαριά - Θεσσαλονίκη)
ΝΙΚΟΛΑΟΣ ΒΑΛΕΡΓΑΚΗΣ, Πρόεδρος ΔΣΘ (26ης Οκτωβρίου 3, 546 26 Θεσσαλονίκη)

ΔΙΕΥΘΥΝΤΗΣ: Καθηγητής Β. ΣΚΟΥΡΗΣ (Ικάρων 1, 551 02 Καλαμαριά - Θεσσαλονίκη)

ΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΤΥΠΟΓΡΑΦΕΙΟΥ-ΕΚΤΥΠΩΣΗΣ: Ν. ΒΡΥΩΝΑΚΗΣ, Εκδοτική Β. Ελλάδος (Δαναΐδων 4, Θεσσαλονίκη)

REVUE JURIDIQUE TRIMESTRIELLE

PROPRIÉTAIRES: CENTRE DE DROIT ÉCONOMIQUE INTERNATIONAL ET EUROPÉEN


Ikaron 1, 551 02 Kalamaria - Thessaloniki

LE BARREAU DE THESSALONIKI
rue 26 Octobre 3, 546 26 Thessaloniki

ÉDITEURS: Prof. vassilios a. christianos, Directeur du CDEIE (Ikaron 1, 551 02 Kalamaria - Thessaloniki)
NIKOLAOS VALERGAKIS, Président du Barreau de Thessaloniki (rue 26 Octobre 3, 546 26 Thessaloniki)

DIRECTEUR: Prof. V. SKOURIS (Ikaron 1, 551 02 Kalamaria - Thessaloniki)

imprimÉriE: N. VRYONAKIS, presses de Northern Greece Publishing (Danaidon 4, Thessaloniki)


ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΔΙΚΑΙΟΥ

REVUE HELLÉNIQUE DE DROIT EUROPÉEN

ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ: Ε. ΜΟΥΑΜΕΛΕΤΖΗ, Δ.Ν., Π. ΣΕΡΑΪΔΟΥ

Χειρόγραφα για δημοσίευση και βιβλία για παρουσίαση ή βιβλιοκρισίες αποστέλλονται στην υπεύθυνη σύνταξης
κ. ΕΥΤΥΧΙΑ ΜΟΥΑΜΕΛΕΤΖΗ, Διευθύντρια Ερευνών ΚΔΕΟΔ (evy.mouameletzi@cieel.gr) – Tαχ. Θυρίδα 14, 551 02
Καλαμαριά - Θεσσαλονίκη, τηλ.: 2310 486 940

Εγγραφές συνδρομητών, παραγγελίες παλαιών τόμων, ανατύπων: Δικηγορικός Σύλλογος Θεσσαλονίκης


κ. Αικατερινη Μαρου
katmarou@gmail.com
Δικαστικό Μέγαρο
26ης Οκτωβρίου 3
546 26, Θεσσαλονίκη
τηλ.: 2310 507 342
fax: 2310 528 509

Οι συνδρομές εξοφλούνται με ταχυδρομική επιταγή (εσωτερικό) και με τραπεζική επιταγή (εξωτερικό) επ’ ονόματι του
Δικηγορικού Συλλόγου Θεσσαλονίκης

ΕΤΗΣΙΕΣ ΣΥΝΔΡΟΜΕΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ - ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ


Φυσικά πρόσωπα € 36
Νομικά πρόσωπα € 42
Φοιτητές - ασκούμενοι
δικηγόροι € 18
Τιμή παλαιών τόμων
από 1981 έως 1990 € 10
από 1991 έως 1993 € 13
1994 και 1995 € 15
1996 € 18
1997 έως 2000 € 30
2001 έως 2005 € 36

Τιμή εκάστου τεύχους € 9

Εκτύπωση - Σελιδοποίηση: Εκδοτική Β. Ελλάδος, Δαναΐδων 4, Θεσσαλονίκη, τηλ. 2310 779 277

© 2013 Κέντρο Διεθνούς και Ευρωπαϊκού Οικονομικού Δικαίου


ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΔΙΚΑΙΟΥ

REVUE HELLÉNIQUE DE DROIT EUROPÉEN

SECRÉTARIAT: E. MOUAMELETZI, Docteur en Droit, P. SERAIDOU

Tous les manuscrits ainsi que les livres pour présentation ou compte-rendu doivent être envoyés à Mme E. MOUAMELETZI,
Directrice de Recherches du CDEIE, responsable pour la rédaction (evy.mouameletzi@cieel.gr) – Boîte Postale 14, 551
02 Kalamaria - Thessaloniki, tel: 2310 486 940

Souscriptions, commandes des anciens volumes, extraits : Barreau de Thessaloniki


Mme Ekaterini Marou
katmarou@gmail.com
Palais de Justice
rue 26 Octobre 3, 546 26 Thessaloniki
tél.: 2310 507 342
fax: 2310 528 509
Les souscriptions sont payées par chèque postal (pour l’ intérieur) et par chèque bancaire (pour l’étranger) au nom du
Barreau de Thessaloniki

ABONNEMENTS ANNUELS GRÈCE - ÉTRANGER


Personnes physiques € 36
Personnes morales € 42
Étudiants - Avocats
stagiaires € 18
Prix des anciens volumes
de 1981 à 1990 € 10
de 1991 à 1993 € 13
1994 et 1995 € 15
1996 € 18
1997 à 2000 € 30
2001 à 2005 € 36

Prix de fascicule € 9

Achevé d’imprimer sur les presses de Northern Greece Publishing, Danaidon 4, Thessaloniki, Tél. 2310 779 277
© 2013, Centre de Droit Économique International et Européen
Η Ελληνική Επιθεώρηση Ευρωπαϊκού Δικαίου πρωτοεκδόθηκε το 1981 από τον αείμνηστο Καθηγητή Δημήτριο Ευ-
ρυγένη, ο οποίος διετέλεσε και Διευθυντής της για την περίοδο 1981-1985. Διευθυντής της Επιθεώρησης διετέλεσε
επίσης από το 1986 μέχρι το 1999 και ο αείμνηστος Καθηγητής Κρατερός Ιωάννου. Στην Γραμματεία της Επιθεώρησης
συμμετείχαν από την αρχή της κυκλοφορίας της ο Αλκιβιάδης Παναγόπουλος, δικηγόρος και μέλος του Δ.Σ. του ΚΔΕ-
ΟΔ, η επιστημονική συνεργάτις του ΚΔΕΟΔ κ. Στέλλα Ιωαννίδου, δικηγόρος, και η κ. Σοφία Μεγγλίδου, Δ.Ν., δικηγό-
ρος, που είχε και την ευθύνη της ύλης της Επιθεώρησης από το 1981 μέχρι το 2007.

Το Δ.Σ. του ΚΔΕΟΔ απαρτίζεται από τους:


Καθηγητή Β. Σκουρη, Πρόεδρο Δ.Σ.
Καθηγητή Β. ΧΡΙΣΤΙΑΝΟ, Διευθυντή του ΚΔΕΟΔ
Ν. ΒΑΛΕΡΓΑΚΗ, εκπρόσωπο του Δικηγορικού Συλλόγου Θεσσαλονίκης
Σ. ΓΕΩΡΓΙΑΔΗ, εκπρόσωπο του Εμπορικού και Βιομηχανικού Επιμελητηρίου Θεσσαλονίκης
Φ. ΣΑΒΒΟΠΟΥΛΟΥ, εκπρόσωπο του ΥΠΑΑΝ

Σ’αυτό το τεύχος συνεργάστηκαν:

Αργαλιάς Παναγιώτης, ΜΔΕ, Δικηγόρος-Οικονομολόγος


Αρχοντάκη Ασπασία, M2 Recherche, Δικηγόρος
Γιαννακοπούλου Ηλιάνα, LLM, ΜΔΕ, Δικηγόρος, Υπότροφος «Δ. Ευρυγένη» ΚΔΕΟΔ
Θεοδωρίδης Π. Κωνσταντίνος, LLM, Δικηγόρος
Καραγκούνης Δημήτριος, Δικηγόρος
Μαργαρίτης Κωνσταντίνος, LLM, Δικηγόρος
Μαυρομάτη Χρυσούλα, Ασκούμενη δικηγόρος, Φοιτήτρια ΠΜΣ International Economic Law and Policy Πανεπιστημίου
Βαρκελώνης, Ασκούμενη ΚΔΕΟΔ
Μπαξεβάνης Α. Χρήστος, Δ.Ν., Δικηγόρος
Παναγιωτίδου Ελισάβετ, M2 Professionel, ΜΔΕ, Δικηγόρος, Υπότροφος «Δ. Ευρυγένη» ΚΔΕΟΔ
Παπακωνσταντής Μάρκος, Δ.Ν., Δικηγόρος, Διδάσκων στο τμήμα Δημόσιας Διοίκησης του Παντείου Πανεπιστημίου
Παπανδρέου Μάριος, Δικηγόρος, Ασκούμενος στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή
Πέρβου Ιωάννα, LLM, Δικηγόρος, Επιστ. Συνεργάτις ΚΔΕΟΔ, Στέλεχος ΜοΠαΔιΣ
Ράντου Μαρία Ιωάννα, LLM, Δικηγόρος
Ροδόπουλος Μιχαήλ, ΜΔΕ, Δικηγόρος, Επιστ. Συνεργάτης ΚΔΕΟΔ, Στέλεχος ΜοΚΕ
Σγουρίδου Αικατερίνη, ΜΔΕ, Δικηγόρος, Επιστ. Συνεργάτις ΚΔΕΟΔ, Στέλεχος ΜοΚΕ
Στεργιούλα Αγγελική, M2 Professionel, Δικηγόρος, Ασκούμενη ΚΔΕΟΔ
Στεφανή Μαρία, ΜΔΕ
Σώμη Σοφία, Βιβλιοθηκονόμος ΚΔΕΟΔ
Τσακίρη Δέσποινα, M2 Professionel, Δικηγόρος, Ασκούμενη ΚΔΕΟΔ
Τσολάκου Ευθυμία, ΜΔΕ, Δικηγόρος, Υπότροφος Ι.Κ.Υ., Σπουδάστρια Εθνικής Σχολής Δικαστικών Λειτουργών

VI ΕΕΕυρΔ 2:2013
Περιεχόμενα 2/2013

ΑΡΘΡΑ
Α. Αρχοντάκη
Η αναστολή εκτελέσεως πράξεων των ενωσιακών οργάνων 131
Δ. Καραγκούνης – Μ. Ι. Ράντου
Η νομική φύση των πράξεων του Eurogroup 139
Μ. Στεφανή
Η Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών 147

ΟΙ ΕΞΕΛΙΞΕΙΣ ΣΤΗΝ ΕΕ
Ι. Eπικαιρότητα EE 161
ΙΙ. e–πίκαιρα νομικής πληροφορικής 173

ΝΟΜΟΛΟΓΙΑ
Ι. ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ΚΑΙ ΓΕΝΙΚΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Α. Επισκόπηση Νομολογίας ΔΕΕ – ΓεΔΕΕ (Μάρτιος – Μάιος 2013) 177
Β. Σχολιασμένη Νομολογία ΔΕΕ – ΓεΔΕΕ
ΔΕΕ C-415/11, Aziz, 14.03.2013 (Καταχρηστικές ρήτρες σε συμβάσεις που συνάπτονται με
καταναλωτές) – Παρατηρήσεις Π. Ι. Αργαλιάς 201
ΔΕΕ C-420/11, Leth, 14.03.2013 (Εξωσυμβατική ευθύνη κράτους μέλους για παράβαση του
ενωσιακού δικαίου) – Παρατηρήσεις Μ. Ροδόπουλος 204
ΔΕΕ C-12/11, McDonagh, 31.01.2013 (Η υποχρέωση παροχής βοήθειας στους επιβάτες σε
περίπτωση ματαίωσης πτήσης λόγω «έκτακτων περιστάσεων») – Παρατηρήσεις Ε. Πανα-
γιωτίδου 212
ΔΕΕ C-254/11, Shomodi, 21.03.2013 (Τοπική διασυνοριακή κυκλοφορία – χώρος Σένγκεν) –
Παρατηρήσεις Η. Γιαννακοπούλου 215
ΙΙ. ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΟΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥ
A. Επισκόπηση Νομολογίας ΕΔΔΑ (Απρίλιος - Ιούνιος 2013) 221
Β. Σχολιασμένη Νομολογία ΕΔΔΑ
ΕΔΔΑ, Προσφυγές Νο 57665/12 και 57657/12, Υπόθεση Κουφάκη και ΑΔΕΔΥ κατά Ελλά-
δας, 03.06. 2013 (Προστασία της ιδιοκτησίας) – Παρατηρήσεις Ι. Πέρβου 229

ΕΕΕυρΔ 2:2013 VII


III. ΕΘΝΙΚΑ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΑ
Μονομελές Πρωτοδικείο Χανίων, απόφαση αριθμ. 3/2013, 08.02.2013 (Τέλος δικαστικού
ενσήμου σε αναγνωριστική αγωγή) – Παρατηρήσεις Κ. Μαργαρίτης 233

ΠΑΙΔΕΙΑ- ΕΡΕΥΝΑ

Συνέδριο στο πλαίσιο του προγράμματος διδυμοποίησης Ελλάδας – Σερβίας (Twinning Project) 237

ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΚΗ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ
Ι. Βιβλιοπαρουσιάσεις 239
ΙΙ. Το δίκαιο της ΕΕ στα ελληνόγλωσσα νομικά περιοδικά: Α΄ Εξάμηνο 2013 243

VIII ΕΕΕυρΔ 2:2013


Table of contents 2/2013

ARTICLES
A. Archontaki
The suspension of execution of EU institutions’ acts 131
D. Karagounis – M. I. Randou
The legal nature of the acts adopted by Eurogroup 139
M. Stefani
The European Citizens’ Initiative 147

DEVELOPMENTS IN THE EU
Ι. EU News 161
ΙΙ. Information technology e−news 173

CASE-LAW
Ι. EUROPEAN COURT OF JUSTICE AND COURT OF FIRST INSTANCE EC
Α. Review of Jurisprudence (March – May 2013) 177
Β. Notes
ECJ C-415/11, Aziz, 14.03.2013 (Unfair terms in consumer contracts) – Annotation P. I. Ar-
galias 201
ECJ C-420/11, Leth, 14.03.2013 (Non-contractual liability of a Member State for violation of
EU law) – Annotation M. Rodopoulos 204
ECJ C-12/11, McDonagh, 31.01.2013 (Obligation to provide assistance to passengers in the
event of cancellation of a flight due to extraordinary circumstances) – Annotation E. Panagi-
otidou 212
ECJ C-254/11, Shomodi, 21.03.2013 (Local border traffic - The Schengen area) – Annotation
I. Giannakopoulou 215
ΙΙ. EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS
A. Review of jurisprudence (April – June 2013) 221
B. Notes
ECHR, Applications No 57665/12 and 57657/12, Case Koufaki and ADEDY vs. Greece,
03.06.2013 (Protection of property) – Annotation I. Pervou 229

ΕΕΕυρΔ 2:2013 IX
III. NATIONAL COURTS
Magistrate Court of Chania, Judgement No 3/2013, 08.02.2013 (Legal expenses in an ac-
tion for a declaration) – Annotation K. Margaritis 233

CONFERENCES − RESEARCH
Conference in the framework of Twinning Project (Serbia – Greece) 237

BIBLIOGRAPHY
I. Book reviews 239
ΙΙ. The EU law in Hellenic Legal Periodicals: 1 Semester 2013
st
243

X ΕΕΕυρΔ 2:2013
Table des matières 2/2013

DOCTRINE
A. Archontaki
La suspension de l’exécution des actes des organes de l’UE 131
D. Karagounis – M. I. Randou
La nature juridique des actes adoptés par l’Eurogroupe 139
M. Stefani
L’initiative citoyenne européenne 147

DÉVELOPPEMENTS DANS L’ UE
Ι. Nouvelles européennes 161
ΙΙ. @−ctualités d’informatique juridique 173

JURISPRUDENCE
Ι. COUR DE JUSTICE ET TRIBUNAL DE L’UNION EUROPÉENNE
Α. Revue de Jurisprudence (mars – mai 2013) 177
Β. Notes
CJUE C-415/11, Aziz, 14.03.2013 (Clauses abusive des contrats conclus avec les consomma-
teurs) - Notes P. I. Argalias 201
CJUE C-420/11, Leth, 14.03.2013 (Responsabilité des États members pour violation du droit
de l’UE) – Notes M. Rodopoulos 204
CJUE C-12/11, McDonagh, 31.01.2013 (Obligation d’assistance aux passagers en cas d’an-
nulation de vol du fait de circonstances extraordinaires) – Notes E. Panagiotidou 212
CJUE C-254/11, Shomodi, 21.03.2013 (Petit traffic frontalier - Espace Schengen) – Notes I.
Giannakopoulou 215
ΙΙ. COUR EUROPÉENNE DES DROITS DE L’HOMME
A. Revue de Jurisprudence (avril - juin 2013) 221
B. Notes
CEDH, Requêtes Nos 57665/12 et 57657/12, affaire Koufaki et ADEDY c. Grèce, Arrêt du
03.06.2013 (Protection de la propriété) – Notes I. Pervou 229

ΕΕΕυρΔ 2:2013 XI
III. JURIDICTIONS NATIONALES
Tribunal de Première Instance de Chania, Arrêt No 3/2013, 08.02.2013 (Timbre judiciaire
dans le cadre d’une action en constatation) – Notes K. Margaritis 233

ÉDUCATION − RECHERCHE
Congrès organisé dans le cadre du Projet «Twinning» Serbie – Grèce 237

DOCUMENTATION BIBLIOGRAPHIQUE
I. Revue bibliographique 239
II. L e droit de l’UE dans les revues juridiques helléniques: 1 Semestre 2013
er
243

XII ΕΕΕυρΔ 2:2013


ΣΥΝΤΟΜΟΓΡΑΦΙΕΣ

ΑΚΕ : Αφρική, Καραϊβική, Ειρηνικός


Αρμ : Αρμενόπουλος
ΑρχΝ : Αρχείο Νομολογίας
ΓεΔΕΕ : Γενικό Δικαστήριο Ευρωπαϊκής Ένωσης (μετονομασία του ΠΕΚ μετά την 01.12.2009)
ΓΣΔΕ : Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου (GATT)
Δ : Δίκη
ΔΕΕ : Δικαστήριο Ευρωπαϊκής Ένωσης (μετονομασία του ΔΕΚ μετά την 01.12.2009)
ΔΕΕτ. : Δίκαιο Επιχειρήσεων και Εταιριών
ΔΕΚ : Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
ΔΕΝ : Δελτίο Εργατικής Νομοθεσίας
ΔηΣΚΕ & αγορά : Δημόσιες Συμβάσεις - Κρατικές Ενισχύσεις & αγορά
ΔιΜΕΕ : Δίκαιο Μέσων Ενημέρωσης & Επικοινωνίας
ΔιΔικ : Διοικητική Δίκη
ΔτΑ : Δικαιώματα του Ανθρώπου (RHDH)
ΔΦΝ : Δελτίο Φορολογικής Νομοθεσίας
ΕΔΔΔΔ : Επιθεώρησις Δημοσίου Δικαίου και Διοικητικού Δικαίου
Ε.Δ.Κ.Α. : Επιθεώρησις Δικαίου Κοινωνικής Ασφαλίσεως
ΕΕ : Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
ΕΕ : Ευρωπαϊκή Ένωση
ΕΕΕυρΔ : Ελληνική Επιθεώρηση Ευρωπαϊκού Δικαίου (RHellDE)
ΕΖΕΣ : Ευρωπαϊκή Ζώνη Ελεύθερων Συναλλαγών
ΕΕμπΔ : Επιθεώρηση του Εμπορικού Δικαίου
ΕΕΝ : Εφημερίς Ελλήνων Νομικών
ΕΕργΔ : Επιθεώρησις Εργατικού Δικαίου
ΕΕυρΚ : Επιθεώρηση των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
EK : Ευρωπαϊκή Κοινότητα
ΕλλΔνη : Ελληνική Δικαιοσύνη
ΕΛΜ : Ευρωπαϊκή Λογιστική Μονάδα
ΕΝΔ : Επιθεώρηση Ναυτιλιακού Δικαίου
ΕΟΧ : Ευρωπαϊκός Οικονομικός Χώρος
Επι.Δ.Ε. : Επιθεώρηση Δημοσίων Έργων
ΕπισκΕΔ : Επισκόπηση Εμπορικού Δικαίου
ΕΤρΑξΧρΔ : Επιθεώρηση Τραπεζικού Αξιογραφικού και Χρηματιστηριακού Δικαίου
ΕυΒ : Ευρωπαϊκό Βήμα
ΕυρΔΔΑ ή ΕΔΔΑ : Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Δικαιωμάτων του Ανθρώπου
ΕυρΕΔΑ ή ΕΕΔΑ : Ευρωπαϊκή Επιτροπή Δικαιωμάτων του Ανθρώπου
ΕυρΚ : Ευρωπαϊκές Κοινότητες
ΕυρΚοινβ : Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
ΕυρΠολ : Ευρωπαίων Πολιτεία
ΕυρΣΔΑ ή ΕΣΔΑ : Ευρωπαϊκή Σύμβαση Δικαιωμάτων του Ανθρώπου
ΕφΑΔ : Εφαρμογές Αστικού Δικαίου
ΕφημΔΔ : Εφημερίδα Διοικητικού Δικαίου
ΘΠΔΔ : Θεωρία και Πράξη Διοικητικού Δικαίου
ΚΕΠΑΑ : Κοινή Ευρωπαϊκή Πολιτική για την Άμυνα και την Ασφάλεια
ΚΕΠΠΑ : Κοινή Εξωτερική Πολιτική και Πολιτική Ασφάλειας
ΚριτΕπιθ : Κριτική Επιθεώρηση Νομικής Θεωρίας και Πράξης
ΝοΒ : Νομικό Βήμα
ΠΕΚ : Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
ΠερΔικ : Περιβάλλον και Δίκαιο
ΠΛογ : Ποινικός Λόγος
ΠΝ : Πειραϊκή Νομολογία
ΠοινΔικ : Ποινική Δικαιοσύνη
ΠοινΧρ : Ποινικά Χρονικά
ΠρΠροσχ : Πράξη περί των όρων προσχωρήσεως και προσαρμογής των συνθηκών

ΕΕΕυρΔ 2:2013 XIII


ΣΛΕΕ : Συνθήκη για την Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης
ΣΕΕ : Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση
Συλλ. : Συλλογή Νομολογίας του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
ΣυλλΥπΥπ : Συλλογή Υπαλληλικών Υποθέσεων
ΣυνθΕΕ : Συνθήκη Ευρωπαϊκής Ένωσης
ΣυνθΕΚ : Συνθήκη Ευρωπαϊκής Κοινότητας
ΣυνθΕΚΑΕ : Συνθήκη Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας
ΣυνθΕΚΑΧ : Συνθήκη Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα
ΣυνθΕΟΚ : Συνθήκη Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
ΤεΣ : Τεύχος εκτός σειράς
ΤοΣ : Σύνταγμα (Το)
Υπερ : Υπεράσπιση
ΦΠΑ : Φόρος Προστιθέμενης Αξίας
ΧρηΔικ : Χρηματοπιστωτικό Δίκαιο
ΧρΙΔ : Χρονικά Ιδιωτικού Δικαίου
AcP : Archiv für civilische Praxis
AFDI : Annuaire Français de Droit International
AJCL : American Journal of Comparative Law (The)
AJDA : Actualité Juridique du Droit Administratif
AJIL : American Journal of International Law
AöR : Archiv des öffentlichen Rechts
ASL : Air and Space Law
BB : Der Betriebs - Berater
CDE : Cahiers de Droit Européen
Clunet : Journal du Droit International (J.D.I.)
C.M.L.R. : Common Market Law Reports
CML Rev. : Common Market Law Review
CommLP : Commercial Law Practitioner
CONSUM.L.J. : Consumer Law Journal
DZWir : Deutsche Zeitschrift für Wirtschaftsrecht
EA : Europa-Archiv
EBRL : European Business Law Review
ECHR : European Convention on Human Rights
ECJ : European Court of Justice
E.C.L.R. : European Competition Law Review
EELR : European Environmental Law Review
EGC : European General Court
E.H.R.L.R. : European Human Rights Law Review
EIPR : European Intellectual Property Review
EJIL : European Journal of International Law
ELJ : European Law Journal
E.L.Rev. : European Law Review
Elrev./HR : European Law Review / Human Rights Survey
EPL : European Public Law
ERPL : European Review of Private Law-Revue Européenne de Droit Privé - Europäische Zeitschrift
für Privatrecht
ETL : European Transport Law - Droit Européen des Transports - Europäisches Transportrecht
EuGRZ : Europäische Grundrechte - Zeitschrift
EuR : Europarecht
EuZW : Europäische Zeitschrift für Wirtschaftsrecht
EWS : Europäisches Wirtschafts - und Steuerrecht
GATT : General Agreement on Tariffs and Trade (ΓΣΔΕ)
GATS : General Agreement on Trade Services
GRUR Int. : Gewerblicher Rechtschutz und Urheberrecht -Internationaler Teil
HRLJ : Human Rights Law Journal
HRQ : Human Rights Quarterly

XIV ΕΕΕυρΔ 2:2013


ICLQ : International and Comparative Law Quarterly (The)
IIC : International Review of Industrial Property and Copyright Law
I.L.M. : International Legal Materials
IPRax : Praxis des Internationalen Privat - und Verfahrensrechts
JCMS : Journal of Common Market Studies
J.D.I. : Journal du Droit International (Clunet)
JT : Journal des Tribunaux
JT-DE : Journal des Tribunaux - Droit Européen
JWT : Journal of World Trade
JZ : Juristen Zeitung
LIEI : Legal Issues of European Integration
MJ : Maastricht Journal of European und Comparative Law
MLR : Modern Law Review (The)
NJW : Neue Juristische Wochenschrift
NQHR : Netherlands Quarterly of Human Rigths
NVWZ : Neue Zeitschrift für Verwaltungsrecht
PPLR : Public Procurement Law Review
RabelsZ : Rabels Zeitschrift für ausländisches und internationales Privatrecht
R.A.E. : Revue des Affaires Européennes
RCADI : Recueil des Cours de l’ Académie de Droit International de La Haye
RCC : Revue de la Concurrence et de la Consommation - Droit et Marchés
R.D.P. : Revue du droit public
RDUE : Revue du Droit de l’ Union Européenne (ως το 1999 Revue du Marché Unique Européen - RMUE)
RECIEL : Review of European Community and International Environmental Law - Access to
Environmental Information
REDC : Revue Européenne de Droit de la Consommation
Rev.inst.eur. : Revista de instituciones europeas
Rev.trim.dr.h. : Revue trimestrielle des droits de l’ homme
RFDA : Revue Française de Droit Administratif
RFDC : Revue Française de Droit Constitutionnel
RGDIP : Revue Générale de Droit International Public
RHDH : Revue Hellénique de Droits de l’ Homme (ΔτΑ)
RHDI : Revue Hellénique de Droit International
RHellDE : Revue Hellénique de Droit Européen (ΕΕΕυρΔ)
RIDPC : Rivista Italiana di Diritto Pubblico Comunitario
Riv.dir.eur. : Rivista di diritto europeo
RIW : Recht der Internationalen Wirtschaft
RMC : Revue du Marché Commun (από το 1991 Revue du Marché Commun et de l’ Union Européenne
- RMCUE)
RMCUE : Revue du Marché Commun et de l’ Union Européenne από το 1991 (ως το 1990 Revue du
Marché Commun - RMC)
RMUE : Revue du Marché Unique Européen (από το 2000 Revue du Droit de l’ Union Européenne - RDUE)
RTDeur. : Revue Trimestrielle de Droit Européen
RUDH : Revue Universelle des Droits de l’ Homme
TRIPs : Trade Related Intellectual Property Rigths
WRP : Wettbewerb in Recht und Praxis
WuW : Wirtschaft und Wettbewerb
YBEL : Yearbook of European Law
ZEuP : Zeitschrift für Europäisches Privatrecht
ZEuS : Zeitschrift für Europarechtliche Studien
ZfRV : Zeitschrift für Rechtsvergleichung - Internationales Privatrecht und Europarecht
ZHR : Zeitschrift für das gesamte Handelsrecht und Wirtschaftsrecht
ZSE : Zeitschrift für Staats - und Europawissenschaften
ZVglRWiss : Zeitschrift für Vergleichende Rechtswissenschaft

Υπόδειγμα παραπομπής στην Ελληνική Επιθεώρηση Ευρωπαϊκού Δικαίου: ΕΕΕυρΔ 1981, σ. 259, RHellDE 1981, p. 259

ΕΕΕυρΔ 2:2013 XV
Η αναστολή εκτελέσεως πράξεων των ενωσιακών οργάνων
Ασπασία Αρχοντάκη∗

Η προσωρινή δικαστική προστασία συνιστά γενική αρχή του ενωσιακού δικαίου. Τυχόν, μάλιστα, αδυναμία λήψης προσω-
ρινών μέτρων δεν θα ήταν σύμφωνη με τη γενική αρχή του δικαιώματος της πλήρους και αποτελεσματικής προστασίας.
Επομένως, η δυνατότητα της αναστολής εκτέλεσης των πράξεων των ενωσιακών οργάνων και, γενικότερα, η δυνατότητα
λήψης προσωρινών μέτρων δεν θα μπορούσε να μην αναγνωριστεί στα κεντρικά δικαιοδοτικά όργανα της Ένωσης. Ήδη,
από τη Συνθήκη του Μάαστριχτ, με τα άρθρα 186 και 187, και στη συνέχεια με τη Συνθήκη του Άμστερνταμ, στα άρθρα
242 και 243 ΣΕΚ, είχε προβλεφθεί η δυνατότητα αναστολής εκτέλεσης και λήψης προσωρινών μέτρων κατά των κοινοτικών
πράξεων. Με τη μεταρρύθμιση των συνθηκών, που επήλθε με τη Συνθήκη της Λισαβόνας, παρατηρούμε ότι οι διατάξεις
αυτές παρέμειναν αναλλοίωτες (άρθρα 278 και 279 ΣΛΕΕ). Ωστόσο, η διασφάλιση της συνοχής του συστήματος παροχής
προσωρινής προστασίας επιβάλλει να μπορούν και τα εθνικά δικαστήρια να διατάσσουν προσωρινά μέτρα κατά των πρά-
ξεων των ενωσιακών οργάνων. Οι βασικές αποφάσεις προς αυτήν την κατεύθυνση είναι η απόφαση Factortame, κατόπιν
προδικαστικού ερωτήματος των αγγλικών δικαστηρίων, και οι αποφάσεις Zuckerfabrik και Atlanta, κατόπιν προδικαστικού
ερωτήματος των γερμανικών δικαστηρίων. Με τις αποφάσεις αυτές εισάγονται δύο διακριτά συστήματα παροχής προσω-
ρινής προστασίας, καθώς διαφορετική είναι η κύρια πράξη που κάθε φορά προσβάλλεται.
Προσωρινή δικαστική προστασία – άρθρο 278 και 279 ΣΛΕΕ – αποφάσεις Factortame, Zuckerfabrik, Atlanta

Παρά το γεγονός ότι, πλέον, αποτελεί γενική αρχή του Επιπλέον, τυχόν αδυναμία λήψεως προσωρινών μέτρων
δικαίου1 η απαίτηση της επίλυσης μιας διαφοράς σε εύ- δεν θα ήταν σύμφωνη με τη γενική αρχή του δικαιώματος
λογο χρονικό διάστημα, εν τούτοις η βραδύτητα των δι- της πλήρους και αποτελεσματικής δικαστικής προστασί-
καστηρίων να επιληφθούν μιας υποθέσεως συνιστά μια ας5. Πράγματι, η αρχή αυτή διασφαλίζει την προσωρινή
πραγματικότητα, που στην ουσία αναιρεί την παραπάνω προστασία, η οποία είναι απαραίτητη για την πλήρη απο-
αρχή. Κατά συνέπεια, η δυνατότητα λήψης προσωρινών τελεσματικότητα της μελλοντικής οριστικής αποφάσεως,
μέτρων προβάλλει ως η αναγκαία λύση, καθώς πρόκειται προκειμένου να αποφεύγονται τα κενά στη δικαστική
για μια επείγουσα διαδικασία, η οποία δίνει τη δυνατό- προστασία που διασφαλίζει το ΔΕΕ. Η προσωρινή δικα-
τητα στο δικαστή να προστατέψει τα συμφέροντα των στική προστασία συνιστά γενική αρχή του κοινοτικού
διαδίκων στα πλαίσια της επίδικης διαφοράς2. δικαίου, που εδράζεται στις κοινές συνταγματικές παρα-
Ουσιαστικά, σε όλα τα κράτη και ενώπιον όλων των δικαι- δόσεις των κρατών μελών. Η αρχή αυτή διατυπώνεται,
οδοσιών έχει προβλεφθεί ένας μηχανισμός προσωρινής επίσης, στα άρθρα 6 και 13 της ΕΣΔΑ και στο άρθρο 47
προστασίας3. Οι συγγραφείς των ιδρυτικών συνθηκών του Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων.
των Κοινοτήτων, και αργότερα της Ένωσης, δεν θα μπο- Επομένως, η δυνατότητα της αναστολής της εκτέλεσης
ρούσαν να αγνοήσουν την ύπαρξη ενός τέτοιου μηχα- των πράξεων των ενωσιακών οργάνων και, γενικότερα, η
νισμού, καθώς “η δυνατότητα διάταξης ασφαλιστικών μέ- δυνατότητα της λήψης προσωρινών μέτρων δεν θα μπο-
τρων στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού δικαίου επιβάλ- ρούσε να μην αναγνωριστεί στα κεντρικά δικαιοδοτικά
λεται ως υποχρέωση του εθνικού δικονομικού συστήματος, όργανα της Ένωσης, στα πλαίσια μιας προσφυγής που
ανεξάρτητα από τις παραδόσεις ή τις ρυθμίσεις του”4. εκκρεμεί ενώπιόν τους. Έτσι, ήδη από τη ΣυνθΕΚ6 και πλέ-
ον με τη ΣΛΕΕ, προβλέπεται η αναστολή της εκτέλεσης
πράξεων, που προσβάλλονται ενώπιον του ΔΕΕ (άρθρο
* Μ2 Recherche, Δικηγόρος 278) και η διαταγή προσωρινών μέτρων, όπου κρίνονται
 ε βάση το άρθρο 6-1 της ΕΣΔΑ, αποφάσεις ΕΔΔΑ, 1989, Η. κατά
1. Μ αναγκαία (άρθρο 279)7.
Γαλλίας, ΕΔΔΑ (Ολ.), 26 Οκτωβρίου 2000, Kudla κατά Πολωνίας,
ΕΔΔΑ, 2008, Gunes κατά Γαλλίας.
2. E . TEZCAN, L’ ordonnance des mesures provisoires par la Cour de καστικής προστασίας στο ευρωπαϊκό κοινοτικό δίκαιο, εκδ. Αντ.
Justice des communautés européennes dans le cadre du recours Ν. Σάκκουλα, Αθήνα, 1993, σ. 90 επ.
en manquement, RHDI, 1997, σ. 383. 5. Ι. ΝΑΤΣΙΚΑΣ, σε Β. Χριστιανό, Η Συνθήκη ΕΕ και ΣΛΕΕ: κατ’ άρθρο
3. E . TEZCAN, ό.π. υποσ. 2, σ. 383. ερμηνεία, εκδ. Νομική Βιβλιοθήκη, Αθήνα, 2012, σ. 1140.

4. Γ .-Ε. ΚΑΛΑΒΡΟΣ / Θ. ΓΕΩΡΓΑΚΟΠΟΥΛΟΣ, Το δίκαιο της Ευρωπαϊ-  λ. άρθρα 185 και 186 ΣυνθΕΚ.
6. Β
κής Ένωσης – Θεσμικό πλαίσιο, εκδ. Νομική Βιβλιοθήκη, 2010, σ. 7. Βλ. Ι. ΝΑΤΣΙΝΑΣ, ό.π., σ. 1140. Ο συγκεκριμένος συγγραφέας υπο-
250. Βλ. επίσης, ΑΠ. ΓΕΡΟΝΤΑΣ, O εξευρωπαϊσμός του εθνικού δι- στηρίζει ότι το ΔΕΕ πρέπει να νοείται και ως θεσμικό όργανο και
οικητικού και δικονομικού δικαίου, εκδ. Σάκκουλα, Θεσσαλονίκη, όχι μόνον ως δικαιοδοτικό όργανο. Δηλαδή, αναστολή εκτέλεσης
2009, σ. 337, ΠΡ. ΠΑΥΛΟΠΟΥΛΟΣ, Εγγυήσεις του δικαιώματος δι- θα χορηγήσει το δικαιοδοτικό όργανο της ΕΕ, ενώπιον του οποίου
Αρχοντάκη: Η αναστολή εκτελέσεως

Ωστόσο, τα δικαιοδοτικά όργανα των κρατών μελών εί- μιση των συνθηκών, που επήλθε με τη Συνθήκη της Λισα-
ναι επιπλέον (παράλληλα, δηλαδή, με τα κεντρικά δικαι- βόνας, παρατηρούμε ότι οι διατάξεις αυτές παρέμειναν
οδοτικά όργανα) και δικαιοδοτικά όργανα της Ένωσης αναλλοίωτες (άρθρα 278 και 279 ΣΛΕΕ). Κινούμενοι, λοι-
με περιφερειακό, αποκεντρωμένο χαρακτήρα, εφόσον πόν, πάντα στο πλαίσιο μιας κύριας διαδικασίας ενώπιον
καλούνται να ερμηνεύσουν ή να ελέγξουν το κύρος και του ΔΕΕ, η σχετική διαδικασία ρυθμίζεται από τον Καν Δ
να εφαρμόσουν τους κανόνες του ενωσιακού δικαίου, ΔΕΕ (άρθρα 83-91), από τον Καν Δ ΓεΔΕΕ (άρθρα 104-110)
πρωτογενούς ή παράγωγου8. Υπό το πρίσμα αυτό, η δι- και από τον Καν Δ ΔΔΔ (άρθρα 102-108), (Κεφάλαιο Α),
ασφάλιση της συνοχής του συστήματος παροχής προ- ενώ οι προϋποθέσεις του παραδεκτού της αναστολής της
σωρινής προστασίας επιβάλλει να μπορούν και τα εθνι- εκτέλεσης ή των άλλων προσωρινών μέτρων, που απαι-
κά δικαστήρια να διατάσσουν προσωρινά μέτρα κατά τούνται σωρευτικά, καθορίστηκαν από τη νομολογία του
των πράξεων των ενωσιακών οργάνων9. Μπορούμε να ΔΕΕ (Κεφάλαιο Β).
παρατηρήσουμε ότι το ΔΕΚ, πολύ πρόσφατα (τα τελευ- Α. Διαδικαστικές προϋποθέσεις
ταία είκοσι χρόνια) και σε ένα πολύ σύντομο χρονικό διά-
στημα μόλις πέντε ετών, επιλήφθηκε του ζητήματος της Το πρώτο εδάφιο του άρθρου 278 ΣΛΕΕ θέτει τον κανό-
προσωρινής προστασίας των δικαιωμάτων κοινοτικής να ότι μόνη η άσκηση προσφυγής ενώπιον του ΔΕΕ13 δεν
προέλευσης ενώπιον του εθνικού δικαστή. Οι βασικές μπορεί να αναστείλει την ισχύ πράξης άλλου οργάνου ή
αποφάσεις προς αυτήν την κατεύθυνση είναι η απόφαση οργανισμού της ΕΕ. Η προσβαλλόμενη πράξη διατηρεί
Factortame10, κατόπιν προδικαστικού ερωτήματος των την ισχύ της, παράγει αποτελέσματα και μπορεί να εκτε-
αγγλικών δικαστηρίων, και οι αποφάσεις Zuckerfabrik11 λεσθεί.
και Atlanta12, κατόπιν προδικαστικού ερωτήματος των Ωστόσο, ανασταλτικό αποτέλεσμα μπορεί να προβλε-
γερμανικών δικαστηρίων. φθεί με ειδικότερη ρύθμιση, ακόμη και του παράγωγου
Το ερώτημα, το οποίο εγείρεται, επομένως, είναι σε ποιες δικαίου (βλ. άνω ΟργΔΕΕ, ΓΔΕΕ, ΔΔΔ). Αρμόδιος για τη χο-
περιπτώσεις και υπό ποιες προϋποθέσεις είναι δυνατή η ρήγηση της αναστολής εκτέλεσης είναι ο Πρόεδρος του
λήψη προσωρινών μέτρων τόσο από τα κεντρικά δικαι- οικείου δικαιοδοτικού οργάνου14. Ενώ προϋπόθεση του
οδοτικά όργανα της Ένωσης όσο και από τα δικαστήρια παραδεκτού για τη χορήγηση της αναστολής εκτέλεσης
των κρατών μελών. είναι η ύπαρξη εκκρεμούς κύριας διαδικασίας ενώπιον
του ΔΕΕ, η αίτηση ασκείται με χωριστό δικόγραφο. “Η αί-
Υπό τα δεδομένα αυτά, θα εξετασθεί το πλαίσιο της προ- τηση (αυτή) πρέπει να επιτρέπει, από μόνη της, στον καθ’ού
σωρινής δικαστικής προστασίας που παρέχεται, σε πρώ- διάδικο να προετοιμάσει τις παρατηρήσεις του και στο δι-
το στάδιο, από τα κεντρικά δικαιοδοτικά όργανα (Μέρος καστή των ασφαλιστικών μέτρων να αποφανθεί επί της αί-
Ι) και, σε δεύτερο στάδιο, από τα αποκεντρωμένα δικαιο- τησης, ενδεχομένως, χωρίς άλλα στοιχεία”15. Συνεπώς, το
δοτικά όργανα (Μέρος ΙΙ). δικόγραφο της αίτησης των ασφαλιστικών μέτρων πρέ-
πει να έχει αυτοτέλεια16. Δεν επιτρέπεται η συμπλήρωση,
Ι. Παροχή προσωρινής δικαστικής προστασίας από εκ των υστέρων, των ελλείψεων της αίτησης με μεταγε-
τα κεντρικά δικαιοδοτικά όργανα νέστερο υπόμνημα, που κατατίθεται, ενδεχομένως, σε
απάντηση των παρατηρήσεων του αντιδίκου. Επίσης, δεν
Ήδη, από τη Συνθήκη του Μάαστριχτ, με τα άρθρα 186 υπάρχει προθεσμία για την υποβολή της αίτησης, καθώς
και 187, και, στη συνέχεια, με τη Συνθήκη του Άμστερ- μπορεί να υποβληθεί οποτεδήποτε και ενόσω εκκρεμεί η
νταμ, στα άρθρα 242 και 243 ΣΕΚ, είχε προβλεφθεί η δυ- κύρια υπόθεση.
νατότητα αναστολής εκτέλεσης και λήψης προσωρινών
μέτρων κατά των κοινοτικών πράξεων. Με τη μεταρρύθ- Η απόφαση επί της αίτησης ασφαλιστικών μέτρων λαμ-
βάνεται με αιτιολογημένη διάταξη από τον Πρόεδρο του

εκκρεμεί η προσφυγή στην κύρια υπόθεση, επομένως και το ΓΔΕΕ


ή το ΔΔΔ, όταν πρόκειται για προσφυγή που εκκρεμεί ενώπιον
τους. Βλ. επίσης, Β. ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, Εισαγωγή στο δίκαιο της Ευρω- 13. Ε δώ το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης νοείται ως θεσμικό
παϊκής Ένωσης, εκδ. Νομική Βιβλιοθήκη, Αθήνα, 2010, σ. 76. όργανο και, επομένως, εμπεριέχει όλα τα δικαιοδοτικά όργανα.
Βλ. επίσης Β. ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, ό.π., 2010, σ. 76, Ι. ΝΑΤΣΙΚΑΣ, ό.π., σ.
8. Β
 λ. αναλυτικότερα, Β. ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, ό.π., 2010, σ. 67-72. 1140.
9. Β
 λ. Β. ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, Οι μεταστροφές της νομολογίας του δικαστη-  ρθρο 39 ΟργΔΕΕ.
14. Ά
ρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκδ. Αντ. Ν. Σάκκουλα, Αθήνα,
1998, σ. 70.  ΕΚ T-236/00 R, Stauner κλπ./Κοινοβούλιο & Επιτροπή, 15.01.2001,
15. Π
Συλλ. ΙΙ-15, σκ. 34, ΠΕΚ Τ-306/01 R, Aden κλπ./Συμβούλιο & Επι-
 ΕΚ 213/89, Factortame, 19.06.1990, Συλλ. I-2433.
10. Δ τροπή, 07.05.2002, Συλλ. ΙΙ-2387, σκ. 52, ΠΕΚ Τ-85/05 R, Δήμος
 ΕΚ C-143/88 και C-92/89, Zuckerfabrik, 21.02.1991, Συλλ. I-415.
11. Δ Άνω Λιοσίων κλπ./Επιτροπή, 23.05.2005, Συλλ. ΙΙ-1721, σκ. 37.
 ΕΚ C-465/93, Atlanta, 09.11.1995, Συλλ. I-3761.
12. Δ 16. Ι. ΝΑΤΣΙΝΑΣ, ό.π., σ. 1145.

132 ΕΕΕυρΔ 2:2013


πράξεων των ενωσιακών οργάνων

ΔΕΕ17, που δεν υπόκεινται σε ένδικα μέσα. Ο προσφεύ- ουσίας. Ωστόσο, το αιτούμενο προσωρινό μέτρο πρέπει
γων, παρόλ’ αυτά, μπορεί να καταθέσει νέα αίτηση, μόνο να είναι συναφές με την κύρια υπόθεση, αλλιώς πρέπει
στην περίπτωση που βασίζεται σε νέα πραγματικά περι- να κηρυχθεί απαράδεκτη η αίτηση. Αυτό κρίνεται βέβαια
στατικά18. Αντίθετα, για τις διατάξεις των Προέδρων του κατά περίπτωση23. Υπάρχουν, εντούτοις, περιπτώσεις
ΓΔΕΕ και του ΔΔΔ προβλέπεται η άσκηση αναίρεσης, όπου, με πάγια νομολογία του ΔΕΕ, έχει κριθεί ότι, π.χ.,
αντίστοιχα, ενώπιον του Προέδρου του ΔΕΕ και του ΓΔΕΕ. δεν μπορεί να γίνει δεκτή αίτηση λήψης προσωρινών μέ-
Τέτοια αναίρεση εκδικάζεται, επίσης, με τη διαδικασία τρων, με την οποία επιδιώκεται να παρεμποδιστεί όργανο
ασφαλιστικών μέτρων. Η διάταξη των ασφαλιστικών μέ- της ΕΕ να ασκήσει τις εξουσίες του για τη διεξαγωγή ερευ-
τρων μπορεί να ανακληθεί ή να μεταρρυθμιστεί λόγω με- νών μετά την έναρξη της διαδικασίας και πριν ακόμη το
ταβολής των πραγματικών περιστατικών19. όργανο αυτό εκδώσει τις οριστικές πράξεις, των οποίων
Το άρθρο 279 ΣΛΕΕ έρχεται να συμπληρώσει20 το άρθρο η εκτέλεση επιδιώκεται24. Μια άλλη περίπτωση είναι η μη
278 ΣΛΕΕ, παρέχοντας τη δυνατότητα στο ΔΕΕ να διατάσ- λήψη προσωρινών μέτρων που συνιστούν διαταγές που
σει στις υποθέσεις που εκκρεμούν ενώπιόν του και άλλα απευθύνονται σε τρίτους, μη διαδίκους25.
προσωρινά μέτρα που κρίνονται αναγκαία, πέραν της Β. Προϋποθέσεις του παραδεκτού
αναστολής της προσβαλλόμενης πράξης. Η διαδικασία Οι προϋποθέσεις του παραδεκτού της αίτησης αναστολής
είναι ίδια με αυτήν του άρθρου 278 ΣΛΕΕ. εκτέλεσης ή άλλων προσωρινών μέτρων, που απαιτού-
Το άρθρο 279 ΣΛΕΕ εφαρμόζεται στις περιπτώσεις, όπου νται σωρευτικά26, είναι οι εξής: η προηγούμενη άσκηση
η μη τήρηση της επιταγής του δικαίου της ΕΕ συνιστά σο- προσφυγής κατά της πράξης, η απειλή σοβαρής και ανα-
βαρή προσβολή της νομιμότητας, με συνέπεια η μεταγε- πότρεπτης ζημίας, η στάθμιση των εμπλεκόμενων συμ-
νέστερη αναγνώριση της παράβασης από το ΔΕΕ, βάσει φερόντων, το εκ πρώτης όψεως νόμω βάσιμο της κύριας
του άρθρου 258 ΣΛΕΕ, να μην μπορεί να απαλείψει την προσφυγής (fumus boni juris)27 και, τέλος, η υπό έκδοση
προσβολή της έννομης τάξης ούτε να εξαφανίσει τη ζημία διάταξη να μην προδικάζει την ουσία της κύριας προσφυ-
όλων εκείνων που υπέστησαν βλάβη από την παράβαση γής. Τα ανωτέρω μέτρα είναι δυνατό να διαταχθούν υπό
αυτή. Η Επιτροπή, υπό την ιδιότητά της ως θεματοφύλα- τον όρο της εγγυοδοσίας και δύνανται να ανακληθούν ή
κα των Συνθηκών, μπορεί να ζητήσει τη λήψη προσωρι- να μεταρρυθμιστούν.
νών μέτρων, παράλληλα με την άσκηση προσφυγής λόγω Για την πλήρωση της προϋπόθεσης του fumus boni juris
παράβασης21. Προσωρινά μέτρα μπορούν να διαταχθούν πρέπει να πραγματοποιηθεί μια εκ πρώτης όψεως (prima
και στην περίπτωση του άρθρου 265 ΣΛΕΕ22. facie) εξέταση του βασίμου των νομικών ισχυρισμών, που
Η διάταξη, που εκδίδεται κατόπιν αίτησης προσωρινών επικαλείται ο αιτών, για να στηρίξει την κύρια προσφυγή.
μέτρων, δεν μπορεί να προδικάζει την απόφαση επί της Πρέπει να εξακριβωθεί, εάν ένας, τουλάχιστον, απ’ αυτούς
έχει τέτοια σπουδαιότητα, ώστε να μην μπορεί να απορ-
ριφθεί στα πλαίσια της διαδικασίας των ασφαλιστικών
17. Σ
 υνήθως διεξάγεται ένας γραπτός διάλογος μεταξύ των μερών, μέτρων28. Η εξέταση του προβλήματος του παραδεκτού
σε πολλά στάδια, μέχρι ο Πρόεδρος να διαμορφώσει κρίση. της κύριας προσφυγής πρέπει, κατ’αρχήν, στα πλαίσια
 ΕΚ Τ-352/08 R, Pannon Hoeromu/Επιτροπή, 23.01.2009, Συλλ.
18. Π της διαδικασίας των ασφαλιστικών μέτρων, να μην προ-
II-9, σκ. 31, ΠΕΚ T-52/09 R, Nycomed Denmark, 24.04.2009, Συλλ. δικάζει την ουσία της υπόθεσης. Όταν, όμως, προβάλλε-
II-43, σκ. 62, ΠΕΚ Τ-420/05, Vischim/Επιτροπή, 07.10.2009, Συλλ.
II-3841, σκ. 54. Ως νέα πραγματικά περιστατικά πρέπει να νοη-
θούν περιστατικά, που εμφανίζονται μετά την έκδοση της απορ-  ΕΚ Τ-203/95 R, Connolly/Επιτροπή, 12.12.1995, Συλλ. II-847,
23. Π
ρίπτουσας την πρώτη αίτηση προσωρινών μέτρων διάταξης ή ΠΕΚ Τ-18/96, SCK και FNK, 04.06.1996, Συλλ. II-407, ΠΕΚ Τ-610/97,
που ο αιτών δεν μπόρεσε να επικαλεσθεί με την πρώτη αίτηση ή Carlen κλπ./Συμβούλιο, 03.03.1998, Συλλ. II-485, ΠΕΚ T-47/03 R,
κατά τη διάρκεια της διαδικασίας που κατέληξε στην πρώτη δι- Sison/Συμβούλιο, 15.05. 2003, Συλλ. II-2047.
άταξη και τα οποία είναι ουσιώδους σημασίας για την εκτίμηση  ΕΚ T-543/93 R, Gestevision Telecinco/Επιτροπή, 14.12.1993,
24. Π
της επίμαχης περιπτώσεως. Συλλ. II-1409, ΠΕΚ Τ-216/01 R, Reisebank/Επιτροπή, 05.12.2001,
19. Π
 ρβλ. I. ΝΑΤΣΙΝΑΣ, ό.π., σ. 1146-1147, ο οποίος θεωρεί ότι τέ- Συλλ. II-3481.
τοιες περιπτώσεις αφορούν την “επέλευση κάθε πραγματικού ή  ΕΚ T-322/94 R, Union Carbide/Επιτροπή, 02.01. 1994, Συλλ. II-
25. Π
νομικού στοιχείου, βάσει του οποίου θα μπορούσε να αμφισβητη- 1159.
θεί η ορθότητα των εκτιμήσεων, στις οποίες προέβη ο δικαστής των  ΕΚ C-286/96 P, SCK και FNK/Επιτροπή, 14.10.1996, Συλλ Ι-4971,
26. Δ
ασφαλιστικών μέτρων ως προς τις προϋποθέσεις από τις οποίες σκ. 30, ΠΕΚ Τ-74/00 R, Artedogan/Επιτροπή, 28.06.2000, Συλλ. II-
εξαρτάται η χορήγηση της αναστολής ή του προσωρινού μέτρου”. 2583, σκ. 21.
20. Ι. ΝΑΤΣΙΝΑΣ, ό.π., σ. 1150. 27. Β. ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ ό.π., 2010, σ. 77, Ι. ΝΑΤΣΙΝΑΣ, ό.π., σ. 1141.
21. ΔΕΚ C-87/94 R, Επιτροπή/Βέλγιο, 22.04.1994, Συλλ. I-1395, σκ. 31. 28. ΔΕΚ C-149/95 P(R), Επιτροπή/Atlantic Container Line κλπ.,
 ΕΚ C-120/94 R, Επιτροπή/Ελλάδα, 29.06.1994, Συλλ. I-3037, σκ.
22. Δ 19.07.1995, Συλλ. I-2165, ΠΕΚ T-13/99 R, Pfizer Animal Health/
42-43. Συμβούλιο, 30.06.1999, Συλλ. II-1961.

ΕΕΕυρΔ 2:2013 133


Αρχοντάκη: Η αναστολή εκτελέσεως

ται το προδήλως απαράδεκτο της κύριας προσφυγής, με μεγάλο αριθμό προβλημάτων, που απορρέουν από
την οποία συνδέεται η αίτηση λήψης των ασφαλιστικών την εφαρμογή του κοινοτικού και του ενωσιακού, πλέ-
μέτρων, μπορεί να είναι αναγκαίο να ερευνάται η ύπαρξη ον, δικαίου από τα εθνικά δικαστήρια. Οι αποφάσεις
ορισμένων στοιχείων, από τα οποία μπορεί να συναχθεί, Factortame, Zuckerfabrik και Αtlanta λήφθηκαν στο πλαί-
εκ πρώτης όψεως, το παραδεκτό της προσφυγής29. σιο τέτοιων προδικαστικών ερωτημάτων, που τέθηκαν
Ωστόσο, τα ζητούμενα μέτρα πρέπει να είναι συγχρόνως από τα εθνικά δικαστήρια. Οι αποφάσεις αυτές εισάγουν
και επείγοντα, προκειμένου να αποφευχθεί σοβαρή και δύο διαφορετικά συστήματα παροχής προσωρινής προ-
ανεπανόρθωτη ζημία των συμφερόντων του αιτούντος30. στασίας από τα εθνικά δικαστήρια (Κεφάλαιο Α), καθώς
Ο διάδικος πρέπει να αποδείξει, προσδιορίζοντας τις πρόκειται για διαφορετικές πράξεις που προσβάλλονται,
ακριβείς συνέπειες, ότι δεν μπορεί να αναμείνει την έκ- καταρχήν, γεγονός το οποίο οδήγησε σε μια διαφοροποί-
βαση της κύριας δίκης, χωρίς να υποστεί τέτοια ζημία31. ηση των επιχειρημάτων που αναπτύχθηκαν από το ΔΕΚ
Κατά πάγια νομολογία, ο αιτών δεν μπορεί να επικαλε- (Κεφάλαιο Β).
στεί προσβολή συμφέροντος που δεν είναι προσωπικό ή Α. Δύο διακριτά συστήματα
χρηματική ζημία που υπέστη, εκτός από εξαιρετικές περι- Όσον αφορά την απόφαση Factortame, το ΔΕΚ απάντησε
πτώσεις που μπορεί να θεωρηθεί ανεπανόρθωτη ή, έστω, ότι το εθνικό δικαστήριο, ενώπιον του οποίου έχει αχθεί
δυσχερώς επανορθώσιμη32. διαφορά σχετικά με το κοινοτικό δίκαιο και το οποίο κρί-
Όσον αφορά την προϋπόθεση της στάθμισης των συμ- νει ότι το μόνο εμπόδιο, για να διατάξει προσωρινά μέ-
φερόντων, η σύγκριση αυτή πρέπει να οδηγεί το δικαστή τρα, αποτελεί ένας κανόνας εθνικού δικαίου, έχει αρμοδι-
των ασφαλιστικών μέτρων να εξετάσει, αν, σε περίπτωση ότητα να τα διατάξει και οφείλει35 να μην εφαρμόσει τον
ακύρωσης της επίδικης πράξης από το δικαστή ουσίας, κανόνα αυτό. Στην απόφαση Zuckerfabrik, το ΔΕΚ έκρινε
θα είναι δυνατή η ανατροπή της κατάστασης που θα έχει ότι τα εθνικά δικαστήρια μπορούν να αναστείλουν την
δημιουργηθεί από την άμεση εκτέλεση της πράξης αυτής εκτέλεση μιας εθνικής διοικητικής πράξης που λήφθηκε
και, αντιστρόφως, αν η αναστολή εκτέλεσης της εν λόγω στη βάση ενός κοινοτικού Κανονισμού, ο οποίος είναι
πράξης μπορεί να παρεμποδίσει την παραγωγή όλων των αντίθετος στο πρωτογενές κοινοτικό δίκαιο. Τέλος, στην
αποτελεσμάτων της, σε περίπτωση που απορριφθεί επί απόφαση Atlanta, το ΔΕΚ έκρινε ότι τα εθνικά δικαστή-
της ουσίας η προσφυγή33. ρια μπορούν να λάβουν οποιοδήποτε προσωρινό μέτρο
κατά εθνικής διοικητικής πράξης, που εκδόθηκε βάσει
κοινοτικού Κανονισμού, για τον οποίο τέθηκε προδικα-
ΙΙ. Παροχή προσωρινής δικαστικής προστασίας
στικό ερώτημα ως προς το κύρος του.
από τα αποκεντρωμένα δικαιοδοτικά όργανα
Παρατηρούμε ότι οι αποφάσεις Zuckerfabrik και Atlanta
Μεγαλύτερο ενδιαφέρον παρουσιάζει η νομολογία που δεν έχουν κάποια διαφορά ως προς τη φύση τους. Ο κοι-
ανέπτυξε το τότε ΔΕΚ στο πλαίσιο της προδικαστικής νοτικός δικαστής, μη θέλοντας να μεταφέρει τη συσταλ-
παραπομπής. Αυτή “η διαδικασία του δικαστή προς δι- τική ανάγνωση του άρθρου 278 της σημερινής ΣΛΕΕ, που
καστή”34 έχει επιτρέψει στο δικαστήριο να εξετάσει ένα ήδη έγινε με την απόφαση Zuckerfabrik, διεύρυνε την
εμβέλεια της νομολογίας, επισημαίνοντας άμεσα αυτή
τη φορά, ότι τα εθνικά δικαστήρια μπορούν, όχι μόνο να
 ΕΚ 376/87 R, Distrivet/Συμβούλιο, 27.01.1988, Συλλ. I-1857,
29. Δ
αναστέλλουν την εφαρμογή εθνικών διατάξεων, αλλά και
ΔΕΚ C-300/00 P(R), Federacion de Cofradias de Pescadores de
Guipuzcoa κλπ. /Συμβούλιο, 12.10.2000, Συλλ. I-8797.
να διατάξουν και προσωρινά μέτρα διάφορα της αναστο-
λής εκτέλεσης36.
 ΕΚ C-65/99 P(R), Willeme/Επιτροπή, 25.03.1999, Συλλ. I-1857,
30. Δ
σκ. 62, ΠΕΚ Τ-222/99 R, Martinez και de Gaulle/Κοινοβούλιο,
25.11.1999, Συλλ. II-3397, σκ.79.
dans le droit de l’Union européenne, Bruylant, Brussels, 2011,
 ΕΚ Τ-151/01 R, Duales System Deutschland/Επιτροπή, 15.11.2001,
31. Π σ. I, όπου κάνει λόγο για μια “διαδικασία δικαστή προς δικαστή
Συλλ. II-3397, σκ. 187. («procédure de juge à juge»)”.
 ΕΚ C-213/91 R, Abertal κλπ./Επιτροπή, 18.10.1991, Συλλ. I-5109,
32. Δ 35. Βλ. F. PICOD, Le droit au juge en droit communautaire στο J.
σκ. 24, ΠΕΚ T-2/95 R, Industrie des poudres spheriques/Συμβούλιο, Rideau, Le droit au juge dans l’Union européenne, L.G.D.J., Paris,
24.02.1995, Συλλ. II-485, σκ. 28, ΔΕΚ 46/87 R, Hoechst/Επιτροπή, 1998, σ. 162-165. Σύμφωνα με το συγγραφέα, «ο δικαστής δεν
26.03.1987, Συλλ. 1549, ΔΕΚ 45/87, Dundalk, 16.02.1987, Συλλ. είναι υποχρεωμένος να διατάζει προσωρινά μέτρα, αυτή η υποχρέ-
783. ωση θα ήταν υπερβολική, αν λάβουμε υπόψη τα διάφορα συμφέ-
33. ΔΕΚ C-377/98 R, Κάτω Χώρες/Κοινοβούλιο, Συμβούλιο, 25.07.2000, ροντα που υπάρχουν». Δεν είναι, επομένως, υποχρεωτικό ο δι-
Συλλ. I-6229, ΔΕΚ C-445/00 R, Αυστρία/Συμβούλιο, 23.02.2001, καστής να αναστείλει μια εθνική διάταξη νόμου κάθε φορά που
Συλλ. I-1461, ΠΕΚ Τ-215/07 R, Donnici/Κοινοβούλιο, 15.11.2007, υπάρχει τέτοιο αίτημα. Βλ. επίσης P. LE MIRE, Note sous l’arrêt
Συλλ. II-4673. Factortame, Droit administratif, 1990, σ. 836.
34. F . PICOD, Préface, στο A. Barav, Études sur le renvoi préjudiciel 36. Βλ. J. CAVALLINI, Juge national des référés en droit communau-

134 ΕΕΕυρΔ 2:2013


πράξεων των ενωσιακών οργάνων

Αντίθετα, δεν μπορούμε να καταλήξουμε στο ίδιο συ- ξεις εκτέλεσης του κοινοτικού δικαίου είναι, κατ’ ουσίαν,
μπέρασμα, αν συγκρίνουμε τις αποφάσεις Zuckerfabrik περισσότερο πράξεις κοινοτικές παρά εθνικές πράξεις
και Atlanta με την απόφαση Factortame. Είναι σαφές ότι stricto sensu42. Όπως, μάλιστα, σωστά είχε επισημάνει και
μαζί συνιστούν τη βάση για την αναγνώριση, για πρώτη ο R. Kovar, πρόκειται για “το εθνικό δίκαιο … (που) … είναι
φορά, και τη διασφάλιση της γενικής αρχής της προσωρι- κοινοτικό στα θεμέλιά του και στην ουσία του”43.
νής προστασίας των δικαιωμάτων, που αναγνωρίζονται Παρατηρούμε, επομένως, ότι αυτή η ουσιώδης διαφορά
από το κοινοτικό δίκαιο37, αλλά εισάγουν δύο διακριτά μεταξύ της απόφασης Factortame και των αποφάσεων
συστήματα38. Zuckerfabrik και Atlanta δεν μας επιτρέπει να μιλάμε για
Tο δικαστήριο εισήγαγε αυτά τα δύο διαφορετικά συστή- την εισαγωγή ενός ενιαίου συστήματος με αυτές τις απο-
ματα προσωρινής προστασίας, λαμβάνοντας υπόψη την φάσεις. Εν τούτοις, αυτή η διαφορά, που έγκειται στη δι-
κύρια πράξη που προσβάλλεται κάθε φορά. Αναλυτικό- αφορετική φύση των πράξεων που κυρίως θίγονται, δεν
τερα, στην απόφαση Factortame αμφισβητείται ενώπιον έγινε αμέσως αντιληπτή. Ενδεικτικό είναι το στοιχείο ότι
του εθνικού δικαστή ένας κανόνας καθαρά εσωτερικής το House of Lords, στο πλαίσιο της απόφασης Factortame
φύσης, με άλλα λόγια, το εθνικό δίκαιο. Από την άλλη και των προδικαστικών ερωτημάτων που έθεσε στο ΔΕΚ,
πλευρά, στην απόφαση Zuckerfabrik και στην απόφαση έκανε λόγο για εθνική διάταξη (national measure), χωρίς
Atlanta, το κοινοτικό δίκαιο είναι αυτό που τίθεται υπό να προσδιορίζει τη φύση της, ότι πρόκειται δηλαδή για
αμφισβήτηση39. νόμο. Πίστευαν ότι η φύση της διάταξης δεν παίζει κά-
Πιο συγκεκριμένα, όταν ο εθνικός δικαστής αποφασίζει ποιο ουσιώδη ρόλο στην απάντηση που θα δώσει το ΔΕΚ
τη διαταγή προσωρινών μέτρων για μια εθνική διοικητι- για την αναγνώριση της δυνατότητας λήψης προσωρινών
κή πράξη που εκδόθηκε βάσει ενός κοινοτικού Κανονι- μέτρων από τα εθνικά δικαστήρια.
σμού, επειδή (αυτή) έρχεται σε αντίθεση με τις Συνθήκες, Το ΔΕΕ ανέπτυξε, έτσι, μια διαφορετική επιχειρηματολο-
θέτει εμμέσως υπό αμφισβήτηση την εγκυρότητα του γία στην απόφαση Factortame, από τη μια πλευρά, και
ίδιου του Κανονισμού. Άρα, όπως και για κάθε πράξη του στις αποφάσεις Zuckerfabrik και Atlanta, από την άλλη
κοινοτικού δικαίου, το κύρος του πρέπει να κριθεί μόνον πλευρά, υποδεικνύοντας έτσι, εμμέσως, την ύπαρξη
από το ΔΕΕ, σύμφωνα με την απόφαση Foto-Frost40,41. Ως δύο διαφορετικών συστημάτων. Παρά ταύτα, στην πιο
εκ τούτου, είναι φανερό ότι πρέπει να εισαχθεί εδώ ένα δι- πρόσφατη απόφαση Unibet, το ΔΕΕ υποστηρίζει, πλέον,
αφορετικό σύστημα από αυτό της απόφασης Factortame, ρητά αυτό που τόσο καιρό ανέφερε εμμέσως. Έχοντας
με δεδομένο ότι πρόκειται για περιπτώσεις που δεν αφο- ανάλογα πραγματικά περιστατικά με αυτά της απόφασης
ρούν μόνο το εθνικό δίκαιο, αφού παράλληλα αμφισβη- Factortame, το ΔΕΕ απέρριψε τον ισχυρισμό των διαδίκων
τείται και το κύρος κάποιας ενωσιακής πράξης, έστω και ότι οι προϋποθέσεις, που χρησιμοποιούνται στις αποφά-
εμμέσως. σεις Zuckerfabrik και Atlanta, μπορούν να μεταφερθούν
Μάλιστα, στις αποφάσεις Zuckerfabrik και Atlanta, οι ίδιες σ’ αυτήν την υπόθεση, σημειώνοντας ότι “η υπόθεση δεν
οι εθνικές διοικητικές πράξεις συνιστούν πράξεις εκτέλε- είναι της ίδιας φύσης”.
σης του κοινοτικού δικαίου. Δεν προέρχονται, δηλαδή, Εντούτοις, σ’ αυτήν τη διαφοροποίηση της επιχειρηματο-
από την αυτόνομη βούληση των εθνικών νομοθετών λογίας του ΔΕΚ στηρίχθηκε αποκλειστικά ένα μέρος της
αλλά του κοινοτικού νομοθέτη. Αυτές οι εθνικές πρά- θεωρίας44, για να υποστηρίξει την ύπαρξη αυτών των δύο
συστημάτων, χωρίς να λαμβάνει υπόψη την κύρια πράξη,
taire: vers de nouvelles fonctions, Dalloz Affaires, 1995, νol. 41,
σ. 1311, R. MEDHI, Le droit communautaire et les pouvoirs du
juge national de l’urgence, Revue trimestrielle de droit euro- 42. L . LEBEAU, Note sous l’arrêt Unibet, CJCE 13 Mars 2007, Revue
péenne, 1996, σ. 79, H. GALLAT, La dualité du référé national des affaires européens, 2007, σ. 148.
issu des exigences communautaires στο C. Philip, Référé et droit
43. R
 . KOVAR, Le droit national du droit communautaire, essai d’une
communautaire, CDRE, 1999, σ. 11, D. SIMON, Note sous l’arrêt
théorie de l’écran communautaire, Mélanges Boulouis 1991, σ.
Atlanta, JCI, 1996, p. 472, Β. ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, ό.π., 1998, σ. 73.
345.
37. H
 . GALLAT, ό.π., σ. 12, J. CAVALLINI, Le juge national du provisoire
44. Π
 ρβλ. H. GALLAT, ό.π, σ. 23, D. SIMON, Note sous l’arrêt Zucker-
face au droit communautaire. Les contentieux français et anglais,
fabrik, J.D.I., 1992, σ. 415, A. BARAV / D. SIMON, Le droit commu-
Bruylant, Brussels, 1995, σ. 11.
nautaire et la suspension provisoire des mesures nationales. Les
38. Β
 λ. όπου χρησιμοποιείται ο όρος dualité des regimes. enjeux de l’affaire Factortame, RMC, 1990, σ. 594-595. Παρόλ’
39. H
 . GALLAT, ό.π., σ. 11, J. CAVALLINI, ό.π., Βruylant, 1995, σ. 11. αυτά, ο συγγραφέας D. SIMON, σ’ ένα άλλο άρθρο του (D. SIMON,
Note sous l’arrêt Factortame, J.D.I., 1991, σ. 450), υποστηρίζει
 ΕΕ 314/85, Foto-Frost, 22.10.1987, Συλλ. Ι-4199.
40. Δ ότι υπάρχει μια συνέχεια μεταξύ των αποφάσεων Factortame
41. Β
 λ. F. PICOD, ό.π., 1998, σ. 163, σύμφωνα με τον οποίο, το δι- και Zuckerfabrik «la Cour dans l’affaire Zuckerfabrik a confirmé
καστήριο με την απόφαση Zuckerfabrik επηρέασε την ισχύ της le principe dégagé dans l’affaire Factortame», άποψη την οποία,
Foto-Frost. όμως, δεν υιοθετεί στα επόμενα άρθρα του.

ΕΕΕυρΔ 2:2013 135


Αρχοντάκη: Η αναστολή εκτελέσεως

η οποία προσβάλλεται. Βασίζεται, δηλαδή, αποκλειστικά νός ότι ο εθνικός δικαστής υπέβαλε ερώτημα σχετικά με
στη διαφοροποίηση της διάρθρωσης των επιχειρημάτων τις προϋποθέσεις, με βάση τις οποίες θα μπορούσε να χο-
και των αρχών, που χρησιμοποίησε το ΔΕΕ, και της προ- ρηγήσει προσωρινά μέτρα, το ΔΕΚ δεν απάντησε, επικα-
θυμίας του να απαντήσει στις ερωτήσεις που του έθεσε λούμενο την αυτονομία των κρατών μελών.
το εθνικό δικαστήριο για το ποιες είναι οι προϋποθέσεις Αντίθετα, στην απόφαση Zuckerfabrik, το ΔΕΚ αποφάσισε
χορήγησης προσωρινών μέτρων. αντίστροφα, “κάνοντας την παραπομπή στο κοινοτικό δί-
Β. Δύο διαφορετικές επιχειρηματολογίες καιο τη βασική αρχή και την παραπομπή στο εθνικό δίκαιο
Ο κοινοτικός δικαστής, για την απόφαση Factortame και την εξαίρεση”49, υπενθυμίζοντας την απαίτηση για ενιαία
τις αποφάσεις Zuckerfabrik και Atlanta, στηρίχθηκε σε εφαρμογή του κοινοτικού δικαίου. Η εφαρμογή αυτή
διαφορετικές βάσεις και συγκεκριμένα σε διαφορετικές αναφέρεται σε μια “θεμελιώδη απαίτηση της κοινοτικής
αρχές του κοινοτικού δικαίου. Πιο συγκεκριμένα, την έννομης τάξης”, για να εξασφαλιστεί η “συνοχή της προσω-
υπόθεση Factortame την εξέτασε με βάση την αρχή της ρινής προστασίας των διαδίκων”50. Το ίδιο, μάλιστα, το ΔΕΚ
υπεροχής, επικαλούμενος την απόφαση Simmenthal45. επεσήμανε ότι σ’ αυτήν την απόφαση κινούμαστε “σ’ ένα
Σύμφωνα μ’ αυτήν την απόφαση, τα εθνικά δικαστήρια πεδίο, όπου η διαδικαστική αυτονομία δεν ισχύει, επειδή
είναι υποχρεωμένα να παραμερίσουν κάθε διάταξη του πρόκειται για την ευρωπαϊκή δικαστική τάξη. Η αναστολή
εθνικού δικαίου που λειτουργεί ως εμπόδιο στην πλήρη εκτελέσεως διοικητικών πράξεων στηριζόμενων σε κοινοτι-
αποτελεσματικότητα των κοινοτικών κανόνων. Το ΔΕΚ κό Κανονισμό, καίτοι διεπομένη από εθνικούς δικονομικούς
υποστήριξε ότι αυτή η απαίτηση εφαρμόζεται, επίσης, κανόνες, ιδίως σε ό,τι αφορά την υποβολή και εξέταση της
στο πλαίσιο ενός εθνικού κανόνα που εμποδίζει τη λήψη αιτήσεως, πρέπει να εξαρτάται σ’ όλα τα κράτη μέλη από ενι-
προσωρινών μέτρων. Παρατηρούμε, επομένως, ότι η αίες προϋποθέσεις”51.
απόφαση αυτή σημείωσε ένα μεγάλο βήμα στη νομολο- Παρατηρούμε, λοιπόν, ότι, ενώ στην απόφαση
γία του ΔΕΕ όσον αφορά τις σχέσεις του κοινοτικού και Factortame, ο κοινοτικός δικαστής απείχε από το να απα-
του εθνικού δικαίου46. ντήσει στην ερώτηση, που ρητά τέθηκε από το House of
Ενώ, λοιπόν, στην απόφαση Factortame κρίθηκε ότι οι Lords, στην απόφαση Zuckerfabrik επισημαίνει στο γερ-
ίδιοι οι εθνικοί δικαστές οφείλουν να αναστείλουν μια μανό δικαστή, με λεπτομέρειες, τις προϋποθέσεις για τη
εθνική διάταξη που θεωρείται ασυμβίβαστη με το κοι- διαταγή αναστολής της εκτέλεσης και, αργότερα, με την
νοτικό δίκαιο, εντούτοις, γίνεται παραπομπή στα εθνικά απόφαση Atlanta για τη λήψη προσωρινών μέτρων. Βλέ-
δίκαια για την οργάνωση αυτής της εξουσίας, σύμφωνα πουμε ότι ο κοινοτικός δικαστής προχώρησε σε μια μο-
με την αρχή της αυτονομίας των κρατών, θεσμικής και νομερή ρύθμιση των προϋποθέσεων, που επιβάλλονται
διαδικαστικής47. Σε μια μεταγενέστερη, μάλιστα, απόφα- από τον εθνικό δικαστή κατά την άσκηση της λειτουρ-
ση της Factortame, το ΔΕΚ υπενθυμίζει ότι αυτή η αρχή γίας του52, θέτοντας, έτσι, την αναλογία με τις εξουσίες
εφαρμόζεται με την επιφύλαξη δύο άλλων αρχών, αυτής που έχει ο ίδιος ο κοινοτικός δικαστής με βάση τα άρθρα
της ισοδυναμίας (équivalence) και της αποτελεσματικό-
τητας (effectivité)48. Για το λόγο αυτόν, και παρά το γεγο- αυτές οι δύο αρχές μεταφέρθηκαν στο επίπεδο της παροχής
προσωρινής προστασίας. Είναι σαφές ότι τα κριτήρια που έχουν
διαμορφωθεί από το εθνικό δίκαιο για τη διαταγή προσωρινών
 ΕΚ 106/77 R, Simmenthal, 09.03.1978, Συλλ. 629.
45. Δ μέτρων σε υποθέσεις που αμφισβητείται το κοινοτικό δίκαιο
δεν πρέπει, από τη μία πλευρά, να είναι λιγότερο ευνοϊκά από
46. Β
 λ. D. SIMON, ό.π., 1991, σ. 447, που υπογραμμίζει ότι η απόφα- αντίστοιχες υποθέσεις, όπου αμφισβητείται το εθνικό δίκαιο
ση Factortame συνέβαλε στη διαμόρφωση «διαφορών δεύτερης (principe d’équivalence) και, από την άλλη πλευρά, δεν πρέπει
γενιάς (un contentieux de la deuxième génération)». Βλ. επίσης A. να καθιστούν αδύνατη την προσωρινή δικαστική προστασία
BARAV / D. SIMON (ό. π., 1990, σ. 595), που εξηγούν ότι η πάγια των δικαιωμάτων των διαδίκων που δίνονται από το κοινοτικό
νομολογία αφορούσε περιπτώσεις όπου η ύπαρξη ατομικών δίκαιο (principe d’effectivité). Η τελευταία αυτή αρχή αποτελεί
δικαιωμάτων δεν αμφισβητούνταν, ενώ στη συγκεκριμένη πε- εκδοχή του δικαιώματος σε μια διαδικαστική προστασία, που
ρίπτωση οι διάδικοι στην κύρια δίκη διεκδικούν την προστασία διαμορφώθηκε από την απόφαση Johnston (ΔΕΚ C-222/84,
των δικαιωμάτων τους. Johnston, 15.05.1986, Συλλ. I-1651).
47. Σ
 ύμφωνα με την αρχή που διαμορφώθηκε από το ΔΕΚ με τις 49. H. GALLAT, ό.π., σ. 24-25.
αποφάσεις Rewe και Comet, τα κράτη μέλη έχουν αποκλειστική
αρμοδιότητα να υποδεικνύουν ποια είναι τα αρμόδια δικαστή- 50. Βλ. J. CAVALLINI, ό.π., Dalloz Affaires, 1995, σ. 1311, σύμφωνα
ρια και να ρυθμίζουν τις διαδικαστικές προϋποθέσεις της πρό- με τον οποίο «Μόνοι οι κανόνες που αφορούν την εισαγωγή και
σβασης στη δικαιοσύνη για την προστασία των δικαιωμάτων l’instruction de la demande παραμένουν κανόνες δικονομίας κάθε
που αντλούν οι διάδικοι από το άμεσο αποτέλεσμα του κοινο- κράτους μέλους».
τικού δικαίου. 51. Απόφαση Zuckerfabrik, σκ. 26.
 ύμφωνα με την απόφαση Unibet (Βλ. S. DENYS, Autonomie
48. Σ 52. J.-M. FEVRIER, La jurisprudence communautaire et le contentieux
procédurale des États membres, AJDA, 2007, σ. 1119-1120), administrative du sursis à exécution, AJDA, 1995 σ. 871.

136 ΕΕΕυρΔ 2:2013


πράξεων των ενωσιακών οργάνων

185 και 186 ΣΕΕ53. Αυτός ο παραλληλισμός της λήψης πρέπει να λάβει υπόψη και το συμφέρον της Κοινότητας.
προσωρινών μέτρων από τα εθνικά δικαστήρια, με την “Όταν η λήψη ασφαλιστικών μέτρων συνεπάγεται τον κίνδυ-
αναστολή της εκτέλεσης των κοινοτικών πράξεων που νο οικονομικής ζημίας της Κοινότητας, το εθνικό δικαστήριο
μπορεί να διατάξει το ίδιο το ΔΕΚ, στα πλαίσια μιας προ- πρέπει να έχει τη δυνατότητα να επιβάλει στον αιτούντα την
σφυγής ακύρωσης, οδήγησε να μεταφερθούν οι ίδιες παροχή επαρκών εγγυήσεων, όπως τη σύσταση ασφαλείας
προϋποθέσεις, που καθορίστηκαν από τη νομολογία ή μεσεγγυήσεως”59.
του ΔΕΚ, όσον αφορά στην αναστολή των αποτελεσμά- Ωστόσο, στα παραπάνω, έχει προστεθεί και μια ακό-
των κοινοτικών πράξεων54. Μπορούμε, έτσι, να κάνουμε μη προϋπόθεση. Πιο συγκεκριμένα, ο εθνικός δικαστής
λόγο για μια κοινοτικοποίηση55 των προϋποθέσεων της έχει υποχρέωση να υποβάλλει προδικαστικό ερώτημα
χορήγησης της αναστολής. Ο εθνικός δικαστής θα πρέ- στο ΔΕΚ για το κύρος του Κανονισμού, επειδή, μόλις δι-
πει να ακολουθήσει την κοινοτική άποψη της αναστολής αταχθεί η αναστολή της διοικητικής πράξης, παραλύουν
εκτέλεσης ή της λήψης θετικών προσωρινών μέτρων, προσωρινά και εμμέσως τα αποτελέσματα του κοινοτικού
άσχετα από τα εθνικά κριτήρια, σχετικά με τη χορήγηση Κανονισμού, που συνιστούν τη βάση αυτής της πράξης.
αυτών των μέτρων. Εξαιρέσεις, παρά ταύτα, έχουν εισαχθεί στην υποχρέωση
Επομένως, η αναστολή εκτέλεσης ή τα προσωρινά θετικά αποστολής προδικαστικού ερωτήματος60. Ο εθνικός δι-
μέτρα δεν μπορούν να χορηγηθούν, παρά μόνον “εφό- καστής δεν υποχρεούται να θέσει στο ΔΕΚ προδικαστικό
σον το δικαστήριο αυτό έχει σοβαρές αμφιβολίες ως προς ερώτημα για το κύρος μιας πράξης, στο μέτρο που ένας
το κύρος της κοινοτικής πράξεως και εφόσον […] συντρέχει άλλος εθνικός δικαστής θα είχε θέσει ερώτημα. Ο διοι-
περίπτωση επείγοντος, ο δε αιτών απειλείται με βαρεία και κητικός δικαστής δεν θα θέσει προδικαστικό ερώτημα,
ανεπανόρθωτη ζημία, και εφόσον το εν λόγω δικαστήριο απλά και μόνο για να είναι σύμφωνος με τις απαιτήσεις
λάβει δεόντως υπόψη του το συμφέρον της Κοινότητας”56. της Ζuckerfabrik. Επιπλέον, με τις αποφάσεις Hoffman-La
Πιο συγκεκριμένα, όσον αφορά την προϋπόθεση της σο- Roche61 και Morson62, το ΔΕΚ αποφάνθηκε ότι ο εθνικός δι-
βαρής αμφιβολίας για το κύρος ενός Κανονισμού, “μόνον καστής, που κρίνει κατά τη διαδικασία των ασφαλιστικών
η δυνατότητα διαπιστώσεως ακυρότητας […] μπορεί […] μέτρων, δεν υποχρεούται να παραπέμψει στο ΔΕΚ, αλλά
να δικαιολογήσει τη λήψη προσωρινών μέτρων”57. Ωστόσο, απλώς δικαιούται, π.χ. στις περιπτώσεις που οι διάδικοι
αυτή η προϋπόθεση πληρούται σιωπηρά, καθώς τα εθνι- στην κύρια δίκη μπορούν να συνεχίσουν επί της ουσίας.
κά δικαστήρια έχουν υποχρέωση, ανεξαρτήτως βαθμού, Το ΔΕΚ, επίσης στην απόφαση T Port63 τόνισε ότι, από τη
να παραπέμψουν κάθε ερώτημα σχετικά με τον έλεγχο μία πλευρά, δεν μπορεί να τεθεί προδικαστικό ερώτημα
του κύρους των πράξεων του παραγώγου δικαίου, όταν για τις παραλείψεις ενός οργανισμού της Ε.Ε. και, από την
έχουν σοβαρή αμφιβολία για το κύρος και προτίθενται να άλλη, ότι ο έλεγχος αυτός της παράλειψης ανήκει στην
κρίνουν άκυρη την πράξη του παραγώγου δικαίου58. αποκλειστική αρμοδιότητα του κοινοτικού δικαστή64.

Παρατηρούμε, επίσης, ότι στα πλαίσια της προϋπόθεσης Η απόφαση Αtlanta, ωστόσο, επέβαλε στον εθνικό δικα-
της στάθμισης των συμφερόντων, που ισχύει και για τη στή, με βάση το άρθρο 185 και 186 ΣΕΕ μια ακόμη προ-
διαδικασία ενώπιον των κεντρικών δικαιοδοτικών ορ- ϋπόθεση, αυτή του σεβασμού των αποφάσεων που έχει
γάνων (βλ. παραπάνω, Κεφ. Ι.Β.), το εθνικό δικαστήριο λάβει ο κοινοτικός δικαστής στα πλαίσια άλλων διαδικα-
σιών65. Το ΔΕΕ τόνισε, παρά ταύτα, ότι αυτή η υποχρέωση
ισχύει μόνο για τις περιπτώσεις, όπου υπάρχει ταυτότητα
 πόφαση Zuckerfabrik, σκ. 27.
53. Α
54. D
 . SIMON, ό.π., 1992, σκ. 419.
55. J .-M. FEVRIER, ό.π., σ. 871, A. BARAV / D. SIMON, ό.π., 1990, σ. 593,  πόφαση Zuckerfabrik, σκ. 32 και απόφαση Atlanta, σκ. 45.
59. Α
D. SIMON, ό.π., 1991, σ. 447. 60. Π
 β. J. CAVALLINI, ό.π., Bruylant, 1995, σ. 428, ο οποίος υποστη-
56. Σ
 ύμφωνα με την απόφαση ΔΕΚ C-453/03, C-11/04, C-12/04 et ρίζει ότι η υποχρέωση παραπομπής, όπως προβλέπεται από την
C-194/046, ABNA κ.α., 06.12.2005, Συλλ. I-10423, το ΔΕΚ έκρινε απόφαση Zuckerfabrik, δεν συνιστά προδικαστικό ερώτημα στα
ότι οι εθνικές διοικητικές αρχές, σε αντίστοιχα πραγματικά περι- πλαίσια του μηχανισμού συνεργασίας, αλλά για έναν έλεγχο a
στατικά με αυτά της απόφασης Zuckerfabrik, δεν μπορεί, χωρίς posteriori από το ΔΕΕ.
την προηγούμενη παρέμβαση μιας δικαστικής αρχής, να λάβουν  ΕΚ 107/76, Hoffman-La Roche, 24.05.1977, Συλλ. 957.
61. Δ
προσωρινά μέτρα αναμένοντας την απόφαση του ΔΕΚ επί προ-
δικαστικού ερωτήματος για το κύρος της υπό κρίση απόφασης.  ΕΚ 35/82 και 36/82, Morson, 27.10.1982, Συλλ. 3723.
62. Δ
Από την ίδια τους τη φύση οι διοικητικές αρχές αποκλείονται  ΕΚ C-68/95, T. Port, 26.11.1996, Συλλ. I-6065. Βλ. επίσης M.
63. Δ
από τη δυνατότητα λήψης προσωρινών μέτρων. Βλ. E. MEISSE, STRUYS, Le droit communautaire et l’application des règles
Note sous l’arrêt, Europe, février 2006, ν. 2, σ. 10-11. procédurales nationales, Droit européen, Mars 2000, vol. 67, σ.
 πόφαση Atlanta, σκ. 35.
57. Α 49-54, Β. ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, ό.π., 1998, σ. 70.

 πόφαση Foto Frost, ό.π., βλ. αναλυτικά, Β. ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, ό.π.,


58. Α 64. Β
 λ. Αναλυτικότερα Β. ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, ό.π., 1998, σ. 72.
2010, σ. 142-143.  πόφαση Atlanta, σκ. 50.
65. Α

ΕΕΕυρΔ 2:2013 137


Αρχοντάκη: Η αναστολή εκτελέσεως

μεταξύ των λόγων παρανομίας που παρουσιάζονται ενώ- σεις για την εκπλήρωση της γενικής αρχής της πλήρους
πιον του κοινοτικού και του εθνικού δικαστή. και αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας.
Εντούτοις, παρατηρούμε ότι το ΔΕΚ επιβάλλει στον εθνι- Περισσότερο, ωστόσο, ενδιαφέρον παρουσιάζουν οι
κό δικαστή προϋποθέσεις, που είναι πιο αυστηρές, στις προϋποθέσεις παροχής προσωρινής δικαστικής προστα-
περιπτώσεις που μια εθνική πράξη αμφισβητείται για σίας από τα αποκεντρωμένα δικαιοδοτικά όργανα. Μια
παράβαση του κοινοτικού δικαίου, παρά όταν μια εθνι- πιο προσεκτική ματιά θα μας οδηγήσει στο συμπέρασμα
κή πράξη αμφισβητείται για παράβαση του εθνικού δι- ότι με την αποφάση Factortame, από τη μια πλευρά, και
καίου. Είναι φανερό, λοιπόν, ότι η αρχή της ισοδυναμίας με τις αποφάσεις Zuckerfabrik και Atlanta από την άλλη,
(equivalence) δεν γίνεται σεβαστή66. Tο περίεργο είναι ότι εισάγονται δύο διακριτά συστήματα παροχής προσωρι-
η ρήξη αυτής της αρχής επέρχεται από το ίδιο το ΔΕΚ, που νής προστασίας, καθώς διαφορετική είναι η κύρια πράξη
επιβάλλει αυτές τις συγκεκριμένες προϋποθέσεις. To ΔΕΚ που κάθε φορά προσβάλλεται. Στην απόφαση Factortame
παραγνωρίζει την αρχή αυτή, θέλοντας να είναι το μόνο έχουμε έναν κανόνα καθαρά εσωτερικής φύσης, με άλλα
αρμόδιο για την εκτίμηση του κύρους των πράξεων του λόγια, το εθνικό δίκαιο, το οποίο αμφισβητείται ενώπι-
κοινοτικού, και, πλέον, του ενωσιακού, δικαίου, ακόμα και ον του εθνικού δικαστή. Στην απόφαση Zuckerfabrik και
στις περιπτώσεις που ο εθνικός δικαστής προχωρά, προ- στην απόφαση Atlanta, το κοινοτικό δίκαιο είναι αυτό
σωρινά και εμμέσως, σε μια τέτοια εκτίμηση. που τίθεται υπό αμφισβήτηση, έστω και εμμέσως.
Έτσι, το ΔΕΕ για την περίπτωση Factortame, αποφάσισε,
Συμπεράσματα στηριζόμενο στην αρχή της αυτονομίας των κρατών, ότι
τα ίδια τα κράτη μέλη πρέπει να αποφασίσουν ποιες είναι
Παρατηρούμε, λοιπόν, ότι μέσω των Συνθηκών (άρθρα
οι προϋποθέσεις, ακριβώς, επειδή είναι μια εθνική διάτα-
278 και 279 ΣΛΕΕ) και μέσω της νομολογίας του ΔΕΕ, με
ξη που αμφισβητείται, ενώ στις αποφάσεις Zuckerfabrik
βάση τα προδικαστικά ερωτήματα που του τέθηκαν (βλ.
και Αtlanta, το ΔΕΕ, με βάση την αρχή της ενιαίας εφαρμο-
Factortame, Zuckerfabrik, Atlanta), το σύστημα παροχής
γής του ενωσιακού, πλέον, δικαίου, όρισε ρητά ποιες είναι
προσωρινής προστασίας οργανώθηκε στα πλαίσια της
οι προϋποθέσεις της παροχής προσωρινής προστασίας
Ε.Ε. Τόσο στα κεντρικά δικαιοδοτικά όργανα (ΔΕΕ, ΓΔΕΕ,
για τα αποκεντρωμένα δικαιοδοτικά όργανα. Μάλιστα,
ΔΔΔ), όσο και στα αποκεντρωμένα δικαιοδοτικά όργανα
οι προϋποθέσεις αυτές αποτελούν τις ίδιες προϋποθέ-
(δικαστήρια των κρατών μελών) τέθηκαν οι προϋποθέ-
σεις, που καθορίστηκαν από τη νομολογία του ΔΕΚ, όσον
αφορά στην αναστολή των αποτελεσμάτων κοινοτικών
πράξεων από τα κεντρικά δικαιοδοτικά όργανα. Έτσι
66. Β
 λ. F. PICOD, ό.π., 1998, σ. 164, που χρησιμοποιεί το παράδειγμα μπορούμε να κάνουμε λόγο για μια κοινοτικοποίηση των
της γερμανικής έννομης τάξης όπου προβλέπονται προϋποθέ- προϋποθέσεων της χορήγησης της αναστολής από τα
σεις αναστολής εκτέλεσης πιο αυστηρές. αποκεντρωμένα δικαιοδοτικά όργανα.

138 ΕΕΕυρΔ 2:2013


Η νομική φύση των πράξεων του Eurogroup
Δημήτριος Καραγκούνης∗, Μαρία Ιωάννα Ράντου∗∗

Οι εμπνευστές της Ευρωπαϊκής Ένωσης οραματίσθηκαν μια ένωση κρατών που θα βασιζόταν σε στέρεα δικαιϊκά θεμέλια.
Ενώ ξεκίνησε ως μια κατά βάση οικονομική ένωση (Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα) και προχώρησε στη συνέχεια με στα-
θερά βήματα προς μια νομισματική ενοποίηση, εντούτοις δεν εμβάθυνε αντίστοιχα στην ενοποίηση των οικονομιών των
κρατών μελών της. Η πρόσφατη χρηματοπιστωτική κρίση και οι εν γένει ραγδαίες οικονομικές εξελίξεις σε κράτη μέλη της
Ευρώπης, όπως στην Ελλάδα και την Κύπρο, δημιούργησαν την ανάγκη ταχείας λήψης αποτελεσματικών μέτρων αντιμετώ-
πισής τους. Αυτά με τη σειρά τους, λόγω της έλλειψης αντίστοιχου νομοθετικού πλαισίου, οδήγησαν στη λήψη αποφάσεων
με σημαντικές επιπτώσεις, θέτοντας ευθέως υπό αμφισβήτηση τη νομιμοποίηση του τρόπου λήψης αυτών. Κομβικό ρόλο
στις αποφάσεις αυτές διαδραμάτισε το Eurogroup (Ευρωομάδα), ένα άτυπο όργανο με ιδιόρρυθμες, όπως αποδείχτηκε
στην πράξη, αρμοδιότητες. Ποιά η νομική φύση αυτού του sui generis οργάνου, από πού αντλεί τη νομιμοποίησή του και
πώς εντάσσεται στο δικαιοπολιτικό σύστημα της Ευρωπαϊκής Ένωσης; Στη μελέτη αυτή επιχειρείται να δοθεί μια απάντηση
στα ερωτήματα αυτά, με πεποίθηση πως η Ένωση, ως «ιδιαίτερη έννομη τάξη», έχει δομές και θεσμικές διαδικασίες, που
διασφαλίζουν την έκδοση των κατάλληλων νομοθετικών πράξεων.
Eurogroup (Ευρωομάδα) – δίκαιο της Ένωσης – θεσμικά όργανα – δεσμευτικότητα των κανόνων της ΕΕ – δικαστικός
έλεγχος των κανόνων της ΕΕ – ΟΝΕ – οικονομική κρίση

I. Εισαγωγικά Γ. Ανάγκη για οικονομικό συντονισμό


Α. Μια ιδιαίτερη έννομη τάξη Εντούτοις, οι θεσμοί και τα όργανα, που προβλέφθηκαν
με την ίδρυση της Κοινότητας, ανταποκρίνονταν στις
Αφετηρία της παρούσας μελέτης αποτελεί το θεμελιώ-
απαιτήσεις και τα δεδομένα της τότε εποχής, δηλαδή μιας
δες χαρακτηριστικό της Ένωσης, το γεγονός δηλαδή ότι
Ευρώπης έξι, και στη συνέχεια δέκα, κρατών, τα οποία δεν
αποτελεί μια «ιδιαίτερη έννομη τάξη»1 και όχι απλά μια
είχαν κοινό νόμισμα. Η προοδευτική ενσάρκωση της βού-
δέσμη κανόνων, με συνέπεια οι εκπορευόμενοι από αυτό
λησης για Οικονομική και Νομισματική Ένωση4, που οδή-
το αυτόνομο διαμορφωμένο σύνολο κανόνες δικαίου να
γησε τελικά στην υιοθέτηση κοινού νομίσματος στην ΕΕ,
υπόκεινται πρωτίστως στην αρχή της νομιμότητας. Η θε-
σε συνδυασμό με τις γενικότερες αλλαγές στις δομές της
μελιώδης αυτή αρχή απαγορεύει, κατ’αρχήν, επεμβάσεις
παγκόσμιας οικονομίας, δημιούργησαν νέες συνθήκες και
στην οικονομική πολιτική των κρατών μελών, που δεν
νέες ανάγκες5. Η ανάγκη για έναν πολυεπίπεδο οικονομικό
βρίσκουν έρεισμα σε ρητές διατάξεις της Συνθήκης.
συντονισμό εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που θα είχε ευ-
Β. Μεταβίβαση αρμοδιοτήτων ελιξία και δυνατότητα να λαμβάνει αποφάσεις με ταχύτητα
Με τη δημιουργία της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (νυν Ένω- και αποτελεσματικότητα, κατέστη μεγαλύτερη από ποτέ.
σης), τα εθνικά κράτη απεμπόλησαν πολλές εθνικές αρ- Για το λόγο αυτό, επιλέχθηκε αρχικώς μια «άτυπη» δομή
μοδιότητες και μεταβίβασαν μέρος των εξουσιών τους στη διαχείριση θεμάτων που άπτονταν της οικονομικής και
στην τότε Κοινότητα. Η εγγύηση της μεταβίβασης αυτής
πήγαζε από το οργανικό σύστημα, που συγκροτήθηκε
και εξέφραζε όλες τις συνιστώσες της συνεργασίας και 4. Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Ανοβέρου (Ιούνιος 1988) διαπιστώ-
της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης προς όφελος τόσο των νει στα Συμπεράσματά του ότι «με την έγκριση της Ενιαίας Πράξης,
τα κράτη μέλη επιβεβαίωσαν το στόχο για προοδευτική πραγματο-
κρατών όσο και της Ένωσης2. Το ενοποιητικό εγχείρημα
ποίηση της οικονομικής και νομισματικής ένωσης» και ανέθεσε σε
στηρίχθηκε στην «Ένωση Δικαίου», που αυτομάτως σή- επιτροπή, με πρόεδρο τον κ. Jacques Delors, «την αποστολή της
μαινε ότι θα υπήρχε διάχυτος έλεγχος νομιμότητας στις μελέτης και της πρότασης των συγκεκριμένων σταδίων που θα οδη-
πράξεις και παραλείψεις των θεσμικών οργάνων3. γούσαν στην ένωση αυτή».
5. H Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα, που υπογράφηκε στο
Μάαστριχτ το 1991, προέβλεψε τη σταδιακή εγκαθίδρυση μιας
∗ Δικηγόρος ενιαίας νομισματικής πολιτικής, βασιζόμενης σε ένα ενιαίο νόμι-
∗∗ LLM, Δικηγόρος σμα, το οποίο θα διαχειρίζεται μια ενιαία και ανεξάρτητη κεντρι-
 ΕΚ 6/64, Costa/ENEL, 15.07.1964, Συλλ. ειδ. έκδ. 1191.
1. Δ κή τράπεζα. Μετά την ολοκλήρωση των τριών σταδίων σύγκλισης
που προβλέφθηκαν, το νέο νόμισμα υιοθετήθηκε την 01.01.1999
2. Α
 . Πλιάκος, Δίκαιο Ευρωπαϊκής Ένωσης: Ι. Περί θεσμών, ΟΠΑ, από 11 χώρες, ήτοι: το Βέλγιο, τη Γερμανία, τη Γαλλία, την Ισπανία,
2006, σ. 36 επ. την Ιρλανδία, την Ιταλία, το Λουξεμβούργο, τις Κάτω Χώρες, την
3. Β
 . Χριστιανός, Εισαγωγή στο δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Αυστρία, την Πορτογαλία και τη Φινλανδία. Η Ελλάδα έλαβε την
εκδ. Νομ. Βιβλιοθήκη, Αθήνα, 2011, σ. 24. έγκριση ένταξης τον Ιούλιο 2000.
Καραγκούνης / Ράντου: Η νομική φύση

νομισματικής ένωσης6. Η μετουσίωση της ανάγκης αυτής Πρωτοκόλλου 14 γίνεται μια αναλυτικότερη παρουσία-
επήλθε με τη σύσταση του «Eurogroup»7 (“Ευρωομάδα”)8. ση του οργάνου, χωρίς όμως να μεταβάλει τη φύση του
Eurogroup, όπως ήταν γνωστή μέχρι τώρα12. Αξίζει να
σημειωθεί ότι με τη Συνθήκη της Λισαβώνας προστέθη-
ΙΙ. Το Eurogroup
κε επίσης το 4ο Κεφάλαιο του Τίτλου VIII, που αφορά τις
Α. Η δημιουργία διατάξεις για την ειδικότερη συνεργασία των κρατών με
Η πρώτη πρόβλεψη για την ύπαρξη του Eurogroup έγινε το κοινό νόμισμα.
το 1997 από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο9. Η άτυπη μορφή Γ. Ορισμός
του επιβεβαιώνεται από το γεγονός ότι η αρχική του ονο-
Με βάση τα ανωτέρω, ως Eurogroup ορίζεται σήμερα η
μασία ήταν «Συμβούλιο Euro-X» (“Euro-X Council”), όπου
άτυπη σύσκεψη των Υπουργών Οικονομικών της Ευρω-
το Χ θα αντικαθίστατο από τον αριθμό των χωρών που θα
ζώνης, δηλαδή των Υπουργών Οικονομικών χωρών της
εντάσσονταν στη ζώνη «ευρώ»10. Μέχρι τη θέση σε ισχύ
Ευρωπαϊκής Ένωσης που έχουν ως επίσημο νόμισμα το
της Συνθήκης της Λισαβώνας, το Eurogroup παρέμενε
ευρώ. Στη σύσκεψη αυτή συμμετέχουν και ο Αντιπρόε-
μια άτυπη συνάντηση Υπουργών, η οποία συνεπικουρού-
δρος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τα οικονομικά και το
σε το έργο του Συμβουλίου Οικονομικών και Δημοσιο-
ευρώ, καθώς και ο Πρόεδρος της Ευρωπαϊκής Κεντρικής
νομικών Υποθέσεων (στο εξής «ECOFIN») και της οποίας
Τράπεζας. Το Eurogoup συνεδριάζει συνήθως μια φορά
οι αρμοδιότητες δεν είχαν αποσαφηνιστεί. Αποτέλεσε,
το μήνα, πριν από το ECOFIN. Στη σύσκεψη προεδρεύει ο
εντούτοις, στην πράξη το κύριο forum για τη διαχείριση
εκλεγόμενος πρόεδρος του Eurogroup, ο οποίος και το εκ-
των οικονομικών πολιτικών των κρατών που συμμετείχαν
προσωπεί σε άλλα εκτελεστικά όργανα και προς το κοινό.
στη ζώνη του ενιαίου νομίσματος.
Όπως θα αναλυθεί και κατωτέρω, το Eurogroup, μέχρι και
Β. Επίσημη πρόβλεψη στις Συνθήκες σήμερα, δεν αποτελεί τυπικά σύνθεση του Συμβουλίου.
Επισήμως το Eurogroup προβλέφθηκε για πρώτη φορά Δ. Ρόλος
στο άρθρο 137 της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευ-
Ο ρόλος του Eurogroup είναι να εξασφαλιστεί στενός
ρωπαϊκής Ένωσης (στο εξής, «ΣΛΕΕ»), το 2012. Το εν λόγω
συντονισμός των οικονομικών πολιτικών εντός της ζώ-
άρθρο παραπέμπει απλώς στο Πρωτόκολλο υπ’ αριθμόν
νης του ευρώ. Αυτό επιτυγχάνεται μέσω των άτυπων
14 που προσαρτάται στη Συνθήκη11. Στα δύο άρθρα του
συναντήσεων των Υπουργών Οικονομικών των χωρών
με νόμισμα το ευρώ. Στο πλαίσιο των καθηκόντων του,
6. Α
 ντίστοιχο το παράδειγμα υιοθέτησης «κανόνων» χρηματοπιστω- το Eurogroup προετοιμάζει τις Συνόδους Κορυφής για
τικού δικαίου, που έχει ανατεθεί σε διεθνή fora και όχι σε διεθνείς το ευρώ13 και εξασφαλίζει την παρακολούθησή τους.
οργανισμούς. Τα εν λόγω fora χαρακτηρίζονται από άτυπες δομές, Στοχεύει επίσης στο συντονισμό και την προώθηση της
π.χ. έλλειψη καταστατικού, τυπικών οργάνων κλπ., και έχουν ως οικονομικής ανάπτυξης, καθώς και στην εξασφάλιση της
κύρια αποστολή την παροχή κατευθυντηρίων γραμμών, υιοθέτη- χρηματοπιστωτικής σταθερότητας. Με αυτές τις εισαγω-
ση προτύπων, Συστάσεων, Δηλώσεων και Οδηγιών. Για περαιτέρω γικές επισημάνσεις για τον ιστορικό ρόλο και τη λειτουρ-
ανάλυση της νομικής φύσης και του ρόλου των άτυπων θεσμών
γία του Eurogroup, εξετάζεται στη συνέχεια η μετεξέλιξη
αυτών βλ. Χ. ΓκόρτσοΣ, Εισαγωγή στο Διεθνές Χρηματοπιστωτι-
κό Δίκαιο, εκδ. Νομ. Βιβλιοθήκη, Αθήνα, 2011, σ. 147 επ.
7. Η
 πρώτη αναφορά για τη δυνατότητα διασκέψεων των κυβερνή-  ρωτόκολλο 14, Άρθρο 1: «Οι Υπουργοί των κρατών μελών με νό-
12. Π
σεων των χωρών που θα αποκτούσαν το κοινό νόμισμα ανάγε- μισμα το ευρώ πραγματοποιούν άτυπες συναντήσεις μεταξύ τους.
ται στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Λουξεμβούργου το 1997 (βλ. Οι συναντήσεις αυτές λαμβάνουν χώρα, ανάλογα με τις ανάγκες,
Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Λουξεμβούργου 12 και 13 Δεκεμβρί- για να συζητούνται τα θέματα που συνδέονται με τις ιδιαίτερες
ου 1997, Συμπεράσματα της Προεδρίας, παρ. 44). ευθύνες τις οποίες συνυπέχουν στο θέμα του ενιαίου νομίσματος.
8. Ο όρος «Ευρωομάδα» είναι η επίσημη ελληνική απόδοση του Η Επιτροπή συμμετέχει στις συναντήσεις αυτές. Η Ευρωπαϊκή Κε-
όρου «Eurogroup». Για λόγους κατανόησης και συνοχής, στο κεί- ντρική Τράπεζα καλείται να συμμετέχει σε αυτές τις συναντήσεις,
μενο επιλέχθηκε η χρήση του αγγλικού όρου. οι οποίες προετοιμάζονται από τους αντιπροσώπους των υπουρ-
γών οικονομικών των κρατών μελών με νόμισμα το ευρώ και της
9. Α
 ναλυτικά το ιστορικό της δημιουργίας του Eurogroup, στην επί- Επιτροπής». Άρθρο 2: «Οι υπουργοί των κρατών μελών με νόμισμα
σημη ιστοσελίδα τoυ οργάνου: http://www.eurozone.europa. το ευρώ εκλέγουν ανά δυόμισι έτη πρόεδρο, με πλειοψηφία των εν
eu/eurogroup/. λόγω κρατών μελών».
10. Γ ια την ιστορική εξέλιξη του θεσμού του Eurogroup βλ. U. 13. Αποτελούν Συνόδους αντίστοιχες με τις προβλεπόμενες
PUETTER, «Just talking – The Eurogroup as a space for intergov- συνόδους του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου (άρθρο 15 ΣΕΕ),
ernmental deliberation», Paper prepared for the 3rd EPIC work- στις οποίες όμως συμμετέχουν μόνο οι αρχηγοί κρατών με
shop, σ. 5, διαθέσιμο στην ιστοσελίδα http://aei.pitt.edu/727/. το κοινό νόμισμα. Διεξάγονται τουλάχιστον δύο φορές το
11. Το άρθρο 137 ΣΛΕΕ αναφέρει συγκεκριμένα: «Οι ειδικές ρυθμί- χρόνο και συνήθως συμπίπτουν με τις Συνόδους Κορυφής
σεις για τις συνόδους των Υπουργών των κρατών μελών με νόμι- του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, το οποίο ήδη έχει αναχθεί σε
σμα το ευρώ καθορίζονται στο Πρωτόκολλο για την Ευρωομάδα». επίσημο θεσμικό όργανο της ΕΕ (άρθρο 13 ΣΕΕ).

140 ΕΕΕυρΔ 2:2013


των πράξεων του Eurogroup

του forum αυτού σε δομικό παράγοντα διαμόρφωσης της Ωστόσο, η παραδοχή της εκδοχής αυτής, θα παρέπεμπε
οικονομικής πολιτικής της ΕΕ. σε μια μορφή «δάνειας» νομοθετικής εξουσίας, δηλαδή
υπαγωγής του Eurogroup στις διατάξεις που αφορούν το
ECOFIN, πράγμα όμως που δεν θα ανταποκρινόταν στην
ΙΙΙ. Η νομική φύση του Eurogroup
αρχή της νομιμότητας17. Θα πρέπει λοιπόν, να αποκλει-
Α. Η προβληματική στεί η εκδοχή αυτή και να θεωρηθεί ότι πρόκειται για
Όπως προαναφέρθηκε, σύμφωνα με το Πρωτόκολλο 14 έναν άτυπο φορέα, που δεν αποτελεί σύνθεση του Συμ-
της Συνθήκης της Λισαβώνας, οι συναντήσεις των Υπουρ- βουλίου. Κατ’ αυτόν τον τρόπο, ωστόσο, το μόρφωμα του
γών Οικονομικών είναι «άτυπες», ενώ το forum αυτό δεν Eurgoroup παραμένει νομικά έωλο.
συμπεριλαμβάνεται στα θεσμικά όργανα, αλλά ούτε και Δ. Παράγωγο δίκαιο
στους οργανισμούς της Ένωσης14. Για το λόγο αυτό, ορ-
Το πρόβλημα του προσδιορισμού της νομικής φύσης του
γανικά, δεν μπορεί να ενταχθεί στο δομημένο σύστημα
Eurogroup και του εύρους των αρμοδιοτήτων και εξου-
της ΕΕ. Εντούτοις, οι άτυπες δομές στενότερης συνεργα-
σιών του επιτείνεται, δεδομένου ότι κανόνες παραγώγου
σίες των οργάνων της ΕΕ δεν είναι πρωτοεμφανιζόμενο
δικαίου της Ένωσης, και δη Κανονισμοί, απονέμουν συ-
φαινόμενο.
γκεκριμένες αρμοδιότητες στον πρόεδρο του Eurogroup.
Β. Άτυπες δομές Ειδικότερα, στους πρόσφατους Κανονισμούς 1175/201118
Ειδικότερα, στους κόλπους του Συμβουλίου είχαν καθι- και 1176/201119 προβλέπεται η συμβουλευτικού χαρα-
ερωθεί τα Συμβούλια «Gymnich», Συμβούλια Υπουργών κτήρα συμμετοχή του προέδρου του Eurogroup στις
Εξωτερικών, τα οποία έλαβαν την ονομασία από την πόλη συζητήσεις και διασκέψεις των αρμόδιων φορέων επί
όπου συγκλήθηκαν για πρώτη φορά. Τα Συμβούλια αυτά των δημοσιονομικών. Υπενθυμίζεται ότι το Συμβούλιο
συνέρχονταν άνευ ημερήσιας διάταξης, με περιορισμένο μπορεί, βάσει των Κανονισμών αυτών, να εκδίδει νομικά
αριθμό συμμετεχόντων και χωρίς επίσημη ανακοίνωση δεσμευτικές αποφάσεις προς τα κράτη, οι οποίες είναι
για το πέρας των εργασιών τους. Τα άτυπα αυτά Συμ- άμεσα εφαρμοστέες. Επίσης, νομικά δεσμευτικές πράξεις
βούλια, καθώς και άλλες μορφές άτυπων συναντήσεων, και άλλων οργάνων της Ένωσης, όπως η Ευρωπαϊκή Κε-
προβλέφθηκαν ως μέρος των εργασιών του Συμβουλίου, ντρική Τράπεζα, στηρίζονται στις εισηγήσεις και τις ανα-
κατά τη συνεδρίαση της 19ης Δεκεμβρίου 1988 με θέμα κοινώσεις του Eurogroup.
τη βελτίωση των μεθόδων εργασίας του15. Ε. Παραδείγματα
Γ. Το Eurogroup ως ειδική σύνθεση του Συμβουλίου; Είναι ενδεικτικό το παράδειγμα της Απόφασης 2012/839/
Δεδομένου ότι τα όλα τα μέλη που απαρτίζουν το Euro- ΕΕ της ΕΚΤ σχετικά με την καταλληλότητα εμπορεύσιμων
group είναι και μέλη του ECOFIN, υποστηρίχθηκε η άπο- χρεογράφων εκδόσεως ή πλήρους εγγυήσεως της Ελλη-
ψη ότι θα μπορούσε αυτό να νοηθεί ως «ειδική σύνθεση» νικής Δημοκρατίας20, για την έκδοση της οποίας η ΕΚΤ
του Συμβουλίου (κατ’ άρθρο 121 ΣΛΕΕ), μέσω της οποίας επισημαίνει στο προοίμιο ότι έλαβε υπόψη της τη θετική
επιχειρείται η χάραξη οικονομικής πολιτικής διαμέσου αξιολόγηση του Eurogroup για την εκτέλεση του προ-
μιας σύγκλισης απόψεων, η οποία μπορεί στη συνέχεια γράμματος δημοσιονομικής προσαρμογής της Ελλάδος21.
να λάβει τη μορφή νομικού ενωσιακού κανόνα με δε-
σμευτικό χαρακτήρα16. Η σκέψη αυτή θα μπορούσε να 17. Β
 λ. Π. ΚΑΝΕΛΛΟΠΟΥΛΟΣ, Το Δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
βρει έρεισμα και στις διατάξεις των άρθρων 139 ΣΛΕΕ εκδ. Σάκκουλα, Θεσσαλονίκη, 2010, σ. 331. Η αρχή της νομιμό-
επ., δεδομένου ότι, όταν το Συμβούλιο ECOFIN εξετάζει τητας (ή νομικής βεβαιότητας, κατά τον κ. Κανελλόπουλο) συ-
ζητήματα που συνδέονται με το ευρώ και την ΟΝΕ, οι γκαταλέγεται στις αναγνωρισμένες αρχές και πηγή του δικαίου
αντιπρόσωποι των κρατών μελών, τα οποία δεν έχουν της ΕΕ.
ως νόμισμα το ευρώ, δεν συμμετέχουν στις ψηφοφορίες. 18. Κανονισμός (ΕΕ) 1175/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και
του Συμβουλίου, της 16ης Νοεμβρίου 2011, που τροποποιεί τον
Κανονισμό (ΕΚ) 1466/97 του Συμβουλίου για την ενίσχυση της
14. Π
 έραν των θεσμικών οργάνων που προβλέπει η ΣΕΕ (άρθρο 13), εποπτείας της δημοσιονομικής κατάστασης και την εποπτεία και
η Ένωση προωθεί και υλοποιεί τα προγράμματα και τις πολιτι- τον συντονισμό των οικονομικών πολιτικών, ΕΕ 2011 L 306/12.
κές της μέσω οργανισμών. Οι οργανισμοί και οι αποκεντρωμέ- 19. Κ
 ανονισμός (EE) 1176/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και
νοι φορείς της ΕΕ προβλέπονται ως προς τη Σύστασή τους σε του Συμβουλίου, της 16ης Νοεμβρίου 2011, σχετικά με την πρό-
Κανονισμούς της Ένωσης. ληψη και τη διόρθωση των υπερβολικών μακροοικονομικών
15. Γ. Κρεμλής / Π. Κωνσταντόπουλος, Η Προεδρία του ανισορροπιών, ΕΕ 2011 L 306/25.
Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκδ. Αντ. Σάκκουλα, 20. ΕΕ 2012 L 199/26.
Αθήνα, 1994, σ. 50 επ. 21. Βλ. εισαγ. σκέψη 4 «Το διοικητικό συμβούλιο λαμβάνει πλέον
16. Β
 λ. Το πλαίσιο άσκησης της οικονομικής πολιτικής στην ΟΝΕ, υπόψη του τη θετική αξιολόγηση της δέσμης μέτρων από την Ευ-
Μηνιαίο Δελτίο ΕΚΤ, Νοέμβριος 2001, σ. 70. ρωομάδα (Eurogroup) στο πλαίσιο της πρώτης αναθεώρησης του

ΕΕΕυρΔ 2:2013 141


Καραγκούνης / Ράντου: Η νομική φύση

Αν απορριφθεί η εκδοχή μιας «δάνειας» νομοθετικής γία τους, δεν συμπεριλαμβάνονται σ’ αυτές και, συνεπώς,
εξουσίας, με την έννοια που αναφέρεται ανωτέρω, τίθεται δεν υφίσταται, στο σύστημα της Ένωσης, πρόβλεψη για
το ενδεχόμενο να θεωρηθούν ως νομικά πλημμελείς νομι- τη νομική τους φύση. Ειδικότερα, οι πράξεις που εκδίδει
κά δεσμευτικές πράξεις, που παρουσιάζονται να εξαρτώ- το Eurogroup τιτλοφορούνται «Ανακοινώσεις» ή «Δηλώ-
νται από τις κατευθύνσεις και αποφάσεις του Eurogroup22. σεις» (Statements) ή «Συμπεράσματα» (Conclusions), επι-
Εκτός όμως από περιπτώσεις όπως οι ανωτέρω, στις οποί- τείνοντας την αντίληψη ότι πρόκειται για πράξεις ηπίου
ες ενωσιακά όργανα φαίνεται, όχι μόνο να λαμβάνουν δικαίου (soft law) και όχι για νομικά δεσμευτικές πράξεις
απλώς υπόψη τις πράξεις του Eurogroup πριν εκδώσουν με άμεση ισχύ.
τα ίδια νομικά δεσμευτικές πράξεις, αλλά και να εξαρτούν Β. «Μη δεσμευτικές» πράξεις που δεσμεύουν
την έκδοσή τους από τις κατευθύνσεις που θα δώσει το
Eurogroup, υπάρχουν και περιπτώσεις στις οποίες οι πρά- Εντούτοις, παρατηρείται το παράδοξο φαινόμενο, οι μη
ξεις του Eurogroup φαίνεται να έχουν άμεσες συνέπειες νομικά δεσμευτικές αυτές πράξεις του Eurogroup να
στις πολιτικές των κρατών μελών. Σε επίπεδο εθνικού δι- υπαγορεύουν, με ιδιαίτερα αυστηρό τρόπο, το περιεχό-
καίου (το οποίο θα αναλυθεί διεξοδικά κατωτέρω, βλ. κε- μενο νομικά δεσμευτικών πράξεων τόσο των ενωσιακών
φάλαιο V), είναι πλέον συχνό το φαινόμενο, ενόψει και της οργάνων όσο και των κρατών μελών, αποφεύγοντας,
οικονομικής κρίσης, να λαμβάνονται εθνικά μέτρα κατ’ λόγω της θεωρητικά «μη δεσμευτικής» μορφής τους, τον
επίκληση ή κατ’ εφαρμογή πράξεων του Eurogroup. σκόπελο του δικαστικού αλλά και του κοινοβουλευτικού
ελέγχου.
ΣΤ. Δεσμευτικότητα και δυνατότητα δικαστικού ελέγχου
Γ. Η δεσμευτικότητα των αποφάσεων
Μπορεί όμως αυτές οι πράξεις, που εντέλει εν τοις πράγμα-
σι δεσμεύουν τόσο ενωσιακά όργανα όσο και κράτη μέλη, Πρέπει, καταρχάς, να υπογραμμισθεί ότι το Δικαστήριο
να παραμένουν ανέλεγκτες, επειδή λαμβάνονται από ένα της Ευρωπαϊκής Ένωσης έχει κρίνει ότι ο έλεγχός του δεν
άτυπο forum που δεν έχει την ιδιότητα του οργάνου της μπορεί να περιορίζεται από το στενό ορισμό των πρά-
Ένωσης; Είναι δυνατόν πράξεις, που υπαγορεύουν, με λε- ξεων που περιλαμβάνονται στην τυπολογία του άρθρου
πτομέρεια και υπό σαφείς προϋποθέσεις, τη λήψη νομικά 288 ΣΛΕΕ, αλλά θα πρέπει να επεκτείνεται σε κάθε πράξη,
δεσμευτικών πράξεων, να μην υπόκεινται στον έλεγχο ανεξάρτητα από τη μορφή ή τη φύση της, εφόσον αυτή
των ενωσιακών και εθνικών Δικαστηρίων, επειδή είναι θε- αποσκοπεί στη δημιουργία έννομων αποτελεσμάτων. Υπ’
ωρητικά, απλώς «συμβουλευτικού χαρακτήρα»; Τα ερω- αυτό το πρίσμα, το Δικαστήριο έχει ελέγξει «συμπερά-
τήματα αυτά αντιμετωπίζονται αμέσως κατωτέρω. σματα» (conclusions) του Συμβουλίου, με τη σκέψη ότι,
παρά τον ανωτέρω χαρακτηρισμό τους, η πράξη αυτή πα-
ρήγαγε δεσμευτικά αποτελέσματα για την ακολουθητέα
ΙV. Δεσμευτικότητα των αποφάσεων του Eurogroup δράση της Κοινότητας23. Τα ανωτέρω επιρρωνύονται από
Α. Οι αποφάσεις του Eurogroup τη νομολογία Les Verts24, σύμφωνα με την οποία «[…] το
σύστημα της Συνθήκης συνίσταται στη δυνατότητα ασκή-
Όπως αναλύθηκε ανωτέρω, οι πράξεις που εκδίδει το Eu-
σεως απευθείας προσφυγής κατά οιουδήποτε μέτρου που
rogroup δεν φαίνεται να έχουν, τυπικώς, δεσμευτική ισχύ.
λαμβάνουν τα θεσμικά όργανα και συνεπάγονται έννομο
Σύμφωνα με την κείμενη ενωσιακή νομοθεσία, οι νομικές
αποτέλεσμα». Στην υπόθεση εκείνη, αν και οι αποφάσεις
πράξεις της Ένωσης απαριθμούνται αποκλειστικά στο
του προεδρείου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου δεν περι-
άρθρο 288 ΣΛΕΕ (πρώην άρθρο 249 ΣυνθΕΚ) και αυτές
λαμβάνονταν, κατ’ εφαρμογήν του τότε άρθρου 173 της
εκδίδονται αποκλειστικά από τα θεσμικά όργανα. Οι πρά-
Συνθήκης (νυν άρθρο 288 ΣΛΕΕ), στις πράξεις, των οποί-
ξεις του Eurogroup, οι οποίες περιγράφονται ως απλώς
ων τη νομιμότητα μπορούσε να ελέγξει το Δικαστήριο,
προπαρασκευαστικές πράξεις συμβουλευτικού χαρα-
το τελευταίο έκρινε ότι συνιστούσαν πράξεις συνεπαγό-
κτήρα, γεγονός που επιρρωνύεται από την ονοματολο-
μενες έννομα αποτελέσματα έναντι τρίτων και εξέτασε τη
νομιμότητά τους.

δεύτερου προγράμματος δημοσιονομικής προσαρμογής της Ελλά-


Δ. Περιεχόμενο και νομική φύση
δας». Όπως προκύπτει από την ανωτέρω νομολογία, η επιλογή
22. Ε ίναι χαρακτηριστική η περίπτωση του Κανονισμού 651/2012 της ονομασίας μίας πράξης δεν είναι δεσμευτική, καθώς
σχετικά με την έκδοση κερμάτων ευρώ, ΕΕ 2012 L 210/12. Αρ- το Δικαστήριο της Ένωσης εξετάζει κάθε φορά το περιε-
χικώς, και ενώ στο άρθρο 4 παρ. 3 της πρότασης της Επιτροπής
COM (2011) 295 τελικό, σχετικά με την έγκριση για την έκδοση
αναμνηστικών κερμάτων ευρώ προβλεπόταν η έγκριση από το
Eurogroup, η διάταξη αυτή τροποποιήθηκε από το Ευρωπαϊκό  ΕΚ 22/70, Επιτροπή/Συμβούλιο, 31.03.1971, Συλλ. ειδ. έκδ. 729,
23. Δ
Κοινοβούλιο στη διαδικασία πρώτης ανάγνωσης και αντικατα- σκ. 38 επ.
στάθηκε τελικά από τη λέξη «Συμβούλιο», που αντιστοιχεί στο 24. ΔΕΚ 294/83, Les Verts/Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, 23.04.1986, Συλλ.
νόμιμο αρμόδιο όργανο για τη λήψη των αποφάσεων. 1339, σκ. 24.

142 ΕΕΕυρΔ 2:2013


των πράξεων του Eurogroup

χόμενο και τη νομική φύση της πράξης. Σε αντίθετη πε- V. Η δεσμευτικότητα των αποφάσεων του Euro-
ρίπτωση, θα επιλέγονταν τύποι πράξεων, οι οποίες, λόγω group στην πράξη. Οι περιπτώσεις της Ελλάδας
του χαρακτήρα του εκδίδοντος οργάνου ή της ονομασίας και της Κύπρου
τους, θα διέφευγαν το δικαστικό έλεγχο, παρά το δεσμευ-
τικό τους χαρακτήρα, με συνέπεια τα πρόσωπα που επη- Α. Το κούρεμα των ομολόγων στην Ελλάδα
ρεάζονται από τις έννομες συνέπειές τους να στερούνται Διάφορα μέτρα περιορισμού του ελληνικού δημόσιου
του δικαιώματος δικαστικής προστασίας. χρέους τέθηκαν σε δημόσια συζήτηση, μεταξύ των οποί-
Ε. Δεσμευτικότητα των πράξεων του Eurogroup ων, κυρίως κατά τη διάρκεια του έτους 2011, και το μέτρο
του «κουρέματος» του χρέους (πρόγραμμα PSI – Private
Συνεπώς, και οι πράξεις του Eurogroup δεν θα πρέπει Sector Involvement). Επανειλημμένα και δημόσια δη-
να αποκλείονται εκ προοιμίου από το δικαστικό έλεγχο. λώθηκε από τις αρμόδιες ελληνικές αρχές ότι το τυχόν
Μπορεί δηλαδή οι πράξεις που εκδίδει το Eurogroup να «κούρεμα» θα αφορούσε κατόχους ομολόγων ελληνι-
χαρακτηρίζονται ως «Δηλώσεις» ή «Ανακοινώσεις», δη- κού δημοσίου. Η λύση του «κουρέματος των ομολόγων»
λαδή να προσομοιάζουν με πράξεις ηπίου δικαίου (soft προβλέφθηκε με το ν. 4050/12 και ολοκληρώθηκε με την
law), εντούτοις, σύμφωνα με τη νομολογία του ΔΕΕ που έκδοση αντίστοιχων πράξεων εφαρμογής. Κατά δημόσια
εκτέθηκε ανωτέρω, η επιλογή της ονομασίας μίας πρά- παραδοχή, θεωρήθηκε ότι η λύση αυτή επεβλήθη στην
ξης κατά την έκδοσή της δεν είναι δεσμευτική. Θα ήταν Ελλάδα με προτροπή, συμβουλές και υποδείξεις των λοι-
ασυμβίβαστο με τις σκέψεις και την ανωτέρω νομολογία, πών χωρών της Ευρωζώνης, που εκφράστηκαν με πράξεις
οι πράξεις που εκδίδει το Eurogroup να μη λογίζονται ως του Εurogroup, μαζί με την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα
δεσμευτικές, στις περιπτώσεις που η Ένωση, θεωρώντας και το Διεθνές Νομισματικό Ταμείο26. Για μια σειρά τίτλων
ότι δεσμεύεται από τις πράξεις αυτές, προβαίνει στην έκ- του Ελληνικού Δημοσίου, που χαρακτηρίσθηκαν από το
δοση μιας από τις πράξεις που υπάγονται στην τυπολογία νόμο ως «επιλέξιμοι», θεσπίστηκε μια διαδικασία «τροπο-
του άρθρου 288 ΣΛΕΕ, δηλαδή Κανονισμό, Οδηγία ή Από- ποίησης», συνεπαγομένη την «ανταλλαγή» των παλαιών
φαση. Το αυτό ισχύει και στις περιπτώσεις που τα κράτη τίτλων «με έναν ή περισσότερους νέους τίτλους». Με την
μέλη εκδίδουν εσωτερικές νομοθετικές πράξεις, θεωρώ- έκδοση των νέων αυτών τίτλων και την καταχώρησή τους
ντας ότι δεσμεύονται από τις πράξεις του Eurogroup. στο Σύστημα Λογιστικής Παρακολούθησης Συναλλαγών
ΣΤ. Η εκδοχή της μη δεσμευτικότητας του άρθρου 6.1 ν. 2198/1994, ολοκληρώθηκε το «κούρε-
Και αν ακόμα, αντίθετα με όσα αναλύθηκαν ανωτέρω, μα» δημόσιου χρέους και ομολόγων.
θεωρηθεί ότι οι πράξεις του Eurogroup δεν είναι δεσμευ- Β. Το «κούρεμα» των καταθέσεων στην Κύπρο
τικές, εντούτοις θα μπορούσε βάσιμα να υποστηριχθεί η Στην Κύπρο το πρόβλημα εντοπίστηκε στο τραπεζικό
εκδοχή ότι αυτές, με το συμβουλευτικό τους χαρακτήρα, σύστημα της χώρας. Αν και το κυπριακό δημόσιο χρέος
τουλάχιστον «φωτίζουν» τις εθνικές πράξεις που υιοθε- δεν ήταν υπέρογκο, όπως το ελληνικό, οι τράπεζες της
τούνται κατ’ εφαρμογήν τους. Επομένως, και με την εκ- χώρας αδυνατούσαν να λειτουργήσουν υπό συνθήκες
δοχή αυτή, θα πρέπει να ελέγχεται η συμβατότητά τους οικονομίας της αγοράς. Ο τραπεζικός τομέας της Κύπρου
με το ενωσιακό δίκαιο. Ειδικότερα, στο πλαίσιο της αρ- έφτασε να διαχειρίζεται κεφάλαια 8 φορές μεγαλύτερα
μοδιότητάς του να αποφαίνεται επί προδικαστικών πα- από το ΑΕΠ της χώρας, αλλά δεν διέθετε ίδια κεφάλαια,
ραπομπών, το Δικαστήριο έχει κρίνει για την επιρροή μη ώστε να καλύπτει τον δείκτη 9% Core Tier 1. Ήδη από το
δεσμευτικών πράξεων του κοινοτικού δικαίου ως εξής25: 2011, η Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών (ΕΒΑ) εκτιμούσε ότι
«[…] τα εθνικά δικαστήρια οφείλουν, κατά την επίλυση των οι δύο μεγαλύτερες τράπεζες (Τράπεζα Κύπρου, Λαϊκή
διαφορών, να λαμβάνουν υπόψη τους τις συστάσεις [δηλα- Τράπεζα) είχαν πρόσθετες ανάγκες ύψους 3,6 δισ. ευρώ.
δή μη δεσμευτικές πράξεις], ιδίως όταν αυτές φωτίζουν την Η κατάσταση επιδεινώθηκε δραματικά και από τις ζημίες
ερμηνεία εθνικών διατάξεων που έχουν θεσπιστεί, με σκοπό που προκλήθηκαν από το «κούρεμα» του ελληνικού χρέ-
την εφαρμογή των εν λόγω συστάσεων, ή ακόμα όταν οι συ- ους, που υπολογίστηκαν σε 3,5 δισ. ευρώ, καθώς και από
στάσεις έχουν ως αντικείμενο τη συμπλήρωση κοινοτικών την αλματώδη αύξηση των δανείων που δεν αποπλη-
διατάξεων δεσμευτικού χαρακτήρα». Συνεπώς, ακόμη και ρώνονταν, η οποία εκτιμήθηκε σε 23 δισ. ευρώ. Υπό τις
υπό την εκδοχή ότι δεν είναι νομικά δεσμευτικές, επειδή συνθήκες αυτές, οι κυπριακές αρχές, σε συμφωνία με το
δεν μπορούν να ενταχθούν στην αυστηρή τυπολογία του Eurogroup27, αποφάσισαν: Πρώτον, να τεθεί η Λαϊκή Τρά-
άρθρου 288 ΣΛΕΕ, οι πράξεις του Eurogroup δύνανται να
ελεγχθούν παρεμπιπτόντως από ένα εθνικό ή ενωσιακό
δικαστήριο. 26. Γ ια σχετική ανάλυση, βλ. J. Zettelmeyer … [et. al], The Greek
debt Exchange: an Autopsy, διαθέσιμο στην ιστοσελίδα http://
papers.ssrn.com/.
 λ. μεταξύ άλλων, ΔΕΚ C-322/88, Grimaldi, 13.12.1989, Συλλ.
25. Β 27. Βλ. Ανακοίνωση του Eurogroup της 25.03.2013. Η ανακοίνωση
4407, σκ. 18. ξεκινάει χαρακτηριστικά: «The Eurogroup has reached an agree-

ΕΕΕυρΔ 2:2013 143


Καραγκούνης / Ράντου: Η νομική φύση

πεζα σε άμεση εκκαθάριση με πλήρη συμμετοχή των με- […] και των Υπουργών Οικονομικών της Ευρωζώνης της
τόχων και των ομολογιούχων καθώς και των καταθετών 21ης Φεβρουαρίου 2012». Τούτο, προκύπτει, τέλος και από
μη εγγυημένων καταθέσεων (άνω των 100.000 ευρώ). την αιτιολογική έκθεση του ν. 4050/2012.
Δεύτερον, η Τράπεζα Κύπρου να ανακεφαλαιοποιηθεί Ε. Το περιεχόμενο των πράξεων του Eurogroup. Η περί-
μέσω «κουρέματος», με αντάλλαγμα την παροχή ομολό- πτωση της Ελλάδας
γων για τις μη εγγυημένες καταθέσεις (άνω των 100.000
ευρώ) και με πλήρη συμμετοχή στη διαδικασία ομολογι- Στη δήλωση του Eurogroup της 21.02.2012 σχετικά με το
ούχων και κατόχων μετοχών. Συνεπώς, με τις αντίστοιχες «κούρεμα» των ελληνικών ομολόγων, η οποία αναφέρθη-
κανονιστικές πράξεις των κυπριακών αρχών, καταθέσεις κε μόλις ανωτέρω, αναφέρονται μεταξύ άλλων τα εξής:
άνω των 100.000 ευρώ που υπήρχαν στις δύο προανα- «Το Eurogroup χαιρετίζει τη συμφωνία που επιτεύχθηκε με
φερθείσες τράπεζες της Κύπρου, θα δεσμεύονταν ποσο- την ελληνική κυβέρνηση σχετικά με το πακέτο πολιτικών που
στιαία για την εξυγίανση του τραπεζικού συστήματος. θα αποτελέσει τη βάση για το πρόγραμμα που θα επακολου-
θήσει. […]. Γίνεται δεκτό ότι οι εκταμιεύσεις που αφορούν
Γ. Ο ρόλος του Eurogroup στις δύο αυτές περιπτώσεις το PSI [το «κούρεμα»] και η τελική απόφαση για την έγκριση
Το κοινό στοιχείο και στις δύο περιπτώσεις ήταν η συμμε- των εγγυήσεων για το δεύτερο πρόγραμμα εξαρτώνται από
τοχή του Eurogroup στην καθοδήγηση λήψης των εθνι- την επιτυχή έκβαση του PSI και από την επιβεβαίωση, εκ μέ-
κών μέτρων. Ο ρόλος του Eurogroup ήταν άμεσος και κα- ρους του Eurogroup, με βάση την αξιολόγηση από την τρό-
ταλυτικός. Χωρίς να έχει, όπως εκτέθηκε ανωτέρω, απο- ικα, της υλοποίησης των συμφωνηθέντων προηγούμενων
φασιστική αρμοδιότητα, χωρίς δηλαδή οι πράξεις που ενεργειών από την Ελλάδα. Ο επίσημος τομέας θα αποφα-
εκδίδει να προβλέπονται και να εντάσσονται στην τυπο- σίσει σχετικά με το ακριβές ποσό της οικονομικής βοήθειας
λογία της ΣΛΕΕ και χωρίς, επομένως, να έχει δημοκρατική που θα παρασχεθεί στο πλαίσιο του δεύτερου ελληνικού
νομιμοποίηση, οι αποφάσεις του άτυπου αυτού οργάνου προγράμματος στις αρχές Μαρτίου, αφού γίνουν γνωστά τα
καθόρισαν την οικονομική πολιτική δύο κρατών μελών αποτελέσματα του PSI και αφού έχουν υλοποιηθεί οι απαι-
της Ευρωζώνης. Μάλιστα, παρά το ότι τα δύο κράτη βρί- τούμενες προηγούμενες ενέργειες. Επαναλαμβάνουμε τη
σκονταν ήδη υπό δημοσιονομική εποπτεία28, βάσει Απο- δέσμευσή μας να παρέχουμε επαρκή υποστήριξη προς την
φάσεων του Συμβουλίου29, οι νέες πράξεις και συμφω- Ελλάδα κατά τη διάρκεια του προγράμματος αλλά και στη
νίες για την αντιμετώπιση των ανωτέρω συγκεκριμένων συνέχεια, μέχρι να ανακτήσει την πρόσβαση στις αγορές,
προβλημάτων, δεν εντάχθηκαν στις ως άνω Αποφάσεις υπό την προϋπόθεση ότι η Ελλάδα συμμορφώνεται πλή-
με αντίστοιχη τροποποίησή τους, οπότε, στην περίπτωση ρως με τις απαιτήσεις και τους στόχους του προγράμματος
αυτή, θα υπήρχαν δεσμευτικές πράξεις ενωσιακού δικαί- προσαρμογής»30. Ο επιτακτικός και δεσμευτικός τρόπος
ου υποκείμενες σε δικαστικό έλεγχο. διατυπώσεως της πράξης αυτής, με εκφράσεις όπως «θα
Δ. Αναφορές στις εθνικές πράξεις αποτελέσουν τη βάση», «εξαρτώνται από την επιτυχή έκ-
βαση του PSI», «υπό την προϋπόθεση ότι», αποδεικνύουν,
Προς άρση κάθε αμφισβήτησης της επίδρασης των πρά- πρώτον, το δεσμευτικό χαρακτήρα τους για την Ελλάδα,
ξεων του Eurogroup στη διαδικασία θέσπισης των εθνι- και, δεύτερον, ότι οι εθνικές πράξεις ελήφθησαν, πρακτι-
κών μέτρων, αρκεί να σημειωθεί ότι στις αιτιολογικές κά, κατ’ εφαρμογή στην εσωτερική έννομη τάξη της εν
σκέψεις των ελληνικών πράξεων, που εκδόθηκαν κατ’ λόγω πράξης.
εφαρμογήν των πράξεων του Eurogroup, ρητώς αναφέ-
ρεται ότι, για την έκδοσή τους ελήφθη υπόψη η «ανάγκη
μείωσης του δημοσίου χρέους της Χώρας, προκειμένου 30. Μετάφραση από το αγγλικό κείμενο της Δήλωσης διαθέσι-
αυτό να καταστεί βιώσιμο σύμφωνα και με τις αποφάσεις μο στην ιστοσελίδα του Συμβουλίου της ΕΕ, www.consilium.
europa.eu: «The Eurogroup welcomes the agreement reached
with the Greek government on a policy package that consti-
ment with the Cypriot authorities [...]». tutes the basis for the successor programme. […] It is under-
stood that the disbursements for the PSI operation and the final
28. Σ
 τις 27 Απριλίου 2009, το Συμβούλιο αποφάσισε, σύμφωνα με decision to approve the guarantees for the second programme
το άρθρο 104 παρ. 6 ΣυνθΕΚ, ότι υφίσταται υπερβολικό έλλειμ- are subject to a successful PSI operation and confirmation, by
μα στην Ελλάδα και εξέδωσε συστάσεις για τη διόρθωση του the Eurogroup on the basis of an assessment by the Troika, of
ελλείμματος, σύμφωνα με το άρθρο 104 παρ. 7 ΣυνθΕΚ και το the legal implementation by Greece of the agreed prior actions.
άρθρο 3 παρ. 4 του Κανονισμού 1467/97. The official sector will decide on the precise amount of financial
29. Η
 τελευταία τροποποιημένη Απόφαση για την Ελλάδα είναι η assistance to be provided in the context of the second Greek
υπ’ αριθμόν 2011/734 Απόφαση του Συμβουλίου, της 12ης Ιου- programme in early March, once the results of PSI are known
λίου 2011, η οποία απευθύνεται προς την Ελλάδα, με σκοπό την and the prior actions have been implemented. We reiterate our
ενίσχυση και εμβάθυνση της δημοσιονομικής εποπτείας, και διά commitment to provide adequate support to Greece during the
της οποίας ειδοποιείται η Ελλάδα να λάβει τα μέτρα μείωσης του life of the programme and beyond until it has regained market
ελλείμματος που κρίνονται αναγκαία για την αντιμετώπιση της access, provided that Greece fully complies with the require-
κατάστασης υπερβολικού ελλείμματος, ΕΕ 2011 L 296/38. ments and objectives of the adjustment programme».

144 ΕΕΕυρΔ 2:2013


των πράξεων του Eurogroup

ΣΤ. Το περιεχόμενο των πράξεων του Eurogroup. Η πε- νέχεια εθνικά μέτρα από τις κυπριακές αρχές. Πράγματι, τα
ρίπτωση της Κύπρου εθνικά μέτρα, που ελήφθησαν στη συνέχεια από τις κυπρι-
Στην από 25 Μαρτίου 2013 Δήλωση του Eurogroup σχετικά ακές αρχές, συμμορφώνονταν πλήρως με τις επιταγές της
με την Κύπρο, αναφέρονται, μεταξύ άλλων, τα εξής: «Το Eu- ανωτέρω πράξης του Eurogroup, δεδομένου μάλιστα ότι
rogroup ήρθε σε συμφωνία με τις Κυπριακές αρχές ως προς τα δεν είχε εκδοθεί στο μεταξύ κάποια άλλη νομικά δεσμευτι-
κύρια σημεία που είναι απαραίτητα για την εγκαθίδρυση ενός κή πράξη από όργανο της Ένωσης που να υπαγορεύει τον
προγράμματος οικονομικής προσαρμογής. […] Το πρόγραμ- τρόπο δράσης της Κύπρου.
μα θα καλύψει τις ιδιαίτερες συνθήκες που αντιμετωπίζει η Κύ- Ζ. Εφαρμογή στην εσωτερική έννομη τάξη
προς και θα αποκαταστήσει τη βιωσιμότητα του τραπεζικού Επομένως, στις περιπτώσεις που αναφέρονται ανωτέρω,
τομέα, με την προοπτική της αποκατάστασης της ανάπτυξης εφαρμόστηκαν στην εσωτερική έννομη τάξη άτυπες πρά-
και των δημοσιονομικών δεδομένων τα επόμενα χρόνια. Αυτά ξεις του Eurogroup, οι οποίες, μολονότι τιτλοφορούνται
τα μέτρα θα σχηματίσουν τη βάση για την αποκατάσταση της «δηλώσεις», θα πρέπει, κατά τα ανωτέρω, να αντιμετωπι-
βιωσιμότητας του τραπεζικού τομέα. Συγκεκριμένα διασφαλί- στούν ως τυπικές πράξεις του ενωσιακού δικαίου. Τούτο
ζουν όλες τις καταθέσεις κάτω των 100.000 ευρώ, βάσει των προκύπτει από την ιδιαίτερη νομική φύση του Eurogroup
αρχών της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Το πρόγραμμα θα περιλαμ- και τις ολοένα αυξανόμενες αρμοδιότητες που του ανατίθε-
βάνει αποφασιστική δράση με σκοπό την αποκατάσταση των νται, από το περιεχόμενο των εν λόγω πράξεων και από το
ανισοτήτων του τραπεζικού τομέα. Θα υπάρξει η απαραίτητη γεγονός ότι, κατ’ αποτέλεσμα, εφαρμόστηκαν απαρέγκλιτα
συρρίκνωση του τραπεζικού τομέα ώστε να φτάσει στα μέσα από τις εθνικές αρχές. Συνεπώς, και στις δύο περιπτώσεις, οι
επίπεδα της ΕΕ μέχρι το 2018. Επιπλέον οι κυπριακές αρχές εθνικές αρχές έλαβαν μέτρα οικονομικής πολιτικής σύμφω-
επιβεβαίωσαν τη δέσμευσή τους να προβούν σε σημαντικές να με τις κατευθύνσεις του άτυπου μορφώματος του Euro-
διαρθρωτικές αλλαγές και ιδιωτικοποιήσεις. […] Το Eurogroup group και όχι σύμφωνα με το περιεχόμενο κάποιων νομικά
επίσης χαιρετίζει τη δέσμευση των κυπριακών αρχών να λά- δεσμευτικών πράξεων οργάνων της Ένωσης, οι οποίες θα
βουν επιπλέον μέτρα. […] Το Eurogroup καλεί τις κυπριακές είχαν, πρώτον, την απαραίτητη νομιμοποίηση και,- δεύτε-
αρχές και την Επιτροπή, σε συνεργασία με την ΕΚΤ και το ΔΝΤ, ρον, θα μπορούσαν να ελεγχθούν δικαστικά.
να ολοκληρώσουν τάχιστα το Μνημόνιο»31. Από το λεκτικό
και αυτής της πράξης του Eurogroup προκύπτει σαφώς ότι
το άτυπο αυτό όργανο έχει αποφασιστική αρμοδιότητα σε
VI. Συμπεράσματα
ζητήματα χάραξης της οικονομικής πολιτικής των κρατών Α. Το Eurogroup ως θεσμικό όργανο
μελών. Στην εν λόγω Δήλωση εκτίθενται αναλυτικά και με Θα μπορούσε να υποστηριχθεί ότι η καλύτερη και δικαιικά
βεβαιότητα (με εκφράσεις όπως «το πρόγραμμα θα καλύ- ορθότερη λύση θα ήταν η ένταξη του Eurogroup στα θε-
ψει», «το πρόγραμμα θα περιλαμβάνει», κ.ά.) οι όροι και οι σμικά όργανα της Ένωσης, ώστε να αποκτήσουν θεσμική
προϋποθέσεις, σύμφωνα με τις οποίες θα ληφθούν στη συ- κάλυψη και οι πράξεις που εκδίδονται απ’ αυτό. Με μια τέ-
τοια ενέργεια, θα παραμερίζονταν τα εμπόδια ελέγχου των
πράξεων του Eurogroup και θα δημιουργείτο η απαραίτητη
31. Μετάφραση από το αγγλικό κείμενο της Δήλωσης, διαθέσιμο ασφάλεια δικαίου.
στην ιστοσελίδα του Συμβουλίου της ΕΕ, www.consilium.europa.
Β. Δικαστικός έλεγχος
eu: «The Eurogroup has reached an agreement with the Cypriot au-
thorities on the key elements necessary for a future macroeconomic Μέχρις ότου όμως επέλθει η θεσμοποίηση αυτή του
adjustment programme. […] The programme will address the ex- Eurοgroup και ενόψει του ότι οι κατευθύνσεις που υπαγο-
ceptional challenges that Cyprus is facing and restore the viability ρεύει το όργανο αυτό έχουν ήδη αποτελέσει τη βάση ουσι-
of the financial sector, with the view of restoring sustainable growth ωδών εθνικών μέτρων οικονομικής πολιτικής δύο κρατών
and sound public finances over the coming years. These measures
μελών, ως προσήκουσα λύση εμφανίζεται ο παρεμπίπτων
will form the basis for restoring the viability of the financial sector.
In particular, they safeguard all deposits below EUR 100.000 in ac-
έλεγχος των άτυπων πράξεων του Eurogroup από το δικα-
cordance with EU principles. The programme will contain a decisive στή, εθνικό και ενωσιακό. Ο εθνικός δικαστής, αντλώντας
approach to addressing financial sector imbalances. There will be επιχειρήματα από τη νομολογία Grimaldi, μπορεί να προ-
an appropriate downsizing of the financial sector, with the domes- βεί σε παρεμπίπτοντα έλεγχο των πράξεων του Eurogroup.
tic banking sector reaching the EU average by 2018. In addition, the Εξάλλου, ο ενωσιακός δικαστής θα μπορούσε, μέσω της
Cypriot authorities have reaffirmed their commitment to step up ef- υποβολής προδικαστικών ερωτημάτων, να προβεί σε ερ-
forts in the areas of fiscal consolidation, structural reforms and pri- μηνεία, ίσως και σε έλεγχο του κύρους των πράξεων αυτών.
vatisation. […] The Eurogroup further welcomes the Cypriot authori-
Με τον τρόπο αυτόν, το αίσθημα δικαίου που διαπνέει την
ties’ commitment to take further measures. These measures include
the increase of the withholding tax on capital income and of the
ενωσιακή έννομη τάξη θα εμπεδωνόταν στους Ευρωπαί-
statutory corporate income tax rate. […] The Eurogroup requests the ους πολίτες και θα ενίσχυε την δημοκρατική νομιμοποίηση
Cypriot authorities and the Commission, in liaison with the ECB, and των ευρωπαϊκών θεσμών, οι οποίοι έχουν αμφισβητηθεί
the IMF to finalise the MoU at staff level in early April». εντόνως το τελευταίο διάστημα.

ΕΕΕυρΔ 2:2013 145


Η Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών
Μαρία Στεφανή∗

Η θέση σε ισχύ της Μεταρρυθμιστικής Συνθήκης αντικατοπτρίζει μια Ευρωπαϊκή Ένωση αποφασισμένη να αντιμετωπίσει
τη λεγόμενη «δημοκρατική πρόκληση». Δίνοντας ιδιαίτερη έμφαση στην ενίσχυση του δημοκρατικού ιστού της Ένωσης
και στον περιορισμό της αποξένωσης των ευρωπαίων πολιτών από τα θεσμικά όργανα, η Συνθήκη της Λισαβόνας προέβη
σε σημαντικές μεταρρυθμίσεις των υφιστάμενων δομών και στην εισαγωγή καινοτομιών. Μια από τις βασικές καινοτομίες
συναντάται στο πεδίο της συμμετοχικής δημοκρατίας και αφορά το θεσμό της Πρωτοβουλίας Πολιτών.
Συνθήκη της Λισαβόνας – δημοκρατική αρχή – αρχή της αντιπροσωπευτικής δημοκρατίας – αρχή της συμμετοχικής
δημοκρατίας – Πρωτοβουλία Πολιτών – Κανονισμός 211/2011

1. Οι ρυθμίσεις του πρωτογενούς δικαίου δικασία ένταξης της χώρας μόνο μετά την ανατροπή της
δικτατορίας2.
Όπως είναι γνωστό, η Συνθήκη της Λισαβόνας εγκατέλει-
ψε τους συμβολισμούς που είχε εισάγει η συνταγματική Ωστόσο, ο πραγματικά ιδιότυπος χαρακτήρας του μορ-
συνθήκη, κράτησε όμως σχεδόν όλες εκείνες τις ουσι- φώματος, που ονομάζεται Ευρωπαϊκή Ένωση, λόγω του
αστικές διατάξεις της, που οδηγούσαν την Ευρωπαϊκή ότι αυτό δεν ομοιάζει με κανένα υπάρχον πρότυπο πο-
Ένωση στο επόμενο στάδιο της ολοκλήρωσης. Προφα- λιτειακής οργάνωσης, δυσχεραίνει το χαρακτηρισμό της
νώς, μια από τις καινοτόμες ρυθμίσεις της Συνταγματικής ενωσιακής θεσμοθεσίας, ενώ η αναπόφευκτη αλληλε-
Συνθήκης αλλά και της Συνθήκης της Λισαβόνας είναι οι ξάρτηση της ενωσιακής και των εθνικών εννόμων τάξε-
ρυθμίσεις που αναφέρονται στα δημοκρατικά θεμέλια ων δημιουργεί ερωτηματικά, ιδίως σε σχέση με τη νομι-
της Ένωσης1, στα οποία αφιερώνεται ένα ολόκληρο κε- μοποίηση των ενωσιακών θεσμών και τη λειτουργία της
φάλαιο, που φέρει τον τίτλο «Διατάξεις περί δημοκρατικών δημοκρατικής αρχής3.
αρχών». Είναι προφανές ότι με το κεφάλαιο αυτό οι «πα- Στις ιδρυτικές Συνθήκες δεν υπήρχε αναφορά στη δημο-
τέρες» της Συνθήκης θέλησαν να διασκεδάσουν τις επι- κρατική αρχή ούτε ως οργανωτικής βάσης ούτε έστω ως
φυλάξεις αλλά και τις αντιδράσεις πολλών Ευρωπαίων, οι προγραμματικού σκοπού4. Τα δημοκρατικά εχέγγυα κατά
οποίοι μιλούσαν και μιλούν για εμφανές «δημοκρατικό την περίοδο αυτή απουσίαζαν από τα ιδρυτικά κείμενα
έλλειμμα» της Ένωσης. και είναι να αναρωτιέται κανείς για τα ακριβή αίτια της
1.1. Η δημοκρατική αρχή συγκεκριμένης παράλειψης. Σε κάθε περίπτωση, πάντως,
Παρά το γεγονός ότι στα αρχικά ιδρυτικά κείμενα δεν το όλο εγχείρημα της ολοκλήρωσης στα πρώτα στάδιά
υπήρχαν σαφείς και αναλυτικές αναφορές στη δημο- του φαίνεται να υπολαμβάνει ως ενυπάρχουσα και ως εκ
κρατική αρχή, είναι πέρα από κάθε αμφιβολία βέβαιο ότι τούτου αυτονόητη την εν λόγω αρχή. Η τότε Ευρωπαϊκή
μόνο δημοκρατικά κράτη συγκρότησαν τις Ευρωπαϊκές Κοινότητα φαίνεται να βασιζόταν σε μια σιωπηρή συμφω-
Κοινότητες ήδη από την ίδρυσή τους και μόνο δημοκρα- νία των πολιτών στις ευρωπαϊκές επιλογές των εθνικών
τικά κράτη έγιναν μέχρι σήμερα δεκτά στη διαδικασία της ηγεσιών, στην επονομαζόμενη δηλαδή «συγκαταβατική
ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης. Η αταλάντευτη προσήλωση συναίνεση» (permissive consensus)5.
των Κοινοτήτων αρχικά, αλλά και της Ένωσης μεταγενέ- Χρειάστηκε η πάροδος τριάντα χρόνων και η θέση σε ισχύ
στερα, στη δημοκρατική αρχή πιστοποιήθηκε και επιβε- της Ενιαίας Ευρωπαϊκής Πράξης (ΕΕΠ), στο προοίμιο της
βαιώθηκε ιδιαίτερα, και σ’ ένα πρώτο στάδιο, με τη στάση οποίας γίνεται για πρώτη φορά αναφορά στην ανάγκη
που επέδειξαν οι Ευρωπαϊκές Κοινότητες έναντι της Ισπα-
νίας, της Πορτογαλίας και της Ελλάδος, την εποχή που τα
κράτη αυτά τελούσαν υπό δικτατορικά καθεστώτα. Ειδι- 2. Ε. ΣΑΧΠΕΚΙΔΟΥ, Ευρωπαϊκό Δίκαιο, εκδ. Σάκκουλα, Θεσσαλονίκη,
2011, σ. 142.
κά ως προς την ελληνική εμπειρία, η τότε ΕΟΚ, αμέσως
μετά την κήρυξη της δικτατορίας στην Ελλάδα, «πάγωσε» 3. Ξ. ΓΙΑΤΑΓΑΝΑΣ, Υπάρχει δημοκρατικό έλλειμμα στην Ευρωπαϊκή
τη Συμφωνία Σύνδεσης και στη συνέχεια ξεκίνησε τη δια- Ένωση; Μια συζήτηση σε εξέλιξη, ΕυρΠολ, 2009, σ. 345.
4. Ξ. ΚΟΝΤΙΑΔΗΣ, Η δημοκρατική αρχή ως οργανωτική βάση της
ευρωπαϊκής ενωσιακής τάξης, στο: Α. Μανιτάκη / Λ. Παπαδοπού-
λου (επιμ.), Η προοπτική ενός Συντάγματος για την Ευρώπη, εκδ.
* ΜΔΕ Σάκκουλα, Θεσσαλονίκη, 2003, σ. 251.

1. Ν
 . ΜΟΥΣΗΣ, Ευρωπαϊκή Ένωση: δίκαιο, οικονομία, πολιτική, 13η 5. Κ
 . ΛΑΒΔΑΣ / Δ. ΧΡΥΣΟΧΟΟΥ, Το μέλλον της Ευρωπαϊκής Δημο-
εκδ., εκδ. Παπαζήση, Αθήνα, 2011, σ. 179. κρατίας, Πολιτική Επιστήμη, 2005, σ. 138.
Στεφανή: Η Ευρωπαϊκή

«να προωθήσουν τα κράτη από κοινού τη δημοκρατία»6, Σημαντική πτυχή του ελλείμματος θα λέγαμε ότι συνιστά
ενώ η δημοκρατική αρχή εισήχθη ρητά ως βασική οργα- η απουσία του σαφούς σχήματος κυβέρνησης – αντιπο-
νωτική αρχή στο θεσμικό οικοδόμημα με τη Συνθήκη του λίτευσης. Όπως χαρακτηριστικά επισημαίνει η Dr. Sabine
Άμστερνταμ7. Η αποδυνάμωση, πάντως, της ήπιας αυτής von Oppeln, «Το δικαίωμα της πρωτοβουλίας επαφίεται κυ-
συναίνεσης, που αναφέρθηκε παραπάνω, και η ανάδυση, ρίως στην Ευρωπαϊκή Κομισιόν και όχι στο Ευρωκοινοβού-
στη θέση της, μιας νέας προβληματικής για τον εκδημο- λιο. Αυτό είναι όντως ένα σημείο αδυναμίας. Από την άλλη
κρατισμό της Ένωσης με επίκεντρο την κοινωνική της πλευρά, οφείλουμε να αποδεχθούμε ότι το Ευρωκοινοβού-
νομιμοποίηση και την ανάγκη διασφάλισης συνθηκών λιο έχει το δικαίωμα και την υποχρέωση να παροτρύνει την
δημοκρατικής πολιτικής πέραν του εθνικού κράτους, δι- Κομισιόν να προχωρήσει σε νομοθετικές ρυθμίσεις»13.
αφάνηκε από τις αρχές της δεκαετίας του ΄908. Επιπλέον, η μη αναγνώριση του τεκμηρίου νομοθετικής
Είναι, πάντως, άξιο λόγου το γεγονός ότι η δημοκρατία, αρμοδιότητας υπέρ του Κοινοβουλίου, του οργάνου που
στα πλαίσια της ευρωπαϊκής έννομης τάξης, αρθρώνεται διαθέτει τον ισχυρότερο βαθμό δημοκρατικής νομιμο-
μεν ως δέσμη ειδικότερων αρχών, χωρίς όμως να διατυ- ποίησης, αφού τα μέλη του εκλέγονται άμεσα, αποτελεί
πώνεται ποτέ ευθέως9. Δυστυχώς, το τελικό κείμενο του αναμφίβολα σημείο αδυναμίας του ενωσιακού οικοδομή-
Σχεδίου Συνταγματικής Συνθήκης, το οποίο θα αποτε- ματος ως προς την καθιέρωση της δημοκρατικής αρχής.
λούσε λαμπρή εξαίρεση, δεν έφερε ως προμετωπίδα το Η αναγνώριση βέβαια αυτή προς το Κοινοβούλιο θα σή-
περίφημο απόσπασμα του Θουκυδίδη από τον Επιτάφιο μαινε ουσιαστική πραγμάτωση της αρχής «one man one
του Περικλέους, το οποίο υπήρχε, ωστόσο, στο κείμενο vote», μιας αρχής που παραβιάζεται ως προς τον αριθμό
που κατατέθηκε στη Σύνοδο Κορυφής της Θεσσαλονί- των βουλευτών με τον οποίο εκπροσωπούνται τα κράτη
κης10: «Χρώμεθα γαρ πολιτεία ... και όνομα μεν δια το μη ες μέλη στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο14.
ολίγους αλλ’ ες πλείονας οικείν δημοκρατία κέκληται» (Θου- Έλλειμμα εντοπίζουμε, επίσης, στη μη άμεση νομιμοποί-
κυδίδης, Ιστορίαι, ΙΙ, 37). ηση του έτερου νομοθετικού οργάνου, του Συμβουλίου
Η Μεταρρυθμιστική Συνθήκη της Λισαβόνας11 εντάσσει των υπουργών, το οποίο αντλεί τη νομιμοποίησή του
τη δημοκρατία μεταξύ των θεμελιωδών αξιών της Ένω- έμμεσα από τις δημοκρατικές κυβερνήσεις των κρατών
σης με ρητή αναφορά τόσο στο προοίμιό της όσο και στο μελών, καθώς και στην πολυπλοκότητα της διαδικασί-
άρθρο 2 ΣυνθΕΕ, σύμφωνα με το οποίο «Η Ένωση βασίζε- ας με την οποία συμμετέχει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.
ται στις αξίες του σεβασμού της ανθρώπινης αξιοπρέπειας, Ακόμη, πτυχή του ελλείμματος συνιστά η αδιαφάνεια και
της ελευθερίας, της δημοκρατίας ...». η μυστικότητα που διέπει τη λειτουργία των θεσμικών
Η διακηρυκτική προσήλωση, ωστόσο, στην αρχή της δη- οργάνων15.
μοκρατίας δεν αρκεί, αν ελλείπει η ουσιαστική εφαρμογή Η Συνθήκη της Λισαβόνας, χωρίς να επιφέρει «επαναστα-
της αρχής αυτής κυρίως από τη λειτουργία των ενωσια- τικές» ανατροπές ως προς τα σημεία αυτά, ενδυναμώνει
κών οργάνων αλλά και απ’ όλο το φάσμα των λειτουργιών σε κάθε περίπτωση το ισχνό πλέγμα των σχετικών ρυθ-
του συστήματος εν γένει. Αν δε, νοήσουμε τη δημοκρα- μίσεων, καθιστώντας κατ’ αυτόν τον τρόπο πλέον δημο-
τία όχι ως μια τυπική διαδικασία εκλογής των κρατικών κρατικό το όλο σύστημα16.
οργάνων από το λαό αλλά ως μια ουσιαστική συμμετοχή Ειδικότερα, μετά το ναυάγιο της Συνθήκης για το Ευρω-
του πολίτη στη λήψη των αποφάσεων και τη λειτουργία παϊκό Σύνταγμα, λόγω των αρνητικών δημοψηφισμάτων
των θεσμών εν γένει, στοιχειοθετείται το λεγόμενο «δη- στη Γαλλία και την Ολλανδία, η Μεταρρυθμιστική Συνθή-
μοκρατικό έλλειμμα» της Ένωσης12. κη, απεκδυόμενη όλα τα συμβολικά στοιχεία (ύμνο, ση-
μαία κλπ.) του Συντάγματος, διατηρώντας όμως τις ουσι-
αστικές μεταρρυθμίσεις του, θέτει17 ένα θεσμικό πλαίσιο
6. Ξ
 . ΚΟΝΤΙΑΔΗΣ, ό.π., σ. 251. σημαντικά ανανεωμένο, αποτελεσματικότερο και, κυ-
ρίως, δημοκρατικότερο. Άλλωστε, κατά τον R.A. Dahl, η
 . ΠΑΠΑΓΙΑΝΝΗΣ, Ευρωπαϊκό Δίκαιο, 4η έκδ., εκδ. Αντ. Ν. Σάκ-
7. Δ
κουλα, Αθήνα, 2011, σ. 62.
δημοκρατία πλέον γίνεται αντιληπτή, όχι με τη μορφή της
8. Κ
 . ΛΑΒΔΑΣ / Δ. ΧΡΥΣΟΧΟΟΥ, ό.π., σ. 138.
9. Ν. ΣΚΑΝΔΑΜΗΣ, Δημοκρατική διακυβέρνηση σε κοινωνία 13. http://www.dw-world.de/dw/article/0,,4307075,00.html.
αγοράς: διλήμματα του ευρωπαϊκού παραδείγματος. Εισα- 14. Δ. ΠΑΠΑΓΙΑΝΝΗΣ, ό.π., σ. 64.
γωγικές σκέψεις, ΕυρΠολ, 2009, σ. 309. 15. Δ. ΠΑΠΑΓΙΑΝΝΗΣ, ό.π., σ. 62-64.
10. Ε . ΣΑΧΠΕΚΙΔΟΥ, ό.π., σ. 144. 16. N. FONT, New instruments of citizen participation, Institut
11. Ε νοποιημένη απόδοση της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση de Ciencies Politiques i Socials, Barcelona, 1998, σ. 4.
και της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ΕΕ 17. Κ
 . ΜΠΟΤΟΠΟΥΛΟΣ, Από τον ένα σταθμό στον άλλο (μέσω Συ-
2010 C 83/1. ντάγματος): Μια συγκριτική ανάλυση της Συνθήκης της Λισαβό-
12. Δ
 . ΠΑΠΑΓΙΑΝΝΗΣ, ό.π., σ. 62. νας, ΕυρΠολ, 2008, σ. 277.

148 ΕΕΕυρΔ 2:2013


Πρωτοβουλία Πολιτών

συνελεύσεως, κατά το πρότυπο που αναπτύχθηκε στην Σε ό,τι αφορά τα πολιτικά κόμματα σε ευρωπαϊκό επίπε-
αρχαία Ελλάδα και βασιζόταν στην πόλη-κράτος, αλλά ως δο, αυτά καλούνται να «συμβάλλουν στη διαμόρφωση της
αντιπροσωπευτική δημοκρατία στα πλαίσια του έθνους- ευρωπαϊκής πολιτικής συνείδησης και στην έκφραση της
κράτους18. βούλησης των πολιτών της Ένωσης»24.
1.2. Η αρχή της αντιπροσωπευτικής δημοκρατίας 1.3. Η αρχή της συμμετοχικής δημοκρατίας
Στα πλαίσια της ενωσιακής έννομης τάξης, το Δικαστή- Σε μία προσπάθεια εννοιολογικού προσδιορισμού της
ριο, στο σκεπτικό της απόφασης Roquette Frères19 του συμμετοχικής δημοκρατίας θα ορίζαμε την τελευταία ως
1980, διατύπωσε χαρακτηριστικά πως «Η διαβούλευση τη μορφή εκείνη της δημοκρατίας, που στο κέντρο των
... αποτελεί το μέσο που επιτρέπει στο Κοινοβούλιο να με- διαδικασιών τοποθετεί τον πολίτη, ο οποίος αναλαμβάνει
τέχει αποτελεσματικά στη νομοθετική διαδικασία της Κοι- έναν ενεργό ρόλο στη λήψη αποφάσεων για ζητήματα που
νότητας. Η αρμοδιότητα αυτή αποτελεί ουσιώδες στοιχείο αφορούν την κοινότητά του. Σύμφωνα με το Barber, «ενερ-
της θεσμικής ισορροπίας που θέλησε η Συνθήκη. Αποτελεί γοί πολίτες κυβερνούν άμεσα τον εαυτό τους, όχι απαραίτητα
την αντανάκλαση, έστω και περιορισμένη, στο επίπεδο της σε κάθε επίπεδο και με κάθε ευκαιρία, αλλά αρκετά συχνά και
Κοινότητας, της θεμελιώδους δημοκρατικής αρχής, κατά ειδικότερα όταν λαμβάνονται αποφάσεις για βασικές πολιτι-
την οποία οι λαοί μετέχουν στην άσκηση της εξουσίας μέσω κές και όταν χρησιμοποιείται σημαντική εξουσία»25.
αντιπροσωπευτικής συνελεύσεως», ορίζοντας συνοπτικά Η Συνθήκη της Λισαβόνας, ναι μεν καθιστά θεμέλιο της
και με ενάργεια την αρχή της αντιπροσωπευτικής δημο- Ένωσης την αντιπροσωπευτική δημοκρατία, ωστόσο,
κρατίας. δεν αποκλείει άλλες μορφές δημοκρατίας, όπως, άλλω-
Η Συνθήκη της Λισαβόνας διακηρύσσει ότι «η λειτουργία στε, αποδεικνύεται ιδίως από την εισαγωγή των διατάξε-
της Ένωσης θεμελιώνεται στην αντιπροσωπευτική δημο- ων σχετικά με τη συμμετοχική δημοκρατία. Θα λέγαμε,
κρατία»20. Ταυτόχρονα, στο ίδιο άρθρο λαμβάνεται πρό- λοιπόν, πως στα πλαίσια του ενωσιακού θεσμικού συστή-
νοια να ικανοποιηθεί η αντιπροσωπευτικότητα τόσο στη ματος οι δύο αυτές μορφές δημοκρατίας λειτουργούν
συνταγματική όσο και στη διεθνική της διάσταση21, εισά- συμπληρωματικά, σηματοδοτώντας26 με τον τρόπο αυτό
γοντας το σύστημα της διττής νομιμοποίησης. Οι πολίτες ένα καινοτόμο ευρωπαϊκό πρότυπο δημοκρατίας.
εκπροσωπούνται άμεσα, στο επίπεδο της Ένωσης, στο Αξίζει να τονιστεί ότι η Μεταρρυθμιστική Συνθήκη, λαμ-
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, η θέση του οποίου ισχυροποι- βάνοντας υπόψη τις προτάσεις της Λευκής Βίβλου27 του
είται έτι περισσότερο, ενώ τα κράτη μέλη εκπροσωπού- 2001 για την ευρωπαϊκή διακυβέρνηση, σχετικά με την
νται στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο από τον αρχηγό κράτους ενίσχυση της διαφάνειας και της συμμετοχής των πολι-
ή κυβέρνησης και στο Συμβούλιο από τις κυβερνήσεις τών στη χάραξη και την εφαρμογή των ενωσιακών πολι-
τους. Οι κυβερνήσεις και οι αρχηγοί κρατών και κυβερνή- τικών, είναι το πρώτο κείμενο ισχύουσας Συνθήκης, που
σεων είναι με τη σειρά τους δημοκρατικά υπόλογοι είτε κατοχυρώνει επίσημα τη συμμετοχική δημοκρατία.
έναντι των εθνικών τους κοινοβουλίων είτε έναντι των
πολιτών τους22. Στην ενωσιακή έννομη τάξη, η συμμετοχική δημοκρατία
επιτρέπει την άμεση συμμετοχή της Κοινωνίας των Πολι-
Η αναγνώριση των πολιτών της Ένωσης ως της μίας εκ τών και των αντιπροσωπευτικών οργανώσεών τους στη
των δύο βασικών πηγών νομιμοποίησης της Ένωσης συ- διαδικασία λήψης αποφάσεων, χωρίς τη μεσολάβηση
νιστά καινοτομία της Συνθήκης της Λισαβόνας και μάλι- του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Πρόκειται, θα λέγαμε, για
στα βαρύνουσας σημασίας, καθώς μπορούμε πλέον να μια ιδιαίτερη μορφή συμμετοχής στη νομοπαραγωγική
ομιλούμε για «πολίτες της Ένωσης», οι οποίοι συνιστούν διαδικασία, η οποία, παρά τη μη συμμετοχή του Ευρω-
ένα νέο πολιτικό σώμα, στο οποίο εδράζεται η Ένωση, και παϊκού Κοινοβουλίου, καταλήγει στη θέσπιση κανόνων
όχι για τους «λαούς των κρατών μελών», όπως όριζε το δικαίου28.
άρθρο 189 της ΣυνθΕΚ23.

24. Άρθρο 10 παρ. 4 ΣυνθΕΕ.


18. R
 .A. DAHL, A Democratic Dilemma: System Effectiveness versus
Citizen Participation, Political Science Quarterly, 1994, σ. 25. 25. B. BARBER, Ισχυρή δημοκρατία: συμμετοχική πολιτική για
μια νέα εποχή, εκδ. Παπαζήση, Αθήνα, 2007, σ. 308.
 ΕΚ C-138/79, SA Roquette Frères/Συμβούλιο, 29.10.1980, Συλλ.
19. Δ
ειδ. εκδ. 1980, III, σκ. 33. 26. Γ νωμοδότηση της ΕΟΚΕ με θέμα «Αρχές, διαδικασίες και δρά-
σεις για την εφαρμογή του άρθρου 11 παρ. 1 και 2 της Συνθήκης
20. Άρθρο 10 παρ. 1 ΣυνθΕΕ. της Λισαβόνας», ΕΕ 2013 C 11/3.
21. Δ. ΠΑΠΑΓΙΑΝΝΗΣ, ό.π., σ. 65. 27. Λευκή Βίβλος, COM (2001) 428 τελ.
22. Άρθρο 10 παρ. 2 ΣυνθΕΕ. 28. Β. ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, Η συμμετοχική δημοκρατία στην Ευρωπαϊκή
23. Ε. ΜΑΡΙΑΣ, Συνθήκη της Λισσαβώνας: από την υπερεθνική κοινω- Ένωση: καταγωγή και νομολογιακή αντιμετώπιση, ΕυρΠολ,
νία των ιδιωτών στον ευρωπαϊκό δήμο; ΕυρΠολ, 2008, σ. 63-64. 2009, σ. 338.

ΕΕΕυρΔ 2:2013 149


Στεφανή: Η Ευρωπαϊκή

Σε ό,τι αφορά ειδικότερα το περιεχόμενο των διατάξεων εισήχθη στο ενωσιακό θεσμικό σύστημα για πρώτη φορά
συμμετοχικού χαρακτήρα, στην παρ. 3 του άρθρου 10 με τη Συνθήκη του Μάαστριχτ, μεταβάλλοντας τον μέχρι
ΣυνθΕΕ διακηρύσσεται ότι «κάθε πολίτης έχει το δικαίωμα τότε καθαρά οικονομοκεντρικό χαρακτήρα της ευρωπα-
να συμμετέχει στο δημοκρατικό βίο της Ένωσης», καθιστώ- ϊκής ολοκλήρωσης.
ντας πλέον σαφές πως η συμμετοχή συνιστά δικαίωμα Σύμφωνα με το άρθρο 20 παρ. 1 ΣυνθΛΕΕ, «πολίτης της
των πολιτών της Ένωσης. Στη συνέχεια της ίδιας παρα- Ένωσης είναι κάθε πρόσωπο που έχει την υπηκοότητα ενός
γράφου αναγράφεται ότι «οι αποφάσεις λαμβάνονται όσο κράτους μέλους». Συνεπεία αυτού, «η ιθαγένεια της Ένω-
το δυνατόν πιο ανοιχτά και εγγύτερα στους πολίτες». Προ- σης προστίθεται και δεν αντικαθιστά την εθνική ιθαγένεια»,
κρίνεται δηλαδή το κριτήριο της εγγύτητας για τη λήψη όπως αναγράφεται στη συνέχεια της ίδιας παραγράφου.
των αποφάσεων, όπως επιτάσσει η αρχή της επικουρικό-
τητας (principle of subsidiarity). Ο θεσμός της ιθαγένειας, πέρα από τον ισχυρό συμβολι-
κό του χαρακτήρα για το ενωσιακό οικοδόμημα, εξασφα-
Η Συνθήκη, τοποθετώντας στην κορυφή των δημοκρατι- λίζει στον πολίτη της Ένωσης συγκεκριμένα απτά οφέλη.
κών διαδικασιών το διάλογο και τη διαβούλευση, βαρύ- Ειδικότερα, σύμφωνα με το άρθρο 18 ΣυνθΛΕΕ, το οποίο
νει τα θεσμικά όργανα με μία σειρά από υποχρεώσεις, οι έχει εφαρμόσει το Δικαστήριο σε πληθώρα υποθέσεων32,
οποίες καταγράφονται στις τρεις πρώτες παραγράφους απαγορεύεται κάθε διάκριση λόγω ιθαγένειας.
του άρθρου 11 ΣυνθΕΕ. Σύμφωνα με την παρ. 1, τα θεσμι-
κά όργανα πρέπει να «δίδουν, με τα κατάλληλα μέσα, στους Πέραν αυτού, η ιδιότητα του πολίτη της Ένωσης παρέχει
πολίτες και στις αντιπροσωπευτικές ενώσεις τη δυνατότητα στον τελευταίο μια σειρά από δικαιώματα, πολλά εκ των
να γνωστοποιούν και να ανταλλάσσουν δημόσια τις γνώμες οποίων κατοχυρώνονται επιπρόσθετα στο Χάρτη Θεμελι-
τους σε όλους τους τομείς δράσης της Ένωσης». Η παρά- ωδών Δικαιωμάτων, τον οποίο η Συνθήκη της Λισαβόνας
γραφος αυτή στοιχειοθετεί την έννοια του οριζοντίου ανήγαγε σε πρωτογενές δεσμευτικό δίκαιο, όσο και εντός
διαλόγου μεταξύ των αντιπροσωπευτικών ευρωπαϊκών του σώματος της Συνθήκης.
οργανώσεων της Κοινωνίας των Πολιτών αναφορικά με Συγκεκριμένα, στην παρ. 2 του άρθρου 20 ΣυνθΛΕΕ κα-
την εξέλιξη και το μέλλον της Ένωσης και των πολιτικών ταγράφονται τα εγγενή στην ιθαγένεια της Ένωσης δικαι-
της29. ώματα, χωρίς όμως να εξαντλούνται σ΄αυτήν. Πρόκειται
Σύμφωνα με την παρ. 2, τα θεσμικά όργανα οφείλουν πρωτίστως α) για το δικαίωμα κάθε πολίτη της Ένωσης
να «διατηρούν ανοιχτό, διαφανή και τακτικό διάλογο με τις να κυκλοφορεί ελεύθερα και να διαμένει στο έδαφος των
αντιπροσωπευτικές ενώσεις και την Κοινωνία των Πολιτών». κρατών μελών, αλλά επιπρόσθετα και για το δικαίωμα
Εν προκειμένω καθιερώνεται ο κάθετος δομημένος και κάθε πολίτη της Ένωσης να εκλέγει και να εκλέγεται στις
τακτικός διάλογος μεταξύ όλων των εν λόγω οργανώσε- εκλογές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου καθώς και στις
ων και της Ένωσης30. δημοτικές εκλογές στο κράτος μέλος της κατοικίας του,
υπό τους ίδιους όρους με τους υπηκόους του εν λόγω
Η διασφάλιση της συνοχής και της διαφάνειας των δρά- κράτους, β) για το δικαίωμα κάθε πολίτη της Ένωσης να
σεων της Ένωσης, κατά την παρ. 3, επιβάλλει τη διεξαγω- απολαμβάνει διπλωματικής και προξενικής προστασίας
γή ευρειών διαβουλεύσεων με τα ενδιαφερόμενα μέρη. στο έδαφος τρίτης χώρας, στην οποία δεν αντιπροσω-
Η πρακτική των διαβουλεύσεων, η οποία έχει καθιερω- πεύεται το κράτος μέλος, την υπηκοότητα του οποίου
θεί από την Επιτροπή, στο μέτρο που λειτουργεί από έχει, υπό τους ίδιους όρους που ισχύουν και έναντι των
την κορυφή προς τη βάση, αποτελεί το κατ’ εξοχήν μέσο υπηκόων του κράτους αυτού, γ) για το δικαίωμα κάθε
δραστηριοποίησης της Κοινωνίας των Πολιτών, χωρίς βε- πολίτη της Ένωσης να αναφέρεται στο Ευρωπαϊκό Κοινο-
βαίως αυτό να σημαίνει ότι αντικαθιστά τον πραγματικό βούλιο, να προσφεύγει στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή,
διάλογο31. καθώς και δ) για το δικαίωμα να απευθύνεται στα θεσμικά
1.4. Η ευρωπαϊκή ιθαγένεια και στα συμβουλευτικά όργανα της Ένωσης σε μία από
Η συμμετοχική δημοκρατία στην ενωσιακή έννομη τάξη τις γλώσσες των Συνθηκών και να λαμβάνει απάντηση
συνδέεται άμεσα με την ιδιότητα του πολίτη της Ένωσης στην ίδια γλώσσα.
και, συνεπώς, με την ιθαγένεια. Ο θεσμός της ιθαγένειας

29. C
 omité économique et social européen, Démocratie participati-
ve: une rétrospective de l’histoire écrite par le CESE, Unité Visites  λ. π.χ. ΔΕΚ C-184/99, Grzelczyk, 20.09.2001, Συλλ. I-6193, σκ. 31:
32. Β
et Publications, Bruxelles, 2011, σ. 11. Συγκεκριμένα, «η ιδιότητα του πολίτη της Ενώσεως τείνει να απο-
τελέσει τη θεμελιώδη ιδιότητα των υπηκόων των κρατών µελών, η
30. I bid. οποία εξασφαλίζει την ίδια νοµική µεταχείριση σε όσους εξ’ αυτών
31. Γνωμοδότηση της ΕΟΚΕ με θέμα «H εφαρμογή της Συνθήκης βρίσκονται στην ίδια κατάσταση, ανεξάρτητα από την ιθαγένειά
της Λισσαβώνας: η συμμετοχική δημοκρατία και η πρωτο- τους και υπό την επιφύλαξη των ρητά προβλεπομένων εξαιρέσε-
βουλία ευρωπαίων πολιτών (άρθρο 11)», SC/032. ων».

150 ΕΕΕυρΔ 2:2013


Πρωτοβουλία Πολιτών

Δυστυχώς, σύμφωνα με πρόσφατη έρευνα του ευρωβα- ρώσει και να προστεθεί στα δικαιώματα της ιθαγένειας
ρομέτρου33 για την ιθαγένεια της Ένωσης, ενώ το 81% των της Ένωσης.
ευρωπαίων πολιτών αισθάνονται εξοικειωμένοι µε τον Το εν λόγω δικαίωμα θα ενισχύσει ουσιαστικά το διάλογο
όρο «Πολίτης της Ευρωπαϊκής Ένωσης», εντούτοις, µόνο μεταξύ των ευρωπαίων πολιτών, οι οποίοι θα κληθούν να
το 36% νιώθουν «καλά ενημερωμένοι» για τα δικαιώµατά συνεργαστούν, προκειμένου να εκπληρώσουν κοινούς
τους ως πολιτών της Ένωσης. Η Επιτροπή, εκφράζοντας στόχους και οράματα σε μία διαδικασία, η οποία θα εκκι-
τη βούλησή της να ενισχυθεί η δημοκρατική συμμετοχή νεί «από τη βάση», καθώς οι πρωτοβουλίες θα λαμβάνο-
των πολιτών της Ένωσης και, κυρίως, να ενημερωθούν οι νται από τους ίδιους τους πολίτες της Ένωσης.
τελευταίοι για τα δικαιώματά τους, όρισε το 2013 ως το
«Ευρωπαϊκό έτος των πολιτών». Το έτος αυτό είναι συμ- Η ενεργή αυτή συμμετοχή των πολιτών της Ένωσης στη
βολικό, καθώς συμπίπτει με τη συμπλήρωση των είκοσι διαδικασία λήψης των αποφάσεων, η οποία ευελπιστού-
ετών από τη θέση σε ισχύ της Συνθήκης του Μάαστριχτ με ότι ολοένα και θα αυξάνεται – και εδώ βεβαίως κρίσι-
και την καθιέρωση του θεσμού της ιθαγένειας. μη είναι η πληροφόρηση των πολιτών για τα δικαιώματα
που απορρέουν από την ιθαγένεια – θα οδηγήσει στην
Εντός της Συνθήκης, η βούληση αυτή να ενισχυθεί ση- ανάπτυξη μιας υπερεθνικής πολιτικής συνείδησης και
μαντικά η συμμετοχή των πολιτών της Ένωσης και να σταδιακά στη δημιουργία ενός πραγματικού ευρωπαϊκού
υπάρξει ουσιαστική προσέγγιση μεταξύ των τελευταίων δήμου και μιας ευρωπαϊκής δημόσιας σφαίρας.
και των θεσμικών οργάνων, εκφράστηκε με την εισαγω-
γή του θεσμού της λαϊκής νομοθετικής πρωτοβουλίας,
η οποία έλαβε την ονομασία «Πρωτοβουλία Ευρωπαίων 2. Οι ρυθμίσεις του παραγώγου δικαίου – Ο Κανο-
Πολιτών» (ΠΕΠ). Ο θεσμός αυτός, ο οποίος εφαρμόζεται νισμός 211/2011
ήδη σε πολλά ευρωπαϊκά κράτη, σε κάποια μάλιστα με Η σημασία του νέου αυτού θεσμού για τους πολίτες της
μακρά παράδοση, συνιστά μια ριζοσπαστική καινοτομία Ένωσης είναι αναμφισβήτητα τεράστια. Προς τούτο, η
σε υπερεθνικό επίπεδο. Επιτροπή αφού χαιρέτησε την εισαγωγή του, πραγμα-
Σύμφωνα με την παρ. 4 του άρθρου 11 ΣυνθΕΕ, αναγνω- τοποίησε από τις 11 Νοεμβρίου 2009 έως τις 31 Ιανου-
ρίζεται για πρώτη φορά το δικαίωμα ενός εκατομμυρίου αρίου 2010 ευρεία δημόσια διαβούλευση, με στόχο να
πολιτών της Ένωσης, υπηκόων σημαντικού αριθμού κρα- συγκεντρώσει τις απόψεις όλων των ενδιαφερομένων για
τών μελών, να καλέσουν την Επιτροπή, στο πλαίσιο των το πώς θα μπορούσε να εφαρμοστεί στην πράξη η πρω-
αρμοδιοτήτων της, να υποβάλει κατάλληλες προτάσεις τοβουλία πολιτών, καθώς και να παρουσιάσει τα νομικά,
επί θεμάτων, στα οποία οι εν λόγω πολίτες θεωρούν ότι διοικητικά και άλλα πρακτικά θέματα, που θα έπρεπε να
απαιτείται νομική πράξη της Ένωσης, για την εφαρμογή αποτελέσουν αντικείμενο του νέου Κανονισμού35.
των Συνθηκών. Η πραγματικά εποικοδομητική αυτή διαδικασία οδήγησε
Ο Καθ. Jürgen Meyer, εκπρόσωπος της Γερμανικής Ομο- στην έκδοση του Κανονισμού 211/201136 (εφεξής, «Κα-
σπονδιακής Βουλής, στον οποίο και οφείλεται η πρόταση νονισμός») στις 16 Φεβρουαρίου 2011 σχετικά με την
για την εισαγωγή του βαρυσήμαντου αυτού δικαιώματος, πρωτοβουλία πολιτών. Την έκδοση σχετικού Κανονισμού
στην τροπολογία που κατέθεσε κατά τη διάρκεια των ερ- προέβλεψε η ίδια η Συνθήκη (άρθρο 24 εδ. α΄ ΣυνθΛΕΕ),
γασιών της Συνέλευσης για το μέλλον της Ευρώπης, επι- με τον οποίο θα έπρεπε να ρυθμιστούν όλες οι απαιτού-
καλέστηκε πως «Το αποτέλεσμα της παραπάνω πρότασης μενες διαδικασίες αλλά και οι απαραίτητες τεχνικές λε-
είναι να φέρει την Ευρώπη πιο κοντά στους πολίτες, όπως πτομέρειες37.
συνέστησε το Laeken. Αποτελεί ένα μεγάλο βήμα προς τον
εκδημοκρατισμό της Ένωσης. Θα επεκτείνει το υπάρχον
δικαίωμα αναφοράς στο δικαίωμα των πολιτών να υποβάλ- 35. h
 ttp://ec.europa.eu/dgs/secretariat_general/citizens_initiative/
λουν νομοθετικές προτάσεις προς την Επιτροπή της Ευρω- consultation_el.htm.
παϊκής Ένωσης»34. 36. EE 2011 L 65/1.
Πέραν αυτών, το συγκεκριμένο δικαίωμα, όντας συνυφα- 37. Σ
 ύμφωνα με τις αιτιολογικές σκέψεις 2 και 3 του Κανονισμού
σμένο με την ιδιότητα του πολίτη της Ένωσης, συνιστά 211/2011, οι διαδικασίες και προϋποθέσεις, που απαιτούνται για
ένα νέο πολιτικό δικαίωμα, το οποίο έρχεται να συμπλη- την πρωτοβουλία πολιτών, θα πρέπει να είναι σαφείς, απλές, εύ-
χρηστες και ανάλογες με το χαρακτήρα της πρωτοβουλίας πο-
λιτών, ώστε να ενθαρρύνουν τη συμμετοχή των πολιτών και να
καθιστούν την Ένωση περισσότερο προσιτή. Θα πρέπει, επίσης,
να επιτυγχάνουν μια συνετή ισορροπία ανάμεσα σε δικαιώμα-
33. F lash Eurobarometer 365, «European Union Citizenship», τα και υποχρεώσεις, καθώς και να διασφαλίζουν ότι οι πολίτες
November 2012. της Ένωσης υπόκεινται σε παρόμοιες προϋποθέσεις για την
34. S uggestion for amendment of Article: I-46, part I, title VI, CONV υποστήριξη πρωτοβουλίας πολιτών, ανεξάρτητα από το κράτος
724/03. μέλος, από το οποίο προέρχονται.

ΕΕΕυρΔ 2:2013 151


Στεφανή: Η Ευρωπαϊκή

2.1. Οι απαιτούμενες προϋποθέσεις για τη διοργάνωση ψηφία θα ήταν επί του παρόντος δεκατέσσερα κράτη και,
της πρωτοβουλίας άρα, δυσανάλογα υψηλή για το εν λόγω εγχείρημα41.
Προκειμένου να διοργανωθεί μια πρωτοβουλία, πρέπει Σύμφωνα με τη δεύτερη, την οποία ενστερνιζόταν η Επι-
να πληρούνται οι προϋποθέσεις που αναγράφονται στον τροπή, το όριο θα έπρεπε να καθοριστεί στο ένα τρίτο
Κανονισμό. Σύμφωνα, λοιπόν, με τον τελευταίο διακρί- των κρατών µελών, δηλαδή σε εννέα κράτη µέλη. Αυτό
νουμε τις ακόλουθες: το όριο χρησιµοποιείται στις διατάξεις που αφορούν την
2.1.1. Ελάχιστος αριθμός κρατών μελών «ενισχυµένη συνεργασία», η οποία προβλέπει ότι «τουλά-
χιστον εννέα κράτη µέλη» πρέπει να συµµετέχουν. Το ένα
Όπως ορίζεται στην παρ. 1 του άρθρου 2 του Κανονι- τρίτο χρησιμοποιείται, επίσης, σαν όριο για τον αριθµό
σμού, ως «πρωτοβουλία πολιτών» νοείται πρωτοβουλία, των εθνικών κοινοβουλίων που απαιτείται, προκειμένου
η οποία υποβάλλεται στην Επιτροπή με την οποία καλεί- να ξεκινήσει η διαδικασία επικουρικότητας, που προ-
ται η τελευταία, στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων της, να βλέπεται στο άρθρο 7 παρ. 2 του πρωτοκόλλου για την
υποβάλει οποιαδήποτε κατάλληλη πρόταση επί θεμάτων, εφαρµογή των αρχών της επικουρικότητας και της ανα-
στα οποία οι πολίτες θεωρούν ότι απαιτείται νομική πρά- λογικότητας που επισυνάπτεται στις Συνθήκες42.
ξη της Επιτροπής για την εφαρμογή των Συνθηκών, και
την οποία (πρωτοβουλία) υποστηρίζουν έγκυρα τουλά- Η τελική ρύθμιση, όπως αυτή αποτυπώθηκε στο συγκε-
χιστον ένα εκατομμύριο υπογράφοντες, προερχόμενοι κριμένο άρθρο, μολονότι χρησιμοποιεί ένα καθαρά πο-
από το ένα τέταρτο τουλάχιστον των κρατών μελών. σοτικό κριτήριο, δεν το εξειδικεύει περαιτέρω με αναφο-
ρές ως προς το μέγεθος του συγκεκριμένου κράτους, δεν
Κατά συνέπεια, ως πρώτη και βασική προϋπόθεση για την διακρίνει δηλαδή μεταξύ μεγάλων και μικρών κρατών,
εκκίνηση της πρωτοβουλίας προβλέπεται συγκεκριμένος αλλά αρκείται σ’ έναν ελάχιστο αριθμό ανεξαρτήτως του
αριθμός κρατών μελών, από τα οποία πρέπει να προέρ- μεγέθους. Το μέγεθος του κράτους μέλους συνεκτιμάται
χονται οι υπογράφοντες την πρωτοβουλία (τουλάχιστον ως προς τον αριθμό των υπογραφόντων την πρωτοβου-
από το ένα τέταρτο των κρατών μελών), δηλαδή τουλάχι- λία.
στον από επτά κράτη μέλη.
2.1.2. Ελάχιστος αριθμός υπογραφόντων ανά κράτος
Ο μείζων προβληματισμός, που εξαρχής είχε επικρατή-
σει, στρεφόταν στον τρόπο, με τον οποίο θα εξασφαλιζό- Σύμφωνα με την παρ. 2 του άρθρου 7, στο ένα τέταρτο
ταν ότι η πρωτοβουλία είναι επαρκώς αντιπροσωπευτική τουλάχιστον των κρατών μελών, οι υπογράφοντες, δηλα-
ενός κοινού για όλη την Ένωση συµφέροντος. Σύμφωνα δή οι πολίτες της Ένωσης οι οποίοι έχουν υποστηρίξει μια
με τις σκέψεις που διατυπώθηκαν κατά τη διαβούλευση, συγκεκριμένη πρωτοβουλία με τη συμπλήρωση εντύπου
ενώ ένα υψηλό όριο θα εξασφάλιζε πράγµατι ότι η πρω- δήλωσης υποστήριξης43, πρέπει να ανέρχονται τουλάχι-
τοβουλία είναι επαρκώς αντιπροσωπευτική, θα καθιστού- στον στον ελάχιστο αριθμό πολιτών που προβλέπεται
σε παράλληλα τη διαδικασία επαχθέστερη. Από την άλλη στο παράρτημα I του Κανονισμού. Ο αριθμός αυτός για
πλευρά, ένα χαµηλό όριο θα καθιστούσε την πρωτοβου- κάθε κράτος μέλος είναι αναλογικός κατά φθίνουσα τάξη
λία πιο προσιτή, αλλά λιγότερο αντιπροσωπευτική38. και ίσος με τον αριθμό των βουλευτών του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου που εκλέγονται σε κάθε κράτος μέλος επί
Το όριο στο ένα τέταρτο των κρατών µελών39 προτάθηκε 75044.
από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στο ψήφισµά του για την
πρωτοβουλία πολιτών, σε αναλογία µε το άρθρο 76 της Η τελική ρύθμιση, αναμφισβήτητα, εξασφαλίζει ότι ο
ΣυνθΛΕΕ, το οποίο ορίζει ότι οι πράξεις, που αφορούν τη ελάχιστος απαιτούμενος αριθμός υπολογίστηκε βάσει
δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις ή την αστυ- αντικειμενικών κριτηρίων, επιτυγχάνοντας τη συμμετοχή
νομική συνεργασία, μπορούν να θεσπίζονται μετά από ενός αντιπροσωπευτικού προς τον πληθυσμό κάθε κρά-
πρωτοβουλία του ενός τετάρτου των κρατών µελών40. τους μέλους δείγματος πολιτών.

Οι εναλλακτικές επιλογές, που είχαν προταθεί κατά τη δι- Οι εναλλακτικές επιλογές, που είχαν προταθεί κατά τη δι-
αβούλευση, ήταν δύο. Σύμφωνα με την πρώτη, το όριο θα αβούλευση, ήταν δύο. Σύμφωνα με την πρώτη, η οποία
έπρεπε να είναι η πλειοψηφία των κρατών µελών. Ωστό- υποστηρίχτηκε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στο ψή-
σο, σε µία ΕΕ αποτελούμενη από 27 κράτη µέλη, η πλειο- φισµά του για την πρωτοβουλία πολιτών, το όριο έπρεπε
να καθορισθεί σε ποσοστό 0,2% του πληθυσµού κάθε

41. Πράσινη Βίβλος, COM (2009) 622 τελ.


38. Π
 ράσινη Βίβλος, COM (2009) 622 τελ. 42. Π
 ρόταση της Επιτροπής σχετικά με την πρωτοβουλία πολιτών,
39. Την άποψη αυτή ασπάστηκε και η Επιτροπή των Περιφερειών COM (2010) 119 τελ.
(ΕτΠ) στη γνωμοδότησή της, ΕΕ 2010 C 267/58 . 43. Άρθρο 2 παρ. 2 Κανονισμού 211/2011.
40. Π
 ράσινη Βίβλος, COM (2009) 622 τελ. 44. Α
 ιτιολογική σκέψη 6 του Κανονισμού 211/2011.

152 ΕΕΕυρΔ 2:2013


Πρωτοβουλία Πολιτών

κράτους µέλους. Το ποσοστό αυτό προκύπτει από την την υποστήριξη μιας πρωτοβουλίας στον ίδιο τον Κανονι-
αναλογία του ενός εκατομμυρίου πολιτών της Ένωσης, σμό, με απόφαση στα 16 ή τα 18 έτη. Ωστόσο, η επιλογή
που απαιτείται για να υποβληθεί πρωτοβουλία πολιτών, των 18 ετών θα συνεπαγόταν αποκλεισμό των πολιτών
στα 500 εκατομμύρια πολιτών, που συνιστούν επί του της Αυστρίας που είναι ήδη σε ηλικία ψήφου. Η επιλογή
παρόντος τον πληθυσμό της Ένωσης45. Ωστόσο, αν συ- των 16 ετών, αντίθετα, θα δημιουργούσε σημαντικό διοι-
γκρίνουμε τους 160.000 πολίτες, που πρέπει να συγκε- κητικό βάρος, επειδή δεν θα μπορούσε να στηριχθεί στα
ντρωθούν στη Γερμανία, και αντιστοιχούν στο 0,2% του ισχύοντα συστήματα για την καταγραφή των εκλογέων51.
πληθυσμού της με τους μόλις 1.000 πολίτες που βάσει 2.1.4. Ελάχιστο ποσοστό οργανωμένης δομής
του ίδιου ποσοστού πρέπει να συγκεντρωθούν στο Λου-
ξεμβούργο, γίνεται αντιληπτό ότι η παρούσα επιλογή θα Η επιτυχής υλοποίηση μιας πρωτοβουλίας πολιτών απαι-
αδικούσε τα μεγαλύτερα κράτη μέλη. τεί ένα minimum ποσοστό οργανωμένης δομής. Προκει-
μένου, λοιπόν, να ενθαρρυνθεί η εμφάνιση θεμάτων ευ-
Σύμφωνα με τη δεύτερη, για να καθοριστεί ο ελάχιστος ρωπαϊκού βεληνεκούς, απαιτείται η σύσταση επιτροπής
αριθµός πολιτών ανά κράτος µέλος, θα έπρεπε να καθο- πολιτών, την οποία θα απαρτίζουν διοργανωτές προερ-
ρισθεί ένας συγκεκριμένος αριθµός συμμετεχόντων πο- χόμενοι από τουλάχιστον επτά διαφορετικά κράτη μέλη.
λιτών για όλα τα κράτη µέλη. Τη λύση αυτή θα τη χαρα- Η τελευταία, για λόγους διαφάνειας, ομαλής και αποτελε-
κτηρίζαμε σαφή και απλή. Ωστόσο, λαµβάνοντας υπόψη σματικής επικοινωνίας, θα πρέπει να ορίσει μεταξύ των
τις σηµαντικές διαφορές πληθυσµού µεταξύ των κρατών μελών της εκπροσώπους, που θα λειτουργούν ως σύνδε-
µελών, για παράδειγμα τη Μάλτα με πληθυσμό 410.000 σμος ανάμεσα σ’ αυτήν και τα θεσμικά όργανα της Ένω-
κατοίκους και τη Γερμανία με 82 εκατομμύρια, γίνεται σης καθ’όλη τη διαδικασία52.
αντιληπτό ότι ο συγκεκριµένος αριθµός θα αδικούσε τα
µικρότερα κράτη µέλη46. 2.1.5. Διαφάνεια και χρηματοδότηση
2.1.3. Το όριο ηλικίας Προκειμένου να εξασφαλιστεί η ανεξαρτησία αλλά και η
αυθεντικότητα των πρωτοβουλιών, δεν προβλέπεται κα-
Σύμφωνα με τον Κανονισμό, κρίνεται ενδεδειγμένος ο μία ειδική δημόσια χρηματοδότηση από την ΕΕ53.
καθορισμός ελάχιστου ορίου ηλικίας για την υποστήρι-
ξη μιας πρωτοβουλίας από τους πολίτες της Ένωσης47. Το Συνεπώς, η κάλυψη της προφανούς ανάγκης για χρημα-
όριο αυτό, τόσο για τους υπογράφοντες όσο και για τους τοδότηση μιας πρωτοβουλίας, προκειμένου η τελευταία
διοργανωτές, τους πολίτες δηλαδή οι οποίοι σχηματίζουν να προωθηθεί επιτυχώς, αναλαμβάνεται από οργανώ-
μια επιτροπή πολιτών υπεύθυνη για την κατάρτιση και σεις.
υποβολή της πρωτοβουλίας στην Επιτροπή48, αντιστοιχεί Ο Κανονισμός ορίζει ότι οι διοργανωτές μιας πρωτοβου-
στην ηλικία απόκτησης δικαιώματος ψήφου στις εκλογές λίας, καθ’ όλη τη διάρκεια της διαδικασίας, θα πρέπει να
του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου49. παρέχουν τακτικά για το μητρώο πληροφορίες σχετικά
Αντικείμενο προβληματισμού για τον καθορισμό της εν με τις πηγές στήριξης και χρηματοδότησης της προτεινό-
λόγω προϋπόθεσης αποτέλεσε η ιδιαιτερότητα της Αυ- μενης πρωτοβουλίας54. Η συγκεκριμένη ρύθμιση κρίθηκε
στρίας. Ειδικότερα, ενώ σε όλα τα κράτη μέλη η εκλογική αναγκαία, γιατί συμβάλλει στην ουσιαστική πραγμάτωση
ενηλικιότητα ορίζεται στα 18, στην Αυστρία ορίζεται στα της αρχής της διαφάνειας, ενώ ταυτόχρονα είναι προς το
16. Γίνεται, λοιπόν, φανερό από την τρέχουσα ρύθμιση συμφέρον των πολιτών, που προτίθενται να υποστηρί-
του Κανονισμού ότι οι αυστριακοί πολίτες βρίσκονται σε ξουν την πρωτοβουλία55.
πλεονεκτικότερη θέση, καθώς δύνανται να υποστηρί- 2.1.6. Προθεσμία για τη συγκέντρωση των υπογραφών
ξουν µια πρωτοβουλία σε νεότερη ηλικία. Από την άλλη
Παρότι η ίδια η Συνθήκη δεν προβλέπει προθεσμία για
πλευρά, ωστόσο, δεν θα πρέπει να παραβλέψουμε ότι η
τη συγκέντρωση των δηλώσεων υποστήριξης, ο καθο-
επιλογή αυτή αντικατοπτρίζει την ισχύουσα πρακτική για
ρισμός συγκεκριμένης και εύλογης προθεσμίας κρίθηκε
την εκλογή των μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου50.
αναγκαίος κατά τη διαβούλευση.
Η εναλλακτική επιλογή, που είχε προταθεί κατά τη δια-
Από τη μία πλευρά, μία ιδιαίτερα μεγάλη προθεσμία θα
βούλευση, ήταν να καθοριστεί µία ελάχιστη ηλικία για
μπορούσε να είχε ως αποτέλεσμα να χάσουν οι πρωτο-

45. Π
 ράσινη Βίβλος, COM (2009) 622 τελ.
46. Π
 ράσινη Βίβλος, COM (2009) 622 τελ. 51. Πράσινη Βίβλος, COM (2009) 622 τελ.
47. Α
 ιτιολογική σκέψη 7 του Κανονισμού 211/2011. 52. Α
 ιτιολογική σκέψη 8 του Κανονισμού 211/2011.
48. Άρθρο 2 παρ. 3 Κανονισμού 211/2011. 53. Π
 ράσινη Βίβλος, COM (2009) 622 τελ.
49. Άρθρο 3 παρ. 1 και 4 Κανονισμού 211/2011. 54. Άρθρο 4 παρ. 1 Κανονισμού 211/2011.
50. Π
 ράσινη Βίβλος, COM (2009) 622 τελ. 55. Π
 ράσινη Βίβλος, COM (2009) 622 τελ.

ΕΕΕυρΔ 2:2013 153


Στεφανή: Η Ευρωπαϊκή

βουλίες τη σημασία τους, καθώς το πλαίσιο, κατά το οποίο Μάλιστα, πρέπει να διευκρινιστεί ότι τόσο οι διοργανω-
οι πολίτες εκδηλώνουν την υποστήριξή τους, μπορεί να τές πρωτοβουλίας όσο και οι αρμόδιες αρχές των κρατών
αλλάξει, για παράδειγμα, αν τροποποιηθεί ή εγκριθεί εν μελών είναι, σύμφωνα με την παρ. 2 του άρθρου 12 του
τω μεταξύ η σχετική µε το θέμα της πρωτοβουλίας ευρω- Κανονισμού, οι υπεύθυνοι της επεξεργασίας δεδομένων,
παϊκή νομοθεσία. Από την άλλη πλευρά, μια εξαιρετικά κατά την έννοια της Οδηγίας 95/46/ΕΚ.
σύντομη προθεσμία θα αγνοούσε την πολυπλοκότητα Ο Κανονισμός καθ’ όλη τη διαδικασία επιβάλλει στους δι-
του όλου εγχειρήματος, καθώς η δράση αυτή αναλαμβά- οργανωτές και στις αρμόδιες εθνικές αρχές την τήρηση
νεται σε υπερεθνικό επίπεδο56. τόσο της Οδηγίας 95/46/ΕΚ όσο και των εθνικών διατάξε-
Ο Κανονισμός προβλέπει προθεσμία ενός έτους για τη ων που εκδόθηκαν μετά την ενσωμάτωσή της στο εθνικό
συγκέντρωση των δηλώσεων υποστήριξης, η οποία εκκι- δίκαιο61.
νεί από την ημερομηνία καταχώρισης της προτεινόμενης Πέραν αυτού, ο Κανονισμός περιλαμβάνει μια σειρά από
πρωτοβουλίας57. Η ενιαύσια αυτή προθεσμία κρίνεται ως διατάξεις, που αναφέρονται στις συγκεκριμένες υποχρε-
εύλογος χρόνος, ωστόσο, είναι αρκετά νωρίς ακόμη, για ώσεις, που υπέχουν οι διοργανωτές και οι εθνικές αρχές,
να εξαχθούν σίγουρα συμπεράσματα. αναφορικά με την προστασία των προσωπικών δεδομέ-
2.1.7. Η προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα νων. Σε ό,τι αφορά τους διοργανωτές, αυτοί οφείλουν62:
Όπως, ιδιαιτέρως, υπογραμμίζει ο Ευρωπαίος Επόπτης • να μεριμνούν, ώστε τα δεδομένα προσωπικού χαρακτή-
Προστασίας Δεδομένων (ΕΕΠΔ) στη γνωμοδότησή του58, ρα, που συλλέγονται για μια πρωτοβουλία, να μη χρησι-
που εξέδωσε σε ό,τι αφορά την πρόταση Κανονισμού του μοποιούνται για κανέναν άλλο σκοπό πλην της υποστή-
Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά ριξης της συγκεκριμένης πρωτοβουλίας,
με την πρωτοβουλία πολιτών, «ο πλήρης σεβασμός των • να καταστρέφουν όλες τις δηλώσεις υποστήριξης και
κανόνων προστασίας των δεδομένων συμβάλλει σημαντικά κάθε αντίγραφό τους, το αργότερο ένα μήνα από την
στην αξιοπιστία, στη δύναμη και στην επιτυχία του σημαντι- υποβολή της πρωτοβουλίας στην Επιτροπή ή 18 μήνες
κού αυτού νέου μέσου». Ο ίδιος εξέφρασε μάλιστα σε γενι- από την ημερομηνία καταχώρισης της προτεινόμενης
κές γραμμές την ικανοποίησή του τόσο για τον τρόπο, με πρωτοβουλίας πολιτών, ανάλογα με το ποια πράξη προ-
τον οποίο ο προτεινόμενος Κανονισμός προσεγγίζει το ηγείται χρονικά,
θέμα της προστασίας δεδομένων, όσο και για το γεγονός
ότι οι περισσότερες από τις παρατηρήσεις του ελήφθη- • να λαμβάνουν τα κατάλληλα τεχνικά και οργανωτικά
σαν υπόψη από την τελική πρόταση. μέτρα για την προστασία των προσωπικών δεδομένων
από τυχαία ή παράνομη καταστροφή ή τυχαία απώλεια,
Η ιδιαίτερη βαρύτητα που δίδεται στην προστασία των αλλοίωση, απαγορευμένη διάδοση ή πρόσβαση, ιδίως
δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα διακηρύσσεται και αν η επεξεργασία περιλαμβάνει διαβίβαση δεδομένων
στο σώμα του ίδιου του Κανονισμού. Ειδικότερα, στην μέσω δικτύου, καθώς και από κάθε άλλη μορφή αθέμι-
αιτιολογική σκέψη 26 αναγράφεται ότι «ο παρών Κανονι- της επεξεργασίας.
σμός σέβεται τα θεμελιώδη δικαιώματα και τηρεί τις αρχές
που περιλαμβάνονται στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαι- Οι εθνικές αρχές με τη σειρά τους οφείλουν63:
ωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδίως στο άρθρο 8, κατά • ν α χρησιμοποιούν τα δεδομένα προσωπικού χαρακτή-
το οποίο κάθε πρόσωπο έχει δικαίωμα στην προστασία των ρα αποκλειστικά και μόνο για την επαλήθευση των δη-
δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που το αφορούν». λώσεων υποστήριξης,
Η επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα κατ’ • ν α καταστρέφουν όλες τις δηλώσεις υποστήριξης και
εφαρμογήν του παρόντος Κανονισμού εμπίπτει στην κάθε αντίγραφό τους το αργότερο ένα μήνα από την
Οδηγία 95/46/ΕΚ59 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και έκδοση του πιστοποιητικού σχετικά με τον αριθμό των
του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 1995, για την προ- έγκυρων δηλώσεων υποστήριξης.
στασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας
Κατ’ εξαίρεση, προβλέπεται ότι οι δηλώσεις υποστήριξης
δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθε-
για δεδομένη πρωτοβουλία και τα αντίγραφά τους μπο-
ρη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών60.
ρούν να διατηρηθούν πέραν των χρονικών ορίων που τέ-
θηκαν μόλις ανωτέρω, εάν αυτό χρειάζεται για σκοπούς
δικαστικών ή διοικητικών διαδικασιών σε σχέση με προ-
56. Π
 ράσινη Βίβλος, COM (2009) 622 τελ. τεινόμενη πρωτοβουλία. Οι διοργανωτές και η αρμόδια
57. Άρθρο 5 παρ. 5 Κανονισμού 211/2011.
58. EE 2010 C 323/1. 61. Άρθρο 12 παρ. 1 Κανονισμού 211/2011.
59. E E 1995 L 281/31. 62. Άρθρο 12 παρ. 3 και 6 Κανονισμού 211/2011.
60. Α
 ιτιολογική σκέψη 21 Κανονισμού 211/2011. 63. Άρθρο 12 παρ. 4 Κανονισμού 211/2011.

154 ΕΕΕυρΔ 2:2013


Πρωτοβουλία Πολιτών

εθνική αρχή καταστρέφουν όλες τις δηλώσεις υποστή- Η Επιτροπή, εντός δύο μηνών από την παραλαβή των
ριξης και τα αντίγραφά τους το αργότερο μία εβδομάδα ανωτέρω πληροφοριών, ελέγχει, αν πληρούνται οι ακό-
μετά την ημερομηνία ολοκλήρωσης των ανωτέρω διαδι- λουθες προϋποθέσεις70:
κασιών με τελική απόφαση64. • Αν έχει συγκροτηθεί η επιτροπή πολιτών και έχουν ορι-
2.2. Η διαδικασία στεί τα πρόσωπα επικοινωνίας, σύμφωνα με τον τρόπο
Πέρα από την πλήρωση των συγκεκριμένων προϋπο- που περιγράφεται ανωτέρω.
θέσεων, προκειμένου να υποβληθεί μια πρωτοβουλία, • Αν η προτεινόμενη πρωτοβουλία δεν βρίσκεται καταφα-
απαιτείται η τήρηση συγκεκριμένης διαδικασίας. Τα ει- νώς εκτός του πλαισίου των αρμοδιοτήτων της Επιτρο-
δικότερα στάδια της διαδικασίας αυτής περιγράφονται πής να υποβάλει νομοθετική πρόταση για την εφαρμο-
εναργώς στον Κανονισμό και είναι τα ακόλουθα: γή των Συνθηκών.
2.2.1. Η συγκρότηση της επιτροπής πολιτών • Αν η πρωτοβουλία δεν είναι κατάφωρα καταχρηστική,
Ο Κανονισμός επιβάλλει στους διοργανωτές τη συγκρό- επιπόλαιη ή κακόβουλη (η εν λόγω προϋπόθεση στο-
τηση μιας επιτροπής («επιτροπή πολιτών»), που θα απο- χεύει κυρίως να αποτραπούν φαινόμενα, όπου εξτρεμι-
τελείται από τουλάχιστον επτά πρόσωπα, τα οποία, όπως στές θα χρησιμοποιούν το μέσο αυτό ως πλατφόρμα για
αναφέρθηκε, πρέπει να είναι πολίτες της Ένωσης, να βρί- τις απόψεις τους71).
σκονται σε ηλικία που τους δίνει δικαίωμα ψήφου στις Αν η πρωτοβουλία δεν αντίκειται με προφανή τρόπο στις
εκλογές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και να κατοικούν αξίες της Ένωσης, όπως αυτές ορίζονται με το άρθρο 2
σε τουλάχιστον επτά διαφορετικές χώρες της ΕΕ. Περαι- ΣυνθΕΕ.
τέρω, η επιτροπή καλείται να ορίσει, μέσα από τα μέλη Η απόφαση της Επιτροπής για την καταχώριση ή μη μιας
της, έναν εκπρόσωπο και έναν αναπληρωτή («πρόσωπα πρωτοβουλίας δημιουργεί έννομες συνέπειες. Αν π.χ. η
επικοινωνίας»), οι οποίοι θα επέχουν ρόλο συνδέσμου Επιτροπή αρνηθεί την καταχώριση προτεινόμενης πρω-
ανάμεσα στην επιτροπή πολιτών και τα θεσμικά όργα- τοβουλίας, οφείλει να αναφέρει στους διοργανωτές τους
να της Ένωσης καθ’ όλη τη διάρκεια της διαδικασίας και λόγους της άρνησης, καθώς και όλα τα πιθανά ένδικα και
στους οποίους θα δίδεται η εντολή να ομιλούν και να εξώδικα μέσα που τίθενται στη διάθεσή τους72. Μεταξύ
ενεργούν εξ ονόματος της επιτροπής πολιτών65. Η Επι- αυτών συγκαταλέγεται η δυνατότητα προσφυγής στο
τροπή δύναται να ζητά από τους διοργανωτές να παρέ- Δικαστήριο της ΕΕ, σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που
χουν τις δέουσες αποδείξεις περί του ότι πληρούνται οι αναφέρονται στο άρθρο 263 ΣυνθΛΕΕ και η υποβολή
εν λόγω προϋποθέσεις66. καταγγελίας στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή για κακοδι-
Ο Κανονισμός παρέχει, επίσης, τη δυνατότητα στα μέλη οίκηση73.
του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου να γίνουν μέλη μιας επι- Αντιθέτως, εφόσον πληρούνται οι εν λόγω προϋποθέσεις,
τροπής πολιτών, ωστόσο, οι τελευταίοι δεν υπολογίζο- η Επιτροπή καταχωρίζει την προτεινόμενη πρωτοβουλία
νται όσον αφορά την επίτευξη του ελάχιστου αριθμού πολιτών με μοναδικό αριθμό μητρώου και αποστέλλει
που απαιτείται για το σχηματισμό επιτροπής67. βεβαίωση καταχώρισης στους διοργανωτές74. Κατόπιν
2.2.2. Η καταχώριση της πρωτοβουλίας τούτου, οι διοργανωτές μπορούν, με δική τους ευθύνη,
Πριν ξεκινήσει το στάδιο της συγκέντρωσης των δηλώ- να μεταφράσουν την πρωτοβουλία σε άλλες επίσημες
σεων υποστήριξης, οι διοργανωτές οφείλουν να καταχω- γλώσσες της Ένωσης και να την καταθέσουν στο μητρώο,
ρίσουν την πρωτοβουλία στο επιγραμμικό μητρώο της ενώ καλούνται να παρέχουν για το τελευταίο τακτικά
Επιτροπής, παρέχοντας πληροφορίες68, ιδίως σε σχέση με πληροφορίες για όλες τις πηγές στήριξης και χρηματοδό-
το αντικείμενο και τους στόχους της προτεινόμενης πρω- τησης της πρωτοβουλίας τους75. Οι διοργανωτές υπέχουν
τοβουλίας, σε μία από τις επίσημες γλώσσες της ΕΕ69. ευθύνη για όποιες βλάβες προξενούν κατά τη διοργάνω-

64. Άρθρο 12 παρ. 5 Κανονισμού 211/2011. 70. Άρθρο 4 παρ. 2 Κανονισμού 211/2011.
65. Άρθρο 3 παρ. 1 και 2 εδάφια α΄ και β΄ Κανονισμού 211/2011. 71. h ttp://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-10-683_
66. Άρθρο 3 παρ. 3 Κανονισμού 211/2011. el.htm?locale=en.

67. Άρθρο 3 παρ. 2 εδάφιο γ΄ Κανονισμού 211/2011. 72. Άρθρο 4 παρ. 3 Κανονισμού 211/2011.

68. Ο
 ι πληροφορίες αυτές αναγράφονται στο Παράτημα ΙΙ του Κα- 73. h
 ttp://ec.europa.eu/citizens-initiative/public/faq.
νονισμού 211/2011. 74. Άρθρο 4 παρ. 2 Κανονισμού 211/2011.
69. Άρθρο 4 παρ. 1 Κανονισμού 211/2011. 75. Άρθρο 4 παρ. 1 Κανονισμού 211/2011.

ΕΕΕυρΔ 2:2013 155


Στεφανή: Η Ευρωπαϊκή

ση πρωτοβουλίας πολιτών, σύμφωνα με το εφαρμοστέο ή παράνομη καταστροφή ή τυχαία απώλεια, αλλοίωση ή


εθνικό δίκαιο76. απαγορευμένη διάδοση ή πρόσβαση,
Η απαρίθμηση των τεσσάρων αυτών προϋποθέσεων εί- • η μορφή των δηλώσεων υποστήριξης θα επιτρέπει την
ναι αποκλειστική. Αυτό σημαίνει ότι η Επιτροπή ελέγχει επαλήθευσή τους από τις αρμόδιες εθνικές αρχές.
το αίτημα των διοργανωτών για καταχώριση της πρωτο- Οι διοργανωτές μπορούν να ξεκινήσουν τη συγκέντρωση
βουλίας τους μόνο βάσει των εν λόγω προϋποθέσεων. δηλώσεων υποστήριξης μέσω του επιγραμμικού συστή-
Κατά συνέπεια, συνάγεται ότι δεν μπορεί να απορριφθεί ματος, μόνον αφού λάβουν πιστοποιητικό για το σύστη-
αίτημα διοργανωτών για καταχώριση της πρωτοβουλίας μα αυτό81. Το πιστοποιητικό χορηγείται από την αρμόδια
τους, επειδή το περιεχόμενο της τελευταίας είναι αντίθε- αρχή του κράτους μέλους, όπου θα αποθηκευθούν τα
το με το περιεχόμενο άλλης εν εξελίξει πρωτοβουλίας ή συλλεγόμενα, μέσω του επιγραμμικού συστήματος, δε-
επειδή μια εν εξελίξει πρωτοβουλία αφορά το ίδιο ζήτη- δομένα82. Στο πλαίσιο αυτό, οι αρμόδιες εθνικές αρχές
μα. ελέγχουν, αν το σύστημα πληροί τις τεχνικές προδια-
2.2.3. Η συγκέντρωση των δηλώσεων υποστήριξης γραφές, που ορίζονται στον εκτελεστικό Κανονισμό (ΕΕ)
Σύμφωνα με τον Κανονισμό, οι διοργανωτές δύνανται 1179/2011 της Επιτροπής, της 17ης Νοεμβρίου 2011, για
να συγκεντρώσουν τις δηλώσεις υποστήριξης σε έντυπη τη θέσπιση τεχνικών προδιαγραφών για επιγραμμικά συ-
μορφή ή ηλεκτρονικά77. στήματα συγκέντρωσης, σύμφωνα με τον Κανονισμό (ΕΕ)
211/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμ-
Στην περίπτωση της συγκέντρωσης των δηλώσεων βουλίου σχετικά με την πρωτοβουλία πολιτών83.
υποστήριξης σε έντυπη μορφή, απαιτείται η χρησιμο-
ποίση των συγκεκριμένων εντύπων, που ακολουθούν Η Επιτροπή, θέλοντας να διευκολύνει τους διοργανω-
τα υποδείγματα του παραρτήματος ΙΙΙ του Κανονισμού. τές, θέτει στη διάθεσή τους λογισμικό ανοικτού πηγαί-
Οι διοργανωτές συμπληρώνουν τα εν λόγω έντυπα πριν ου κώδικα, που διαθέτει όλα τα απαιτούμενα, κατά τον
ξεκινήσει η συγκέντρωση των δηλώσεων υποστήριξης Κανονισμό, τεχνικά χαρακτηριστικά και χαρακτηριστικά
από τους υπογράφοντες78. Οι υπογράφοντες, οι οποίοι ασφάλειας. Το πιστοποιητικό, ωστόσο, απαιτείται και
μπορούν να υποστηρίξουν συγκεκριμένη πρωτοβουλία στην περίπτωση που χρησιμοποιείται το λογισμικό της
μόνο μία φορά, κατά τη συμπλήρωση του εντύπου δη- Επιτροπής, καθώς το τελευταίο καλύπτει μόνο μέρος του
λώσεως υποστήριξης οφείλουν να αναφέρουν μόνο τα επιγραμμικού συστήματος συγκέντρωσης84. Τα κράτη
προσωπικά δεδομένα που απαιτούνται για τους σκοπούς μέλη αναγνωρίζουν τα πιστοποιητικά, που εκδίδουν οι
επαλήθευσης από τα κράτη μέλη79. αρμόδιες αρχές άλλων κρατών μελών85.

Στην περίπτωση που οι διοργανωτές επιλέξουν τη συγκέ- Οι αρμόδιες εθνικές αρχές καλούνται να απαντήσουν στο
ντρωση των δηλώσεων υποστήριξης επιγραμμικά, πρέ- αίτημα των διοργανωτών για τη χορήγηση του πιστοποι-
πει να δημιουργήσουν ένα επιγραμμικό σύστημα συγκέ- ητικού εντός προθεσμίας ενός μηνός. Εφόσον, λοιπόν,
ντρωσης, που να διαθέτει τα κατάλληλα χαρακτηριστικά το επιγραμμικό σύστημα συγκέντρωσης είναι συμβατό
ασφαλείας, καθώς και τα κατάλληλα τεχνικά χαρακτηρι- με τις εν λόγω προϋποθέσεις, οι εθνικές αρχές εκδίδουν
στικά, ώστε να διασφαλίζει ότι80: πιστοποιητικό, σύμφωνα με το υπόδειγμα IV του Κανονι-
σμού86. Μόλις οι διοργανωτές λάβουν το πιστοποιητικό,
• μόνο φυσικά πρόσωπα μπορούν να υποβάλουν έντυπο οφείλουν να δημοσιεύσουν αντίγραφό του στον ιστότο-
δήλωσης υποστήριξης επιγραμμικά, πο που χρησιμοποιείται για το επιγραμμικό σύστημα συ-
• τα δεδομένα, που παρέχονται επιγραμμικά, συγκε- γκέντρωσης87. Κατόπιν τούτου, οι διοργανωτές μπορούν
ντρώνονται και αποθηκεύονται με ασφάλεια, ώστε να να αρχίσουν να συγκεντρώνουν δηλώσεις υποστήριξης
διασφαλίζεται, μεταξύ άλλων, ότι δεν είναι δυνατόν να μέσω του επιγραμμικού συστήματος σε περισσότερα ή
τροποποιηθούν ούτε να χρησιμοποιηθούν για σκοπό και σε όλα τα κράτη μέλη88.
άλλον πέραν της αναφερόμενης υποστήριξης της συ-
γκεκριμένης πρωτοβουλίας πολιτών και να προστατεύ-
81. Άρθρο 6 παρ. 2 Κανονισμού 211/2011.
ονται τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα από τυχαία
82. Άρθρο 6 παρ. 1 Κανονισμού 211/2011.
83. E E 2011 L 301/3.
84. Ο
 δηγίες για την Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών, Υπηρεσία
76. Άρθρο 13 Κανονισμού 211/2011. Εκδόσεων της ΕΕ, Λουξεμβούργο, 2011, σ. 19.
77. Άρθρο 5 παρ. 2 Κανονισμού 211/2011. 85. Άρθρο 6 παρ. 3 Κανονισμού 211/2011.
78. Άρθρο 5 παρ. 1 Κανονισμού 211/2011. 86. Άρθρο 6 παρ. 3 Κανονισμού 211/2011.
79. Άρθρο 5 παρ. 3 Κανονισμού 211/2011. 87. Άρθρο 6 παρ. 2 Κανονισμού 211/2011.
80. Άρθρο 6 παρ. 4 Κανονισμού 211/2011. 88. Άρθρο 6 παρ. 1 Κανονισμού 211/2011.

156 ΕΕΕυρΔ 2:2013


Πρωτοβουλία Πολιτών

2.2.4. Επαλήθευση και πιστοποίηση των δηλώσεων υποστή- και απατηλής χρησιμοποίησης των δεδομένων, θα υπό-
ριξης κεινται σε κυρώσεις94.
Μετά τη συγκέντρωση των απαιτούμενων δηλώσεων Κατόπιν του ελέγχου, οι εθνικές αρχές παραδίδουν στους
υποστήριξης από τους υπογράφοντες, οι διοργανωτές διοργανωτές πιστοποιητικό, σύμφωνα με το υπόδειγμα
υποβάλλουν τις δηλώσεις υποστήριξης, σε έντυπη ή σε του παραρτήματος VΙ του Κανονισμού, στο οποίο πιστο-
ηλεκτρονική μορφή, προς επαλήθευση και πιστοποίηση ποιείται ο αριθμός των έγκυρων δηλώσεων υποστήριξης
στις αρμόδιες εθνικές αρχές ως εξής89: για το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος.
• στις εθνικές αρχές του κράτους μέλους, στο οποίο δια- Πρέπει να σημειωθεί ότι οι διοργανωτές δύνανται, σύμ-
μένει ή του οποίου έχει την ιθαγένεια ο υπογράφων, ή φωνα με τον Κανονισμό, να αποσύρουν την καταχωρι-
• στις εθνικές αρχές του κράτους μέλους, που εξέδωσε σμένη πρωτοβουλία τους οιαδήποτε στιγμή πριν από την
τον προσωπικό αριθμό αναγνώρισης ή το προσωπικό υποβολή των δηλώσεων υποστήριξης για επαλήθευση
έγγραφο αναγνώρισης που παρέχεται στη δήλωση υπο- από τις αρμόδιες εθνικές αρχές. Η απόσυρση είναι αμε-
στήριξης. τάκλητη95.

Οι διοργανωτές για το σκοπό αυτό χρησιμοποιούν το 2.2.5. Υποβολή της πρωτοβουλίας και εξέτασή της από την
έντυπο του παραρτήματος V του Κανονισμού και διαχω- Επιτροπή
ρίζουν τις δηλώσεις υποστήριξης, που έχουν υποβληθεί Μετά την παραλαβή των πιστοποιητικών από τις εθνικές
εντύπως, εκείνες που έχουν υπογραφεί ηλεκτρονικά με αρχές, σχετικά με τον αριθμό των έγκυρων δηλώσεων
τη βοήθεια προηγμένου συστήματος ηλεκτρονικής υπο- υποστήριξης και εφόσον πληρούνται όλες οι σχετικές δι-
γραφής και εκείνες που έχουν συγκεντρωθεί μέσω επι- αδικασίες και προϋποθέσεις σύμφωνα με τον Κανονισμό,
γραμμικού συστήματος συγκέντρωσης90. οι διοργανωτές μπορούν να υποβάλουν την πρωτοβου-
Αφότου οι αρμόδιες εθνικές αρχές παραλάβουν το αίτη- λία στην Επιτροπή.
μα των διοργανωτών, δεσμεύονται εντός τριών μηνών να Η Επιτροπή, αφού λάβει την πρωτοβουλία, καλείται,
πιστοποιήσουν τον αριθμό των έγκυρων δηλώσεων υπο- χωρίς καθυστέρηση, να δημοσιεύσει την τελευταία στο
στήριξης. Στην περίπτωση που οι τελευταίες δεν εκδώ- μητρώο. Επίσης, δεσμεύεται να συναντηθεί με τους διορ-
σουν τα πιστοποιητικά εντός της τρίμηνης προθεσμίας, γανωτές σε κατάλληλο επίπεδο, προκειμένου να δώσει
όπως κατ΄ αναλογία και στην περίπτωση που δεν εκδώ- στους τελευταίους την ευκαιρία να εξηγήσουν λεπτομε-
σουν πιστοποιητικό για το επιγραμμικό σύστημα εντός ρώς τα θέματα που θίγει η πρωτοβουλία τους. Ο Κανονι-
του προβλεπόμενου μηνός, οι διοργανωτές μπορούν να σμός παρέχει στην Επιτροπή τρίμηνη προθεσμία, εντός
χρησιμοποιήσουν τα διαθέσιμα σε εθνικό επίπεδο μέσα της οποίας η τελευταία καλείται να συντάξει επίσημη
προσφυγής, δηλαδή προσφυγή ενώπιων των εθνικών απάντηση, η οποία θα έχει μορφή ανακοίνωσης, όπου θα
διοικητικών δικαστηρίων ή αρχών και καταγγελία στον εκθέτει τα νομικά και πολιτικά συμπεράσματά της σχε-
Συνήγορο του Πολίτη. Επίσης, μπορούν να υποβάλουν τικά με την πρωτοβουλία, θα αναφέρει τις ενδεχόμενες
καταγγελία στην Επιτροπή για μη εφαρμογή του δικαίου ενέργειες, στις οποίες προτίθεται να προβεί, και τους λό-
της ΕΕ91. γους για τους οποίους θα προβεί ή δεν θα προβεί στις εν
Οι εθνικές αρχές, προκειμένου να επαληθεύσουν τις δη- λόγω ενέργειες.
λώσεις υποστήριξης, θα πρέπει να διενεργούν κατάλλη- Στην περίπτωση που πληρούνται οι παραπάνω προϋπο-
λους ελέγχους, ενδεχομένως βασισμένους σε τυχαία δειγ- θέσεις, παρέχεται η δυνατότητα στους διοργανωτές να
ματοληψία92. Στη διαδικασία αυτή δε συμπεριλαμβάνεται παρουσιάσουν την πρωτοβουλία τους σε δημόσια ακρό-
και η επικύρωση της γνησιότητας των υπογραφών93. αση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο96.
Στην περίπτωση που διαπιστωθεί ότι οι διοργανωτές Από τη διατύπωση των σχετικών διατάξεων του Κανονι-
έχουν παραβιάσει τα οριζόμενα στον Κανονισμό και ιδί- σμού γίνεται αντιληπτό ότι η Επιτροπή υποχρεούται να
ως, στις περιπτώσεις ψευδών δηλώσεων υποστήριξης εξετάσει σοβαρά τα αιτήματα των διοργανωτών, όχι όμως
να αναλάβει και τη σχετική δράση. Ειδικότερα, η Επιτρο-
πή βασίζει την απόφασή της σε μία πολιτική ανάλυση
που πραγματοποιεί ως προς την ουσία της πρωτοβουλί-
ας και για το λόγο αυτό, αντίθετα με τις αποφάσεις για
89. Άρθρο 8 παρ. 1 Κανονισμού 211/2011. καταχώριση, η απάντησή της δεν δύναται να αποτελέσει
90. Άρθρο 8 παρ. 1 Κανονισμού 211/2011.
91. h
 ttp://ec.europa.eu/citizens-initiative/public/faq. 94. Άρθρο 14 Κανονισμού 211/2011.
92. Α
 ιτιολογική σκέψη 18 του Κανονισμού 211/2011. 95. http://ec.europa.eu/citizens-initiative/public/faq.
93. Άρθρο 8 παρ. 2 Κανονισμού 211/2011. 96. Άρθρο 11 Κανονισμού 211/2011.

ΕΕΕυρΔ 2:2013 157


Στεφανή: Η Ευρωπαϊκή

αντικείμενο προσφυγής97. Στην περίπτωση, ωστόσο, που νο δικαίωμα πρόσβασης σε ύδρευση και αποχέτευση, το
η απάντησή της είναι αρνητική, υποχρεούται να εξηγήσει οποίο είναι αναγνωρισμένο από τον ΟΗΕ, καθώς και να
σαφώς και λεπτομερώς τους λόγους, για τους οποίους προωθήσει την παροχή ύδρευσης και αποχέτευσης ως
δεν προτίθεται να αναλάβει οποιαδήποτε δράση98. απαραίτητων δημόσιων υπηρεσιών για όλους. Οι διοργα-
Αν η Επιτροπή αποφασίσει τελικά να υποβάλει νομοθετι- νωτές θεωρούν ως σχετικά με την πρωτοβουλία τους τα
κή πρόταση, τότε θα ακολουθηθεί η συνήθης νομοθετική άρθρα 14, 209 και 210 ΣυνθΛΕΕ.
διαδικασία. • Πρωτοβουλία «Uno di noi»
Η πρωτοβουλία αυτή, η οποία καταχωρίστηκε στις 11
3. Η υλοποίηση της Ευρωπαϊκής Πρωτοβουλίας Μαΐου 2012, έχει ως αντικείμενο τη νομική προστασία της
Πολιτών αξιοπρέπειας, του δικαιώματος στη ζωή και της ακεραιό-
τητας του κάθε ανθρώπου από τη σύλληψη, στους τομείς
Η υποβολή των πρωτοβουλιών έχει ξεκινήσει ήδη από αρμοδιότητας της ΕΕ, στην οποία η προστασία αυτή έχει
την 1η Απριλίου του 2012, ημερομηνία κατά την οποία ιδιαίτερη σημασία. Σύμφωνα με τους διοργανωτές, η αξι-
τέθηκε σε εφαρμογή ο Κανονισμός. Μέχρι στιγμής, σύμ- οπρέπεια και η ακεραιότητα του ανθρώπινου εμβρύου
φωνα με τα τρέχοντα στοιχεία που δημοσιεύονται στο δι- πρέπει να γίνονται σεβαστές. Αυτό διατυπώνεται και από
κτυακό τόπο της Επιτροπής, έχουν υποβληθεί 24 αιτήσεις το ΔΕΕ στην υπόθεση Brüstle, που καθορίζει το ανθρώπι-
καταχώρισης. Απ’ αυτές έχουν απορριφθεί 8, όλες με την νο έμβρυο ως την αρχή της ανάπτυξης της ανθρώπινης
αιτιολογία ότι εκφεύγουν σαφώς του πεδίου αρμοδιοτή- ύπαρξης. Οι διοργανωτές θεωρούν ως σχετικά με την
των της Επιτροπής, προκειμένου η τελευταία να υποβά- πρωτοβουλία τους τα άρθρα 2, 17 ΣυνθΕΕ και τα άρθρα 4
λει πρόταση για την έκδοση νομικής πράξης της Ένωσης παρ. 3 και 4, 168, 180, 182, 209, 210, 322 ΣυνθΛΕΕ.
για την εφαρμογή των συνθηκών, δηλαδή της δεύτερης
εκ των τεσσάρων προϋποθέσεων που αναγράφονται στο • Πρωτοβουλία «Stop vivisection»
άρθρο 4 παρ. 2 του Κανονισμού. Απ’ αυτές που έγιναν δε- Η πρωτοβουλία αυτή καταχωρίστηκε στις 22 Ιουνίου
κτές, 14 βρίσκονται στο στάδιο της συγκέντρωσης των 2012 και αφορά την πρόταση θέσπισης ενός ευρωπαϊκού
δηλώσεων υποστήριξης και υπό το status «ανοικτές πρω- νομικού πλαισίου, που θα στοχεύει στη σταδιακή κατάρ-
τοβουλίες», ενώ 2 έχουν αποσυρθεί και βρίσκονται υπό γηση των πειραμάτων σε ζώα. Οι διοργανωτές επικαλού-
το status «άνευ αντικειμένου». νται ως σχετικό με το περιεχόμενο της πρωτοβουλίας
Οι ανοικτές πρωτοβουλίες99, οι οποίες παρουσιάζουν με- τους το άρθρο 13 ΣυνθΛΕΕ.
γάλο ενδιαφέρον και διακρίνονται για την ποικιλία του • Πρωτοβουλία «High Quality European Education for All»
περιεχομένου τους, είναι οι εξής :
Η εν λόγω πρωτοβουλία, η οποία καταχωρίστηκε στις 16
• Πρωτοβουλία «Fraternité 2020 – Mobility. Progress. Eu- Ιουλίου 2012, στοχεύει στη δημιουργία μιας πλατφόρμας
rope» πολυμερούς συνεργασίας, όπου γονείς, εκπαιδευτικοί,
Η εν λόγω πρωτοβουλία καταχωρίστηκε στις 9 Μαΐου μαθητές, κοινωνικοί εταίροι και πολιτικοί ιθύνοντες θα
2012 και στοχεύει στην ενίσχυση των προγραμμάτων προτείνουν, θα συζητήσουν και θα διατυπώσουν μια ευ-
ανταλλαγής της ΕΕ, όπως το Erasmus και η Ευρωπαϊκή ρωπαϊκή πολιτική για ένα εκπαιδευτικό μοντέλο, ποιοτι-
Εθελοντική Υπηρεσία (ΕΕΥ), προκειμένου να συμβάλουν κό, πλουραλιστικό και στραμμένο προς την ΕΕ του 2020
σε μια ενωμένη Ευρώπη, βασισμένη στην αλληλεγγύη για την πρωτοβάθμια και τη δευτεροβάθμια εκπαίδευση
μεταξύ των πολιτών. Οι διοργανωτές θεωρούν ως σχε- όλων των ευρωπαίων. Οι διοργανωτές ευελπιστούν ότι
τικά με την πρωτοβουλία τους τα άρθρα 145, 162, 165- απόρροια του εποικοδομητικού αυτού εγχειρήματος
167, 174, 175, 180, 312, 337, 338 ΣυνθΛΕΕ και το άρθρο θα είναι η δημιουργία ενός σχεδίου για την υλοποίηση
17 ΣυνθΕΕ. του ανωτέρω εκπαιδευτικού μοντέλου, με πιθανό τελι-
κό στόχο ένα ευρωπαϊκό απολυτήριο, προς όφελος των
• Πρωτοβουλία «Water and sanitation are a human right! μελλοντικών γενεών, όπως προβλέπεται στη Συνθήκη
Water is a public good, not a commodity!» της Λισαβόνας. Οι διοργανωτές θεωρούν σχετικά με το
Οι διοργανωτές της παρούσας πρωτοβουλίας, η οποία περιεχόμενο της πρωτοβουλίας τους τα άρθρα 165, 166
καταχωρίστηκε στις 10 Μαΐου 2012, καλούν την Επιτροπή και 167 ΣυνθΛΕΕ.
να προτείνει νομική πράξη, που να υλοποιεί το ανθρώπι- • Πρωτοβουλία «Pour une gestion responsable des dé-
chets, contre les incinérateurs»
97. 106. http://ec.europa.eu/citizens-initiative/public/faq. Η πρωτοβουλία αυτή, η οποία καταχωρίστηκε στις 16
Ιουλίου 2012, έχει ως στόχο να εξασφαλιστεί η υπεύθυνη
98. Α
 ιτιολογική σκέψη 20 Κανονισμού 211/2011.
διαχείριση και επεξεργασία των αποβλήτων απ’ όλα τα
99. h ttp://ec.europa.eu/citizens-initiative/public/initiatives/ κράτη μέλη της ΕΕ. Οι διοργανωτές, επικαλούμενοι ότι η
ongoing.

158 ΕΕΕυρΔ 2:2013


Πρωτοβουλία Πολιτών

πρωτοβουλία τους εμπίπτει στο άρθρο 3 στοιχείο κ΄ «Πο- Οι διοργανωτές της πρωτοβουλίας αυτής, η οποία κα-
λιτική στον τομέα του περιβάλλοντος» της Συνθήκης του ταχωρίστηκε στις 13 Νοεμβρίου 2012, προτείνουν ως
Μάαστριχτ, απευθύνουν κάλεσμα προς την Επιτροπή να προκαθορισμένο όριο ταχύτητας για τις αστικές/κατοι-
εκδώσει μια Οδηγία, η οποία θα ισχύει για όλα τα κράτη κημένες περιοχές σε ολόκληρη την ΕΕ τα 30 χλμ/ώρα (20
μέλη και θα βασίζεται σε επτά αρχές-πλαίσιο. μίλια/ώρα). Αυτό, σύμφωνα με τους ίδιους, θα βοηθήσει,
• Πρωτοβουλία «Suspension of the EU Climate & Energy μεταξύ άλλων, στη μείωση των τραυματισμών και των
Package» θανάτων, του θορύβου, της ατμοσφαιρικής ρύπανσης
και των εκπομπών CO2. Οι ίδιοι θεωρούν ως σχετικά με
Η εν λόγω πρωτοβουλία καταχωρίστηκε στις 8 Αυγού- την πρωτοβουλία τους τα άρθρα 91 παρ. 1 εδάφιο γ΄ και
στου 2012 και στοχεύει στην αναστολή του πακέτου της 191 ΣυνθΛΕΕ.
ΕΕ για την Ενέργεια και το Κλίμα του 2009 (εκτός από τις
ρήτρες ενεργειακής απόδοσης) καθώς και των σχετικών • Πρωτοβουλία «Single Communication Tariff Act»
με το κλίμα ενωσιακών ρυθμίσεων, μέχρι να υπογραφεί Στόχος της εν λόγω πρωτοβουλίας, η οποία καταχωρίστη-
μια συμφωνία για το ζήτημα αυτό από χώρες, όπως η κε στις 3 Δεκεμβρίου 2012, είναι να καταργηθούν τα τέλη
Κίνα, οι ΗΠΑ, η Ινδία, που συνιστούν σημαντικές πηγές περιαγωγής στην ΕΕ και να επιτευχθεί η ολοκλήρωση της
εκπομπής CO2. Οι διοργανωτές επικαλούνται ως σχετικά ευρωπαϊκής κοινής αγοράς για την κινητή τηλεφωνία. Οι
με την πρωτοβουλία τους τα άρθρα 3 παρ. 3 ΣυνθΕΕ και διοργανωτές επικαλούνται ως σχετικό με την πρωτοβου-
147, 173 παρ. 1 και 3 και 174 ΣυνθΛΕΕ. λία τους το άρθρο 114 ΣυνθΛΕΕ.
• Πρωτοβουλία «Central public online collection platform • Πρωτοβουλία «Unconditional Basic Income (UBI) – Ex-
for the European Citizen Initiative» ploring a pathway towards emancipatory welfare condi-
Οι διοργανωτές της εν λόγω πρωτοβουλίας, η οποία κα- tions in the EU»
ταχωρίστηκε στις 27 Αυγούστου 2012, θέλοντας να διευ- Οι διοργανωτές της παρούσας πρωτοβουλίας, η οποία
κολύνουν έτι περισσότερο τη συμμετοχή των πολιτών της καταχωρίστηκε στις 14 Ιανουαρίου 2013, ζητούν από την
Ένωσης στην ευρωπαϊκή πολιτική, προτείνουν τη δημι- Επιτροπή να ενθαρρύνει τη συνεργασία μεταξύ των κρα-
ουργία ενός σημαντικά απλοποιημένου εργαλείου, η πρό- τών μελών σύμφωνα με το άρθρο 156 της ΣυνθΛΕΕ, με
σβαση στο οποίο θα είναι άμεση και δεν θα απαιτούνται στόχο τη διερεύνηση ενός προνοιακού μοντέλου, που θα
εξειδικευμένες τεχνικές γνώσεις. Ειδικότερα, επικαλούμε- βασίζεται σε ένα χωρίς όρους βασικό εισόδημα, το οποίο
νοι το άρθρο 24 ΣυνθΛΕΕ, ως σχετικό με την πρωτοβουλία θα ισχύει για όλα τα κράτη μέλη και θα εξασφαλίζει σε
τους, προτείνουν τη δημιουργία μιας on line πλατφόρμας κάθε άτομο στην ΕΕ μια αξιοπρεπή ζωή, επιτρέποντας
για την ΠΕΠ, όπου, μεταξύ άλλων, θα παρέχει τη δυνατό- την κάλυψη των υλικών αναγκών του. Οι διοργανωτές
τητα να καταχωρίζονται νέες πρωτοβουλίες, να συλλέγο- επικαλούνται ως σχετικά με την πρωτοβουλία τους τα άρ-
νται υπογραφές, να συνομιλούν οι διοργανωτές με τους θρα 2 και 3 ΣυνθΕΕ, τα άρθρα 5 και 156 ΣυνθΛΕΕ καθώς
υποστηρικτές των πρωτοβουλιών τους καθώς και όλοι οι και τα άρθρα 1, 2, 5, 6, 15, 21, 34 του Χάρτη Θεμελιωδών
πολίτες μεταξύ τους σχετικά με τις πρωτοβουλίες. Δικαιωμάτων της Ένωσης.
• Πρωτοβουλία «European Initiative for Media Pluralism» • Πρωτοβουλία «End Ecocide in Europe: A Citizens’ Initia-
Οι διοργανωτές μέσα από την πρωτοβουλία τους αυτή, η tive to give the Earth Rights»
οποία καταχωρίστηκε στις 5 Οκτωβρίου 2012, ζητούν την Οι διοργανωτές της εν λόγω πρωτοβουλίας, η οποία
τροποποίηση της Οδηγίας για τις υπηρεσίες οπτικοακου- καταχωρίστηκε στις 21 Ιανουαρίου 2013, καλούν την
στικών μέσων (ή την έγκριση νέας), με στόχο την καθιέρω- Επιτροπή να προτείνει ένα νομικό πλαίσιο, οι ρυθμίσεις
ση εναρμονισμένων κανόνων σχετικά με την προστασία του οποίου θα εστιάζονται, αφενός, στην πρόληψη, αφε-
του πλουραλισμού των μέσων ενημέρωσης ως απαραί- τέρου, στην απαγόρευση της οικοκτονίας, της εκτεταμέ-
τητο βήμα για τη σωστή λειτουργία της εσωτερικής αγο- νης καταστροφής ή απώλειας των οικοσυστημάτων. Οι
ράς. Η ρύθμιση αυτή, σύμφωνα με το Χάρτη Θεμελιωδών διοργανωτές επικαλούνται ως σχετικά με την πρωτοβου-
Δικαιωμάτων της Ένωσης, θα ικανοποιήσει και ένα στόχο λία τους τα άρθρα 83, 191 και 194 ΣυνθΛΕΕ, τις Οδηγίες
δημοσίου συμφέροντος και, συγκεκριμένα, αυτόν της δι- 2004/35/ΕΚ και 2008/99/ΕΚ, τη Σύμβαση του Άαρχους
ατήρησης ενός πλουραλιστικού δημοκρατικού διαλόγου καθώς και τη Συμφωνία της Κοπεγχάγης.
μέσω της ελεύθερης ανταλλαγής ιδεών και πληροφοριών • Πρωτοβουλία «Let me vote»
στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Οι διοργανωτές επικαλούνται
ως σχετικά με την πρωτοβουλία τους τα άρθρα 22, 26, 49, Βασικό αντικείμενο της εν λόγω πρωτοβουλίας, η οποία
50, 55 και 114 ΣυνθΛΕΕ καθώς και το άρθρο 11 του Χάρτη καταχωρίστηκε στις 28 Ιανουαρίου 2013, είναι να ενδυ-
Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ένωσης. ναμώσει τα δικαιώματα που αναφέρονται στο άρθρο 20
παρ. 2 της ΣυνθΛΕΕ, παρέχοντας σ’ όλους τους πολίτες
• Πρωτοβουλία «30 km/h – making the streets liveable!» της ΕΕ, που διαμένουν σε άλλο κράτος μέλος, το δικαίω-

ΕΕΕυρΔ 2:2013 159


Στεφανή: Η Ευρωπαϊκή

μα να ψηφίζουν σε όλες τις πολιτικές εκλογές στη χώρα τη δημιουργία ενός πραγματικού ευρωπαϊκού δήμου και
διαμονής τους, υπό τους ίδιους όρους με τους υπηκόους μιας ευρωπαϊκής δημόσιας σφαίρας.
του εν λόγω κράτους. Οι διοργανωτές επικαλούνται ως Σε ό,τι αφορά, ειδικότερα, την πορεία υλοποίησης της
σχετικά με την πρωτοβουλία τους τα άρθρα 20 παρ. 2 και Πρωτοβουλίας Ευρωπαίων Πολιτών, το πρώιμο στάδιο,
25 ΣυνθΛΕΕ. στο οποίο βρίσκονται οι ήδη καταχωρισθείσες πρωτο-
βουλίες, καθώς η υποβολή τους ξεκίνησε την 1η Απριλίου
4. Συμπεράσματα του 2012, δεν μας επιτρέπει να εξαγάγουμε ασφαλή συ-
μπεράσματα για την πορεία του εγχειρήματος.
Η ΕΕ, στην προσπάθειά της να απαλύνει έτι περισσό-
τερο τις κατηγορίες για το λεγόμενο δημοκρατικό της Αξίζει, ωστόσο, να παρατηρήσουμε ότι η διασφάλιση των
έλλειμμα, κάνει ένα αξιοπρόσεκτο βήμα μέσω της Συν- εχεγγύων της διαφάνειας, καθώς οι διοργανωτές υποχρε-
θήκης της Λισαβόνας. Η δημοκρατία λειτουργεί εν τοις ούνται να παρέχουν επικαιροποιημένα στοιχεία σχετικά
πράγμασι, μόνον εάν υλοποιείται με ένα μείγμα θεσμών με τη χρηματοδότηση των πρωτοβουλιών τους, η σε
και αποφασιστικών διαδικασιών που ταιριάζουν στην πολύ ικανοποιητικό επίπεδο προστασία των προσωπικών
κοινωνία στην οποία εφαρμόζονται100. Η Συνθήκη της δεδομένων και ο σχεδιασμός του όλου εγχειρήματος, εις
Λισαβόνας, δίνοντας ιδιαίτερη βαρύτητα στη συμμετοχι- τρόπον ώστε να είναι απλό, φιλικό και εύκολα προσβά-
κή δημοκρατία και την ισχυροποίηση της Κοινωνίας των σιμο, αποτελούν αναμφισβήτητα θετικά σημεία αυτού.
Πολιτών σε υπερεθνικό επίπεδο, προβαίνει σε σημαντι- Περαιτέρω, η δημιουργία επιγραμμικού συστήματος για
κές μεταρρυθμίσεις αλλά και στην εισαγωγή καινοτόμων τη συγκέντρωση των υπογραφών, συμβάλλει ουσιαστικά
θεσμών, ένας από τους οποίους είναι αναμφισβήτητα η στην απλοποίηση της διαδικασίας, καθιστώντας το νέο
Πρωτοβουλία Ευρωπαίων Πολιτών. αυτό μέσο περισσότερο ελκυστικό.
Με το νέο θεσμό παρέχεται στους πολίτες της Ένωσης η Επιπλέον, η υιοθέτηση του θεσμού της Πρωτοβουλίας
δυνατότητα να προσεγγίζουν απευθείας την Επιτροπή με Πολιτών σε ενωσιακό επίπεδο μπορεί να λειτουργήσει
τα αιτήματά τους, καλώντας την να αναλάβει κάθε φορά ως μέσο πίεσης σε όσα κράτη μέλη δεν έχουν καθιερώσει
τη σχετική δράση. Μπορεί η πρωτοβουλία πολιτών να ακόμη το θεσμό.
είναι πρωτοβουλία καθορισμού της νομοθετικής ατζέ- Τέλος, πρέπει να υπογραμμιστεί πως η έναρξη της εφαρ-
ντας της ΕΕ, ωστόσο, με τον τρόπο αυτόν, οι πολίτες της μογής της Πρωτοβουλίας Ευρωπαίων Πολιτών συμπί-
Ένωσης παύουν να αισθάνονται αποξενωμένοι απο τα πτει με μια περίοδο έντονων δοκιμασιών τόσο για το
θεσμικά όργανα, ενεργοποιούνται προς επίτευξη κοινών ευρωπαϊκό οικοδόμημα όσο και για τους λαούς που το
στόχων και ενισχύουν το δημόσιο διάλογο γύρω από τις συναποτελούν. Η κρίση που βιώνει η Ευρωπαϊκή Ένωση
ευρωπαϊκές πολιτικές. οδηγεί μεγάλα τμήματα του πληθυσμού σε αμφισβήτηση
Η ουσιαστική συμμετοχή των πολιτών στο δημοκρατικό του ενοποιητικού εγχειρήματος και σε αποξένωση από
βίο της Ένωσης θα οδηγήσει σταδιακά στην ανάπτυξη αυτό. Η ενεργοποίηση της πρωτοβουλίας των πολιτών
μιας υπερεθνικής πολιτικής συνείδησης, ενθαρρύνοντας αποτελεί ένα καλό αντίδοτο σ’ αυτά τα φαινόμενα και θα
πρέπει να γίνεται ευρύτερη χρήση του, αφού, έστω και σε
επίπεδο καθαρού συμβολισμού, τονώνει το αίσθημα του
100. Ξ
 . ΓΙΑΤΑΓΑΝΑΣ, ό.π., σελ. 354. «συμμετέχειν» στα ευρωπαϊκά δρώμενα.

160 ΕΕΕυρΔ 2:2013


ο ι ε ξ ε λ ι ξ ε ι σ σ τ η ν εε

Ι. Eπικαιρότητα EE

Επιμ.: Ελισάβετ Παναγιωτίδου

Ι. ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ – ΑΣΦΑΛΕΙΑ – ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ χαίρει από τις εθνικές και διεθνείς αρχές ως κέντρο ικα-
νότητας στο πεδίο των πυρηνικών διασφαλίσεων (επιθε-
u Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή εγκαινιάζει νέο εκπαι- ώρηση και επαλήθευση της ειρηνικής χρήσης των πυρη-
δευτικό κέντρο για την καταπολέμηση της παράνο- νικών υλικών) και λόγω των υψηλών εκπαιδευτικών του
μης διακίνησης πυρηνικών και ραδιενεργών υλικών επιδόσεων επί σειρά ετών. Επίσης, το JRC συμμετείχε επί
(18.04.2013) δύο δεκαετίες στην εκτέλεση πολλών έργων στο πεδίο
πυρηνική ασφάλεια – ραδιενεργά υλικά – ΔΟΑΕ – πρόλη- της πυρηνικής ανίχνευσης και εγκληματολογίας εκτός
ψη – ειρηνική χρήση πυρηνικών υλικών των ευρωπαϊκών συνόρων μέσω του προγράμματος Τε-
χνική Βοήθεια στην Κοινοπολιτεία Ανεξάρτητων Κρατών
Στις 18 Απριλίου 2013, η Επιτροπή εγκαινίασε το Ευρω- και των προενταξιακών μέσων.
παϊκό Κέντρο Πυρηνικής Ασφάλειας (EUSECTRA) στην
Η πυρηνική ασφάλεια αφορά την πρόληψη, τον εντοπι-
Καρλσρούη. Το εκπαιδευτικό κέντρο θα εκπαιδεύει ερ-
σμό και την αντιμετώπιση της παράνομης διακίνησης
γαζόμενους στην πρώτη γραμμή, εκπαιδευτές και ειδι-
πυρηνικών ή άλλων ραδιενεργών υλικών και εμπίπτει
κούς στον τρόπο εντοπισμού και αντιμετώπισης της πα-
κυρίως στην εθνική αρμοδιότητα. Οι πυρηνικές διασφα-
ράνομης διακίνησης πυρηνικών ή άλλων ραδιενεργών
λίσεις αφορούν δραστηριότητες που εγγυώνται ότι τα
υλικών. Το EUSECTRA προσφέρει πρακτική κατάρτιση,
πυρηνικά υλικά χρησιμοποιούνται μόνο για τις σκοπού-
χρησιμοποιώντας μεγάλη ποικιλία ραδιενεργών και
μενες ειρηνικές χρήσεις τους με την εφαρμογή λογιστι-
πυρηνικών υλικών και ευρύ φάσμα εξοπλισμού και ορ-
κών συστημάτων για τα πυρηνικά υλικά και τη διενέρ-
γάνων μέτρησης. Στο εκπαιδευτικό κέντρο θα υπάρχει
γεια ανεξάρτητων επιθεωρήσεων. Βασίζονται δε σε διε-
ειδικός χώρος προσομοίωσης συνθηκών αερολιμένα,
θνείς συμφωνίες, οι οποίες επιτρέπουν στις εθνικές και
με εξοπλισμό που περιλαμβάνει οθόνη πύλης πεζών και
διεθνείς αρχές, όπως ο ΔΟΑΕ και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή,
μεταφορικό ιμάντα ακτίνων Χ.
να επαληθεύουν τη χρήση πυρηνικών υλικών αποκλει-
Το εκπαιδευτικό κέντρο ιδρύθηκε στο πλαίσιο του σχε- στικά για ειρηνικούς σκοπούς.
δίου δράσης έναντι χημικών, βιολογικών, ραδιολογικών
http://itu.jrc.ec.europa.eu/index.php?id=36&type=0&iEntryUI
και πυρηνικών κινδύνων, το οποίο εγκρίθηκε από το Ευ- D=246&iEntryPID=68
ρωπαϊκό Συμβούλιο το έτος 2009. Τα εκπαιδευτικά προ-
γράμματα αναπτύχθηκαν σε συνεργασία με τον Διεθνή
Οργανισμό Ατομικής Ενέργειας (ΔΟΑΕ) και το Υπουργείο ΙΙ. ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΑΓΑΘΩΝ –
Ενέργειας των ΗΠΑ, ενώ εκπρόσωποι των παραπάνω ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΠΑΡΟΧΗ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ
Οργανισμών παρευρέθηκαν στα εγκαίνια.
u Ο αποκλεισμός της δυνατότητας πρόσβασης σε
Πριν από την ίδρυση του εκπαιδευτικού κέντρου, είχε δι- επάγγελμα βαίνει πέραν μέτρου που είναι αναγκαίο
οργανωθεί μία σειρά από πιλοτικές και εστιασμένες σει- για την προστασία των καταναλωτών και της δημόσι-
ρές μαθημάτων για εργαζόμενους στην πρώτη γραμμή, ας υγείας (27.06.2013)
εκπαιδευτές και ειδικούς με συμμετέχοντες από πολλές
χώρες της Βόρειας και Κεντρικής Αφρικής, της Κεντρικής αποκλεισμός της δυνατότητας άσκησης επαγγέλματος
Ασίας, της Νοτιοανατολικής Ασίας, της Κοινοπολιτείας στη χώρα υποδοχής – προστασία καταναλωτών και δη-
Ανεξάρτητων Κρατών (CIS) και της Ευρώπης. μόσιας υγείας – υπέρμετρος περιορισμός
Οι εγκαταστάσεις του EUSECTRA περιλαμβάνουν επίσης Το Συμβούλιο της Επικρατείας απέστειλε προδικαστικό
εκπαιδευτικά εργαστήρια πυρηνικών διασφαλίσεων για ερώτημα στο ΔΕΕ σχετικά με το κατά πόσον οι αρχές της
πυρηνικούς επιθεωρητές από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή ελευθερίας εγκατάστασης επιτρέπουν την εφαρμογή
(Euratom) και τον ΔΟΑΕ, οι οποίοι την τελευταία εικοσαε- εθνικής νομοθεσίας, η οποία αποκλείει τη μερική πρό-
τία έχουν εκπαιδευτεί από το JRC (Joint Research Centre) σβαση στο επάγγελμα του φυσικοθεραπευτή σε υπήκοο
σε διάφορες τεχνικές. Το JRC επιλέχθηκε από τη Γενική αυτού του κράτους, ο οποίος έχει αποκτήσει σε άλλο
Διεύθυνση Εσωτερικών Υποθέσεων για την υλοποίηση κράτος μέλος ορισμένο τίτλο –όπως τον τίτλο του μασέρ-
του εκπαιδευτικού κέντρου, λόγω της αναγνώρισης που ιατρικού λουτροθεραπευτή– που του επιτρέπει να ασκεί
Eπικαιρότητα EE

στο δεύτερο αυτό κράτος μέλος, μέρος των δραστηριο-


τήτων, οι οποίες καλύπτονται από το επάγγελμα του φυ-
ΙΙΙ. ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΣ
σικοθεραπευτή. u Η Επιτροπή προτείνει τον εκσυγχρονισμό των μέ-
Στην προκείμενη απόφαση, το ΔΕΕ επισήμανε ότι η ελευ- σων εμπορικής άμυνας της ΕΕ (10.04.2013)
θερία εγκατάστασης ασκείται, σύμφωνα με τις προϋπο-
αντιντάμπινγκ – αντεπιδοτήσεις – αθέμιτος ανταγωνι-
θέσεις που ορίζονται από τη νομοθεσία της χώρας υπο-
σμός – εισαγωγές – εξαγωγές – δασμοί – επιχειρηματικές
δοχής για τους δικούς της υπηκόους. Συγκεκριμένα, για
δραστηριότητες
το επάγγελμα του φυσικοθεραπευτή, το οποίο δεν είχε
αποτελέσει μέχρι σήμερα αντικείμενο εναρμόνισης σε Οι δασμοί αντιντάμπινγκ και αντεπιδοτήσεων αποτελούν
ενωσιακό επίπεδο, τα κράτη μέλη παραμένουν αρμόδια συχνά το μόνο τρόπο, με τον οποίο η ΕΕ μπορεί να προ-
για τον καθορισμό των προϋποθέσεων πρόσβασης, σε- στατεύσει τους παραγωγικούς κλάδους της από τις ζημί-
βόμενα τις κατοχυρωμένες θεμελιώδεις ελευθερίες από ες που τους προξενούν τυχόν αθέμιτες εμπορικές πρακτι-
τη Συνθήκη. κές αλλοδαπών εταιρειών. Κρίνεται αναγκαίο σήμερα να
Στη συνέχεια, το ΔΕΕ εκτιμά ότι ο αποκλεισμός μερικής διασφαλιστεί ότι το σύστημα εμπορικής άμυνας της ΕΕ
πρόσβασης σε νομοθετικά κατοχυρωμένο επάγγελμα εξακολουθεί να ανταποκρίνεται σε νέες προκλήσεις του
μπορεί να παρακωλύει ή να καθιστά λιγότερο ελκυστική συνεχώς μεταβαλλόμενου οικονομικού περιβάλλοντος.
την άσκηση της ελευθερίας εγκατάστασης και θεωρείται Κατά το τέλος του 2012, η ΕΕ διατηρούσε σε ισχύ 102 μέ-
δικαιολογημένος μόνο για επιτακτικούς λόγους γενικού τρα αντιντάμπινγκ και 10 μέτρα αντεπιδοτήσεων. Παρα-
τηρείται, ωστόσο, ότι η ΕΕ κάνει μετριοπαθή χρήση των
συμφέροντος, που είναι σχετικοί με την προστασία των
μέσων εμπορικής άμυνας σε σύγκριση με άλλα μέλη του
καταναλωτών και της δημόσιας υγείας. Ειδικότερα, οι κα-
ΠΟΕ, ενώ τα μέτρα αντιντάμπινγκ και αντεπιδοτήσεων
ταναλωτές πρέπει να προστατεύονται από τον κίνδυνο
βαρύνουν περίπου το 0,25% των εισαγωγών της ΕΕ.
παραπλάνησης ως προς την έκταση των επαγγελματικών
προσόντων του φυσικοθεραπευτή. Προς το σκοπό αυτό, Στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή υπέβαλε πρόταση την 10η
θα μπορούσαν να εφαρμόζονται μέτρα που είναι λιγότε- Απριλίου 2013 για την προσαρμογή του εγχειριδίου κα-
ρο επαχθή σε σύγκριση με τον αποκλεισμό πρόσβασης νόνων, που έχει στη διάθεσή της η ΕΕ, για να εξουδετε-
στο επάγγελμα, όπως για παράδειγμα με την επιβολή της ρώνει τον αθέμιτο ανταγωνισμό από τις εισαγωγές, που
υποχρέωσης να φέρει ο ενδιαφερόμενος τον επαγγελ- αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ και επιδοτήσεων, και
ματικό τίτλο της χώρας προέλευσης τόσο στη γλώσσα, προκειμένου να αντιμετωπίσει τις τρέχουσες προκλήσεις
στην οποία του χορηγήθηκε και σύμφωνα με τον αρχικό στην οικονομία της ΕΕ.
τύπο, όσο και στην επίσημη γλώσσα του κράτους μέλους Με τις προτεινόμενες αλλαγές αναμένεται να βελτιωθούν
υποδοχής. Συνάγεται, ωστόσο, ότι ο αποκλεισμός της δυ- η λειτουργία της εμπορικής άμυνας της ΕΕ για όλους
νατότητας πρόσβασης στο επάγγελμα φυσικοθεραπευτή τους ενδιαφερόμενους παράγοντες, τόσο των παραγω-
βαίνει πέραν του μέτρου που είναι αναγκαίο για την προ- γών όσο και των εισαγωγέων της ΕΕ. Πιο συγκεκριμένα,
στασία των καταναλωτών και της δημόσιας υγείας των τα μέσα αντιντάμπινγκ και αντεπιδοτήσεων θα είναι πιο
καταναλωτών. αποτελεσματικά και θα εφαρμόζονται καλύτερα, προ-
Επιπλέον, το ΔΕΕ τόνισε ότι ένα από τα αποφασιστικά κειμένου να προστατεύονται οι παραγωγοί της ΕΕ από
κριτήρια, που πρέπει να εξετάζονται κατά πρώτο λόγο τις αθέμιτες πρακτικές αλλοδαπών επιχειρήσεων και
από τις εθνικές αρχές, είναι κατά πόσον η συγκεκριμένη από τον κίνδυνο να υποστούν αντίποινα. Ταυτόχρονα,
δραστηριότητα (μασέρ-ιατρικού λουτροθεραπευτή) εί- οι εισαγωγείς θα μπορούν να προβλέπουν καλύτερα τις
ναι δυνατόν να διαχωριστεί αντικειμενικά από το σύνολο μεταβολές των δασμολογικών συντελεστών και έτσι να
των δραστηριοτήτων που καλύπτονται από το επάγγελ- προγραμματίζουν ευκολότερα τις επιχειρηματικές τους
μα του φυσικοθεραπευτή στο κράτος υποδοχής. Εφόσον, δραστηριότητες.
επομένως, στο κράτος εκπαίδευσης (Γερμανία), το επάγ- Σύμφωνα με την ίδια πρόταση, η Επιτροπή θα βελτιώσει
γελμα του μασέρ-ιατρικού λουτροθεραπευτή μπορεί να την προβλεψιμότητα για τις επιχειρήσεις, ενημερώνοντας
ασκείται κατά τρόπο ανεξάρτητο ή αυτοτελή, ο αποκλει- τες σχετικά με τυχόν προσωρινά μέτρα αντιντάμπινγκ ή
σμός της μερικής αναγνώρισης των συνδεόμενων με το αντεπιδοτήσεων δύο εβδομάδες πριν από την επιβολή
επάγγελμα αυτό προσόντων στο κράτος υποδοχής (Ελ- των δασμών, ενώ θα επιστρέφει τους δασμούς που ει-
λάδα) παράγει αποτρεπτικό αποτέλεσμα για την ελευθε- σπράχθησαν κατά τη διάρκεια της επανεξέτασης ενόψει
ρία εγκατάστασης, το οποίο δεν μπορεί να δικαιολογηθεί της λήξης ισχύος, σε περίπτωση που διαπιστωθεί ότι δεν
από τον κίνδυνο προσβολής των δικαιωμάτων των απο- συντρέχει ανάγκη διατήρησης των υφιστάμενων μέτρων
δεκτών των υπηρεσιών. εμπορικής άμυνας ύστερα από πέντε έτη. Επιπλέον, η
http://europa.eu/rapid/press-release_CJE-13-79_en.htm Επιτροπή θα προστατεύσει τις επιχειρήσεις της ΕΕ κινώ-
ντας αυτεπάγγελτη έρευνα, χωρίς επίσημη αίτηση από

162 ΕΕΕυρΔ 2:2013


Eπικαιρότητα EE

τον ευρωπαϊκό κλάδο, όταν διαπιστώνεται η απειλή λή- τοπικών αρχών. Συνεχίζουν προτείνοντας τη δημιουργία
ψης αντιποίνων και θα αποθαρρύνει άλλους εμπορικούς μιας νέας κατηγορίας επιχείρησης μεταξύ ΜΜΕ και μεγά-
εταίρους από την ανάληψη ορισμένων αθέμιτων εμπο- λων επιχειρήσεων, η οποία θα μπορούσε να τυγχάνει κα-
ρικών πρακτικών, επιβάλλοντας υψηλότερους δασμούς λύτερης στήριξης, υψηλότερης από εκείνη των μεγάλων
στις εισαγωγές από χώρες που χρησιμοποιούν αθέμιτες επιχειρήσεων και χαμηλότερης από εκείνη των ΜΜΕ.
επιδοτήσεις και δημιουργούν διαρθρωτικές στρεβλώσεις Επαναλαμβάνεται έντονα στη σχετική γνωμοδότηση η
στις αγορές πρώτων υλών τους. κεφαλαιώδης σημασία του ανθρώπινου κεφαλαίου και
Η νομοθετική αυτή πρόταση πρέπει να εγκριθεί από το του κοινωνικού διαλόγου και η ΕτΠ ζήτησε να ενισχυθεί
Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και κατά πάσα η συμμετοχή των κοινωνικών εταίρων στη βιομηχανική
πιθανότητα δεν θα ψηφιστεί πριν από το 2014. Οι συ- πολιτική, τα κράτη και τις περιφέρειες και, πιο συγκεκρι-
μπληρωματικές προτάσεις μη νομοθετικού περιεχομέ- μένα, στη διαχείριση των αναδιαρθρώσεων. Ακόμη, προ-
νου θα διευκολύνουν τη συνεργασία με τις επιχειρήσεις τείνεται η προληπτική διαχείριση των δεξιοτήτων και των
και τις εμπορικές ενώσεις που ενέχονται στις έρευνες, μεταλλαγών να θεωρείται στο εξής βασική συνιστώσα
παρατείνοντας ορισμένες προθεσμίες κατά τη διάρκεια της βιομηχανικής στρατηγικής σε όλα τα επίπεδα.
των ερευνών, όπως επίσης θα βελτιώσουν την παρακο- Ειδικότερα, όσον αφορά τις αναδιαρθρώσεις, η ΕτΠ, τάσ-
λούθηση των εμπορικών ροών και θα επιτρέψουν την σεται υπέρ της θέσπισης απλών, δίκαιων και αδιάτρητων
αυτεπάγγελτη κίνηση ερευνών κατά της καταστρατήγη- κανόνων, έτσι ώστε οι κρατικές ενισχύσεις να βοηθούν
σης μέτρων, έτσι ώστε να αναλαμβάνεται γρηγορότερα τις επιχειρήσεις να ξεπερνούν τις περιόδους αστάθειας,
δράση κατά της παράνομης αποφυγής των μέτρων. να υπερασπίζονται τη βιομηχανική τεχνογνωσία τους και
http://europa.eu/rapid-release MEMO-13-319 en.htm να συντείνουν στη διατήρηση των θέσεων εργασίας στην
http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/trade-defence/ κάθε περιφέρεια.
Επιπρόσθετα, στην εν λόγω γνωμοδότηση, η ΕτΠ αντιτί-
θεται στο ενδεχόμενο περιορισμού του πεδίου εφαρμο-
u Ο τοπικός χαρακτήρας και ο ανθρώπινος παρά- γής των κατευθυντηρίων γραμμών στις επιχειρήσεις που
γοντας ως απαραίτητα στοιχεία για την ανάκαμψη αποτελούν αντικείμενο επίσημης πτωχευτικής διαδικασί-
(11.04.2013) ας και ζητά επίσης το μέγιστο ποσό ενίσχυσης, που επι-
Επιτροπή των Περιφερειών – βιομηχανική πολιτική – ΜΜΕ τρέπεται να χορηγηθεί στην ίδια επιχείρηση, να αυξηθεί
– πολιτική συνοχή – κοινωνικοί εταίροι από τα 10 στα 15 εκατομμύρια ευρώ, προκειμένου να
ληφθούν υπόψη ο πληθωρισμός ή η αύξηση του ΑΕγχΠ.
Η Επιτροπή των Περιφερειών συμφωνεί με την Ευρωπαϊ- Από την άλλη πλευρά, είναι αναγκαίο να προβλέπονται
κή Επιτροπή ότι πρέπει να δοθεί προτεραιότητα στη βιο- αντισταθμιστικά μέτρα στις έκτακτες εισφορές των δη-
μηχανία και κυρίως με το στόχο να αυξηθεί το μερίδιο της μόσιων αρχών (π.χ. απαγόρευση της καταβολής μερισμά-
βιομηχανίας τουλάχιστον στο 20% του ΑΕγχΠ της ΕΕ έως των κατά τη διάρκεια της περιόδου αναδιάρθρωσης).
το έτος 2020. Σύμφωνα με τους εκπροσώπους των δή-
http://europa.eu/rapid/press-release_COR-13-27_en.htm
μων και περιφερειών της ΕΕ, ο τοπικός χαρακτήρας και ο
ανθρώπινος παράγοντας αποτελούν τις πιο καθοριστικές
παραμέτρους για το μέλλον της ευρωπαϊκής βιομηχανί- u Οι επιχειρήσεις αποκτούν ευκολότερη πρόσβαση
ας. Η ΕτΠ υιοθέτησε την 11 Απριλίου 2013 γνωμοδότηση, στη χρηματοδότηση της ΕΕ (25.06.2013)
με την οποία ζητείται να υπάρξει καλύτερος συντονισμός
ενιαία διαδικτυακή πύλη – χρηματοδότηση ΜΜΕ – κριτή-
της βιομηχανικής πολιτικής και της πολιτικής συνοχής
ρια αξιολόγησης πιστοληπτικής ικανότητας
της ΕΕ μέσω των τοπικών συμφώνων.
Ειδικότερα, η ΕτΠ θεωρεί ότι η ανάκαμψη της βιομηχα- Ήδη από την 25 Ιουνίου 2013, η Επιτροπή επέκτεινε την
νίας μπορεί να αποτελέσει πραγματική πολιτική προτε- ενιαία δικτυακή πύλη για τη χρηματοδότηση της ΕΕ, ώστε
ραιότητα, επιδεικνύοντας την ίδια πολιτική βούληση με να περιλαμβάνει τα διαρθρωτικά ταμεία της ΕΕ: το Ευρω-
αυτήν που επιδείχθηκε στα ζητήματα της συνοχής, των παϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ) και το Ευ-
υποδομών ή της γεωργίας. Επιπλέον, η ΕτΠ επισημαίνει ρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο (ΕΚΤ). Η νέα ενιαία πύλη για τη
ότι η κινητοποίηση των δήμων και των περιφερειών εξα- χρηματοδότηση της ΕΕ παρέχει κατανοητές, πλήρεις και
κολουθεί να τίθεται σε δεύτερη μοίρα κατά την υλοποίη- επικαιροποιημένες πληροφορίες σχετικά με το πώς οι επι-
ση της βιομηχανικής πολιτικής. Στο πλαίσιο αυτό, τα μέλη χειρηματίες και οι ΜΜΕ μπορούν να έχουν πρόσβαση σε
της ΕτΠ στηρίζουν την πρόταση του Ευρωπαϊκού Κοινο- χρηματοδότηση άνω των 100 δισ. ευρώ από την ΕΕ μέσω
βουλίου για τη συγκρότηση μιας συντονιστικής επιτρο- διαφόρων προγραμμάτων της Περιόδου 2007-2013.
πής με αντικείμενο τη βιομηχανική πολιτική, η οποία θα Η πρόσβαση στη χρηματοδότηση αυτή αποτελεί ένα από
συνενώνει τις αρμοδιότητες των ενωσιακών, εθνικών και τα πιο πειστικά προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι ΜΜΕ

ΕΕΕυρΔ 2:2013 163


Eπικαιρότητα EE

στην Ευρώπη. Την τελευταία διετία, σχεδόν το ένα τρίτο Τα νέα αυτά κεφάλαια θα είναι διαθέσιμα για όλες τις κα-
των ΜΜΕ ζήτησαν τραπεζικά δάνεια και είτε δεν κατάφε- τηγορίες επενδυτών σε όλη την Ευρώπη και θα υπόκει-
ραν να εγκριθεί η αίτησή τους είτε δανείστηκαν μικρότε- νται σε ορισμένες απαιτήσεις που ορίζονται στην ευρω-
ρο ποσό από εκείνο που είχαν ζητήσει. Ωστόσο, το έγγρα- παϊκή νομοθεσία. Οι παραπάνω απαιτήσεις περιλαμβά-
φο της Επιτροπής με τίτλο «Προοπτικές χρηματοδότησης νουν τα είδη περιουσιακών στοιχείων μακροπρόθεσμης
των ευρωπαϊκών μικρών επιχειρήσεων» επιβεβαιώνει ότι απόδοσης και των επιχειρήσεων στα οποία επιτρέπεται
το επιχειρηματικό περιβάλλον για τις ευρωπαϊκές ΜΜΕ να επενδύσουν ELTIF, για παράδειγμα στην υποδομή, σε
επιδεινώνεται και ότι οι τράπεζες της ευρωζώνης έχουν έργα μεταφορών και αειφόρου ενέργειας, τον τρόπο με
αυστηροποιήσει τα κριτήρια αξιολόγησης της πιστολη- τον οποίο πρέπει να κατανέμουν τα χρήματά τους, προ-
πτικής ικανότητας των πελατών τους. κειμένου να μειωθούν οι κίνδυνοι και οι πληροφορίες
Η ανωτέρω προσθήκη των διαρθρωτικών ταμείων της που πρέπει να παρέχονται στους επενδυτές.
ΕΕ στην ενιαία πύλη αποτελεί σημαντικό ορόσημο, ενώ Η εν λόγω πρωτοβουλία ανακοινώθηκε από την Επιτρο-
ταυτόχρονα ενθαρρύνονται τα κράτη μέλη και οι περιφέ- πή στην ανακοίνωση «Πράξη για την Ενιαία Αγορά ΙΙ» τον
ρειες, προκειμένου να χρησιμοποιήσουν χρηματοδοτικά Οκτώβριο 2012 και στην Πράσινη Βίβλο για τη μακροπρό-
μέσα της ΕΕ. Τα χρηματοδοτικά μέσα της ΕΕ για τις ΜΜΕ, θεσμη χρηματοδότηση της ευρωπαϊκής οικονομίας. Η Επι-
τα οποία καλύπτονται από το δικτυακό τόπο, περιλαμβά- τροπή προχώρησε σε εκτεταμένη άμεση διαβούλευση και
νουν το πρόγραμμα-πλαίσιο για την καινοτομία και την συζητήσεις με ευρύ φάσμα οργανισμών και σημειώθηκαν
ανταγωνιστικότητα (ΠΑΚ), το μηχανισμό μικροχρηματο- περαιτέρω διαβουλεύσεις μέσω γραπτού ερωτηματολογί-
δοτήσεων Progress, το μέσο επιμερισμού του κινδύνου ου με συγκεκριμένους παράγοντες της αγοράς. Στην ουσία,
(ΠΠ7), τα δάνεια της ΕΤΕ για τις ΜΜΕ και πλέον τα εθνικά τα ELTIF έχουν σχεδιαστεί, για να ανταποκρίνονται στις ανά-
και περιφερειακά επιχειρησιακά προγράμματα των κρα- γκες των θεσμικών οργάνων και των ιδιωτών επενδυτών,
τών μελών για την υλοποίηση των στόχων της πολιτικής οι οποίοι είναι διατεθειμένοι να δεσμεύσουν τα χρήματά
για τη συνοχή. τους σε περιουσιακά στοιχεία μακροπρόθεσμης απόδοσης,
Η ανωτέρω ενιαία πύλη παρέχει λεπτομερείς πληροφο- όπως στα έργα υποδομής, ως αντάλλαγμα για ένα σταθερό
ρίες σχετικά με τον τρόπο, με τον οποίο οι ΜΜΕ μπορούν εισόδημα. Τα συνταξιοδοτικά ταμεία και οι ασφαλιστικές
να υποβάλουν αίτηση για χρηματοδότηση με τη στήρι- εταιρίες αναμένεται να δείξουν ιδιαίτερο ενδιαφέρον για τα
ξη της ΕΕ, μέσω μίας από τις περίπου 1.000 τράπεζες και ELTIF, παράλληλα με τους ιδιώτες επενδυτές, που έχουν την
άλλα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα. Η ενιαία πύλη για τη οικονομική δυνατότητα να δεσμεύσουν κάποιες αποταμι-
χρηματοδότηση της ΕΕ παρέχει τη δυνατότητα σε επιχει- εύσεις τους για μεγάλο χρονικό διάστημα.
ρηματίες και εταιρίες να βρουν εξατομικευμένη χρημα- Τα ELTIF θα πρέπει να πληρούν, σύμφωνα με την πρότα-
τοδότηση ανάλογα με τις ειδικές χρηματοδοτικές τους ση, ένα σύνολο κοινών κανόνων, προκειμένου να έχουν
ανάγκες, όπως το μέγεθος της επιχείρησης, το είδος της πάντα θεματοφύλακα που να κρατά ασφαλή τα περιου-
χρηματοδότησης και τις επενδυτικές προτεραιότητες. Η σιακά στοιχεία, να συμμορφώνονται με τους κανόνες κα-
πύλη είναι διαθέσιμη σε διάφορες γλώσσες της ΕΕ και τανομής περιουσιακών στοιχείων για την αποφυγή της
προσβάσιμη από όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ, καθώς και τις διοχέτευσης υπερβολικών ποσών σ’ ένα μόνο περιουσι-
υποψήφιες χώρες. ακό στοιχείο, να χρησιμοποιούν παράγωγα μόνο για τη
http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-600_en.htm διαχείριση συναλλαγματικών κινδύνων σε σχέση με τα
περιουσιακά στοιχεία που έχουν στην κατοχή τους και
όχι για κερδοσκοπία και να τηρούν τα όρια σχετικά με το
u Τα νέα κεφάλαια που καθιστούν τις μακροπρόθε- ποσό που μπορούν να δανειστούν.
σμες επενδύσεις ευκολότερες (26.06.2013) Τα ELTIF θα επενδύονται σε μη ρευστοποιήσιμα περιουσι-
ELTIF – περιουσιακά στοιχεία μακροπρόθεσμης απόδο- ακά στοιχεία, που είναι δύσκολο να αγοραστούν ή να πω-
σης – ιδιώτες επενδυτές – τακτική ροή εσόδων ληθούν. Αυτό συνεπάγεται ότι οι επενδυτές δεν θα έχουν
τη δυνατότητα ανάληψης χρημάτων έως την προβλεπό-
Στις 26 Ιουνίου 2013, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή πρότεινε μενη ημερομηνία λήξης της επένδυσής τους. Ωστόσο, ο
ένα νέο πλαίσιο συλλογικών επενδύσεων για όσους επεν- όρος αυτός πρέπει να αναφέρεται με σαφήνεια εκ των
δυτές επιθυμούν να επενδύσουν σε εταιρίες και σχέδια προτέρων. Σε αντάλλαγμα για την υπομονή τους, οι επεν-
μακροπρόθεσμα. Τα συγκεκριμένα ευρωπαϊκά ιδιωτικά δυτές θα μπορούν να επωφεληθούν από την τακτική ροή
μακροπρόθεσμα επενδυτικά κεφάλαια (European Long εσόδων που παράγονται από την επένδυση.
Term Investment Funds-ELTIF) θα επενδύονται μόνο σε
επιχειρήσεις, οι οποίες χρειάζονται χρήματα που να είναι http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-605_en.htm
δεσμευμένα σ’ αυτές για μεγάλα χρονικά διαστήματα. http://ec.europa.eu/internal_market/investment/long-term/
index_en.htm

164 ΕΕΕυρΔ 2:2013


Eπικαιρότητα EE

ΠΑΠ – ΠΑΟ – εμπιστοσύνη καταναλωτών – συγκρισιμό-


ΙV. ΕΡΕΥΝΑ – ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ τητα – αξιολόγηση Επιτροπής – ιδιωτικός τομέας – δημό-
u Η Επιτροπή ξεκινά διαβούλευση με θέμα τη ρα- σιος τομέας
γδαία σύγκλιση στον τομέα των οπτικοακουστικών Στη σημερινή εποχή, οι επιχειρήσεις, που επιθυμούν να
μέσων (24.04.2013) αναδείξουν τις περιβαλλοντικές επιδόσεις των προϊόντων
διαδίκτυο – τηλεόραση – διαβούλευση – σύγκλιση – τους, αντιμετωπίζουν πολυάριθμα εμπόδια. Η επιλογή
Πράσινη Βίβλος – ραδιοτηλεοπτικοί σταθμοί – Οδηγία που έχουν είναι μεταξύ διάφορων μεθόδων που προω-
2010/13/ΕΕ θούνται από δημόσιες αρχές και ιδιωτικές πρωτοβουλίες,
ενώ συχνά επιβαρύνονται με πολλαπλές δαπάνες, προ-
Η σύγκλιση έχει αρχίσει να εξελίσσεται με γρήγορους κειμένου να παράσχουν περιβαλλοντικές πληροφορί-
ρυθμούς, δημιουργώντας προοπτικές για τους φορείς ες, αντιμετωπίζοντας ταυτόχρονα και τη δυσπιστία των
εκμετάλλευσης δικτύων στο Διαδίκτυο, όπως και για καταναλωτών. Στο πλαίσιο αυτό, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή
τους ραδιοτηλεοπτικούς σταθμούς, όπως και για τους προτείνει την εφαρμογή σε ολόκληρη την ΕΕ μεθόδων
νεοεμφανιζόμενους ανταγωνιστές. Ένα πολύ σημαντικό για τη μέτρηση των περιβαλλοντικών επιδόσεων των
ευρωπαϊκό νομοθετικό κείμενο στον τομέα των οπτικο- προϊόντων και των οργανισμών και καλεί τα κράτη μέλη
ακουστικών μέσων είναι η σχετική Οδηγία (2010/13/ΕΕ), και τον ιδιωτικό τομέα να τις υιοθετήσουν. Μ’ αυτήν την
η οποία αποβλέπει σε μια ενιαία αγορά, όπως και στην πρόταση αναμένεται να εξασφαλισθούν συγκρίσιμες και
ασφάλεια δικαίου για τον ευρωπαϊκό τηλεοπτικό και οπτι- αξιόπιστες περιβαλλοντικές πληροφορίες, που θα εμπνέ-
κοακουστικό κλάδο, με τη δημιουργία ισότιμων όρων ουν εμπιστοσύνη στους καταναλωτές, τους επιχειρημα-
ανταγωνισμού για τις ραδιοτηλεοπτικές εκπομπές και τις τικούς εταίρους, τους επενδυτές και άλλους επιχειρημα-
κατ’ επιλογήν υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων. τικούς φορείς.
Με την Πράσινη Βίβλο, που εκδόθηκε στις 24 Απριλίου Η πρόταση περιλαμβάνει δύο μεθόδους για τη μέτρηση
2013, η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους φορείς και των περιβαλλοντικών επιδόσεων σ’ όλη τη διάρκεια του
το ευρύ κοινό να ανταλλάξουν απόψεις έως το τέλος Αυ- κύκλου ζωής: το περιβαλλοντικό αποτύπωμα προϊόντος
γούστου 2013 για συγκεκριμένα θέματα, όπως η προστα- (ΠΑΠ) και το περιβαλλοντικό αποτύπωμα οργανισμών
σία των ευρωπαϊκών αξιών (μεταξύ των οποίων βρίσκεται (ΠΑΟ). Στη συνέχεια, η πρόταση συνιστά την εθελοντική
και η ελευθερία των μέσων ενημέρωσης) και των συμφε- χρήση των μεθόδων αυτών από τα κράτη μέλη, τις επιχει-
ρόντων των χρηστών. Ειδικότερα, πρέπει να προβλέπεται ρήσεις και τους ιδιωτικούς οργανισμούς. Επιπλέον, προα-
μεγαλύτερη προστασία για τα προγράμματα της τηλεό- ναγγέλλει τριετή δοκιμαστική περίοδο για την ανάπτυξη
ρασης σε σχέση με το περιεχόμενο του διαδικτύου. Άλλο συγκεκριμένων κανόνων για τα διάφορα προϊόντα και
σημαντικό ζήτημα αποτελεί η χρηματοδότηση και πώς η τομείς μέσω διαδικασίας, στην οποία θα συμμετάσχουν
σύγκλιση αυτή και η αλλαγή των καταναλωτών θα επηρε- πολλοί ενδιαφερόμενοι φορείς, ενώ θεσπίζονται αρχές
άσουν τον τρόπο χρηματοδότησης των κινηματογραφι- για την ενημέρωση σχετικά με τις περιβαλλοντικές επι-
κών ταινιών, των τηλεοπτικών εκπομπών και άλλου περι- δόσεις, όπως η διαφάνεια, η αξιοπιστία, η πληρότητα, η
εχομένου. Μια άλλη παράμετρος είναι επίσης το άνοιγμα συγκρισιμότητα και η σαφήνεια. Τέλος, με την ίδια πρό-
και η πολυφωνία των μέσων ενημέρωσης. ταση στηρίζονται οι διεθνείς προσπάθειες βελτίωσης του
Η παραπάνω νέα πραγματικότητα αποτελεί ήδη αντικεί- συντονισμού όσον αφορά την ανάπτυξη μεθόδων και τη
μενο συζητήσεων σε διάφορες χώρες της ΕΕ, όπως και διαθεσιμότητα δεδομένων.
στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Οι απόψεις ποικίλλουν. Για Η πρωτοβουλία αυτή θα συμβάλει στην υλοποίηση του
παράδειγμα, κάποιοι ζητούν να αλλάξουν αμέσως οι κα- χάρτη πορείας για μια αποδοτική, από πλευράς πόρων,
νόνες και η νομοθεσία, ενώ άλλοι παρουσιάζονται ικανο- Ευρώπης, κυρίως σχετικά με τη βιώσιμη κατανάλωση και
ποιημένοι με το ισχύον καθεστώς. Ωστόσο, η Πράσινη Βί- παραγωγή. Άλλωστε, στις προβλεπόμενες δράσεις περι-
βλος δεν προβλέπει τη λήψη μέτρων. Σε κάθε περίπτωση, λαμβάνεται η θέσπιση μιας κοινής μεθοδολογικής προ-
όμως, η Επιτροπή θα μπορούσε στο μέλλον να εξετάσει σέγγισης βάσει αναλύσεων του κύκλου ζωής, η οποία θα
το ενδεχόμενο ρυθμιστικών και πολιτικών απαντήσεων, επιτρέπει στα κράτη μέλη και στους φορείς του ιδιωτικού
συμπεριλαμβανομένης και της αυτορρύθμισης. τομέα να αξιολογούν, να προβάλλουν και να συγκρίνουν
http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-358_en.htm τις περιβαλλοντικές επιδόσεις προϊόντων, υπηρεσιών και
επιχειρήσεων.
V. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ Οι μέθοδοι του περιβαλλοντικού αποτυπώματος προϊό-
ντος και του περιβαλλοντικού αποτυπώματος οργανώ-
u Η Επιτροπή προτείνει μέθοδο μέτρησης για τις πε- σεων καταρτίστηκαν από το Κοινό Κέντρο Ερευνών της
ριβαλλοντικές επιδόσεις των προϊόντων και των ορ- Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Ειδικότερα, βασίζονται στην
γανισμών (09.04.2013) ανάλυση του κύκλου ζωής και μπορούν να καλύπτουν τις

ΕΕΕυρΔ 2:2013 165


Eπικαιρότητα EE

περιβαλλοντικές επιπτώσεις και να εντοπίζουν ευκαιρίες σε τομείς, όπως οι κατασκευές, η διαχείριση των υδάτων,
βελτίωσής τους από την εξόρυξη των πρώτων υλών έως η ασφάλιση, οι γεωργικές τεχνολογίες και η διαχείριση
την τελική διάθεση του προϊόντος. των οικοσυστημάτων.
Η τριετής δοκιμαστική περίοδος αναμένεται να αρχίσει Η Πράσινη Βίβλος, που συνιστά το δεύτερο τμήμα της
λίγο μετά την έκδοση της ανακοίνωσης. Η Επιτροπή θα στρατηγικής, θέτει μια σειρά ζητημάτων σχετικά με την
δημοσιεύσει ανοικτή πρόσκληση για εθελοντές στις δι- επάρκεια και τη διαθεσιμότητα κατάλληλης ασφάλισης
κτυακές πύλες για το περιβαλλοντικό αποτύπωμα προϊό- κατά του κινδύνου καταστροφών. Στόχος είναι να αυξηθεί
ντος και για το περιβαλλοντικό αποτύπωμα οργανισμών, η ευαισθητοποίηση και να εκτιμηθεί κατά πόσον η δράση
με την οποία θα καλέσει τις εταιρίες, καθώς και τις βιομη- σε επίπεδο ΕΕ μπορεί να είναι κατάλληλη ή να δικαιολο-
χανικές και επαγγελματικές οργανώσεις στην ΕΕ. Η δεύ- γείται, ώστε να βελτιωθεί η αγορά των ασφαλίσεων κατά
τερη φάση θα βασιστεί στην αναλυτική αξιολόγηση των του κινδύνου καταστροφών στην ΕΕ. Γενικότερα, η εν
αποτελεσμάτων της τριετούς δοκιμής, καθώς και σε πρό- λόγω διαδικασία θα διευρύνει επίσης τη βάση γνώσεων
σθετες δράσεις, που θα διεξαχθούν βάσει της ανακοίνω- και θα συμβάλει στην προώθηση της ασφάλισης ως ερ-
σης και της σύστασης. Με βάση αυτήν την αξιολόγηση, η γαλείου για τη διαχείριση των καταστροφών και άμβλυν-
Επιτροπή θα αποφασίσει σχετικά με τις νέες μεθόδους. σης των συνεπειών τους.
http://www.ec.europa.eu/environment/eussd/smap/index. Η δημόσια διαβούλευση για την Πράσινη Βίβλο θα διαρ-
htm κέσει έως τις 30 Ιουνίου 2013. Αφού η Επιτροπή εξετάσει
τις απαντήσεις που θα λάβει, θα αποφασίσει σχετικά με
την πιο ενδεδειγμένη συνέχεια, η οποία θα μπορούσε να
u Η Ευρώπη πρέπει να δείξει μεγαλύτερη ετοιμότητα
λάβει διάφορες μορφές, νομοθετικού και μη χαρακτήρα.
απέναντι στις φυσικές και ανθρωπογενείς καταστρο-
φές (16.04.2013) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-329_en.htm

κλιματική αλλαγή – φυσικές και ανθρωπογενείς κατα-


στροφές – Πράσινη Βίβλος – επιλογές προσαρμογής – οι- VΙ. ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ
κονομική ανάπτυξη
u Ετήσια έκθεση Επιτροπής σχετικά με το σύστημα
Στις 16 Απριλίου 2013, η Επιτροπή παρουσίασε μία δέσμη έγκαιρης προειδοποίησης της ΕΕ για τα τρόφιμα και
μέτρων, που αποτελείται από δύο τμήματα, τη στρατηγι- τις ζωοτροφές (10.06.2013)
κή της ΕΕ για την προσαρμογή στην κλιματική αλλαγή,
επικίνδυνα τρόφιμα και ζωοτροφές – ευρωπαϊκό σύστη-
η οποία καθορίζει ένα πλαίσιο και μηχανισμούς για την
μα έγκαιρης προειδοποίησης – διασυνοριακή ροή πληρο-
αναβάθμιση της ετοιμότητας της ΕΕ όσον αφορά την
φοριών
αντιμετώπιση της κλιματικής αλλαγής, και ένα συναφές
μέτρο, την Πράσινη Βίβλο σχετικά με την ασφάλιση κατά Το δίκτυο για το ευρωπαϊκό σύστημα έγκαιρης προειδο-
φυσικών και ανθρωπογενών καταστροφών, την οποία ποίησης για τρόφιμα και ζωοτροφές (RASFF) επιτρέπει
ενέκρινε επίσης η Επιτροπή. την άμεση ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των κρατών
Η συγκεκριμένη στρατηγική της Επιτροπής εστιάζεται μελών και της Επιτροπής σε περίπτωση εντοπισμού κιν-
σε τρεις βασικούς στόχους, την προώθηση της λήψης δύνων για την υγεία του ανθρώπου στην αλυσίδα τροφί-
μέτρων από τα κράτη μέλη, τη «θωράκιση έναντι του μων και ζωοτροφών. Όλα τα μέλη του RASFF διαθέτουν
κλίματος» της δράσης σε επίπεδο ΕΕ και τη λήψη απο- 24ωρη υπηρεσία για τη διασφάλιση της συλλογικής και
φάσεων με βάση πληρέστερες πληροφορίες. Ειδικότερα, αποτελεσματικής αποστολής, παραλαβής και διευθέτη-
η Επιτροπή θα ενθαρρύνει όλα τα κράτη μέλη να θεσπί- σης έκτακτων κοινοποιήσεων.
σουν ολοκληρωμένες στρατηγικές προσαρμογής, ενώ θα Ένα πρόσφατο παράδειγμα της λειτουργίας του RASFF
παράσχει χρηματοδότηση, ώστε αυτά να αναπτύξουν τις αποτελεί η περίπτωση της τσεχικής αρχής για την ασφά-
ικανότητες προσαρμογής τους και να λάβουν μέτρα. λεια των τροφίμων το Σεπτέμβριο του 2012, η οποία
Η ίδια στρατηγική δίνει ιδιαίτερη έμφαση στο ανθρώπι- ενημέρωσε το RASFF για κρούσματα δηλητηρίασης από
νο δυναμικό και ειδικότερα στη δημιουργία νέων θέσεων μεθανόλη μετά από την κατανάλωση «χύμα» οινοπνευ-
εργασίας. Είναι αναγκαίο να αξιοποιηθούν οι επιλογές ματωδών. Ειδικότερα, η νόθευση των οινοπνευματωδών
προσαρμογής οι οποίες έχουν χαμηλό κόστος, είναι ευ- είχε καταστροφικές συνέπειες και οδήγησε σε 36 θανά-
νοϊκές τόσο για την οικονομία όσο και για το κλίμα και τους. Το RASFF χρησιμοποιήθηκε ως δίαυλος για την άμε-
έχουν νόημα για πολλούς λόγους, διότι μ’ αυτόν τον τρό- ση ενημέρωση των εταίρων του στην ΕΕ σχετικά με τις
πο θα προωθηθεί η διατηρήσιμη οικονομική ανάπτυξη, έρευνες και τα μέτρα που είχε λάβει.
θα τονωθούν οι ανθεκτικές στην κλιματική αλλαγή επεν- Το RASFF λειτουργεί περισσότερα από 30 χρόνια και απο-
δύσεις και θα δημιουργηθούν νέες θέσεις εργασίας, ιδίως τελεί εργαλείο πληροφορικής, που διευκολύνει τη διασυ-

166 ΕΕΕυρΔ 2:2013


Eπικαιρότητα EE

νοριακή ροή των πληροφοριών μεταξύ των εθνικών αρ- Η έκθεση για την εκπαίδευση εκδίδεται κάθε χρόνο από
χών για την ασφάλεια των τροφίμων, ενώ διαδραματίζει τον ΟΟΣΑ και βασίζεται σε στοιχεία που συλλέγονται από
καθοριστικό ρόλο στην κατοχύρωση υψηλού επιπέδου τη Eurostat, τη Στατιστική Υπηρεσία της ΕΕ και την Οργά-
ασφάλειας των τροφίμων για τους Ευρωπαίους πολίτες. νωση των Ηνωμένων Εθνών για την Εκπαίδευση, την Επι-
Ήδη, κατά το έτος 2012, ο αριθμό κοινοποιήσεων του στήμη και τον Πολιτισμό. Η έκθεση παρουσιάζει στοιχεία
RASFF ανήλθε στους 8.797, εκ των οποίων οι 3.516 ήταν για την εκπαίδευση από 34 χώρες του ΟΟΣΑ. Σύμφωνα
αρχικές κοινοποιήσεις (40%) και οι 5.281 ήταν οι συμπλη- με την έκθεση, οι εκπαιδευτικές δαπάνες ανά σπουδαστή
ρωματικές ειδοποιήσεις (60%). Σε κάθε περίπτωση που παρουσιάζουν πτωτική τάση στις περισσότερες χώρες
υπάρχει ένα επικίνδυνο προϊόν, το RASFF ενημερώνει την της ΕΕ, αν και εξακολουθούν να είναι ελαφρώς υψηλό-
εκάστοτε τρίτη χώρα, προκειμένου να λάβει διορθωτικά τερες από το μέσο όρο των χωρών του ΟΟΣΑ. Μάλιστα,
μέτρα και να αποτρέψει την επανεμφάνιση του προβλή- κατά μέσο όρο, το 15% των νέων ηλικίας 15 έως 29 ετών
ματος. Κατά την περίπτωση εντοπισμού σοβαρού και επί- ούτε εργάζονταν ούτε παρακολουθούσαν μαθήματα
μονου προβλήματος, η Επιτροπή αποστέλλει επιστολή εκπαίδευσης ή κατάρτισης το 2011, ποσοστό ελαφρώς
στις εθνικές αρχές της εν λόγω χώρας, ώστε να θέσουν καλύτερο από το συνολικό μέσο όρο του ΟΟΣΑ (16%).
σε εφαρμογή έκτακτα διορθωτικά μέτρα, όπως διαγραφή Ωστόσο, στην Ελλάδα, την Ιρλανδία, την Ιταλία και την
εγκαταστάσεων από τους σχετικούς καταλόγους, απαγό- Ισπανία, πάνω από το 20% των νέων βρίσκονται σ’ αυτήν
ρευση εξαγωγών ή εντατικοποίηση ελέγχων. Προς την την κατάσταση.
κατεύθυνση αυτή, η Επιτροπή αποσκοπεί στην κάλυψη Οι χώρες της ΕΕ έχουν μεγάλο μερίδιο σπουδαστών σε
των κενών που διαπιστώθηκαν λόγω του σκανδάλου του προγράμματα επαγγελματικής κατάρτισης του ανώτερου
αλογίσιου κρέατος και προβλέπει την κατάρτιση διαδικα- επιπέδου της δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης, σημαντικά
σίας για την ταχεία ανταλλαγή πληροφοριών και προει- υψηλότερο από το μέσο όρο του ΟΟΣΑ. Σύμφωνα, τέλος,
δοποιήσεων σε περιπτώσεις που ενδεχομένως συνιστούν με την ίδια έκθεση, η κατανομή των φύλων στους πτυ-
απάτη τροφίμων. χιούχους της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης στις χώρες της
http://ec.europa.eu/food/food/rapidalert/index_en.htm ΕΕ βελτιώνεται, αλλά όχι εξίσου σε όλους τους τομείς. Πιο
συγκεκριμένα, εδώ και αρκετά χρόνια στην Ευρώπη οι
γυναίκες απόφοιτοι σχολών τριτοβάθμιας εκπαίδευσης
VΙΙ. ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ και μεταπτυχιακών σπουδών είναι περισσότερες από
τους άντρες και το ποσοστό τους αυξάνει.
u Οι επενδύσεις της ΕΕ για την εκπαίδευση και την
απασχόληση των νέων αποδίδουν σύμφωνα με τον http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-603_en.htm
ΟΟΣΑ (25.06.2013)
εκπαίδευση – απασχόληση – βελτίωση εκπαιδευτικών συ- VΙΙΙ. ΜΕΤΑΝΑΣΤΕΥΤΙΚΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ
στημάτων – δευτεροβάθμια εκπαίδευση – επαγγελματική
u Η Επιτροπή προωθεί πολιτικές που θέτουν τη με-
κατάρτιση
τανάστευση ως μέσο ανάπτυξης (17.06.2013)
Η ετήσια έκθεση του Οργανισμού Οικονομικής Συνερ-
μεταναστευτικές πολιτικές – άσυλο – Οδηγία 2009/50/ΕΕ
γασίας και Ανάπτυξης προσδιορίζει διάφορες προ-
– κοινωνική ένταξη μεταναστών – θεμελιώδη δικαιώματα
κλήσεις για τα ευρωπαϊκά εκπαιδευτικά συστήματα, οι
μεταναστών
οποίες πρέπει να αντιμετωπιστούν από κοινού από την
ΕΕ και τα κράτη μέλη της, και επιβεβαιώνει τη σημασία Η γήρανση του πληθυσμού στην Ευρώπη, σε συνδυασμό
των πολιτικών, που αποσκοπούν στον εκσυγχρονισμό με τη μείωση του εργατικού δυναμικού, καθιστούν επιτα-
των εκπαιδευτικών συστημάτων και στην αύξηση των κτική τη λήψη μέτρων για την κοινωνική ένταξη των με-
ευκαιριών των νέων που σπουδάζουν στο εξωτερικό. ταναστών. Ειδικότερα, οι μετανάστες πρέπει να έχουν τη
Οι επενδύσεις σε ποιοτική εκπαίδευση και κατάρτιση, δυνατότητα να αναπτυχθούν πλήρως σ’ ένα περιβάλλον
ιδίως στις σημερινές συνθήκες υψηλής ανεργίας των που σέβεται απολύτως τα θεμελιώδη δικαιώματά τους
νέων, βρίσκονται στο επίκεντρο των μεταρρυθμίσεων και τους επιτρέπει να συμμετάσχουν στην πρόοδο της
της ΕΕ. Στο πλαίσιο αυτό, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της κοινωνίας. Στο πλαίσιο αυτό, η ευρωπαϊκή νομοθεσία για
27 και 28 Ιουνίου 2013 επικεντρώθηκε σε μέτρα για την τη μετανάστευση συμβάλλει στην προσέλκυση ορισμέ-
προώθηση της απασχόλησης των νέων και η Επιτροπή νων κατηγοριών μεταναστών, όπως η Οδηγία 2009/50/
εγκαινίασε μια νέα πρωτοβουλία με τίτλο «Συνεργα- ΕΕ για την μπλε κάρτα, η οποία διευκολύνει την είσοδο
σία για τους νέους της Ευρώπης», που προσδιορίζει τις και παραμονή στην ΕΕ υπηκόων τρίτων χωρών που ανα-
ενέργειες που έχει αναλάβει η ΕΕ, για να βοηθήσει τα λαμβάνουν θέσεις υψηλής εξειδίκευσης. Ωστόσο, είναι
κράτη μέλη να εκσυγχρονίσουν και να βελτιώσουν τα αναγκαία η βελτίωση των πολιτικών για τη νόμιμη μετα-
εκπαιδευτικά τους συστήματα. νάστευση και την κοινωνική ένταξη των μεταναστών και

ΕΕΕυρΔ 2:2013 167


Eπικαιρότητα EE

πιο σύγχρονη και αποτελεσματική διαχείριση των μετα- μανικό Δικαστήριο ζήτησε από το ΔΕΕ να ερμηνεύσει τις
ναστευτικών ροών στα εξωτερικά σύνορα της ΕΕ. σχετικές ευρωπαϊκές διατάξεις.
Εξάλλου, η υιοθέτηση μίας συνεκτικής προσέγγισης για Στην απόφασή του της 27ης Ιουνίου 2013, το ΔΕΕ επιση-
τη μείωση της λαθρομετανάστευσης αποτελεί προϋπό- μαίνει ότι η έννοια της «αναπαραγωγής που πραγματο-
θεση για μία αξιόπιστη πολιτική νόμιμης μετανάστευσης ποιείται με τη χρήση οποιουδήποτε είδους φωτογραφικής
και κινητικότητας. Προς αυτήν την κατεύθυνση, η Ευρω- τεχνικής ή με οποιαδήποτε άλλη μέθοδο που επιφέρει πα-
παϊκή Επιτροπή θα συνεχίσει να καταβάλει προσπάθει- ρόμοια αποτελέσματα περιλαμβάνει τις αναπαραγωγές που
ες για ενσωμάτωση των θεμελιωδών δικαιωμάτων στη πραγματοποιούνται με εκτυπωτή και προσωπικό υπολογι-
διαχείριση των συνόρων της ΕΕ. Ιδιαίτερα χρήσιμο στις στή, όταν οι συσκευές αυτές συνδυάζονται μεταξύ τους». Συ-
διαδικασίες αυτές θα αποδειχθεί το Ευρωπαϊκό Σύστη- νεπώς, κατά την περίπτωση αυτή, ορθώς τα κράτη μέλη
μα Επιτήρησης των Συνόρων (EUROSUR), εργαλείο με το θεσπίζουν σύστημα, βάσει του οποίου η δίκαιη αποζημί-
οποίο διευκολύνεται ο εντοπισμός και η παρακολούθηση ωση καταβάλλεται από τα πρόσωπα που διαθέτουν μία
μικρών σκαφών. συσκευή που χρησιμοποιείται κατά μη αυτόνομο τρόπο
Οι ετήσιες εκθέσεις για τη μετανάστευση και το άσυλο στην ενιαία διαδικασία αναπαραγωγής σε συγκεκριμένο
εκδίδονται κατόπιν του αιτήματος, που διατύπωσε το Ευ- υπόθεμα του έργου ή άλλου προστατευόμενου υλικού,
ρωπαϊκό Συμβούλιο κατά την έγκριση του Συμφώνου του στο βαθμό που τα εν λόγω πρόσωπα έχουν τη δυνατότη-
2008 για τη Μετανάστευση και το Άσυλο. Η τέταρτη έκθε- τα να μετακυλίσουν το κόστος του τέλους στους πελάτες
ση επικεντρώνεται στις κυριότερες εξελίξεις του 2012 για τους, εξυπακουομένου ότι το συνολικό ποσό της δίκαιης
την αντιμετώπιση των προκλήσεων στους τομείς αυτούς, αποζημίωσης που οφείλεται ως αντιστάθμιση της ζημίας
καθώς και τα βασικά στοιχεία για την κατάσταση που επι- που υπέστη ο δημιουργός, λόγω της ίδιας ενιαίας διαδι-
κρατεί στην ΕΕ όσον αφορά τη μετανάστευση. κασίας, δεν πρέπει να είναι διαφορετικό απ’ αυτό που ορί-
στηκε για την αναπαραγωγή μέσω μόνο μιας συσκευής.
Εντός του 2013, η Επιτροπή σκοπεύει να προωθήσει πε- Άλλωστε, η ενδεχόμενη άδεια του δικαιούχου για αναπα-
ραιτέρω τη συνεργασία των κρατών μελών σε πρακτικό ραγωγή του έργου του ή άλλου προστατευόμενου υλικού
επίπεδο, ιδίως μέσω της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υπο- δεν ασκεί καμία επιρροή στη δίκαιη αποζημίωση.
στήριξης για το Άσυλο, καθώς και την αλληλεγγύη στο
εσωτερικό της ΕΕ. Το 2012 ξεκίνησε το Κοινό Ευρωπαϊκό Επιπλέον, το ΔΕΕ διευκρίνισε ότι η μη εφαρμογή τεχνο-
Πρόγραμμα Επανεγκατάστασης στο πλαίσιο του Ευρω- λογικών μέτρων, που αποσκοπούν στον περιορισμό της
παϊκού Ταμείου για τους Πρόσφυγες και, για πρώτη φορά, μη επιτρεπόμενης αναπαραγωγής, δεν μπορεί να έχει
τα κράτη μέλη συμφώνησαν με μια σειρά ειδικών, κοινών ως αποτέλεσμα τον ταυτόχρονο αποκλεισμό της δίκαιης
ευρωπαϊκών προτεραιοτήτων σε θέματα επανεγκατάστα- αποζημίωσης για ιδιωτική αντιγραφή. Σκοπός, λοιπόν,
σης για το 2013. Το Πρόγραμμα επανεγκατάστασης για το της Οδηγίας 2001/29/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
2014 είναι επί του παρόντος υπό διαπραγμάτευση, στο και του Συμβουλίου, σχετικά με την εναρμόνιση ορισμέ-
πλαίσιο του νέου Ταμείου για το Άσυλο και τη Μετανά- νων πτυχών του δικαιώματος του δημιουργού και συγ-
στευση. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή σκοπεύει να προωθήσει γενικών δικαιωμάτων στην κοινωνία της πληροφορίας,
τη δημιουργία περισσότερων εθνικών προγραμμάτων ήταν τα κράτη μέλη να διαθέτουν ένα ευρύ περιθώριο
επανεγκατάστασης και να αναπτύξει τα ήδη υπάρχοντα. εκτίμησης κατά τον προσδιορισμό του οφειλέτη του εν
λόγω τέλους, το οποίο επιβάλλεται με σκοπό την αποζη-
http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-552_en.htm μίωση των δημιουργών για την αναπαραγωγή των έργων
http://www.emn.europa.eu τους που πραγματοποιήθηκε χωρίς την άδειά τους.
http://europa.eu/rapid/press-release_CJE-13-80_el.htm
ΙΧ. ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑ
Χ. ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ
u Τρόπος επιβολής τέλους αναπαραγωγής προστα-
τευόμενων έργων αλυσίδας συσκευών (27.06.2013) u Η Επιτροπή επισπεύδει την ανάπτυξη υπηρεσιών
αλυσίδα συσκευών – προδικαστικό ερώτημα – δίκαιη πληροφοριών για τους οδηγούς (15.05.2013)
αποζημίωση δημιουργού – Οδηγία 2001/29/ ΕΚ Κανονισμοί για υπηρεσίες πληροφόρησης οδηγών – ευ-
Το Ομοσπονδιακό Δικαστήριο της Γερμανίας κλήθηκε να ρωπαϊκό οδικό δίκτυο – ατυχήματα – προστατευόμενοι
επιλύσει διαφορές σχετικά με τη δίκαιη αποζημίωση για χώροι στάθμευσης
αναπαραγωγή προστατευόμενων έργων μέσω αλυσίδας Στις 15 Μαΐου 2013, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ενέκρινε δύο
συσκευών, που περιελάμβανε μεταξύ άλλων εκτυπωτή Κανονισμούς για την προώθηση της ανάπτυξης «ευφυών
και προσωπικό υπολογιστή, κυρίως όταν οι συσκευές αυ- υπηρεσιών πληροφόρησης», όπως η προειδοποίηση σε
τές συνδυάζονται μεταξύ τους. Στο πλαίσιο αυτό, το Γερ- πραγματικό χρόνο για επικίνδυνες συνθήκες καθ’οδόν

168 ΕΕΕυρΔ 2:2013


Eπικαιρότητα EE

και πληροφορίες για ασφαλείς και προστατευόμενες θέ- Οι πληροφορίες αυτές θα παρέχονται μέσω έξυπνων τη-
σεις στάθμευσης για οδηγούς φορτηγών συγκεκριμένα. λεφώνων ή με σήματα μεταβαλλόμενου μηνύματος και
Οι υπηρεσίες αυτές θα μπορούν να παρέχονται με διάφο- θα περιέχουν περιγραφή των χώρων στάθμευσης, το επί-
ρα μέσα, όπως με σήματα μεταβαλλόμενου μηνύματος, πεδο ασφάλειας και προστασίας και περιγραφή των πα-
ραδιοεπικοινωνίες και εφαρμογές κινητής τηλεφωνίας. ρεχόμενων διευκολύνσεων.
Στόχος της Επιτροπής είναι οι υπηρεσίες αυτές να είναι Οι Κανονισμοί υποβλήθηκαν στο Ευρωπαϊκό Κοινοβού-
διαλειτουργικές και συμβατές σ’ όλη την Ευρώπη και να λιο και το Συμβούλιο με τη διαδικασία των «κατ’εξουσιο-
παρέχονται σε όσο το δυνατόν περισσότερους οδηγούς δότηση πράξεων». Οι οδηγοί μπορούν να ελπίζουν στην
στο διευρωπαϊκό οδικό δίκτυο. έναρξη εφαρμογής των υπηρεσιών αυτών κάποια στιγμή
Αξίζει να σημειωθεί ότι ο αριθμός των νεκρών από τρο- μετά τη δημοσίευση των νέων Κανονισμών.
χαία ατυχήματα μειώθηκε κατά το έτος 2012. Μία από τις http://ec.europa.eu/transport/themes/its/index_el.htm
πιο συχνές αιτίες των ατυχημάτων είναι οι κακές καιρικές
συνθήκες και η ολισθηρότητα των δρόμων στο ευρωπα-
u Η Επιτροπή λαμβάνει μέτρα, για να θέσει τέλος
ϊκό οδικό δίκτυο. Σύμφωνα, ωστόσο, με τις εκτιμήσεις,
στη συμφόρηση του ευρωπαϊκού εναέριου χώρου
οι έξυπνες υπηρεσίες πληροφοριών θα περιορίσουν τον
(11.06.2013)
αριθμό των νεκρών, όπως και τη σοβαρότητα σε ενδεχό-
μενα ατυχήματα. Ενιαίος Ευρωπαϊκός Ουρανός (ΕΕΟ) – εναέρια κυκλοφο-
Οι δύο νέοι Κανονισμοί δεν καθιστούν υποχρεωτικές τις ρία – χωρητικότητα – υποστηρικτικές υπηρεσίες – ασφά-
υπηρεσίες πληροφοριών, αλλά, στην περίπτωση που τα λεια
κράτη μέλη, οι επιχειρήσεις μεταφορών και οι πάροχοι Στις 11 Ιουνίου 2013, η Επιτροπή υπέβαλε προτάσεις, για
υπηρεσιών θελήσουν να αναπτύξουν και να εγκαταστή- να επισπεύσει τη μεταρρύθμιση του ευρωπαϊκού συστή-
σουν τις υπηρεσίες αυτές, θα πρέπει να συμμορφωθούν ματος ελέγχου της εναέριας κυκλοφορίας. Στόχος της
με τους ανωτέρω Κανονισμούς. Επιτροπής ήταν να προλάβει κρίση χωρητικότητας, δεδο-
Όσον αφορά τον πρώτο Κανονισμό, αυτός εξασφαλίζει μένου ότι για τα επόμενα 10-20 έτη προβλέπεται αύξηση
την έγκαιρη και δωρεάν πληροφόρηση όλων των οδηγών. του πλήθους των πτήσεων κατά 50%. Η Επιτροπή πρό-
Οι οδηγοί θα ειδοποιούνται για επικείμενους κινδύνους τεινε την επικαιροποίηση των τεσσάρων Κανονισμών για
καθ’οδόν, όπως μη προστατευόμενη περιοχή ατυχήματος τη δημιουργία του Ενιαίου Ευρωπαϊκού Ουρανού (ΕΕΟ)
ή επικίνδυνες οδικές συνθήκες. Για να αποφευχθεί η εξά- και την τροποποίηση των κανόνων που διέπουν τον Ευ-
πλωση ασύμβατων υπηρεσιών, ο πρώτος Κανονισμός κα- ρωπαϊκό Οργανισμό Ασφάλειας της Αεροπορίας (ΕΑSA).
θορίζει τις κύριες λειτουργίες και προϋποθέσεις, με βάση Μεταξύ των βασικών στοιχείων της πρότασης περιλαμ-
τις οποίες θα αναπτυχθούν και θα παρέχονται οι υπηρεσίες βάνονται πρωτοβουλίες, όπως η βελτίωση της ασφάλει-
πληροφοριών. Στόχος της Επιτροπής είναι οι συγκεκριμέ- ας και της εποπτείας, η καλύτερη διαχείριση της εναέρι-
νες υπηρεσίες για την κυκλοφορία που αφορούν την οδική ας κυκλοφορίας και νέες επιχειρηματικές ευκαιρίες στις
ασφάλεια να εφαρμοστούν σε όλο το διευρωπαϊκό οδικό υποστηρικτικές υπηρεσίες.
δίκτυο. Ωστόσο, τα κράτη μέλη, προκειμένου να ανταπο- Πιο συγκεκριμένα, η ασφάλεια συνιστά την πρώτη προ-
κριθούν στις διάφορες εθνικές συνθήκες και να βελτιστο- τεραιότητα στον τομέα της αεροπορίας, καθώς οι έλεγχοι
ποιήσουν τις επενδύσεις, θα χρειαστεί να προσδιορίσουν του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας
σε ποιους οδικούς άξονες πρέπει να εγκατασταθούν κατά έχουν φέρει στην επιφάνεια μεγάλες ανεπάρκειες όσον
προτεραιότητα οι υπηρεσίες πληροφοριών. αφορά την εποπτεία των οργανισμών ελέγχου της ενα-
Χάρη στο δεύτερο Κανονισμό θα βελτιωθούν οι πληρο- έριας κυκλοφορίας στα κράτη μέλη. Στο πλαίσιο αυτό, η
φορίες προς τους οδηγούς φορτηγών για ασφαλείς και Επιτροπή πρότεινε τον πλήρη οργανωτικό και δημοσιο-
προστατευόμενους χώρους στάθμευσης. Ο σκοπός είναι νομικό διαχωρισμό των εθνικών εποπτικών αρχών από
να αποφεύγεται η επικίνδυνη στάθμευση των φορτηγών τους οργανισμούς ελέγχου της εναέριας κυκλοφορίας
στη λωρίδα έκτακτης ανάγκης και να συμμορφώνονται οι τους οποίους εποπτεύουν, όπως και τη διασφάλιση της
οδηγοί με τον Κανονισμό για το χρόνο οδήγησης. Ο ίδιος παροχής επαρκών πόρων στις εθνικές εποπτικές αρχές
αυτός Κανονισμός εγγυάται τη διαλειτουργικότητα και για την εκπλήρωση των καθηκόντων τους.
την αδιάλειπτη παροχή πληροφοριών κατά μήκος του δι- Στη συνέχεια, η μεταρρύθμιση του ευρωπαϊκού συστή-
ευρωπαϊκού οδικού δικτύου και στις διασυνοριακές περι- ματος διαχείρισης εναέριας κυκλοφορίας διαρθρώνεται
οχές. Ορίζεται επίσης στον Κανονισμό η κατανομή αρμο- με βάση τέσσερις κύριους στόχους επιδόσεων: την ασφά-
διοτήτων μεταξύ των εμπλεκόμενων δημόσιων και ιδιω- λεια, την οικονομική απόδοση, τη χωρητικότητα και το
τικών φορέων, ώστε να καθοριστούν εναρμονισμένοι και περιβάλλον. Οι τέσσερις αυτοί στόχοι συναποτελούν τον
τυποποιημένοι κανόνες για τη συλλογή, την κοινοποίηση πυρήνα της μεταρρυθμιστικής διαδικασίας, δεδομένου
και τη διάδοση των πληροφοριών. ότι απαιτούν να αναδιαρθρωθούν οι οργανισμοί ελέγχου

ΕΕΕυρΔ 2:2013 169


Eπικαιρότητα EE

της εναέριας κυκλοφορίας και να παρέχουν καλύτερες Οι νέες αυτές δράσεις είναι αναγκαίες για τους πολίτες
υπηρεσίες με χαμηλότερο κόστος. Η πρόταση αυτή της της ΕΕ, καθώς εξακολουθούν να αντιμετωπίζουν εμπό-
Επιτροπής θα ενισχύσει το σύστημα αξιολόγησης των δια στην καθημερινή τους ζωή, όταν ασκούν το δικαίωμα
επιδόσεων, καθώς θα καταστήσει τη διαδικασία καθορι- ελεύθερης κυκλοφορίας. Η έκθεση αυτή για την ιθαγέ-
σμού των στόχων πιο ανεξάρτητη, διαφανή και ευκολότε- νεια του 2013 εκδίδεται την κατάλληλη χρονική στιγμή,
ρα εκτελεστή. Ταυτόχρονα, θα αυξήσει την ανεξαρτησία κατά τη διάρκεια της συζήτησης σχετικά με το μέλλον
του φορέα επανεξέτασης των επιδόσεων και θα καταστή- της ΕΕ. Με την έκθεση, η Επιτροπή κάνει απολογισμό των
σει δυνατή την επιβολή κυρώσεων. επιτευγμάτων που πραγματοποιήθηκαν πρόσφατα και
Μια ακόμη πολιτική που προτείνει η Επιτροπή είναι η δη- εντοπίζει τους εναπομείναντες φραγμούς, που εμποδί-
μιουργία νέων επιχειρηματικών ευκαιριών για τις εταιρίες ζουν τους πολίτες να ασκούν τα δικαιώματά τους αποτε-
που παρέχουν υποστηρικτικές υπηρεσίες (π.χ. υπηρεσίες λεσματικά. Από την πρώτη σχετική έκθεση του 2010, η
μετεωρολογικών πληροφοριών, επικοινωνιών, πλοήγη- Επιτροπή καταβάλλει προσπάθειες προς αυτήν την κα-
σης ή επιτήρησης), ώστε να είναι δυνατόν να υπόκεινται τεύθυνση, όπως την ενίσχυση των δικαιωμάτων των θυ-
σε ανοικτούς και διαφανείς διαγωνισμούς, σύμφωνα με μάτων εγκληματικών πράξεων που ανέρχονται σε περί-
τους συνήθεις κανόνες για την ανάθεση συμβάσεων. Επί που 75 εκατομμύρια άτομα ετησίως σε ολόκληρη την ΕΕ,
του παρόντος οι υποστηρικτικές υπηρεσίες αποτελούν τον περιορισμό της γραφειοκρατίας και την απαγόρευση
τον κυριότερο παράγοντα κόστους της διαχείρισης της άλλων επιβαρύνσεων στις πιστωτικές κάρτες, καθώς και
εναέριας κυκλοφορίας και επιτρέπεται να παρέχονται από την ενίσχυση του δικαιώματος σε δίκαιη δίκη.
μονοπωλιακούς φορείς, χωρίς να έχει πραγματοποιηθεί http://ec.europa.eu/justice/newsroom/citizen/news/130508_
κατάλληλη αξιολόγηση του κόστους και των οφελών. en.htm
Οι ανωτέρω προτάσεις της Επιτροπής πρέπει να εγκρι- http://ec.europa.eu/justice/citizen/index_en.htm
θούν από τα κράτη μέλη και το Κοινοβούλιο πριν κατα-
στούν νόμοι.
XIΙ.ΓΕΩΡΓΙΑ
http://ec.europa.eu/transport/air/index_en.htm
u Δέσμη μέτρων για τον εκσυγχρονισμό, την απλού-
στευση και την ενίσχυση της αγροδιατροφικής αλυ-
ΧΙ. ΑΝΘΡΩΠΙΝΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ σίδας (06.05.2013)
u Η Επιτροπή προτείνει 12 νέες δράσεις για την προ- διατροφική αλυσίδα – νέα δέσμη μέτρων – ασφάλεια τρο-
αγωγή των δικαιωμάτων των πολιτών (08.05.2013) φίμων – υγεία των ζώων – υγεία των φυτών
δικαιώματα ΕΕ – ευρωπαϊκή ιθαγένεια – άρση των εμπο- Στις 6 Μαΐου 2013, η Επιτροπή εξέδωσε δέσμη μέτρων
δίων – εξάλειψη γραφειοκρατίας – δικαίωμα στη δίκαιη για την ενίσχυση της επιβολής των προτύπων υγείας και
δίκη ασφάλειας στο σύνολο της αγροδιατροφικής αλυσίδας. Η
Στις 8 Μαΐου 2013, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή παρουσίασε ασφάλεια των τροφίμων έχει ουσιώδη σημασία για την
μια νέα πολιτική προώθησης για την ενίσχυση των δικαι- εξασφάλιση της εμπιστοσύνης και της βιωσιμότητας στην
ωμάτων των πολιτών της ΕΕ, με μια σειρά δράσεων για την παραγωγή προϊόντων. Η εν λόγω δέσμη μέτρων προβλέ-
άρση των εμποδίων πουν εξακολουθούν να αντιμετωπί- πει μια εκσυγχρονισμένη και απλουστευμένη προσέγγιση
ζουν οι πολίτες στην καθημερινή τους ζωή. Ειδικότερα, με της προστασίας της υγείας με βάση την επικινδυνότητα,
την έκθεση της Επιτροπής για την προώθηση των νέων καθώς και πιο αποτελεσματικά εργαλεία ελέγχου, με σκο-
μέτρων, προβλέπονται 12 συγκεκριμένοι τρόποι βοήθει- πό τη διασφάλιση της ουσιαστικής εφαρμογής των κανό-
ας από την εύρεση εργασίας σε άλλη χώρα της ΕΕ μέχρι νων που διέπουν τη λειτουργία της τροφικής αλυσίδας.
τη διασφάλιση ισχυρότερης συμμετοχής στη δημοκρα- Η εν λόγω δέσμη μέτρων ανταποκρίνεται στην ανάγκη
τική ζωή της ΕΕ. Κάποιες από τις βασικές προτάσεις είναι νομοθετικής απλούστευσης, διότι το ισχύον σώμα της
η διευκόλυνση της εργασίας και της πρακτικής άσκησης νομοθεσίας της ΕΕ, που διέπει την τροφική αλυσίδα, πε-
σε άλλη χώρα της ΕΕ, η μείωση της υπερβολικής γραφει- ριλαμβάνει περίπου 70 νομοθετικές πράξεις. Με τη νέα
οκρατίας για τους Ευρωπαίους πολίτες που ζουν και ταξι- δέσμη οι πράξεις αυτές περιορίζονται σε πέντε, ενώ πα-
δεύουν στην ΕΕ και η εξάλειψη των φραγμών στις διασυ- ράλληλα θα μειωθεί η γραφειοκρατία όσον αφορά τις
νοριακές αγορές. Κατά τη διάρκεια του Ευρωπαϊκού έτους διεργασίες και τις διαδικασίες που απαιτούνται για τους
των πολιτών, η έκθεση της ΕΕ για την ιθαγένεια αποτελεί αγρότες, τους κτηνοτρόφους και τους υπεύθυνους επι-
την απάντηση της Επιτροπής στις πολυάριθμες εκκλήσεις χειρήσεων τροφίμων (παραγωγούς, επιχειρήσεις μετα-
πολιτών της ΕΕ, που της έχουν γνωστοποιήσει προβλήμα- ποίησης και διανομείς), με σκοπό να τους επιτρέψει να
τα που αντιμετωπίζουν, όταν ταξιδεύουν, εγκαθίστανται ή ασκούν με μεγαλύτερη ευκολία την επαγγελματική τους
πραγματοποιούν αγορές σε μία άλλη χώρα της ΕΕ. δραστηριότητα.

170 ΕΕΕυρΔ 2:2013


Eπικαιρότητα EE

Στο παραπάνω πλαίσιο, η Επιτροπή αναγνώρισε ότι είναι Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο Υπουργών της
αναγκαίο να ενισχυθούν τα μέτρα που διαθέτουν οι αρμό- ΕΕ και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατέληξαν σε συμφωνία
διες αρχές των κρατών μελών, για να ελέγχουν επί τόπου σχετικά με τη μεταρρύθμιση της Κοινής Γεωργικής Πο-
τη συμμόρφωση με τη νομοθεσία της ΕΕ. Η ανάγκη αυτή λιτικής μετά το έτος 2013. Στο πλαίσιο αυτής της νέας
προέκυψε από πρόσφατα διατροφικά σκάνδαλα, που κα- συμφωνίας, οι άμεσες ενισχύσεις θα κατανέμονται με πιο
τέδειξαν για μία ακόμη φορά ότι είναι αναγκαίο να λαμ- ισότιμο τρόπο μεταξύ των κρατών μελών, των περιφερει-
βάνονται αποτελεσματικότερα μέτρα από τις αρχές επι- ών και, τελικά, των αγροτών. Μερικά παραδείγματα της
βολής, προκειμένου να προστατεύονται οι καταναλωτές νέας αυτής Πολιτικής είναι ότι μόνον οι ενεργοί αγρότες
αλλά και οι έντιμοι υπεύθυνοι επιχειρήσεων από τους κιν- θα μπορούν να λαμβάνουν εισοδηματική στήριξη και
δύνους, που θα μπορούσαν να προκύψουν λόγω παράβα- θα δοθεί ιδιαίτερη ενθάρρυνση στην εγκατάσταση των
σης σε κάποια στάδια της αγροδιατροφικής αλυσίδας. νέων μέσω της εφαρμογής συμπληρωματικού ποσού ενί-
Οι νέοι κανόνες ακολουθούν μία προσέγγιση, που βασίζε- σχυσης, της τάξης του 25% κατά τα 5 πρώτα έτη, το οποίο
ται περισσότερο στην επικινδυνότητα, επιτρέποντας έτσι θα ισχύσει σε όλα τα κράτη μέλη. Οι ενισχύσεις αυτές θα
στις αρμόδιες αρχές να επικεντρώνουν τους πόρους τους προστεθούν στα ήδη διαθέσιμα επενδυτικά μέτρα υπέρ
σε πλέον σημαντικά ζητήματα. Στα ίδια μέτρα περιλαμβά- των νέων αγροτών. Επιπλέον, τα κράτη μέλη θα μπορούν
νεται και η υποχρέωση προς τα κράτη μέλη να ενσωμα- να χορηγούν μεγαλύτερες ενισχύσεις στις μειονεκτικές
τώσουν πλήρως τους ελέγχους για την καταπολέμηση της περιοχές και θα καταστεί δυνατή η χορήγηση συνδεδε-
απάτης στα εθνικά τους σχέδια ελέγχων και να διασφαλί- μένων ενισχύσεων για περιορισμένο αριθμό προϊόντων.
σουν ότι το ύψος των χρηματικών προστίμων που επιβάλ- Στο παραπάνω πλαίσιο, ο προσανατολισμός της ευρω-
λονται στις περιπτώσεις αυτές είναι όντως αποτρεπτικό. παϊκής γεωργίας προς την αγορά θα συνοδεύεται από τη
Επιπλέον, στη νέα δέσμη μέτρων θα υπάρχει ενιαία νομο- χορήγηση νέων μέσων στους αγρότες, τα οποία θα τους
θετική πράξη για τη ρύθμιση της υγείας των ζώων στην επιτρέψουν να καταστούν αξιόπιστοι παράγοντες στη δι-
ΕΕ, καθώς στόχος είναι να βελτιωθούν τα πρότυπα και να ατροφική αλυσίδα, καθώς θα υπάρξει ενθάρρυνση για τη
προβλεφθεί ένα κοινό σύστημα ανίχνευσης και ελέγχου δημιουργία επαγγελματικών και διεπαγγελματικών οργα-
των νόσων, όπως και να αντιμετωπιστούν οι κίνδυνοι για νώσεων. Μάλιστα, σε ορισμένους τομείς θα θεσπιστούν
την υγεία και την ασφάλεια των τροφών και των ζωοτρο- ειδικοί κανόνες σε θέματα δικαίου του ανταγωνισμού.
φών με συντονισμένο τρόπο. Ταυτόχρονα, θα θεσπιστούν και νέα μέσα διαχείρισης
κρίσεων, όπως η Επιτροπή να μπορεί να επιτρέπει προ-
Ακόμη, με τα νέα μέτρα θα αναβαθμιστεί και το ισχύον σωρινά στους παραγωγούς να διαχειρίζονται καλύτερα
καθεστώς για την υγεία των φυτών, ενώ μεγαλύτερη έμ- τις ποσότητες που διαθέτουν στην αγορά και να διατεθεί
φαση θα δοθεί στο εμπόριο υψηλού κινδύνου από τρίτες ένα ξεχωριστό αποθεματικό κρίσης.
χώρες και στην αύξηση της ιχνηλασιμότητας των υλικών
φύτευσης στην εσωτερική αγορά. Άλλο μέτρο της νέας Επιπλέον, οι στόχοι της νέας Κοινής Γεωργικής Πολιτικής
νομοθεσίας είναι η καλύτερη εποπτεία και η έγκαιρη θα εστιάσουν στην προσπάθεια να γίνει αυτή πιο πράσι-
εκρίζωση των εστιών νέων ειδών επιβλαβών οργανι- νη και περισσότερο αποτελεσματική και διαφανής. Για
σμών, όπως και τη χρηματική αποζημίωση για τους καλ- την επίτευξη μιας πιο πράσινης Κοινής Γεωργικής Πολιτι-
λιεργητές που πλήττονται από επιβλαβείς οργανισμούς κής, κάθε κράτος μέλος, κάθε περιοχή και κάθε αγρότης
καραντίνας. θα συμβάλουν στη βιωσιμότητα και την αντιμετώπιση
της κλιματικής αλλαγής με μέτρα απλά, που έχουν δια-
Τα άλλα θεσμικά όργανα της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων
πιστωμένο θετικό αντίκτυπο. Τα μέσα της Κοινής Γεωρ-
του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, θα
γικής Πολιτικής θα επιτρέπουν, ακόμη, σε κάθε κράτος
εξετάσουν τη δέσμη μέτρων της Επιτροπής και θα εγκρί-
μέλος της ΕΕ να εκπληρώνει τους κοινούς στόχους με
νουν τη θέση τους επ’ αυτής. Υπάρχει μέχρι σήμερα η
τρόπο αποτελεσματικό και ευέλικτο, ώστε να λαμβάνεται
εκτίμηση ότι τα παραπάνω μέτρα θα τεθούν σε ισχύ το
υπόψη η ποικιλομορφία των 27 κρατών μελών. Ένα χα-
2016.
ρακτηριστικό παράδειγμα για μια περισσότερο διαφανή
http://ec.europa.eu/dgs/health_consumer/animal-plant-health- Κοινή Γεωργική Πολιτική είναι ότι τα στοιχεία όλων των
package ενισχύσεων της Γεωργικής Πολιτικής θα δημοσιοποιού-
νται, με εξαίρεση τα πολύ μικρά ποσά που χορηγούνται
u Η νέα Κοινή Γεωργική Πολιτική θα ενισχύσει τη σε μικρούς αγρότες. Όλες οι πτυχές της μεταρρύθμισης
θέση των αγροτών στο πλαίσιο της διατροφικής αλυ- θα είναι εφαρμοστέες από την 1η Ιανουαρίου 2014, εκτός
σίδας (26.06.2013) από τη νέα δομή των άμεσων ενισχύσεων, που θα ισχύσει
αγροτική πολιτική – διατροφική αλυσίδα – επενδυτικά μέ- από το 2015.
τρα – ενεργοί αγρότες – δημιουργία αποθεματικού κρίσης http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-613_en.htm

ΕΕΕυρΔ 2:2013 171


οι εξελιξεισ στην εε

ΙI. e-πίκαιρα νομικής πληροφορικής

Επιμ.: Κωνσταντίνος Π. Θεοδωρίδης

u Νέες υπηρεσίες ηλεκτρονικής διακυβέρνησης


αρχείου με κατάληξη .ermis, και έχουν ισχύ επικυρωμέ-
Με εγκύκλιο του Υφυπουργού Διοικητικής Μεταρρύθ- νου αντιγράφου. Οι δημόσιες υπηρεσίες οφείλουν να
μισης και Ηλεκτρονικής Διακυβέρνησης, της 10ης Μαΐου αποδέχονται ως έγκυρα τα ηλεκτρονικά αυτά έγγραφα.
2013, δίνονται οδηγίες στα Κέντρα Εξυπηρέτησης Πολι-
Επισημαίνεται ότι η νέα αυτή υπηρεσία προς τον πολίτη
τών (ΚΕΠ) για τον τρόπο, με τον οποίο μια σειρά από υπη-
αποτελεί ένα ενδιάμεσο στάδιο στη μετάβαση προς την
ρεσίες προς τους πολίτες μπορούν πλέον να παρέχονται
ψηφιακή δημόσια διοίκηση, η οποία θα ολοκληρωθεί με
εξ ολοκλήρου ηλεκτρονικά από την εθνική διαδικτυακή
την υλοποίηση των έργων πληροφορικής, που έχουν ήδη
πύλη «ΕΡΜΗΣ» (www.ermis.gov.gr).
προκηρυχθεί και χρηματοδοτούνται από το Επιχειρησι-
Συγκεκριμένα, μετά από τεχνικές και θεσμικές παρεμβά- ακό Πρόγραμμα «Διοικητική Μεταρρύθμιση» του ΕΣΠΑ,
σεις, αναβαθμίζεται το επίπεδο παροχής υπηρεσίας προς αλλά και με τη σταδιακή επέκταση της χρήσης ψηφιακής
τον πολίτη για 81 πιστοποιημένες διαδικασίες, όπως εκ- υπογραφής σε όλες τις δημόσιες υπηρεσίες. Παράλληλα,
δόσεις πιστοποιητικών, βεβαιώσεων κλπ. Για τις υπηρεσί- ο αριθμός των διαδικτυακά διαθεσίμων πιστοποιημένων
ες αυτές η συναλλαγή του πολίτη με τη δημόσια διοίκηση διαδικασιών των ΚΕΠ θα αυξάνεται σταδιακά, ενώ το πε-
μπορεί πλέον να διεκπεραιώνεται μέχρι τέλους ηλεκτρο- ριβάλλον της διαδικτυακής πύλης θα αναβαθμίζεται τε-
νικά, χωρίς ο πολίτης να χρειάζεται να επισκεφθεί αυτο- χνικά, ώστε να γίνει πιο εύχρηστο.
προσώπως οποιαδήποτε υπηρεσία, είτε για να υποβάλλει
αίτηση είτε για να παραλάβει έγγραφο. Επίσης, σύμφωνα με απόφαση της 27ης Μαΐου 2013 του
υπουργού Οικονομικών, καθιερώνεται διαδικασία εί-
Μοναδική προϋπόθεση, ο πολίτης να έχει εγγραφεί ως σπραξης και επιστροφής ηλεκτρονικού παραβόλου, το
χρήστης στην πύλη του «ΕΡΜΗ» και να μεταβεί στη συνέ- οποίο θα αντικαταστήσει την έντυπη μορφή παραβόλου
χεια για επιβεβαίωση της ταυτότητάς του σε οποιοδήποτε και των σχετικών οίκοθεν αποδεικτικών είσπραξης.
ΚΕΠ. Εκεί θα πρέπει να βεβαιώσει – προσκομίζοντας και
την αστυνομική του ταυτότητα – ότι είναι ο κάτοχος συ- Με τον όρο «ηλεκτρονικό παράβολο» («e-Παράβολο»)
γκεκριμένου ηλεκτρονικού λογαριασμού στον «ΕΡΜΗ». Η νοείται ο μοναδικός ψηφιακός κωδικός που χορηγείται
διαδικασία της εγγραφής και επιβεβαίωσης ταυτότητας μέσω της διαδικτυακής πύλης της Γενικής Γραμματείας
γίνεται μόνο μια φορά για κάθε πολίτη, ο οποίος μπορεί Πληροφοριακών Συστημάτων (Γ.Γ.Π.Σ., www.gsis.gr). Με
στη συνέχεια να πραγματοποιεί πολλαπλές συναλλαγές χρήση της σχετικής εφαρμογής, κάθε ενδιαφερόμενος
με το δημόσιο από οποιοδήποτε υπολογιστή, χρησιμο- (φυσικό ή μη φυσικό πρόσωπο) δύναται να ζητήσει τη
ποιώντας το όνομα χρήστη και τον κωδικό του. Ο πολί- χορήγηση παραβόλου σε ηλεκτρονική μορφή. Πρόσβα-
της αποκτά μια ηλεκτρονική θυρίδα στον «ΕΡΜΗ», στην ση στην εφαρμογή έχουν πιστοποιημένοι και μη πιστο-
οποία τοποθετούνται από τις αρμόδιες κατά περίπτωση ποιημένοι χρήστες του TAXISnet. Εφόσον χορηγηθεί το
υπηρεσίες (προς το παρόν από τα ΚΕΠ) τα αιτούμενα έγ- e-Παράβολο, καταβάλλεται το αντίστοιχο ποσό στον
γραφα. φορέα είσπραξης με γνωστοποίηση σ’ αυτόν του μονα-
δικού ψηφιακού κωδικού. Η καταβολή δύναται να πραγ-
Ο πολίτης μπορεί να αξιοποιήσει περαιτέρω τα ηλεκτρο-
ματοποιείται και με τη χρήση χρεωστικών ή πιστωτικών
νικά έγγραφα που θα λαμβάνει στη θυρίδα του, προω-
καρτών μέσω της διαδικτυακής πύλης της Γ.Γ.Π.Σ.
θώντας τα όπου χρειάζεται με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο.
Σύμφωνα με την κείμενη νομοθεσία, η εφαρμογή της Μέσω της εφαρμογής του e-Παραβόλου παρέχεται η
οποίας επικαιροποιήθηκε με πρόσφατη εγκύκλιο του απαραίτητη πληροφόρηση στην υπηρεσία όπου κατα-
Υφυπουργού Διοικητικής Μεταρρύθμισης και Ηλεκτρονι- τίθεται το e-Παράβολο ως προς τον έλεγχο της εγκυρό-
κής Διακυβέρνησης, οι δημόσιες υπηρεσίες οφείλουν να τητάς του και της συνδρομής των προϋποθέσεων τυχόν
έχουν ηλεκτρονική διεύθυνση επικοινωνίας με το κοινό. επιστροφής χρημάτων, σε περίπτωση αχρεωστήτως κα-
Οι διευθύνσεις αυτές έχουν αναρτηθεί στον «ΕΡΜΗ». Οι ταβληθέντων ποσών. Επιπλέον, παρέχεται η δυνατότη-
εγγεγραμμένοι στον «ΕΡΜΗ» πολίτες μπορούν να απο- τα στον πιστοποιημένο χρήστη, μέσω της διαδικτυακής
στέλλουν μηνύματα προς τις διευθύνσεις αυτές, με επι- πύλης της Γ.Γ.Π.Σ., να ανατρέχει στα παράβολα που έχουν
συναπτόμενα ηλεκτρονικά έγγραφα που έχουν λάβει στη εκδοθεί για λογαριασμό του, να τα εκτυπώνει εκ νέου και
θυρίδα τους. Τα ηλεκτρονικά έγγραφα που προέρχονται να ζητά την επιστροφή τους μέσω τραπεζικού λογαρια-
από τη θυρίδα του πολίτη, φέρουν όνομα ηλεκτρονικού σμού του.
e-πίκαιρα

Εγκύκλιος «ΕΡΜΗΣ»: στεί ότι οι Kyocera, Epson και Xerox οφείλουν να της κα-
http://www.yap.gov.gr/images/stories/News/e_thyrida.pdf ταβάλουν αμοιβή, υπό τη μορφή τέλους επιβαλλόμενου
Απόφαση περί καθιερώσεως e-Παραβόλου: στους προσωπικούς υπολογιστές, στους εκτυπωτές και/ή
http://www.eea.gr/system/uploads/asset/data/2483/POL_ στους σχεδιογράφους, που διατέθηκαν στο εμπόριο στη
PARAVOLOU.pdf Γερμανία το διάστημα μεταξύ 2001 και 2007. Στο πλαίσιο
Βλ. επίσης: αυτό, το Bundesgerichtshof ζήτησε από το Δικαστήριο
http://w w w.er mis.gov.gr/por tal/page/por tal/er mis/ να ερμηνεύσει τις σχετικές διατάξεις του δικαίου της Ένω-
publicBodies?p_topic=13065145 σης.
http://www.ydmed.gov.gr Με την απόφαση της 27ης Ιουνίου 2013, στις συνεκδι-
http://www.penteli.gov.gr/attachments/article/1188/POL1117. κασθείσες υποθέσεις C-457/11 έως C-460/11, το Δικα-
pdf στήριο έκρινε ότι η έννοια της «αναπαραγωγής, που
http://www.tanea.gr/news/economy/article/5020085/terma- πραγματοποιείται με τη χρήση οποιουδήποτε είδους
stis-oyres-ths-eforias-gia-parabola/ φωτογραφικής τεχνικής ή με οποιαδήποτε άλλη μέθοδο
που επιφέρει παρόμοια αποτελέσματα», περιλαμβάνει
u ΔΕΕ: το τέλος αναπαραγωγής μπορεί να επι- τις αναπαραγωγές που πραγματοποιούνται με εκτυπωτή
βληθεί σε εκτυπωτή ή σε προσωπικό υπολογιστή και προσωπικό υπολογιστή, όταν οι συσκευές αυτές συν-
δυάζονται μεταξύ τους. Στην περίπτωση αυτή, νομίμως
Κατά την Οδηγία 2001/29/ΕΚ, για την εναρμόνιση ορι- τα κράτη μέλη θεσπίζουν σύστημα, βάσει του οποίου η
σμένων πτυχών του δικαιώματος του δημιουργού και δίκαιη αποζημίωση καταβάλλεται από τα πρόσωπα που
συγγενικών δικαιωμάτων στην κοινωνία της πληροφο- διαθέτουν μία συσκευή, η οποία χρησιμοποιείται κατά μη
ρίας, τα κράτη μέλη παρέχουν, κατ’ αρχήν, στους δημι- αυτόνομο τρόπο στην ενιαία διαδικασία αναπαραγωγής
ουργούς και τους δικαιούχους συγγενικών δικαιωμάτων σε συγκεκριμένο υπόθεμα του έργου ή άλλου προστα-
το αποκλειστικό δικαίωμα να επιτρέπουν ή να απαγο- τευόμενου υλικού, στο βαθμό που τα εν λόγω πρόσωπα
ρεύουν την αναπαραγωγή των έργων τους ή άλλου προ- έχουν τη δυνατότητα να μετακυλίσουν το κόστος του
στατευόμενου υλικού. Ωστόσο, τα κράτη μέλη μπορούν τέλους στους πελάτες τους, εξυπακουομένου ότι το συ-
να προβλέψουν εξαιρέσεις ή περιορισμούς από το απο- νολικό ποσό της δίκαιης αποζημίωσης, που οφείλεται ως
κλειστικό αυτό δικαίωμα. Έτσι, μπορούν να επιτρέψουν, αντιστάθμιση της ζημίας που υπέστη ο δημιουργός λόγω
μεταξύ άλλων i) την πραγματοποίηση αντιγράφων για αυτής της ενιαίας διαδικασίας, δεν πρέπει να είναι διαφο-
προσωπική χρήση και ii) αντίγραφα που πραγματο- ρετικό κατ’ ουσίαν από’ αυτό που ορίσθηκε για την ανα-
ποιούνται σε χαρτί ή σε άλλο ανάλογο υλικό φορέα με παραγωγή μέσω μίας μόνο συσκευής.
τη χρήση οποιουδήποτε είδους φωτογραφικής τεχνικής
ή με οποιαδήποτε άλλη μέθοδο που επιφέρει παρόμοια Εξάλλου, το Δικαστήριο διαπιστώνει ότι ενδεχόμενη
αποτελέσματα. Το κράτος μέλος, όμως, που κάνει χρήση πράξη, με την οποία ο δικαιούχος παρέχει άδεια αναπα-
της δυνατότητας αυτής, πρέπει να μεριμνά, ώστε οι δι- ραγωγής του έργου του ή άλλου προστατευόμενου υλι-
καιούχοι του δικαιώματος του δημιουργού να λαμβάνουν κού, ουδεμία επιρροή ασκεί στη δίκαιη αποζημίωση.
«δίκαιη αποζημίωση». Σκοπός της αποζημιώσεως αυτής Επιπλέον, το Δικαστήριο διευκρινίζει ότι η μη εφαρμογή
είναι να παράσχει αντιστάθμισμα στους δημιουργούς για τεχνολογικών μέτρων, που αποσκοπούν να εμποδίσουν
την αντιγραφή των προστατευόμενων έργων τους, που ή να περιορίσουν τη μη επιτρεπόμενη αναπαραγωγή,
έγινε χωρίς την άδειά τους. δεν μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τον αποκλεισμό του
Το Bundesgerichtshof (γερμανικό ομοσπονδιακό δικα- δικαιώματος δίκαιης αποζημίωσης για ιδιωτική αντιγρα-
στήριο) κλήθηκε να επιλύσει διαφορές σχετικά με τη φή. Πράγματι, η εφαρμογή, εκ μέρους των δικαιούχων,
δίκαιη αποζημίωση για την αναπαραγωγή προστατευόμε- τέτοιων μέτρων έχει εκούσιο χαρακτήρα. Εντούτοις, το
νων έργων μέσω αλυσίδας συσκευών, που περιλαμβάνει, οικείο κράτος μέλος μπορεί να εξαρτήσει το συγκεκρι-
μεταξύ άλλων, εκτυπωτή και προσωπικό υπολογιστή, κυ- μένο επίπεδο της αποζημίωσης που οφείλεται στους δι-
ρίως όταν αυτές οι συσκευές συνδυάζονται μεταξύ τους. καιούχους από την εφαρμογή των εν λόγω τεχνολογικών
Στο πλαίσιο των διαφορών αυτών, η VG Wort, η εταιρία μέτρων, προκειμένου να ενθαρρύνει τους δικαιούχους
συλλογικής διαχείρισης δικαιωμάτων του δημιουργού η να λάβουν τα μέτρα αυτά και να συμβάλουν οικειοθελώς
οποία αντιπροσωπεύει τους συγγραφείς και τους εκδότες στην ορθή εφαρμογή της εξαιρέσεως της ιδιωτικής αντι-
λογοτεχνικών έργων στη Γερμανία, ζήτησε να υποχρεω- γραφής.
θούν οι εταιρίες Canon, Epson, Fujitsu, Hewlett-Packard, Τέλος, το Δικαστήριο επισήμανε ότι η Οδηγία 2001/29/
Kyocera και Xerox να της παράσχουν πληροφορίες για τις ΕΚ, που τέθηκε σε ισχύ στις 22 Ιουνίου 2001 και την οποία
ποσότητες και το είδος των εκτυπωτών που πωλήθηκαν τα κράτη μέλη όφειλαν να μεταφέρουν στην εσωτερική
από το 2001. Επιπλέον, η VG Wort ζήτησε να αναγνωρι- έννομη τάξη το αργότερο στις 22 Δεκεμβρίου 2002, δεν

174 ΕΕΕυρΔ 2:2013


νομικής πληροφορικής

έχει εφαρμογή στις πράξεις χρησιμοποίησης των έργων http://curia.europa.eu/juris/celex.jsf?celex=62011CJ0457&lang


και άλλου προστατευόμενου υλικού που έγιναν πριν από 1=en&lang2=EL&type=NOT&ancre=
την εν λόγω ημερομηνία.
Σχετική απόφαση: Για προτάσεις, κρίσεις και ερωτήσεις, η επικοινωνία μας
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:20 συνεχίζεται διαδικτυακά από το blog της στήλης στη δι-
13:225:0009:0009:EL:PDF εύθυνση http://e-pikaira.blogspot.com.

ΕΕΕυρΔ 2:2013 175


NOMOΛOΓ IA

Ι. ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ΚΑΙ ΓΕΝΙΚΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑϊΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ


Α. Επισκόπηση Νομολογίας ΔΕΕ – ΓεΔΕΕ (Μάρτιος 2013 – Μάιος 2013)

Ι. ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΙΘΑΓΕΝΕΙΑ σε κράτος μέλος τη νομιμοποίηση της διαμονής στην επι-


κράτειά του υπηκόων τρίτης χώρας, μολονότι οι υπήκοοι
Επιμ.: Μάρκος Παπακωνσταντής αυτοί επιθυμούν να διαμείνουν με μέλος της οικογένειάς
τους, το οποίο είναι πολίτης της Ένωσης που κατοικεί στο
u Ιθαγένεια της Ένωσης κράτος μέλος αυτό, του οποίου έχει την ιθαγένεια, και δεν
έχει ασκήσει ποτέ το δικαίωμά του ελεύθερης κυκλοφο-
Δικαίωμα διαμονής υπηκόων τρίτων χωρών μελών οι- ρίας ως πολίτη της Ένωσης.
κογένειας πολίτη της Ένωσης
Το Δικαστήριο αρχικά επισημαίνει ότι οι εκκαλούντες της
άρθρο 20 ΣΛΕΕ – δικαίωμα διαμονής των υπηκόων τρίτης κύριας δίκης δεν μπορούν να επικαλεσθούν την εφαρ-
χώρας, μελών της οικογένειας πολίτη της Ένωσης – μη μογή των διατάξεων των Οδηγιών 2003/86 και 2004/38.
άσκηση του δικαιώματος ελεύθερης κυκλοφορίας – θεμε- Όσον αφορά την Οδηγία 2003/86, στο άρθρο 3 παρ. 3
λιώδη δικαιώματα προβλέπεται ότι η Οδηγία δεν έχει εφαρμογή στην πε-
ΔΕΕ C-87/12,Ymeraga και Ymeraga-Tafarshiku, 08.05.2013 ρίπτωση των μελών της οικογένειας πολίτη της Ένωσης.
– Προδικαστικό ερώτημα Σκοπός της Οδηγίας, όπως προσδιορίζεται στο άρθρο 1
αυτής, είναι να καθορίσει τους όρους, υπό τους οποίους
H αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως αφορά ασκείται το δικαίωμα της οικογενειακής επανενώσεως,
την ερμηνεία του άρθρου 20 ΣΛΕΕ. Η αίτηση αυτή υπο- που διαθέτουν οι υπήκοοι τρίτων χωρών που διαμένουν
βλήθηκε στο πλαίσιο ένδικης διαφοράς μεταξύ της οικο- νόμιμα στο έδαφος των κρατών μελών. Συνεπώς, καθό-
γένειας Ymeraga και του Υπουργείου Εργασίας, Απασχό- σον, στο πλαίσιο της διαφοράς της κύριας δίκης, ο πολί-
λησης και Μετανάστευσης του Λουξεμβούργου (Ministre της της Ένωσης διαμένει σε κράτος μέλος, ενώ τα μέλη
du Travail, de l’Emploi et de l’Immigration). Ως προς τα της οικογένειάς του, που είναι υπήκοοι τρίτης χώρας, επι-
πραγματικά γεγονότα, το 1999 αφίχθη από το Κόσσοβο θυμούν να διαμείνουν στο κράτος μέλος αυτό στο πλαί-
στο Λουξεμβούργο ο ανήλικος Kresnik Ymeraga. Η διαμο- σιο οικογενειακής επανενώσεως με τον εν λόγω πολίτη, η
νή του νομιμοποιήθηκε το 2001. Μεταξύ των ετών 2006 Οδηγία 2003/86 δεν έχει εφαρμογή στην περίπτωση των
και 2008, αφίχθησαν διαδοχικώς στο Λουξεμβούργο οι εκκαλούντων της κύριας δίκης. Όσον αφορά την Οδηγία
γονείς και οι δύο αδελφοί του. Άπαντες υπέβαλαν, την ίδια 2004/38, το Δικαστήριο διευκρινίζει ότι η συγκεκριμένη
την ημέρα αφίξεώς τους, αίτηση παροχής διεθνούς προ- Οδηγία σκοπεί στη διευκόλυνση της άσκησης του θεμελι-
στασίας. Καθώς οι λουξεμβουργιανές αρχές απέρριψαν ώδους ατομικού δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορί-
τις αιτήσεις, το ζεύγος Ymeraga και οι δύο αδελφοί του ας και διαμονής στο έδαφος των κρατών μελών, το οποίο
Kreshnik Ymeraga υπέβαλαν αίτηση εγκρίσεως της δια- παρέχεται απευθείας στους πολίτες της Ένωσης βάσει
μονής τους λόγω οικογενειακής επανενώσεως μ’ αυτόν. της Συνθήκης ΛΕΕ και στην ενίσχυση του εν λόγω δικαι-
Η αίτηση αυτή απορρίφθηκε τον Αύγουστο του 2009. Εν ώματος. Κατά το άρθρο 3 παρ. 1 αυτής, η Οδηγία ισχύει
τω μεταξύ, το Μάρτιο του 2009 ο Kreshnik Ymeraga απέ- για κάθε πολίτη της Ένωσης, που μεταβαίνει ή διαμένει
κτησε τη λουξεμβουργιανή ιθαγένεια. Σε συνέχεια της σε κράτος μέλος διαφορετικό εκείνου του οποίου έχει
απόρριψης, το ζεύγος Ymeraga υπέβαλε στον Υπουργό την ιθαγένεια και για τα μέλη της οικογένειάς του, όπως
αίτηση χορηγήσεως δελτίου διαμονής με την ιδιότητα αυτά ορίζονται στο άρθρο 2 σημείο 2 της ιδίας Οδηγίας,
των μελών της οικογένειας πολίτη της Ένωσης. Ένα χρό- τα οποία τον συνοδεύουν ή μεταβαίνουν στο κράτος μέ-
νο αργότερα, το ζεύγος υπέβαλε εκ νέου στον Υπουργό λος υποδοχής για να εγκατασταθούν μαζί του. Το Δικα-
αίτηση, ζητώντας τη χορήγηση αδείας ή, επικουρικώς, στήριο επαναλαμβάνει ότι πολίτης της Ένωσης, που δεν
εγκρίσεως διαμονής για τους δύο αδελφούς του Kreshnik έχει ασκήσει ποτέ το δικαίωμα της ελεύθερης κυκλοφο-
Ymeraga. Οι αιτήσεις απορρίφθηκαν. Η προσφυγή που ρίας και διαμένει ανέκαθεν στο κράτος μέλος του οποίου
επακολούθησε κατά των αποφάσεων αυτών απορρίφθη- έχει την ιθαγένεια, δεν εμπίπτει στην έννοια του «δικαιού-
κε από το διοικητικό δικαστήριο. Κατά της αποφάσεως χου», κατά τη διάταξη αυτή, οπότε η Οδηγία 2004/38 δεν
του τελευταίου ασκήθηκε έφεση. εφαρμόζεται. Επιπλέον, καθόσον ο πολίτης της Ένωσης
Το αιτούν δικαστήριο αποφάσισε να αναστείλει την ενώ- δεν εμπίπτει στην έννοια του «δικαιούχου», ούτε το μέ-
πιόν του διαδικασία και να απευθύνει στο ΔΕΕ το ερώτη- λος της οικογένειάς του εμπίπτει στην έννοια αυτή, δεδο-
μα, εάν το άρθρο 20 ΣΛΕΕ έχει την έννοια ότι επιτρέπει μένου ότι τα δικαιώματα, που παρέχει η εν λόγω Οδηγία
Επισκόπηση Νομολογίας

στα μέλη της οικογένειας του δικαιούχου, δεν αποτελούν τήτων αυτής και δεν δημιουργεί νέες αρμοδιότητες ή νέα
αυτοτελή δικαιώματα, αλλά παρεπόμενα δικαιώματα, τα καθήκοντα για την Ένωση, ούτε τροποποιεί τις αρμοδιό-
οποία έχουν αποκτηθεί λόγω της ιδιότητας του μέλους τητες και τα καθήκοντα που καθορίζονται στις Συνθήκες.
της οικογένειας του δικαιούχου. Κατά συνέπεια, το Δικαστήριο καλείται να ερμηνεύσει,
Όσον αφορά το άρθρο 20 ΣΛΕΕ, το Δικαστήριο επισημαί- με γνώμονα το Χάρτη, το δίκαιο της Ένωσης εντός των
νει ότι οι σχετικές με την ιδιότητα του πολίτη της Ένωσης ορίων των αρμοδιοτήτων που της έχουν απονεμηθεί.
διατάξεις της Συνθήκης δεν παρέχουν κανένα δικαίωμα Συνεπώς, για να διακριβωθεί, εάν η άρνηση των λουξεμ-
στους υπηκόους τρίτων χωρών. Τα δικαιώματα, που εν- βουργιανών αρχών να παράσχουν στα μέλη της οικογέ-
δεχομένως παρέχονται βάσει των σχετικών με την ιθαγέ- νειας του Kreshnik Ymeraga δικαίωμα διαμονής λόγω της
νεια της Ένωσης διατάξεων της Συνθήκης στους υπηκό- ιδιότητας των μελών της οικογένειας πολίτη της Ένωσης,
ους τρίτων χωρών, δεν αποτελούν αυτοτελή δικαιώματα, εμπίπτει στην εφαρμογή του δικαίου της Ένωσης, κατά
αλλά δικαιώματα που απορρέουν από την εκ μέρους του το άρθρο 51 του Χάρτη, πρέπει να εξετασθεί, εάν, μετα-
πολίτη της Ένωσης άσκηση του δικαιώματος ελεύθερης ξύ άλλων στοιχείων, η επίμαχη εθνική ρύθμιση στοχεύει
κυκλοφορίας. Εντούτοις, το Δικαστήριο αναγνωρίζει ότι στην εφαρμογή διατάξεως του δικαίου της Ένωσης, ο χα-
υφίστανται ειδικές περιπτώσεις, στις οποίες παρέχεται ρακτήρας της ρυθμίσεως αυτής και το εάν μ’ αυτήν επι-
δικαίωμα διαμονής σε υπήκοο τρίτης χώρας, ο οποίος εί- διώκεται η επίτευξη σκοπών διαφορετικών από εκείνους
ναι μέλος της οικογένειας του πολίτη αυτού, διότι διαφο- του δικαίου της Ένωσης, καθώς και εάν υφίσταται σχετι-
ρετικά θα θιγόταν η πρακτική αποτελεσματικότητα της κώς ειδική ρύθμιση του δικαίου της Ένωσης ή δυνάμενη
ιθαγένειας της Ένωσης, την οποία έχει ο πολίτης αυτός, να το επηρεάσει. Το Δικαστήριο εκτιμά ότι, αν και ο νό-
εφόσον, ως συνέπεια της μη παροχής του δικαιώματος μος περί ελεύθερης κυκλοφορίας σκοπεί στην εφαρμογή
διαμονής, ο εν λόγω πολίτης θα υποχρεωνόταν, εκ των του δικαίου της Ένωσης, εντούτοις, στην περίπτωση των
πραγμάτων, να εγκαταλείψει την επικράτεια της Ένωσης, εκκαλούντων της κύριας δίκης, δεν τυγχάνει εφαρμογής
στερούμενος, συνεπώς, της δυνατότητας χρήσεως των το δίκαιο της Ένωσης, καθόσον δεν μπορεί να γίνει δεκτό
δικαιωμάτων που παρέχονται βάσει της ιδιότητας αυτής. ότι ο Kreshnik Ymeraga μπορεί να επικαλεσθεί τόσο τις
Το Δικαστήριο επαναλαμβάνει ότι το γεγονός και μόνον διατάξεις της Οδηγίας 2004/38 όσο και αυτές της Οδη-
ότι θα ήταν επιθυμητή για υπήκοο κράτους μέλος, για γίας 2003/86. Η μη παροχή δικαιώματος διαμονής στα
οικονομικούς λόγους ή, προκειμένου να διασφαλισθεί η μέλη της οικογένειας του Kreshnik Ymeraga δεν θα έχει
ενότητα της οικογένειάς του εντός της επικράτειας της ως αποτέλεσμα να του στερήσει τη δυνατότητα πραγμα-
Ένωσης, η δυνατότητα των μελών της οικογένειάς του, τα τικής χρήσεως, κατά το ουσιώδες μέρος τους, των δικαι-
οποία δεν έχουν την ιθαγένεια κράτους μέλους να διαμέ- ωμάτων που παρέχονται βάσει της ιδιότητας του πολίτη
νουν μαζί του εντός της Ένωσης, δεν αρκεί για να γίνει της Ένωσης. Υπό τις συνθήκες αυτές, η άρνηση των λου-
δεκτό ότι, σε περίπτωση μη παροχής του δικαιώματος ξεμβουργιανών αρχών να αναγνωρίσουν στα μέλη της
αυτού, ο πολίτης της Ένωσης θα υποχρεωθεί να εγκατα- οικογένειας του Kreshnik Ymeraga δικαίωμα διαμονής
λείψει το έδαφος της Ένωσης. Στην υπόθεση της κύριας λόγω της ιδιότητάς τους ως μελών της οικογένειας πολίτη
δίκης, το μόνο στοιχείο, που θα δικαιολογούσε την παρο- της Ένωσης δεν άπτεται της εφαρμογής του δικαίου της
χή δικαιώματος διαμονής στα μέλη της οικογένειας του Ένωσης κατά το άρθρο 51 του Χάρτη, οπότε το ζήτημα,
ενδιαφερόμενου πολίτη, είναι η βούληση του Kreshnik εάν η άρνηση αυτή είναι σύμφωνη με τα θεμελιώδη δι-
Ymeraga να πραγματοποιηθεί, εντός του κράτους μέλους καιώματα, δεν μπορεί να εξετασθεί από απόψεως των δι-
διαμονής και ιθαγενείας του, η επανένωση με τα εν λόγω καιωμάτων που παρέχονται βάσει του εν λόγω Χάρτη.
μέλη, στοιχείο που δεν αρκεί για να γίνει δεκτό ότι η μη Συνεπώς, καταλήγει το Δικαστήριο, στο υποβληθέν ερώ-
παροχή αυτού του δικαιώματος διαμονής μπορεί να έχει τημα πρέπει να δοθεί η απάντηση ότι το άρθρο 20 ΣΛΕΕ
ως αποτέλεσμα να στερήσει από τον Kreshnik Ymeraga έχει την έννοια ότι δεν απαγορεύει σε κράτος μέλος να
τη δυνατότητα πραγματικής χρήσεως, κατά το ουσιώδες μην επιτρέπει σε υπήκοο τρίτης χώρας τη διαμονή στην
μέρος τους, των δικαιωμάτων που παρέχονται βάσει της επικράτειά του, μολονότι ο υπήκοος αυτός επιθυμεί να
ιδιότητας του πολίτη της Ένωσης. διαμείνει με μέλος της οικογένειάς του, το οποίο είναι πο-
Όσον αφορά τα θεμελιώδη δικαιώματα που επισημαίνει λίτης της Ευρωπαϊκής Ένωσης που κατοικεί στο κράτος
το αιτούν δικαστήριο, το ΔΕΕ υπενθυμίζει ότι οι διατάξεις μέλος αυτό, του οποίου έχει την ιθαγένεια, και δεν έχει
του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπα- ασκήσει ποτέ το δικαίωμα ελεύθερης κυκλοφορίας ως
ϊκής Ένωσης, βάσει του άρθρου του 51 παρ. 1, απευθύ- πολίτης της Ένωσης, εφόσον η άρνηση αυτή δεν στερεί
νονται στα κράτη μέλη, μόνον οσάκις αυτά θέτουν σε από τον ενδιαφερόμενο πολίτη της Ένωσης τη δυνατότη-
εφαρμογή το δίκαιο της Ένωσης. Βάσει της παρ. 2 του τα πραγματικής χρήσεως, κατά το ουσιώδες μέρος τους,
ιδίου αυτού άρθρου, ο Χάρτης δεν διευρύνει το πεδίο των δικαιωμάτων που παρέχονται βάσει της ιδιότητας
εφαρμογής του δικαίου της Ένωσης πέραν των αρμοδιο- του πολίτη της Ένωσης.

178 ΕΕΕυρΔ 2:2013


ΔΕΕ – ΓεΔΕΕ

και το οποίο στηριζόταν στο άρθρο 46α του Κανονισμού


ΙΙ. ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΤΩΝ ΠΡΟΣΩΠΩΝ 1408/71, το δικαστήριο έκρινε ότι δεν συνέτρεχε παράβα-
Επιμ.: Μάρκος Παπακωνσταντής ση του εν λόγω άρθρου. Καθόσον η ολλανδική σύνταξη
γήρατος έπρεπε να θεωρηθεί πλεονέκτημα επέχον θέση
συντάξεως, η βελγική σύνταξη επιζώντος έπρεπε να μει-
u Κοινωνική ασφάλιση των διακινούμενων ερ- ωθεί, σύμφωνα με το άρθρο 46α παρ. 3 στοιχείο α΄, του
γαζομένων Κανονισμού 1408/71. Η Α. van den Booren άσκησε έφε-
ση κατά της αποφάσεως αυτής ενώπιον του arbeidshof
Εθνικοί κανόνες που απαγορεύουν τη σώρευση συ-
te Antwerpen. Η εκκαλούσα υποστηρίζει ότι η εφαρμογή
ντάξεων
του άρθρου 52 παρ. 1 του βασιλικού διατάγματος της 21ης
άρθρο 46β του Κανονισμού (ΕΟΚ) 1408/71 – σύνταξη γή- Δεκεμβρίου 1967 συνιστά παράβαση του άρθρου 46α
ρατος – αύξηση του ποσού που καταβάλλει κράτος μέλος του Κανονισμού 1408/71 και, εν πάση περιπτώσει, περιο-
– σύνταξη επιζώντος – μείωση του ποσού που καταβάλλει ρισμό του δικαιώματος ελεύθερης κυκλοφορίας των προ-
άλλο κράτος μέλος σώπων, που κατοχυρώνεται στα άρθρα 39 ΕΚ έως 42 ΕΚ.
Υπό τις περιστάσεις αυτές, το arbeidshof te Antwerpen
ΔΕΕ C-127/11, Van den Booren, 07.03.2013 – Προδικαστι-
αποφάσισε να αναστείλει την ενώπιόν του διαδικασία και
κό ερώτημα
να υποβάλει στο Δικαστήριο δύο προδικαστικά ερωτή-
Η αίτηση προδικαστικής αποφάσεως αφορά την ερμη- ματα, τα οποία συνοψίζονται στο εξής: προσκρούει στις
νεία του άρθρου 46β του Κανονισμού (ΕΟΚ) 1408/71 του διατάξεις του Κανονισμού 1408/71, και, ειδικότερα στο
Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1971, περί εφαρμογής των άρθρο του 46α, η εφαρμογή κανονιστικής ρυθμίσεως
συστημάτων κοινωνικής ασφαλίσεως στους μισθωτούς, κράτους μέλους, η οποία περιλαμβάνει ρήτρα, δυνάμει
στους μη μισθωτούς και στα μέλη των οικογενειών τους της οποίας η σύνταξη επιζώντος, που εισπράττεται στο
που διακινούνται εντός της Κοινότητας. Η αίτηση αυτή εν λόγω κράτος μέλος μειώνεται λόγω της αυξήσεως συ-
υποβλήθηκε στο πλαίσιο ένδικης διαφοράς μεταξύ της ντάξεως γήρατος, που εισπράττεται βάσει της νομοθεσί-
Α. van den Booren και του Rijksdienst voor Pensioenen ας άλλου κράτους μέλους και εάν, σε περίπτωση αρνητι-
(εθνικού συνταξιοδοτικού φορέα) σχετικά με την εφαρ- κής απαντήσεως, προσκρούει στο πρωτογενές δίκαιο της
μογή των βελγικών κανόνων, που απαγορεύουν τη σώ- Ένωσης, και ειδικότερα, στο άρθρο 4 παρ. 3, ΣΕΕ, καθώς
ρευση στο πλαίσιο καθορισμού του ποσού της βελγικής και στα άρθρα 45 ΣΛΕΕ έως 48 ΣΛΕΕ, η εφαρμογή τέτοιας
συντάξεως επιζώντος, που έπρεπε να καταβληθεί στην εθνικής κανονιστικής ρυθμίσεως;
εκκαλούσα της κύριας δίκης. Ως προς τα πραγματικά
Το Δικαστήριο αρχικά υπενθυμίζει ότι, κατά πάγια νομο-
γεγονότα, η Α. van den Booren κατοικεί στο Maastricht
λογία, ένας εθνικός κανόνας πρέπει να χαρακτηρίζεται
(Κάτω Χώρες). Ο αποβιώσας σύζυγός της είχε εργαστεί
ως ρήτρα μειώσεως κατά την έννοια του Κανονισμού
ως ανθρακωρύχος στο Βέλγιο κατά το παρελθόν. Με διοι-
1408/71, εάν ο υπολογισμός, τον οποίο επιβάλλει, έχει
κητική απόφαση, το Rijksdienst voor Pensioenen χορήγη-
ως αποτέλεσμα να μειώνεται το ποσό της συντάξεως,
σε στην Α. van den Booren αναδρομικά βελγική σύνταξη
που μπορεί να αξιώσει ο ενδιαφερόμενος, λόγω του ότι
επιζώντος. Από την ίδια ημερομηνία χορήγησης, η εκκα-
ο ίδιος λαμβάνει παροχή εντός άλλου κράτους μέλους.
λούσα άρχισε να λαμβάνει και ολλανδική σύνταξη γήρα-
Από το άρθρο 12 παρ. 2, του ίδιου Κανονισμού προκύ-
τος δυνάμει του Algemene Ouderdomswet (ολλανδικού
πτει ότι οι ρήτρες μειώσεως, που προβλέπει η νομοθεσία
νόμου περί γενικής ασφαλίσεως γήρατος). Με απόφαση
ενός κράτους μέλους, εφαρμόζονται, εφόσον δεν ορίζε-
η ολλανδική σύνταξη γήρατος της Α. van den Booren
ται διαφορετικά στον εν λόγω Κανονισμό, εις βάρος των
αυξήθηκε, η δε αύξηση αυτή είχε αναδρομική ισχύ 17
δικαιούχων που λαμβάνουν παροχή από το κράτος αυτό,
μηνών. Το Rijksdienst voor Pensioenen γνωστοποίησε με
οσάκις μπορούν να λάβουν και άλλες παροχές κοινωνικής
συστημένη επιστολή του στην Α. van den Booren ότι απο-
ασφαλίσεως, ακόμη και αν οι παροχές αυτές αποκτήθη-
φάσισε να αναθεωρήσει την απόφασή της, προβαίνοντας
καν δυνάμει της νομοθεσίας άλλου κράτους μέλους. Εξαί-
στη μείωση της βελγικής συντάξεως της επιζώντος. Τού-
ρεση από την αρχή αυτή προβλέπει το άρθρο 46β παρ.
το δε για το λόγο ότι, από την ίδια αυτή ημερομηνία, είχε
1 του Κανονισμού αυτού, που ορίζει ότι, σε περίπτωση
αυξηθεί η ολλανδική σύνταξή της γήρατος. Με την ίδια
σωρεύσεως παροχών της ίδιας φύσεως, οι ρήτρες μειώ-
επιστολή, κάλεσε την Α. van den Booren να επιστρέψει τις
σεως, που προβλέπονται από τη νομοθεσία ενός κράτους
αχρεωστήτως καταβληθείσες παροχές.
μέλους, δεν εφαρμόζονται σε παροχή, που υπολογίζεται
Κατά της απόφασης αυτής η Α. van den Booren άσκησε σύμφωνα με το άρθρο 46 παρ. 2 του ίδιου Κανονισμού.
προσφυγή ενώπιον του arbeidsrechtbank te Tongeren Από πάγια νομολογία προκύπτει ότι οι παροχές κοινωνι-
(δικαστηρίου εργατικών διαφορών του Tongeren), το κής ασφαλίσεως πρέπει να θεωρούνται της ίδιας φύσεως,
οποίο απέρριψε την προσφυγή ως αβάσιμη. Όσον αφορά κατά την έννοια του άρθρου 12 παρ. 2 του Κανονισμού
το επιχείρημα, το οποίο προέβαλε η Α. van den Booren 1408/71, όταν το αντικείμενο και ο σκοπός τους, καθώς

ΕΕΕυρΔ 2:2013 179


Επισκόπηση Νομολογίας

και η βάση υπολογισμού τους και οι προϋποθέσεις χορη- πεδίου εφαρμογής των διατάξεων της Συνθήκης. Μολο-
γήσεώς τους είναι πανομοιότυπες. Το άρθρο 46α παρ. 1 νότι, ελλείψει εναρμονίσεως σε επίπεδο της Ένωσης, ενα-
του Κανονισμού 1408/71 διευκρινίζει ότι ως σωρεύσεις πόκειται στη νομοθεσία κάθε κράτους μέλους να καθο-
παροχών της ίδιας φύσεως νοούνται όλες οι σωρεύσεις ρίζει τις προϋποθέσεις χορηγήσεως των παροχών στον
παροχών αναπηρίας, γήρατος και επιζώντων «που υπο- τομέα των κοινωνικών ασφαλίσεων, εντούτοις, κατά την
λογίζονται ή χορηγούνται βάσει των περιόδων ασφαλίσεως άσκηση της αρμοδιότητας αυτής, τα κράτη μέλη υποχρε-
ή/και κατοικίας που έχουν πραγματοποιηθεί από ένα και το ούνται να τηρούν το δίκαιο της Ένωσης, ιδίως τις διατά-
αυτό πρόσωπο». Σύμφωνα με την παρ. 2 του ίδιου άρθρου ξεις περί ελεύθερης παροχής υπηρεσιών. Όσον αφορά τις
46α του Κανονισμού 1408/71, οι παροχές, που υπολογίζο- διατάξεις του πρωτογενούς δικαίου, στις οποίες παραπέ-
νται ή χορηγούνται βάσει των σταδιοδρομιών δύο διαφο- μπει το αιτούν δικαστήριο, το Δικαστήριο υπενθυμίζει ότι
ρετικών προσώπων, δεν μπορούν να θεωρούνται ως πα- το άρθρο 45 ΣΛΕΕ συνιστά εφαρμογή της θεμελιώδους
ροχές της ίδιας φύσεως κατά την έννοια της εν λόγω παρ. αρχής, κατά την οποία η δράση της Ένωσης περιλαμβά-
1. Λαμβανομένων υπόψη των γραπτών παρατηρήσεων νει, εκτός των άλλων, την εξάλειψη, μεταξύ των κρατών
που υποβλήθηκαν στο Δικαστήριο, ότι η σύνταξη επιζώ- μελών, των εμποδίων στην ελεύθερη κυκλοφορία των
ντος που εισπράττει η Α. van den Booren υπολογίστηκε προσώπων. Κατά συνέπεια, προσκρούει στο δίκαιο της
βάσει της σταδιοδρομίας του αποβιώσαντος συζύγου της Ένωσης κάθε εθνικό μέτρο το οποίο, ακόμη και αν εφαρ-
και ότι η ολλανδική σύνταξη γήρατος της καταβάλλεται μόζεται χωρίς διακρίσεις λόγω ιθαγενείας, δύναται να θί-
ατομικά, οι δύο αυτές παροχές δεν μπορούν να θεωρη- ξει ή να καταστήσει λιγότερο ελκυστική την άσκηση, από
θούν ως παροχές ίδιας φύσεως, εμπίπτουσες στην εξαί- τους κοινοτικούς υπηκόους, των θεμελιωδών ελευθεριών
ρεση του άρθρου 46β παρ. 1 του Κανονισμού 1408/71. που κατοχυρώνει η Συνθήκη. Κατά πάγια νομολογία, εθνι-
Ως εκ τούτου, δεν αντίκειται στον Κανονισμό 1408/71 η κά μέτρα είναι δυνατό να επιτρέπονται, υπό τους όρους
εφαρμογή εθνικού κανόνα, που απαγορεύει τη σώρευ- ότι μ’ αυτά επιδιώκεται σκοπός γενικού συμφέροντος,
ση, όπως είναι ο κανόνας που παραθέτει το αιτούν δικα- είναι κατάλληλα για τη διασφάλιση της υλοποίησης του
στήριο, υπό την προϋπόθεση ότι τηρούνται τα όρια που σκοπού αυτού και δεν υπερβαίνουν τα όρια του αναγκαί-
επιβάλλει ο εν λόγω Κανονισμός 1408/71. Το άρθρο 46α ου μέτρου για την επίτευξη του επιδιωκόμενου σκοπού.
παρ. 3 στοιχείο δ΄ του Κανονισμού 1408/71 προβλέπει, Επομένως, απόκειται στο εθνικό δικαστήριο να εκτιμήσει,
μεταξύ άλλων, ότι, στην περίπτωση που εφαρμόζονται εάν η επίμαχη εθνική κανονιστική ρύθμιση συνάδει με τις
οι εθνικοί κανόνες περί απαγορεύσεως της σωρεύσεως απαιτήσεις του δικαίου της Ένωσης, όταν εξετάζει κατά
ενός μόνον κράτους μέλους, λόγω του ότι ο ενδιαφερό- πόσον ο βελγικός κανόνας που απαγορεύει τη σώρευση,
μενος λαμβάνει παροχές της ίδιας ή άλλης φύσεως που ο οποίος εφαρμόζεται βεβαίως τόσο στους Βέλγους υπη-
απορρέουν από τη νομοθεσία άλλου κράτους μέλους, η κόους όσο και στους υπηκόους των άλλων κρατών μελών
μείωση της παροχής που απορρέει από τη νομοθεσία του αδιακρίτως, περιάγει στην πραγματικότητα το ενδιαφε-
πρώτου κράτους μέλους μπορεί να φθάσει μόνο μέχρι ρόμενο πρόσωπο σε κατάσταση δυσμενέστερη εκείνης,
του ύψους των παροχών που απορρέουν από τη νομο- στην οποία βρίσκεται άλλο πρόσωπο και η οποία δεν
θεσία του άλλου κράτους μέλους. Επομένως, κατ’ εφαρ- χαρακτηρίζεται από κανένα διασυνοριακό στοιχείο, και,
μογήν αυτού του κανόνα, η βελγική σύνταξη επιζώντος στην περίπτωση που διαπιστωθεί εν προκειμένω ύπαρξη
μπορεί να μειωθεί μόνον κατά το ύψος του ποσού της ολ- τέτοιου μειονεκτήματος, εάν ο επίμαχος εθνικός κανόνας
λανδικής συντάξεως γήρατος. Υπό τις περιστάσεις αυτές, δικαιολογείται από αντικειμενικούς λόγους και είναι ανα-
το συμπέρασμα που συνάγεται επί του ζητήματος αυτού λογικός σε σχέση προς τον σκοπό που επιδιώκει θεμιτώς
είναι ότι δεν προσκρούει στο άρθρο 46α του Κανονισμού το εθνικό δίκαιο. Κατόπιν του συνόλου των προεκτεθέ-
1408/71 η εφαρμογή κανονιστικής ρυθμίσεως κράτους ντων, το Δικαστήριο δίνει την απάντηση στα υποβληθέ-
μέλους, η οποία περιλαμβάνει ρήτρα, δυνάμει της οποί- ντα ερωτήματα ότι δεν προσκρούει στο άρθρο 46α του
ας η σύνταξη επιζώντος που εισπράττεται στο εν λόγω Κανονισμού 1408/71 η εφαρμογή κανονιστικής ρυθμί-
κράτος μέλος μειώνεται λόγω της αυξήσεως συντάξεως σεως κράτους μέλους, η οποία περιλαμβάνει ρήτρα, δυ-
γήρατος, που εισπράττεται βάσει της νομοθεσίας άλλου νάμει της οποίας η σύνταξη επιζώντος, που εισπράττεται
κράτους μέλους, εφόσον, ιδίως, πληρούνται οι όροι του στο εν λόγω κράτος μέλος, μειώνεται λόγω της αυξήσεως
άρθρου 46α παρ. 3 στοιχείο δ΄ του Κανονισμού. συντάξεως γήρατος, που εισπράττεται βάσει της νομοθε-
Σύμφωνα με το Δικαστήριο, η ερμηνεία του Κανονισμού σίας άλλου κράτους μέλους, εφόσον πληρούνται οι όροι
1408/71 δεν πρέπει να θίγει τη λύση που απορρέει από του άρθρου 46α παρ. 3 στοιχείο δ΄. Επίσης, δεν αντίκειται
την ενδεχόμενη εφαρμογή διατάξεων του πρωτογενούς στο άρθρο 45 ΣΛΕΕ η εφαρμογή τέτοιας εθνικής κανονι-
δικαίου. Η διαπίστωση ότι ένα εθνικό μέτρο μπορεί να εί- στικής ρυθμίσεως, υπό τον όρο ότι αυτή δεν περιάγει το
ναι σύμφωνο με διάταξη μιας πράξεως του παραγώγου ενδιαφερόμενο πρόσωπο σε κατάσταση δυσμενέστερη
δικαίου, εν προκειμένω του Κανονισμού 1408/71, δεν συ- εκείνης στην οποία βρίσκεται άλλο πρόσωπο και η οποία
νεπάγεται κατ’ ανάγκην ότι το μέτρο αυτό εκφεύγει του δεν χαρακτηρίζεται από κανένα διασυνοριακό στοιχείο,

180 ΕΕΕυρΔ 2:2013


ΔΕΕ – ΓεΔΕΕ

και, στην περίπτωση που διαπιστωθεί η ύπαρξη τέτοιου κής Ένωσης, είχε ασκήσει στο Ηνωμένο Βασίλειο δικαιώ-
μειονεκτήματος, δικαιολογείται από αντικειμενικούς λό- ματα που αντλούσε από τη Συνθήκη ΕΚ κατά τη διάρκεια
γους και είναι αναλογική σε σχέση προς τον σκοπό που της επίμαχης περιόδου, δεδομένου ότι τα προσκομισθέ-
επιδιώκει θεμιτώς το εθνικό δίκαιο, ενώ απόκειται στο ντα στοιχεία αποδείκνυαν απλώς ότι o ενδιαφερόμενος
εθνικό δικαστήριο να προχωρήσει στη σχετική κρίση. ασκούσε μισθωτή δραστηριότητα από τον Απρίλιο του
2004 έως τον Απρίλιο του 2006. Το ίδιο δικαστήριο απέρ-
ριψε και την επιχειρηματολογία των προσφευγόντων
u Κανονισμός (ΕΟΚ) 1612/68 περί της ελεύθε- στην κύρια δίκη, κατά την οποία, αφενός, η Ο. Alarape δι-
ρης κυκλοφορίας εργαζομένων ατήρησε το δικαίωμα διαμονής της μετά το διαζύγιό της
Δικαίωμα νόμιμης διαμονής των μελών της οικογένει- και, αφετέρου, το θεμελιώδες δικαίωμά τους για σεβασμό
ας πολίτη της Ένωσης που δεν είναι υπήκοοι κράτους της ιδιωτικής και οικογενειακής τους ζωής είχε παραβια-
μέλους στεί από την εν λόγω απορριπτική απόφαση. Στο πλαίσιο
της δίκης επί της εφέσεως, που ασκήθηκε ενώπιον του
Οδηγία 2004/38/EΚ – διαζευγμένος σύζυγος υπηκόου αιτούντος δικαστηρίου κατά της ως άνω αποφάσεως, οι
κράτους μέλους που έχει εργασθεί σε άλλο κράτος μέλος προσφεύγοντες στην υπόθεση της κύριας δίκης προέβα-
– ενήλικο τέκνο που συνεχίζει τις σπουδές του στο κράτος λαν για πρώτη φορά επιχείρημα βασισμένο στο άρθρο
μέλος υποδοχής – δικαίωμα διαμονής για το γονέα υπη- 12 του Κανονισμού 1612/68.
κόου τρίτου κράτους – δικαίωμα μόνιμης διαμονής των
μελών της οικογένειας πολίτη της Ένωσης που δεν είναι Το αιτούν δικαστήριο έκρινε ότι το First-tier Tribunal
υπήκοοι κράτους μέλους (Immigration and Asylum Chamber) υπέπεσε σε πλάνη
περί το δίκαιο, στο βαθμό που δεν εξέτασε αυτεπαγ-
ΔΕΕ C-529/11, Alarape και Tijani, 08.05.2013 – Προδικα- γέλτως στην υπόθεση της κύριας δίκης την ενδεχόμενη
στικό ερώτημα επιρροή του άρθρου 12 του Κανονισμού 1612/68. Υπ’
H αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως αφο- αυτές τις συνθήκες, το Upper Tribunal (Immigration and
ρά την ερμηνεία του άρθρου 12 του Κανονισμού (ΕΟΚ) Asylum Chamber), London, ανέστειλε την ενώπιόν του
1312/68 περί της ελεύθερης κυκλοφορίας των εργαζο- διαδικασία και υπέβαλε στο Δικαστήριο πέντε προδικα-
μένων στο εσωτερικό της Κοινότητας. Η αίτηση αυτή στικά ερωτήματα. Στα τέσσερα πρώτα, τα οποία εξετά-
υποβλήθηκε στο πλαίσιο ένδικης διαφοράς μεταξύ, αφε- στηκαν από κοινού από το Δικαστήριο, ζητείται να διευ-
νός, της Olaitan Ajoke Alarape και του Olukayode Azeez κρινιστούν οι προϋποθέσεις, τις οποίες πρέπει να πληροί
Tijani και, αφετέρου, του Secretary of State for the Home ο γονέας τέκνου που έχει συμπληρώσει το 21ο έτος της
Department. Ως προς τα πραγματικά γεγονότα, η Ο. ηλικίας του και ασκεί το δικαίωμα προσβάσεώς του στην
Alarape και ο υιός της Ο. Tijani, αμφότεροι υπήκοοι Νιγη- εκπαίδευση, δυνάμει του άρθρου 12 του Κανονισμού
ρίας, εγκαταστάθηκαν στο Ηνωμένο Βασίλειο. Μετά την 1612/68, προκειμένου να του αναγνωριστεί παρεπόμενο
εγκατάσταση αυτή απέκτησαν, η πρώτη, άδεια διαμο- δικαίωμα διαμονής δυνάμει του προαναφερθέντος άρ-
νής ως σύζυγος πολίτη της Ένωσης που εργάζεται στην θρου. Στο πέμπτο, το αιτούν δικαστήριο ζητεί να διευκρι-
επικράτεια άλλου κράτους μέλους και, ο δεύτερος, ως νισθεί, κατ’ ουσίαν, αν οι περίοδοι παραμονής στο κράτος
κατιών κάτω των 21 ετών ή συντηρούμενο τέκνο. Κατά μέλος υποδοχής, που έχουν συμπληρώσει αποκλειστικώς
τη διάρκεια της παραμονής τους στο Ηνωμένο Βασίλειο, βάσει του άρθρου 12 του Κανονισμού 1612/68 μέλη της
η O. Alarape άσκησε μη μισθωτή δραστηριότητα, ενώ οικογένειας πολίτη της Ένωσης που δεν είναι υπήκοοι
ο O. Tijani παρακολούθησε αδιαλείπτως προγράμματα κράτους μέλους, και χωρίς να συντρέχουν οι προϋποθέ-
σπουδών. Όταν υποβλήθηκε η αίτηση προδικαστικής σεις αναγνωρίσεως δικαιώματος διαμονής δυνάμει της
αποφάσεως ενώπιον του Δικαστηρίου, είχε γίνει επισή- Οδηγίας 2004/38, μπορούν να ληφθούν υπόψη, προκει-
μως δεκτός στο πανεπιστήμιο του Εδιμβούργου για την μένου τα συγκεκριμένα μέλη της οικογένειας να αποκτή-
πραγματοποίηση διδακτορικών σπουδών. Τον Ιανουάριο σουν δικαίωμα μόνιμης διαμονής κατά την έννοια της εν
του 2010, το Secretary of State απέρριψε την αίτηση των λόγω Οδηγίας.
προσφευγόντων στην κύρια δίκη, προκειμένου να τους Όσον αφορά τα τέσσερα πρώτα ερωτήματα, το Δικαστή-
χορηγηθεί δικαίωμα μόνιμης διαμονής στο Ηνωμένο ριο επισημαίνει ότι η ενηλικίωση δεν έχει άμεση επίπτω-
Βασίλειο δυνάμει της Οδηγίας 2004/38. Το Φεβρουάριο ση στα δικαιώματα που αναγνωρίζονται υπέρ του τέκνου
λύθηκε ο γάμος της Ο. Alarape με το σύζυγό της. Το First- δυνάμει του άρθρου 12 του Κανονισμού 1612/68, δεδο-
tier Tribunal (Immigration and Asylum Chamber) απέρρι- μένου ότι τόσο το προβλεπόμενο δικαίωμα προσβάσεως
ψε την προσφυγή που άσκησαν οι προσφεύγοντες στην στην εκπαίδευση όσο και το συνακόλουθο δικαίωμα δι-
κύρια δίκη κατά της ως άνω αποφάσεως του Secretary of αμονής του τέκνου διαρκούν έως ότου αυτό ολοκληρώ-
State, καθόσον έκρινε ότι αυτοί δεν απέδειξαν ότι το μέ- σει τις σπουδές του. Συνεπώς, στο μέτρο που στο πεδίο
λος της οικογένειάς τους, που είναι πολίτης της Ευρωπαϊ- εφαρμογής του άρθρου 12 του Κανονισμού 1612/68 συ-

ΕΕΕυρΔ 2:2013 181


Επισκόπηση Νομολογίας

μπεριλαμβάνονται επίσης οι ανώτερες σπουδές, ο χρό- διαμείνουν νομίμως στο κράτος μέλος υποδοχής για συ-
νος κατά τον οποίο το τέκνο ολοκληρώνει τις σπουδές νεχές χρονικό διάστημα πέντε ετών. Για την εφαρμογή
ενδέχεται να είναι μεταγενέστερος της ενηλικιώσεώς του. του άρθρου 16 παρ. 2 της Οδηγίας 2004/38, επιβάλλεται
Όσον αφορά το παρεπόμενο δικαίωμα διαμονής του γο- η διαπίστωση ότι η απόκτηση του δικαιώματος μόνιμης
νέα, το Δικαστήριο υπενθυμίζει ότι, σε περίπτωση που τα διαμονής των μελών της οικογένειας πολίτη της Ένωσης,
τέκνα αντλούν από το άρθρο 12 του Κανονισμού 1612/68 που δεν είναι υπήκοοι κράτους μέλους, εξαρτάται εν πάση
δικαίωμα να συνεχίσουν τη σχολική τους εκπαίδευση στο περιπτώσει, αφενός, από το εάν ο εν λόγω πολίτης πληροί
κράτος μέλος υποδοχής, ενώ οι γονείς, που έχουν την επι- ο ίδιος τις προϋποθέσεις που ορίζει το άρθρο 16 παρ. 1
μέλεια των τέκνων αυτών, κινδυνεύουν να απολέσουν το της εν λόγω Οδηγίας, αφετέρου δε, από το εάν τα εν λόγω
δικαίωμα διαμονής τους, η μη αναγνώριση στους γονείς μέλη διέμειναν μαζί του κατά το επίμαχο διάστημα. Όσον
αυτούς της δυνατότητας να παραμείνουν στο κράτος μέ- αφορά τις προϋποθέσεις που πρέπει να πληροί ο πολίτης
λος υποδοχής κατά τη διάρκεια της σχολικής εκπαιδεύσε- της Ένωσης, επισημαίνεται ότι, σε σχέση με το άρθρο 16
ως των τέκνων τους ενδέχεται να στερήσει από τα τέκνα παρ. 1 της Οδηγίας 2004/38, το Δικαστήριο έχει κρίνει ότι
αυτά το δικαίωμα που τους αναγνωρίζει ο νομοθέτης της η έννοια της νόμιμης διαμονής, στην οποία παραπέμπει
Ένωσης. Το γεγονός ότι οι γονείς των εν λόγω τέκνων έμμεσα η απαντώσα στο εν λόγω άρθρο φράση «έχουν
έχουν εν τω μεταξύ διαζευχθεί ή το γεγονός ότι μόνον ο διαμείνει νομίμως», πρέπει να νοείται ως σύμφωνη προς
ένας εξ αυτών είναι πολίτης της Ένωσης και ότι ο γονέας τις προϋποθέσεις που προβλέπει η εν λόγω Οδηγία, ιδίως
αυτός δεν φέρει πλέον την ιδιότητα του διακινούμενου αυτές που έχουν διατυπωθεί στο άρθρο 7 παρ. 1 αυτής,
εργαζομένου στο κράτος μέλος υποδοχής δεν ασκεί κα- οπότε η σύμφωνη μεν διαμονή προς το δίκαιο κράτους
μία επιρροή. Σχετικά με το παρεπόμενο δικαίωμα διαμο- μέλους, η οποία όμως δεν πληροί τις προϋποθέσεις του
νής γονέα, που είχε την επιμέλεια ήδη ενηλικιωθέντος άρθρου 7 παρ. 1, δεν μπορεί να θεωρηθεί «νόμιμη», κατά
τέκνου και ασκούντος το δικαίωμά του να συνεχίσει τις την έννοια του εν λόγω άρθρου 16 παρ. 1. Ως εκ τούτου,
σπουδές του στο κράτος μέλος υποδοχής, το Δικαστήριο για την απόκτηση του δικαιώματος μόνιμης διαμονής των
επαναλαμβάνει ότι το δικαίωμα διαμονής του εν λόγω μελών της οικογένειας πολίτη της Ένωσης, που δεν είναι
γονέα μπορεί να παρατείνεται πέραν της ενηλικιώσεως, υπήκοοι κράτους μέλους δυνάμει του άρθρου 16 παρ. 2
όσο το τέκνο εξακολουθεί να χρειάζεται την παρουσία της Οδηγίας 2004/38, μπορούν να συνεκτιμηθούν μόνον
και τη φροντίδα του γονέα του, προκειμένου να μπορέσει οι περίοδοι διαμονής των εν λόγω μελών που πληρούν
να ολοκληρώσει τις σπουδές του. Εναπόκειται, όμως, στο την προϋπόθεση του άρθρου 7 παρ. 2 αυτής. Συναφώς,
εθνικό δικαστήριο να εκτιμήσει, κατά πόσο συντρέχει, στο πέμπτο ερώτημα το Δικαστήριο απαντά ότι οι περί-
πράγματι, τέτοια περίπτωση στην υπόθεση της κύριας οδοι παραμονής στο κράτος μέλος υποδοχής, που έχουν
δίκης. Αντιθέτως, εάν ο δικαιούχος του δικαιώματος δι- συμπληρώσει τα μέλη της οικογένειας πολίτη της Ένω-
αμονής δυνάμει του άρθρου 12 του Κανονισμού 1612/68 σης, που δεν είναι υπήκοοι κράτους μέλους αποκλειστι-
παύει να χρειάζεται την παρουσία και τη φροντίδα του κώς βάσει του άρθρου 12 του Κανονισμού 1612/68, και
γονέα του, προκειμένου να μπορέσει να συνεχίσει και να χωρίς να πληρούνται οι προϋποθέσεις για την αναγνώρι-
ολοκληρώσει τις σπουδές του στο κράτος μέλος υποδο- ση δικαιώματος διαμονής δυνάμει της Οδηγίας 2004/38,
χής, το παρεπόμενο δικαίωμα διαμονής σ’ αυτό του εν δεν μπορούν να συνεκτιμηθούν, προκειμένου τα περί ων
λόγω γονέα παύει να υπάρχει κατά την ενηλικίωση του εν ο λόγος μέλη της οικογένειας να αποκτήσουν δικαίωμα
λόγω δικαιούχου. μόνιμης διαμονής, κατά την έννοια της εν λόγω Οδηγίας.
Όσον αφορά το πέμπτο ερώτημα, το Δικαστήριο επιση-
μαίνει ότι η Οδηγία 2004/38 αφορά δύο διακριτές κατα-
στάσεις, στο πλαίσιο των οποίων τα μέλη της οικογένειας ΙΙΙ. ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ
υπηκόου της Ένωσης, που δεν είναι υπήκοοι κράτους Επιμ.: Μάρκος Παπακωνσταντής
μέλους, μπορούν να αποκτήσουν δικαίωμα μόνιμης δι-
αμονής κατά την έννοια της εν λόγω Οδηγίας. Αφενός,
δυνάμει του άρθρου 16 παρ. 2 της εν λόγω Οδηγίας, το u Κοινοτικός τελωνειακός κώδικας
προβλεπόμενο στην παρ. 1 του εν λόγω άρθρου δικαί-
Προϋποθέσεις πλήρους απαλλαγής από εισαγωγι-
ωμα μόνιμης διαμονής απολαύουν και τα εν λόγω μέλη
κούς δασμούς
της οικογένειας, εάν έχουν διαμείνει νομίμως με τον πο-
λίτη της Ένωσης στο κράτος μέλος υποδοχής για συνεχές Κανονισμός εφαρμογής του τελωνειακού κώδικα – εισα-
χρονικό διάστημα πέντε ετών. Αφετέρου, το άρθρο 18 γωγή σε κράτος μέλος οχήματος, ο κύριος του οποίου
της Οδηγίας 2004/38 ορίζει ότι τα μέλη της οικογένειας είναι εγκατεστημένος σε τρίτο κράτος – ιδιωτική χρήση
πολίτη της Ένωσης, τα οποία πληρούν τις προϋποθέσεις του οχήματος, την οποία έχει επιτρέψει ο κύριος καθ’ οι-
που θέτουν τα άρθρα 12 παρ. 2 και 13 παρ. 2 της εν λόγω ονδήποτε άλλον τρόπο εκτός από τη σύναψη συμβάσεως
Οδηγίας, αποκτούν δικαίωμα μόνιμης διαμονής, αφότου εργασίας με το χρήστη – μη απαλλαγή

182 ΕΕΕυρΔ 2:2013


ΔΕΕ – ΓεΔΕΕ

ΔΕΕ C-182/12, Fekete, 07.03.2013 – Προδικαστικό ερώτη- αυτές, το Székesfehérvári Törvényszék αποφάσισε να
μα αναστείλει την ενώπιόν του διαδικασία και να υποβάλει
Η αίτηση εκδόσεως προδικαστικής απόφασης αφορά την στο Δικαστήριο το προδικαστικό ερώτημα, εάν, κατά την
ερμηνεία του άρθρου 561 παρ. 2 του Κανονισμού 2454/93. έννοια του άρθρου 561 παρ. 2 του Κανονισμού 2454/93,
Η αίτηση υποβλήθηκε στο πλαίσιο ένδικης διαφοράς μετα- αρκεί για τους σκοπούς της ιδιωτικής χρήσης του μετα-
ξύ του G. Fekete και της Nemzeti Adó- és Vámhivatal Közép- φορικού μέσου η εξουσιοδότηση, που παρέχει ο ιδιοκτή-
dunántúli Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatósága της του μεταφορικού μέσου που είναι εγκατεστημένος
(περιφερειακής διεύθυνσης τελωνειακού και φορολογικού εκτός του εδάφους της Κοινότητας, ή μήπως η ιδιωτική
ελέγχου του Középdunántúl) σχετικά με τον καθορισμό χρήση του μεταφορικού μέσου είναι εφικτή μόνο στο
του τελωνειακού καθεστώτος ενός ταξινομημένου στη πλαίσιο σχέσεως εργασίας και, συγκεκριμένα, οσάκις ο
Γουινέα Μπισάου οχήματος, το οποίο εισήχθη στο έδα- ιδιοκτήτης προβλέπει ρητώς στη σύμβαση εργασίας τη
φος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και χρησιμοποιήθηκε για δυνατότητα τέτοιας χρήσης.
ιδιωτικούς σκοπούς. Ως προς τα πραγματικά γεγονότα, ο Επί του προδικαστικού ερωτήματος το Δικαστήριο επι-
G. Fekete, ο οποίος είναι κάτοικος Ουγγαρίας και έχει διπλή σημαίνει ότι το άρθρο 561 παρ. 2 εδ. α΄ του Κανονισμού
ιθαγένεια Ουγγαρίας και Γουινέας Μπισάου, εμφανίζεται εφαρμογής προβλέπει ότι πλήρης απαλλαγή μεταφορι-
ως ιδρυτής και πρόεδρος του διοικητικού συμβουλίου του κού μέσου από τους εισαγωγικούς δασμούς μπορεί να
ιδρύματος Együtt Afrikáért Alapítvány (Ενωμένοι για την χορηγηθεί, εφόσον το μεταφορικό μέσο χρησιμοποιείται
Αφρική), με έδρα τη Γουινέα Μπισάου. Στο ίδρυμα αυτό για εμπορικούς ή ιδιωτικούς σκοπούς από φυσικό πρό-
ανήκει κατά κυριότητα ένα όχημα ιδιωτικής χρήσεως, το σωπο εγκατεστημένο στο τελωνειακό έδαφος της Ένω-
οποίο εισήχθη στο έδαφος της Ένωσης, χωρίς διασάφηση, σης. Στην υπόθεση της κύριας δίκης δεν αμφισβητείται
υπό το καθεστώς προσωρινής εισαγωγής με πλήρη απαλ- ότι το επίμαχο όχημα χρησιμοποιείται αποκλειστικά και
λαγή από τους εισαγωγικούς δασμούς. Το ανωτέρω όχημα μόνο για ιδιωτικούς σκοπούς. Από την ίδια διάταξη του
χρησιμοποιείτο από τον G. Fekete για ιδιωτικούς σκοπούς Κανονισμού προκύπτει ότι, στο πλαίσιο της διατάξεως
εντός του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης. Ο G. Fekete αυτής, η χορήγηση πλήρους απαλλαγής από τους εισα-
αποτέλεσε αντικείμενο ελέγχου από τις αστυνομικές δυ- γωγικούς δασμούς εξαρτάται από τον όρο το οικείο φυ-
νάμεις του Székesfehérvár (Ουγγαρία). Κατά τον εν λόγω σικό πρόσωπο να απασχολείται από τον εγκατεστημένο
αστυνομικό έλεγχο, ο G. Fekete διευκρίνισε ότι δεν διέ- εκτός του εδάφους αυτού κύριο του μεταφορικού μέσου
θετε εξουσιοδότηση να χρησιμοποιεί το όχημα, καθόσον ή να «έχει εξουσιοδοτηθεί καθοιονδήποτε τρόπο» από
ήταν ιδρυτής και πρόεδρος του διοικητικού συμβουλίου τον κύριο του εν λόγω μεταφορικού μέσου. Πάντως, στην
του ιδρύματος. Δεδομένου ότι ο G. Fekete δεν μπόρεσε περίπτωση ιδιωτικής χρήσης του οχήματος, το δεύτερο
να δικαιολογήσει το τελωνειακό καθεστώς του επίμαχου εδάφιο του άρθρου αυτού διευκρινίζει ότι η ιδιωτική χρή-
οχήματος, οι τελωνειακές αρχές κίνησαν σχετική τελω- ση πρέπει να έχει προβλεφθεί στη σύμβαση εργασίας.
νειακή διαδικασία. Στο πλαίσιο της διαδικασίας αυτής, ο Επομένως, από τη συνδυασμένη ερμηνεία των δύο αυ-
G. Fekete προσκόμισε έγγραφο, το οποίο είχε συνταχθεί τών εδαφίων προκύπτει ότι, μολονότι η εμπορική χρήση
από τον πρόεδρο του διοικητικού συμβουλίου του ιδρύ- οχήματος μπορεί ασφαλώς να επιτραπεί «καθ’ οιονδήπο-
ματος Együtt Afrikáért Alapítvány, και εξουσιοδοτούσε τον τε τρόπο από τον ιδιοκτήτη», προκειμένου να χορηγη-
G. Fekete να χρησιμοποιεί και να οδηγεί το επίμαχο όχημα. θεί πλήρης απαλλαγή από τους εισαγωγικούς δασμούς
Με απόφαση της πρωτοβάθμιας τελωνειακής αρχής, κρί- κατ’ εφαρμογήν του άρθρου 561 παρ. 2 του Κανονισμού
θηκε ότι η προσωρινή εισαγωγή του οχήματος είχε πραγ- εφαρμογής, τούτο δεν ισχύει στην περίπτωση ιδιωτικής
ματοποιηθεί κατά παράβαση των κανόνων του δικαίου της χρήσεως, η οποία νοείται αποκλειστικά και μόνο στο
Ένωσης, καθόσον ο G. Fekete δεν είχε συνάψει σύμβαση πλαίσιο σχέσεως εργασίας και πρέπει να προβλέπεται
εργασίας προβλέπουσα την ιδιωτική χρήση του οχήματος, υποχρεωτικά σε σύμβαση εργασίας συναφθείσα μεταξύ
κατά την έννοια του άρθρου 561 παρ. 2 του Κανονισμού του εν λόγω προσώπου και του εγκατεστημένου εκτός
2454/93. Κατά συνέπεια, η τελωνειακή αρχή αποφάσισε του εδάφους αυτού κυρίου του οχήματος.
ότι ως προς το επίμαχο όχημα γεννήθηκε τελωνειακή οφει-
λή, επέβαλε δε την καταβολή τελωνειακών δασμών, καθώς
ΙV. ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΠΑΡΟΧΗ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ
και φόρου προστιθέμενης αξίας.
Ο G. Fekete άσκησε ενώπιον της δευτεροβάθμιας τελω- Επιμ.: Μάρκος Παπακωνσταντής
νειακής αρχής ενδικοφανή προσφυγή κατά της αποφά-
σεως αυτής. Κατόπιν απορρίψεως της προσφυγής του, ο u Μονομερής τροποποίηση της τιμής της υπη-
G. Fekete άσκησε προσφυγή ενώπιον του αιτούντος δικα-
ρεσίας από τον επαγγελματία
στηρίου, ζητώντας τη μεταρρύθμιση της αποφάσεως της
δευτεροβάθμιας τελωνειακής αρχής. Υπό τις περιστάσεις Εσωτερική αγορά φυσικού αερίου

ΕΕΕυρΔ 2:2013 183


Επισκόπηση Νομολογίας

Οδηγία 2003/55/ΕΚ – Οδηγία 93/13/ΕΟΚ – άρθρο 1 παρ. 2 με τα σημεία 1 στοιχείο ι΄ και 2 στοιχείο β΄ δεύτερο εδά-
και 3 έως 5 – συμβάσεις μεταξύ επαγγελματιών και κατα- φιο, του παραρτήματος της Οδηγίας αυτής, καθώς και το
ναλωτών – γενικοί όροι – καταχρηστικές ρήτρες – παρα- άρθρο 3 παρ. 3 της Οδηγίας 2003/55, σε συνδυασμό με
πομπή σε υποχρεωτική κανονιστική ρύθμιση που αφορά το παράρτημα A στοιχεία β΄ και/ή γ΄ της δεύτερης αυτής
άλλη κατηγορία καταναλωτών – δυνατότητα εφαρμογής Οδηγίας, έχουν την έννοια ότι τυποποιημένη συμβατική
της Οδηγίας 93/13 – υποχρέωση σαφούς, κατανοητής και ρήτρα, με την οποία ο προμηθευτής επιφυλάσσεται του
διαφανούς διατυπώσεως δικαιώματός του να προβεί σε μονομερή τροποποίηση
της τιμής του παρεχόμενου φυσικού αερίου, αλλά χωρίς
ΔΕΕ C-92/11, RWE Vertrieb, 21.03.2013 – Προδικαστικό
αναφορά των λόγων, των όρων ή της εκτάσεως αυτής της
ερώτημα
τροποποιήσεως, είναι σύμφωνη προς τις απαιτήσεις των
Η αίτηση προδικαστικής αποφάσεως αφορά την ερμη- Οδηγιών αυτών, εφόσον διασφαλίζεται η τήρηση εύλο-
νεία της Οδηγίας 93/13/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά, γου χρόνου προειδοποιήσεως των καταναλωτών για την
αφενός, με τις καταχρηστικές ρήτρες των συμβάσεων τροποποίηση της τιμής και το δικαίωμά τους να καταγγεί-
που συνάπτονται με καταναλωτές και, αφετέρου, της λουν τη σύμβαση, αν δεν επιθυμούν να αποδεχθούν τις
Οδηγίας 2003/55/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και τροποποιήσεις αυτές.
του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2003, σχετικά με τους
Επί του πρώτου ερωτήματος, το Δικαστήριο αρχικά υπεν-
κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά φυσικού αε-
θυμίζει ότι, όπως προκύπτει από το άρθρο 1 παρ. 2 της
ρίου και την κατάργηση της Οδηγίας 98/30/ΕΚ. Η αίτηση
Οδηγίας 93/13, δεν υπόκεινται στις διατάξεις της Οδη-
αυτή υποβλήθηκε στο πλαίσιο ένδικης διαφοράς μεταξύ
γίας οι συμβατικές ρήτρες, που απηχούν νομοθετικές
της RWE Vertrieb AG (επιχείρηση παροχής φυσικού αερί-
ή κανονιστικές διατάξεις αναγκαστικού δικαίου. Όμως,
ου) και της Verbraucherzentrale Nordrhein-Westfalen eV
η δυνατότητα εξαιρέσεως συμβατικών ρητρών από το
(ένωση καταναλωτών), σχετικά με τη χρήση από τη RWE
πεδίο εφαρμογής της Οδηγίας για το μοναδικό λόγο ότι
φερόμενων ως καταχρηστικών ρητρών στις συμβάσεις
επαναλαμβάνουν εθνικές νομοθετικές ή κανονιστικές
που συνάπτει με καταναλωτές. Ως προς τα πραγματικά
διατάξεις, οι οποίες δεν έχουν εφαρμογή στη σύμβαση
γεγονότα, η RWE συνήψε με καταναλωτές συμβάσεις
που συνήψαν τα μέρη, ή ότι παραπέμπουν σε τέτοιες δι-
παροχής φυσικού αερίου (ειδικές συμβάσεις). Κατά το
ατάξεις, θα έθιγε το καθεστώς προστασίας των κατανα-
χρονικό διάστημα από την 1η Ιανουαρίου 2003 έως την
λωτών που θεσπίζει η ως άνω Οδηγία. Υπό τις συνθήκες
1η Οκτωβρίου 2005, η RWE αύξησε τις τιμές του φυσικού
αυτές, οι επαγγελματίες θα μπορούσαν ευχερώς να απο-
αερίου τέσσερις φορές. Κατά τη διάρκεια της περιόδου
φύγουν τον έλεγχο καταχρηστικότητας των ρητρών που
αυτής, οι πελάτες, στους οποίους αφορά η διαφορά της
δεν αποτέλεσαν αντικείμενο ατομικής διαπραγματεύ-
κύριας δίκης, δεν είχαν τη δυνατότητα αλλαγής προμη-
σεως με καταναλωτή, ακολουθώντας για τις ρήτρες των
θευτή φυσικού αερίου. Η Verbraucherzentrale Nordrhein-
συμβάσεών τους τη διατύπωση που προβλέπει η εθνική
Westfalen eV ζητεί από την RWE, για λογαριασμό των κα-
νομοθεσία για τις ρήτρες ορισμένων κατηγοριών συμβά-
ταναλωτών, να επιστρέψει τα επιπλέον ποσά, που αυτοί
σεων. Το Δικαστήριο παρατηρεί ότι, όπως προκύπτει από
της κατέβαλαν λόγω των αυξήσεων της τιμής.
τη δικογραφία του εθνικού δικαστηρίου, η δυνατότητα
Το Landgericht Dortmund δέχθηκε το αίτημα επι- ενός επαγγελματία να αναπροσαρμόζει μονομερώς τις
στροφής των χρημάτων. Η RWE άσκησε έφεση ενώ- τιμές του φυσικού αερίου χωρίς αναφορά του λόγου, των
πιον του Oberlandesgericht, η οποία απορρίφθηκε. Η όρων και της εκτάσεως της τροποποιήσεως της εν λόγω
RWE άσκησε αναίρεση κατά της αποφάσεως αυτής. Το τιμής προβλεπόταν από την εθνική κανονιστική ρύθμι-
Bundesgerichtshof έκρινε ότι για την επίλυση της δια- ση, η οποία δεν είχε εφαρμογή στις ειδικές συμβάσεις
φοράς της κύριας δίκης ήταν απαραίτητη η ερμηνεία προμήθειας φυσικού αερίου που συνάπτει η RWE με κα-
των κρίσιμων διατάξεων του δικαίου της Ένωσης. Υπό ταναλωτές στο πλαίσιο της ελευθερίας των συμβάσεων.
τις συνθήκες αυτές, το Bundesgerichtshof αποφάσισε να Συνεπώς, επιλογή του Γερμανού νομοθέτη ήταν να μην
αναστείλει την ενώπιόν του διαδικασία και να υποβάλει υπαγάγει τις ειδικές συμβάσεις στο καθεστώς της εθνικής
στο Δικαστήριο δυο προδικαστικά ερωτήματα. Πρώτον, κανονιστικής ρυθμίσεως, που καθορίζει το περιεχόμενο
ερωτάται, εάν το άρθρο 1 παρ. 2 της Οδηγίας 93/13 έχει των ρητρών των συμβάσεων παροχής φυσικού αερίου.
την έννοια ότι η Οδηγία αυτή εφαρμόζεται στις ρήτρες Υπό τις συνθήκες αυτές, δεν αποκλείεται, δυνάμει του άρ-
γενικών όρων (εφεξής, ΓΟ), που διαλαμβάνονται σε συμ- θρου 1 παρ. 2 της Οδηγίας 93/13, η εφαρμογή της Οδη-
βάσεις συναπτόμενες μεταξύ επαγγελματία και κατανα- γίας όσον αφορά ρήτρες, όπως αυτές των επίμαχων ει-
λωτή, οι οποίες επαναλαμβάνουν κανόνα του εθνικού δικών συμβάσεων στην κύρια δίκη. Συνεπώς, στο πρώτο
δικαίου που εφαρμόζεται σε άλλη κατηγορία συμβάσε- ερώτημα το Δικαστήριο απαντά ότι το άρθρο 1 παρ. 2 της
ων και δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της οικείας Οδηγίας 93/13 έχει την έννοια ότι η Οδηγία αυτή εφαρμό-
εθνικής νομοθεσίας. Δεύτερον, ζητείται να διευκρινισθεί, ζεται στις ρήτρες ΓΟ, που διαλαμβάνονται σε συμβάσεις,
εάν τα άρθρα 3 και 5 της Οδηγίας 93/13, σε συνδυασμό συναπτόμενες μεταξύ επαγγελματία και καταναλωτή, οι

184 ΕΕΕυρΔ 2:2013


ΔΕΕ – ΓεΔΕΕ

οποίες επαναλαμβάνουν κανόνα του εθνικού δικαίου τροποποιεί το κόστος της υπηρεσίας του. Οι τυποποιη-
που εφαρμόζεται σε άλλη κατηγορία συμβάσεων και δεν μένες ρήτρες, που καθιστούν δυνατή τέτοια μονομερή
εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της οικείας εθνικής κα- αναπροσαρμογή, πρέπει να τηρούν τις απαιτήσεις καλής
νονιστικής ρυθμίσεως. πίστεως, ισορροπίας και διαφάνειας, που επιβάλλουν οι
Για το δεύτερο ερώτημα, το Δικαστήριο αρχικά υπενθυ- εν λόγω Οδηγίες. Απόκειται, όμως, όχι στο Δικαστήριο,
μίζει ότι το σύστημα προστασίας, που θεσπίζει η Οδηγία αλλά στον εθνικό δικαστή να διαπιστώσει, εάν αυτό συμ-
93/13, στηρίζεται στην ιδέα ότι ο καταναλωτής βρίσκε- βαίνει σε κάθε συγκεκριμένη περίπτωση. Η αρμοδιότη-
ται σε ασθενέστερη θέση έναντι του επαγγελματία όσον τα του Δικαστηρίου αφορά τόσο την ερμηνεία των δια-
αφορά τόσο την εξουσία διαπραγματεύσεως όσο και το τάξεων των Οδηγιών αυτών όσο και τα κριτήρια που ο
επίπεδο πληροφορήσεως, κατάσταση η οποία τον υπο- εθνικός δικαστής μπορεί ή πρέπει να εφαρμόζει κατά την
χρεώνει να προσχωρήσει στους όρους που έχει διατυ- εξέταση συμβατικής ρήτρας υπό το πρίσμα των Οδηγιών.
πώσει εκ των προτέρων ο επαγγελματίας, χωρίς να έχει Όσον αφορά την εκτίμηση ρήτρας, που επιτρέπει στον
τη δυνατότητα να επηρεάσει το περιεχόμενό τους. Λαμ- επαγγελματία να τροποποιεί μονομερώς το κόστος της
βάνοντας υπόψη την ασθενέστερη αυτή θέση, η Οδηγία παρεχόμενης υπηρεσίας, το Δικαστήριο έχει ήδη κρίνει
93/13 προβλέπει στο άρθρο 3 παρ. 1 την απαγόρευση ότι τόσο από τα άρθρα 3 και 5 όσο και από τα σημεία 1,
των τυποποιημένων ρητρών, οι οποίες, παρά τις απαιτή- στοιχεία ι΄ και λ΄ και 2 στοιχεία β΄ και δ΄, του παραρτή-
ματος της Οδηγίας 93/13 προκύπτει ότι προς τον σκοπό
σεις της καλής πίστεως, δημιουργούν εις βάρος του κα-
αυτό έχει ουσιώδη σημασία, αφενός, εάν η σύμβαση εκ-
ταναλωτή ουσιώδη ανισορροπία μεταξύ των δικαιωμά-
θέτει κατά τρόπο διαφανή τον λόγο και τρόπο μεταβο-
των και υποχρεώσεων των μερών, που απορρέουν από
λής του κόστους της παρεχόμενης υπηρεσίας, ώστε ο
τη σύμβαση. Παράλληλα, το άρθρο 5 της Οδηγίας 93/13
καταναλωτής να μπορεί να προβλέψει, βάσει σαφών και
επιβάλλει στους επαγγελματίες την υποχρέωση να δια-
κατανοητών κριτηρίων, τις ενδεχόμενες μεταβολές του
τυπώνουν τις ρήτρες κατά τρόπο σαφή και κατανοητό. Η
κόστους αυτού και, αφετέρου, εάν οι καταναλωτές δικαι-
πληροφόρηση, πριν τη σύναψη της συμβάσεως, σχετικά
ούνται να λύσουν τη σύμβαση, στην περίπτωση που το
με τους συμβατικούς όρους και τις συνέπειες της εν λόγω
κόστος αυτό όντως τροποποιηθεί. Όσον αφορά, πρώτον,
συνάψεως είναι ουσιώδους σημασίας για τους κατανα-
την οφειλόμενη ενημέρωση του καταναλωτή, προκύ-
λωτές. Βάσει ιδίως της πληροφορήσεως αυτής ο κατανα-
πτει ότι δεν εκπληρώνεται η υποχρέωση αυτή γνωστο-
λωτής αποφασίζει, εάν επιθυμεί να δεσμεύεται από τους
ποιήσεως στον καταναλωτή του λόγου και του τρόπου
όρους που έχει προδιατυπώσει ο επαγγελματίας. Για το
αναπροσαρμογής του εν λόγω κόστους καθώς και του
λόγο αυτό, ο νομοθέτης της Ένωσης έχει αποδώσει ιδι-
δικαιώματός του να καταγγείλει τη σύμβαση με την απλή
αίτερη σημασία στην πληροφόρηση αυτή του κατανα-
παραπομπή, με τους ΓΟ, σε νομοθετικό ή κανονιστικό κεί-
λωτή στο πλαίσιο της Οδηγίας 2003/55. Έτσι, το άρθρο 3
μενο, το οποίο ορίζει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις
παρ. 3 της Οδηγίας αυτής υποχρεώνει τα κράτη μέλη να
των μερών. Είναι, πράγματι, ουσιώδες ο καταναλωτής να
διασφαλίζουν υψηλό επίπεδο προστασίας των κατανα-
ενημερώνεται από τον επαγγελματία σχετικά με το περι-
λωτών όσον αφορά τη διαφάνεια των συμβατικών όρων.
εχόμενο των επίμαχων διατάξεων. Μολονότι κατά το ση-
Από το παράρτημα A της Οδηγίας 2003/55 προκύπτει ότι
μείο 2 στοιχείο β΄ του παραρτήματος της Οδηγίας 93/13
τα εν λόγω κράτη έχουν, μεταξύ άλλων, την υποχρέωση
και το παράρτημα A στοιχείο β΄ της Οδηγίας 2003/55
να λαμβάνουν μέτρα, ώστε να διασφαλίζεται ότι οι όροι
εναπόκειται βεβαίως στον πάροχο να ενημερώσει τους
αυτοί θα είναι δίκαιοι και διαφανείς, ότι θα διατυπώνονται
καταναλωτές σχετικά με κάθε αύξηση των τιμολογίων,
με σαφή και κατανοητό τρόπο, ότι θα ανακοινώνονται
τηρώντας εύλογη προθεσμία προειδοποιήσεως καθώς
στους καταναλωτές πριν από τη σύναψη της συμβάσε-
και για το δικαίωμα τους να καταγγείλουν τη σύμβαση, η
ως και ότι αυτοί θα λαμβάνουν διαφανείς πληροφορίες
υποχρέωση αυτή, η οποία προβλέπεται για την περίπτω-
σχετικά με τις ισχύουσες τιμές και τα τιμολόγια, καθώς και
ση που η εν λόγω επιχείρηση έχει την πρόθεση να ασκή-
τους εφαρμοστέους ΓΟ.
σει το επιφυλαχθέν δικαίωμά της για τροποποίηση των
Όσον αφορά τις τυποποιημένες ρήτρες, όπως η επίμαχη τιμολογίων, προστίθεται στην υποχρέωση ενημερώσεως
στην κύρια δίκη, που επιτρέπουν στον προμηθευτή να του καταναλωτή, πριν τη σύναψη της συμβάσεως και με
τροποποιεί μονομερώς το κόστος παροχής του φυσικού όρους σαφείς και κατανοητούς, για τις κύριες προϋποθέ-
αερίου, πρέπει να επισημανθεί ότι, τόσο από το σημείο σεις ασκήσεως του δικαιώματος αυτού μονομερούς τρο-
2 στοιχείο β΄ δεύτερο εδάφιο και δ΄ του παραρτήματος ποποιήσεως. Στο θεμιτό συμφέρον του επαγγελματία να
της Οδηγίας 93/13 όσο και από το παράρτημα A στοιχείο προστατευθεί για την περίπτωση αλλαγής των συνθηκών
β΄ της Οδηγίας 2003/55, προκύπτει ότι ο νομοθέτης ανα- αντιστοιχεί το εξίσου θεμιτό συμφέρον του καταναλωτή,
γνώρισε, στο πλαίσιο των συμβάσεων αορίστου χρόνου, αφενός, να γνωρίζει και, άρα, να μπορεί να προβλέψει τις
όπως οι συμβάσεις παροχής φυσικού αερίου, την ύπαρ- συνέπειες που θα μπορούσε να έχει ως προς αυτόν, στο
ξη ευλόγου συμφέροντος του προμηθευτή να μπορεί να μέλλον, η αλλαγή αυτή και, αφετέρου, να έχει στη διάθεσή

ΕΕΕυρΔ 2:2013 185


Επισκόπηση Νομολογίας

του σε μία τέτοια περίπτωση όλα τα δεδομένα, τα οποία


θα του δώσουν τη δυνατότητα να αντιδράσει με τον πλέ-
V. ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ
ον πρόσφορο τρόπο στη νέα κατάσταση. Όσον αφορά, Επιμ.: Παναγιώτης Αργαλιάς
δεύτερον, το δικαίωμα του καταναλωτή να καταγγείλει τη
σύμβαση προμήθειας, που έχει συνάψει, στην περίπτωση
που ο επαγγελματίας τροποποιήσει μονομερώς τα ισχύ- u Η εφαρμογή της Οδηγίας 1999/70 σχετικά με
οντα τιμολόγια, έχει ουσιώδη σημασία η δυνατότητα κα- τη συμφωνία πλαίσιο για την εργασία ορισμένου
ταγγελίας, που παρέχεται στον καταναλωτή, να μην είναι χρόνου στο προσωρινώς απασχολούμενο προ-
κενός τύπος, αλλά να μπορεί όντως να ασκηθεί. Αυτό δεν σωπικό
ισχύει, όταν, για λόγους που σχετίζονται με τις πρακτικές Διαδοχικές συμβάσεις εργασίας και προσωρινώς
λεπτομέρειες ασκήσεως του δικαιώματος καταγγελίας ή απασχολούμενοι εργαζόμενοι
με τις συνθήκες της οικείας αγοράς, ο εν λόγω καταναλω-
τής δεν έχει όντως τη δυνατότητα να αλλάξει προμηθευ- Οδηγία 1999/70/EΚ – ρήτρα 2 – πεδίο εφαρμογής – επιχεί-
τή ή όταν δεν έχει ενημερωθεί με τον δέοντα τρόπο και ρηση προσωρινής απασχολήσεως προσωπικού – διάθεση
εγκαίρως για την επικείμενη τροποποίηση, ώστε να μην προσωπικού – προσωρινώς απασχολούμενοι εργαζόμε-
έχει τη δυνατότητα να ελέγξει τον τρόπο υπολογισμού νοι – διαδοχικές συμβάσεις εργασίας ορισμένου χρόνου
και, ενδεχομένως, να αλλάξει προμηθευτή. Συναφώς, ΔΕΕ C-290/12, Della Rocca, 11.04.2013 – Προδικαστικό
προσθέτει το Δικαστήριο, πρέπει να ληφθούν υπόψη, ερώτημα
ιδίως, το εάν η οικεία αγορά λειτουργεί υπό όρους αντα-
γωνισμού, το ενδεχόμενο κόστος για τον καταναλωτή της Η συγκεκριμένη αίτηση προδικαστικής αποφάσεως αφο-
καταγγελίας της συμβάσεως, το χρονικό διάστημα μετα- ρά την ερμηνεία των ρητρών 2 και 5 της Οδηγίας 1999/70.
ξύ της ανακοινώσεως και της ενάρξεως ισχύος των νέων Σύμφωνα με τη ρήτρα 2 της εν λόγω Οδηγίας, η παρούσα
τιμολογίων, οι πληροφορίες που δόθηκαν κατά το χρόνο συμφωνία εφαρμόζεται σ’ όλους τους εργαζομένους ορι-
της ανακοινώσεως αυτής, καθώς και το κόστος και ο ανα- σμένου χρόνου που έχουν σύμβαση ή σχέση εργασίας,
γκαίος χρόνος για την αλλαγή προμηθευτή. Κατόπιν όλων όπως αυτές καθορίζονται από τη νομοθεσία, τις συλλογι-
των ανωτέρω, στο δεύτερο ερώτημα το Δικαστήριο δίνει κές συμβάσεις ή την πρακτική σε κάθε κράτος μέλος. Επι-
την απάντηση ότι τα άρθρα 3 και 5 της Οδηγίας 93/13, σε προσθέτως, τα κράτη μέλη, ύστερα από διαβουλεύσεις
συνδυασμό με το άρθρο 3 παρ. 3 της Οδηγίας 2003/55, με τους κοινωνικούς εταίρους, ή/και οι κοινωνικοί εταίροι
έχουν την έννοια ότι, προκειμένου να εκτιμηθεί αν μια τυ- μπορούν να αποφασίσουν ότι η παρούσα συμφωνία δεν
ποποιημένη συμβατική ρήτρα, με την οποία προμηθευ- εφαρμόζεται α) στις σχέσεις βασικής επαγγελματικής κα-
τής επιφυλάσσεται του δικαιώματός του να τροποποιεί τάρτισης και τα συστήματα μαθητείας, β) στις συμβάσεις
το κόστος παροχής φυσικού αερίου, ανταποκρίνεται ή ή τις σχέσεις εργασίας που έχουν συναφθεί στο πλαίσιο
όχι στις απαιτήσεις της καλής πίστεως, της ισορροπίας ενός ειδικού δημόσιου ή από το δημόσιο υποστηριζόμε-
και της διαφάνειας που επιβάλλουν οι διατάξεις αυτές, νου προγράμματος κατάρτισης, ένταξης και επαγγελμα-
έχουν, ιδίως, ουσιώδη σημασία, εάν η σύμβαση εκθέτει τικής επανεκπαίδευσης. Σύμφωνα επίσης με τη ρήτρα 5
κατά τρόπο διαφανή το λόγο και τρόπο αναπροσαρμο- της συμφωνίας-πλαισίου, προκειμένου να αποτραπεί η
γής του εν λόγω κόστους, ώστε ο καταναλωτής να μπορεί κατάχρηση, που μπορεί να προκύψει από τη χρησιμοποί-
να προβλέψει, βάσει σαφών και κατανοητών κριτηρίων, ηση διαδοχικών συμβάσεων ή σχέσεων εργασίας ορισμέ-
τις ενδεχόμενες μεταβολές του κόστους αυτού. Η έλλειψη νου χρόνου, τα κράτη μέλη, όταν δεν υπάρχουν ισοδύνα-
ενημερώσεως επί του σημείου αυτού δεν μπορεί, κατ’ αρ- μα νομοθετικά μέτρα για την πρόληψη των καταχρήσε-
χήν, να αντισταθμιστεί από το γεγονός και μόνο ότι οι κα- ων, λαμβάνουν ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα μέ-
ταναλωτές, κατά την εκτέλεση της συμβάσεως, θα ενημε- τρα: α) αντικειμενικούς λόγους που να δικαιολογούν την
ρώνονται, αφενός, για την τροποποίηση του κόστους με ανανέωση τέτοιων συμβάσεων ή σχέσεων εργασίας, β)
τήρηση εύλογης προθεσμίας προειδοποιήσεως και, αφε- τη μέγιστη συνολική διάρκεια διαδοχικών συμβάσεων ή
τέρου, για το δικαίωμά τους να καταγγείλουν τη σύμβα- σχέσεων εργασίας ορισμένου χρόνου, γ) τον αριθμό των
ση, εάν δεν επιθυμούν να αποδεχθούν την τροποποίηση ανανεώσεων τέτοιων συμβάσεων ή σχέσεων εργασίας.
αυτή και εάν υπάρχει, υπό τις συγκεκριμένες συνθήκες, Σύμφωνα με το νομοθετικό διάταγμα 276/03, ως σύμβα-
πραγματική δυνατότητα ασκήσεως του δικαιώματος κα- ση διαθέσεως εκτάκτου προσωπικού νοείται η σύμβαση,
ταγγελίας, που παρέχεται στον καταναλωτή. Η εκτίμηση που έχει ως αντικείμενο την επ’ αορίστου ή για ορισμένο
ανήκει στον εθνική δικαστή, αφού λάβει υπόψη του όλες χρόνο επαγγελματική παροχή προσωπικού, στο πλαίσιο
τις ιδιαίτερες περιστάσεις της συγκεκριμένης υποθέσεως, της οποίας οι εργαζόμενοι ασκούν επικερδώς τη δραστη-
συμπεριλαμβανομένου του συνόλου των ρητρών των ΓΟ ριότητά τους, υπό τη διεύθυνση και τον έλεγχο του φο-
των καταναλωτικών συμβάσεων, μεταξύ των οποίων πε- ρέα που χρησιμοποιεί το οικείο προσωπικό. Πρόκειται,
ριλαμβάνεται η επίδικη ρήτρα. συνεπώς, για μια διμερή σύμβαση μεταξύ του φορέα που

186 ΕΕΕυρΔ 2:2013


ΔΕΕ – ΓεΔΕΕ

διαθέτει το προσωπικό και εκείνου που το χρησιμοποιεί, Το κρινόμενο ζήτημα, που τίθεται στο πλαίσιο του προ-
στο πλαίσιο της οποίας ο πρώτος φορέας διαθέτει στον δικαστικού ερωτήματος, είναι, εάν η Οδηγία 1999/70 και
δεύτερο το προσωπικό, που ο ίδιος προσέλαβε, έναντι η συμφωνία-πλαίσιο πρέπει να ερμηνευθούν υπό την
αμοιβής. Αυτή η σύμβαση διαθέσεως προσωπικού συνο- έννοια ότι έχουν εφαρμογή στη σχέση εργασίας ορισμέ-
δεύεται από σύμβαση εργασίας μεταξύ του φορέα που νου χρόνου μεταξύ ενός προσωρινώς απασχολούμενου
διαθέτει το προσωπικό και του εργαζομένου. Το άρθρο 20 εργαζομένου και μιας επιχειρήσεως διαθέσεως προσωρι-
παρ. 4 του νομοθετικού διατάγματος 276/03 προβλέπει νώς απασχολούμενου προσωπικού ή στη σχέση εργασί-
ότι η διάθεση προσωπικού για ορισμένο χρόνο επιτρέπε- ας ορισμένου χρόνου μεταξύ του εν λόγω εργαζομένου
ται για τεχνικούς λόγους ή για λόγους που άπτονται των και μιας επιχειρήσεως που χρησιμοποιεί τέτοιο προσωπι-
αναγκών παραγωγής, οργανώσεως ή αντικαταστάσεως κό. Το ΔΕΕ έκρινε ότι η Οδηγία 1999/70 και η συμφωνία-
εργαζομένων, ακόμη και αν οι λόγοι αυτοί συνδέονται με πλαίσιο πρέπει να ερμηνευθούν υπό την έννοια ότι δεν
τη συνήθη δραστηριότητα του χρήστη. Οι εθνικές συλλο- εφαρμόζονται ούτε στη σχέση εργασίας ορισμένου χρό-
γικές συμβάσεις εργασίας μπορούν να προβλέπουν τον νου μεταξύ ενός προσωρινώς απασχολούμενου εργαζο-
καθορισμό ποσοτικών ορίων όσον αφορά τη διάθεση μένου και μιας επιχειρήσεως προσωρινής απασχολήσεως
προσωπικού για ορισμένο χρόνο, έστω και κατά τρόπο προσωπικού, αλλά ούτε στη σχέση εργασίας ορισμένου
μη ενιαίο. Το άρθρο 27 του νομοθετικού διατάγματος χρόνου μεταξύ ενός τέτοιου εργαζομένου και μιας επιχει-
276/03 προβλέπει ότι, όταν η διάθεση προσωπικού δεν ρήσεως που χρησιμοποιεί προσωρινώς απασχολούμενο
τηρεί τα όρια και τις προϋποθέσεις, που προβλέπουν οι προσωπικό.
διατάξεις του εν λόγω νομοθετικού διατάγματος, ο εργα-
ζόμενος δύναται να ζητήσει, με έγγραφο, το οποίο μπο- u Προστασία των μισθωτών εργαζομένων σε
ρεί να κοινοποιηθεί μόνο στο χρήστη, να αναγνωρισθεί
περίπτωση αφερεγγυότητας του εργοδότη
ότι υφίσταται σχέση εργασίας μεταξύ του ιδίου και του
χρήστη, με ισχύ από την έναρξη της εν λόγω διαθέσεως. Δυνατότητα περιορισμού της εγγυήσεως στις απαι-
Σύμφωνα με τα πραγματικά περιστατικά, ο Ο. Della Rocca τήσεις που υφίσταντο πριν από την καταχώριση στο
συνήψε με την Obiettivo Lavoro SpA, εταιρία προσωρινής εμπορικό μητρώο της δικαστικής αποφάσεως περί κι-
απασχολήσεως προσωπικού, τρεις διαδοχικές συμβάσεις νήσεως της διαδικασίας δικαστικής εξυγιάνσεως
εργασίας ορισμένου χρόνου, βάσει των οποίων τέθηκε Οδηγία 80/987/ΕΟΚ – Οδηγία 2002/74/ΕΚ – Οδηγία
στη διάθεση της Poste Italiane με την ιδιότητα του ταχυ- 2008/94/ΕΚ – άρθρα 2 και 3 – πρόβλεψη εγγυήσεων –
δρόμου. Οι συμβάσεις αυτές κάλυπταν τις περιόδους από απαιτήσεις μισθωτών εργαζομένων – διαδικασία δικα-
τις 2 Νοεμβρίου 2005 έως τις 31 Ιανουαρίου 2006, από τις στικής εξυγιάνσεως – αποτελέσματα – συνέχιση των δρα-
2 Φεβρουαρίου έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2006, καθώς και στηριοτήτων του εργοδότη
από τις 2 Οκτωβρίου 2006 έως τις 31 Ιανουαρίου 2007.
Οι εν λόγω συμβάσεις εργασίας συνήφθησαν βάσει μιας ΔΕΕ C-247/12, Mustafa, 18.04.2013 – Προδικαστικό ερώ-
συμβάσεως διαθέσεως προσωπικού για ορισμένο χρόνο, τημα
η οποία είχε συναφθεί μεταξύ της Obiettivo Lavoro και Η αίτηση προδικαστικής αποφάσεως αφορά την ερμη-
της Poste Italiane, με σκοπό την αντικατάσταση του από- νεία του άρθρου 2 παρ. 1 της Οδηγίας 80/987/EOK σχε-
ντος προσωπικού της υπηρεσίας διανομής αλληλογραφί- τικά με την προστασία των μισθωτών σε περίπτωση αφε-
ας στην επαρχία της Καμπανίας. Είναι σαφές ότι μόνον η ρεγγυότητος του εργοδότη, όπως τροποποιήθηκε από
σύμβαση διαθέσεως προσωπικού, και όχι οι συμβάσεις την Οδηγία 2002/74/ΕΚ. Σύμφωνα με το άρθρο 2 παρ. 1
εργασίας ορισμένου χρόνου, περιέχει τους αντικειμενι- της Οδηγίας 2008/94, για τους σκοπούς της παρούσας
κούς λόγους που δικαιολογούν τη σύναψη και την ανανέ- Οδηγίας, ένας εργοδότης θεωρείται σε κατάσταση αφε-
ωσή τους. Ο Ο. Della Rocca, κρίνοντας ότι οι λόγοι, στους ρεγγυότητας υπό τις παρακάτω προϋποθέσεις:
οποίους στηρίχθηκε η διάθεση προσωπικού για ορισμέ- - όταν έχει ζητηθεί η έναρξη συλλογικής διαδικασίας, που
νο χρόνο, ήταν «αόριστοι και αβάσιμοι» και ότι η παράτα- βασίζεται στην αφερεγγυότητά του, προβλεπόμενη από
σή της δεν ήταν αιτιολογημένη, προσέφυγε ενώπιον του τις νομοθετικές, κανονιστικές ή διοικητικές διατάξεις
Tribunale di Napoli, ζητώντας να αναγνωρισθεί ότι, στο ενός κράτους μέλους,
μέτρο που η εν λόγω διάθεση προσωπικού ήταν παρά-
τυπη υπό το πρίσμα των άρθρων 20, 21 και 27 του νο- - όταν η έναρξη της εν λόγω συλλογικής διαδικασίας επι-
μοθετικού διατάγματος 276/03, υφίστατο μεταξύ εκείνου φέρει τη μερική ή ολική πτωχευτική απαλλοτρίωση του
και της Poste Italiane σχέση εργασίας ορισμένου χρόνου. εν λόγω εργοδότη, καθώς και το διορισμό συνδίκου ή
Κατά την Poste Italiane, οι λόγοι που δικαιολογούν την προσώπου που ασκεί παρεμφερή καθήκοντα,
προσφυγή στη σύναψη συμβάσεων διαθέσεως προσωπι- - και η αρχή που είναι αρμόδια δυνάμει των σχετικών δι-
κού ήταν επαρκώς προσδιορισμένοι και πραγματικοί. ατάξεων, α) είτε αποφάσισε την έναρξη της διαδικασίας,

ΕΕΕυρΔ 2:2013 187


Επισκόπηση Νομολογίας

β) είτε διαπίστωσε ότι η επιχείρηση ή η εγκατάσταση με την οποία διαπιστώθηκε η αφερεγγυότητα αυτού και,
του εργοδότη έκλεισε οριστικά και ότι η ανεπάρκεια αφετέρου, πριν από την καταχώριση στο ίδιο μητρώο
των διαθεσίμων στοιχείων του ενεργητικού δεν δικαιο- της δικαστικής αποφάσεως, με την οποία διαπιστώνεται
λογεί την έναρξη της διαδικασίας. η παύση των πληρωμών και διατάσσεται η παύση των
Η προσφεύγουσα της κύριας δίκης εργάστηκε βάσει συμ- δραστηριοτήτων του εργοδότη, καθώς και εκκαθάριση
βάσεως εργασίας αδιαλείπτως μεταξύ της 19ης Ιουνίου και διανομή των περιουσιακών στοιχείων που ανήκουν
2006 και της 20ής Απριλίου 2011 για την Orfey – Kardzhali στην πτωχευτική περιουσία. Υπογραμμίζοντας ότι το
EOOD. Με απόφαση της 25ης Φεβρουαρίου 2010, το βουλγαρικό δίκαιο προβλέπει αποκλειστικά εγγύηση των
Okrazhen sad Kardzhali διαπίστωσε ότι η Orfey ήταν απαιτήσεων των εργαζομένων που έχουν γεννηθεί πριν
αφερέγγυα από την 22ας Ιουλίου 2009, κίνησε διαδικασία από την καταχώριση στο εμπορικό μητρώο της πρώτης
δικαστικής εξυγιάνσεως, διέταξε τη συνέχιση των δρα- από τις δύο αυτές δικαστικές αποφάσεις, το αιτούν δικα-
στηριοτήτων της Orfey, διόρισε προσωρινό εκκαθαριστή στήριο εκφράζει αμφιβολίες ως προς το συμβατό μιας τέ-
και καθόρισε την ημερομηνία της πρώτης συνελεύσεως τοιας εθνικής κανονιστικής ρυθμίσεως προς την Οδηγία
των πιστωτών. Με μεταγενέστερη απόφαση, το Okrazhen 80/987, δεδομένου ότι η απόφαση αυτή δεν διαπιστώνει
sad Kardzhali διαπίστωσε ότι η Orfey τελούσε σε κατά- ακόμη την «παύση των πληρωμών» και δεν διατάσσει την
σταση παύσεως πληρωμών και διέταξε την παύση των παύση των δραστηριοτήτων του εργοδότη.
δραστηριοτήτων, καθώς και την εκκαθάριση και διανομή Με το πρώτο και μοναδικό προδικαστικό ερώτημα τίθεται
των περιουσιακών στοιχείων που ανήκαν στην πτωχευ- το ζήτημα, εάν η Οδηγία 2008/94 έχει την έννοια ότι υπο-
τική περιουσία. Δεν αμφισβητείται, στην υπόθεση της χρεώνει τα κράτη μέλη να προβλέπουν εγγυήσεις για τις
κύριας δίκης, ότι η M. V. Mustafa έχει απαιτητές αλλά μη απαιτήσεις των εργαζομένων σε κάθε στάδιο της διαδικα-
ικανοποιηθείσες αξιώσεις κατά της Orfey, που αφορούν σίας αφερεγγυότητας του εργοδότη τους και, ειδικότερα,
μια μεικτή αμοιβή για τον Απρίλιο 2011 και μια αποζη- ότι απαγορεύει στα κράτη μέλη να προβλέπουν εγγύηση
μίωση μη ληφθείσας άδειας, αξίωση η οποία γεννήθηκε αποκλειστικά για τις απαιτήσεις των εργαζομένων, που
επίσης μετά τις 2 Μαρτίου 2010. Με αίτηση της 16ης Ιου- έχουν γεννηθεί πριν από την καταχώριση στο εμπορικό
νίου 2011, ζήτησε από το Ταμείο Εγγυημένων Απαιτήσε- μητρώο της δικαστικής αποφάσεως περί κινήσεως της δι-
ων την ικανοποίηση των απαιτήσεων αυτών. Η αίτηση αδικασίας δικαστικής εξυγιάνσεως, μολονότι η απόφαση
αυτή απορρίφθηκε με το αιτιολογικό, αφενός, ότι δεν αυτή δεν διατάσσει την παύση των δραστηριοτήτων του
υποβλήθηκε εντός της νόμιμης προθεσμίας των 30 ημε- εργοδότη.
ρών από της ημερομηνίας καταχωρίσεως στο εμπορικό Το ΔΕΕ έκρινε ότι η Οδηγία 2008/94 έχει την έννοια ότι δεν
μητρώο της αποφάσεως περί κινήσεως της διαδικασίας υποχρεώνει τα κράτη μέλη να προβλέπουν εγγυήσεις για
δικαστικής εξυγιάνσεως και, αφετέρου, ότι η προβαλλό- τις απαιτήσεις των εργαζομένων σε κάθε στάδιο της δια-
μενη απαίτηση γεννήθηκε μετά την εν λόγω καταχώριση. δικασίας αφερεγγυότητας του εργοδότη τους. Ειδικότερα,
Το Ταμείο Εγγυημένων Απαιτήσεων, όμως, παρεμβαίνει δεν εμποδίζει τα κράτη μέλη να προβλέπουν εγγύηση
μόνο για απαιτήσεις αφορώσες μισθούς και αποζημιώ- αποκλειστικά για τις απαιτήσεις των εργαζομένων που γεν-
σεις μη ληφθείσας άδειας, που γεννήθηκαν κατά τη δι- νήθηκαν πριν από την καταχώριση στο εμπορικό μητρώο
άρκεια των έξι τελευταίων ημερολογιακών μηνών πριν της δικαστικής αποφάσεως περί κινήσεως της διαδικασίας
από τον μήνα, κατά τον οποίο καταχωρήθηκε στο εμπο- δικαστικής εξυγιάνσεως, μολονότι η απόφαση αυτή δεν δι-
ρικό μητρώο η δικαστική απόφαση περί κινήσεως της ατάσσει την παύση των δραστηριοτήτων του εργοδότη.
διαδικασίας δικαστικής εξυγιάνσεως. H προσφεύγουσα
της κύριας δίκης άσκησε κατόπιν αυτού προσφυγή κατά
της αποφάσεως αυτής ενώπιον του Administrativen sad u Ίση μεταχείριση στην απασχόληση και στην
Kardzhali, η οποία επίσης απορρίφθηκε με το σκεπτικό εργασία
ότι οι απαιτήσεις είχαν γεννηθεί μετά την ημερομηνία
καταχωρίσεως στο εμπορικό μητρώο της δικαστικής Απαγόρευση των διακρίσεων λόγω γενετήσιου προ-
αποφάσεως περί κινήσεως της διαδικασίας δικαστικής σανατολισμού
εξυγιάνσεως. Εν συνεχεία, η προσφεύγουσα της κύριας Οδηγία 2000/78/ΕΚ – άρθρα 2 παρ. 2 στοιχείο α΄, 10 παρ.
δίκης προσέβαλε την τελευταία αυτή απόφαση ενώπιον 1, και 17 – πραγματικά περιστατικά – επαγγελματικός πο-
του Varhoven administrativen sad. Το δικαστήριο αυτό δοσφαιρικός σύλλογος – κοινή γνώμη – δημόσιες δηλώ-
τονίζει ότι η διαφορά της κύριας δίκης αφορά, μεταξύ σεις – πρόσληψη ποδοσφαιριστή – ομοφυλόφιλος
άλλων, το ζήτημα, αν η εγγύηση πρέπει να καλύπτει τις
απαιτήσεις εργαζομένου κατά του εργοδότη του, που ΔΕΕ C-81/12, Asociaţia Accept, 25.04.2013 – Προδικαστι-
γεννήθηκαν, αφενός, μετά την καταχώριση στο εμπορι- κό ερώτημα
κό μητρώο της δικαστικής αποφάσεως περί κινήσεως Η αίτηση προδικαστικής αποφάσεως αφορά την ερμη-
της διαδικασίας δικαστικής εξυγιάνσεως του εργοδότη, νεία των άρθρων 2 παρ. 2 στοιχείο α΄, 10 παρ. 1, και 17

188 ΕΕΕυρΔ 2:2013


ΔΕΕ – ΓεΔΕΕ

της Οδηγίας 2000/78/ΕΚ. Σκοπός θέσπισης της Οδηγί- εργαστώ με οποιονδήποτε. Όπως αυτοί έχουν δικαιώματα,
ας 2000/78 αποτελεί η καταπολέμηση των διακρίσεων έτσι και εγώ έχω το δικαίωμα να εργάζομαι με όποιους μου
λόγω θρησκείας ή πεποιθήσεων, ειδικών αναγκών, ηλικί- αρέσουν. Ακόμη και αν ο Θεός μου έλεγε στον ύπνο μου ότι
ας ή γενετήσιου προσανατολισμού στον τομέα της απα- ο Χ δεν είναι ομοφυλόφιλος 100%, δεν θα τον προσλάμβα-
σχόλησης και της εργασίας, προκειμένου να υλοποιηθεί να! Γράφηκαν πολλά στις εφημερίδες ότι είναι ομοφυλόφι-
η αρχή της ίσης μεταχείρισης στα κράτη μέλη. Σύμφωνα λος. Ακόμη και αν η ŢSKA μού τον παραχωρούσε δωρεάν,
με το άρθρο 2 παρ. 2 της Οδηγίας 2000/78, συντρέχει και πάλι δεν θα τον προσλάμβανα! Θα μπορούσε να είναι
άμεση διάκριση, όταν ένα πρόσωπο υφίσταται μετα- κάποιος εξαιρετικά εριστικός, ακόμη και ο μεγαλύτερος μέ-
χείριση λιγότερο ευνοϊκή απ’ αυτήν την οποία υφίστα- θυσος, αλλά, αν είναι ομοφυλόφιλος, δεν θέλω ούτε καν να
ται, υπέστη ή θα υφίστατο σε ανάλογη κατάσταση ένα ακούω γι’ αυτόν».
άλλο πρόσωπο. Επιπλέον, σύμφωνα με το άρθρο 10 της
Κατά την Accept, οι εικασίες των δημοσιογράφων, τις
προαναφερθείσας Οδηγίας, τα κράτη μέλη λαμβάνουν
οποίες προσυπέγραψε ο G. Becali, ότι ο X είναι ομοφυ-
τα αναγκαία μέτρα, σύμφωνα με την εθνική δικονομία,
λόφιλος, απέτρεψαν τη σύναψη συμβάσεως εργασίας με
προκειμένου να διασφαλίζουν ότι, όταν ένα πρόσωπο,
που θεωρεί εαυτό ζημιωθέν από τη μη τήρηση της αρχής τον εν λόγω παίκτη. Η Accept υποστήριξε ότι ο G. Becali
της ίσης μεταχείρισης, προσάγει, ενώπιον δικαστηρίου ή ευθύνεται για άμεση δυσμενή διάκριση λόγω γενετήσι-
άλλης αρμόδιας αρχής, πραγματικά περιστατικά, από τα ου προσανατολισμού, με αποτέλεσμα να παραβιάζεται η
οποία τεκμαίρεται η ύπαρξη άμεσης ή έμμεσης διάκρι- αρχή της ισότητας σε θέματα προσλήψεων και να θίγεται
σης, θα εναπόκειται στον εναγόμενο να αποδείξει ότι η αξιοπρέπεια των ομοφυλοφίλων. Όσον αφορά τον έτε-
δεν υπήρξε παραβίαση της αρχής της ίσης μεταχείρισης. ρο διάδικο και, συγκεκριμένα, τον FC Steaua, η Accept
Τέλος, σύμφωνα με το άρθρο 17 της Οδηγίας 2000/78, τα υποστήριξε ότι, παρά το γεγονός ότι οι δηλώσεις του G.
κράτη μέλη καθορίζουν τους κανόνες επιβολής κυρώσε- Becali μεταδόθηκαν από τα μέσα ενημερώσεως, ο ποδο-
ων, σε περίπτωση παραβίασης των εθνικών διατάξεων σφαιρικός αυτός σύλλογος ουδέποτε έλαβε αποστάσεις
που θεσπίζονται κατ’ εφαρμογή της εν λόγω Οδηγίας και από αυτές. Αντιθέτως, το συμβούλιο του FC Steaua επι-
λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα εφαρμογής τους. Οι βεβαίωσε, κατά την Accept, ότι για την πρόσληψη των
κυρώσεις, οι οποίες μπορεί να περιλαμβάνουν την κατα- παικτών ακολουθούνταν η συγκεκριμένη πολιτική από
βολή αποζημίωσης στο θύμα, πρέπει να είναι αποτελε- το σύλλογο για το λόγο ότι «η ομάδα είναι μια οικογένεια»
σματικές, ανάλογες με την παράβαση και αποτρεπτικές. και η παρουσία στους κόλπους της ενός ομοφυλοφίλου
«θα δημιουργούσε εντάσεις στην ομάδα και στις τάξεις των
Στις 3 Μαρτίου 2010, η Accept, μη κυβερνητική οργάνω-
θεατών». Εξάλλου, η Accept θεώρησε ότι, κατά το χρόνο
ση επιφορτισμένη με την προώθηση και την προστασία
κατά τον οποίο ο G. Becali προέβη στις επίδικες δηλώ-
των δικαιωμάτων των λεσβιών, των ομοφυλοφίλων, των
σεις, εξακολουθούσε να είναι μέτοχος του FC Steaua. Με
αμφισεξουαλικών και τρανσεξουαλικών ατόμων, κατέ-
απόφαση της 13ης Οκτωβρίου 2010, το CNCD έκρινε ότι η
θεσε καταγγελία σε βάρος του G. Becali και του SC Fotbal
επίδικη στο πλαίσιο της κύριας δίκης κατάσταση εξέφευ-
Club Steaua Bucureşti SA, επικαλούμενη την προσβολή
γε του πλαισίου μιας ενδεχόμενης εργασιακής σχέσεως.
της αρχής της ίσης μεταχειρίσεως σε θέματα προσλήψε-
ων. Προς στήριξη της καταγγελίας της, η Accept υποστή- Κατά το CNCD, οι δηλώσεις του G. Becali δεν μπορούσαν
ριξε ότι, στο πλαίσιο συνεντεύξεως με αντικείμενο την να εκληφθούν ως προερχόμενες από εργοδότη ή από το
πιθανή μεταγραφή του X, επαγγελματία ποδοσφαιριστή, νόμιμο εκπρόσωπό του ή από αρμόδιο για τις προσλή-
και τον υποτιθέμενο γενετήσιο προσανατολισμό του, ο ψεις πρόσωπο, τη στιγμή μάλιστα κατά την οποία ο G.
G. Becali είχε προβεί στις 13 Φεβρουαρίου 2010 σε δη- Becali έφερε, κατά τον χρόνο των συγκεκριμένων δηλώ-
λώσεις από τις οποίες συναγόταν, κατά την Accept, ότι, σεων, την ιδιότητα του μετόχου του FC Steaua. Πάντως,
μεταξύ άλλων, αντί να προσλάβει ποδοσφαιριστή εμφα- το CNCD θεώρησε ότι οι δηλώσεις του G. Becali στοιχειο-
νιζόμενο ως ομοφυλόφιλο, ο G. Becali θα προτιμούσε θετούσαν δυσμενή διάκριση υπό τη μορφή παρενοχλή-
να προστρέξει σε παίκτη της ομάδας των εφήβων. Οι σεως. Κατόπιν τούτου, επέβαλε στον τελευταίο την ποινή
δηλώσεις του G. Begali έχουν ως εξής: «Δεν θα προσλάμ- της προειδοποιήσεως, μόνης τότε εφικτής κυρώσεως. Η
βανα στην ομάδα έναν ομοφυλόφιλο, ακόμα και αν επρό- Accept άσκησε ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου προ-
κειτο να διαλυθεί ο [FC Steaua]. Οι φήμες είναι φήμες, πώς σφυγή/αγωγή κατά της ανωτέρω αποφάσεως, αιτούμε-
όμως καθίσταται τούτο είδηση και μάλιστα πρωτοσέλιδη; νη κατ’ ουσίαν, κατ’ αρχάς, την ακύρωσή της, ακολούθως
Ενδέχεται να είναι ψευδές ότι είναι ομοφυλόφιλος. Αν όμως δε, να διαπιστωθεί ότι τα επίδικα πραγματικά περιστατι-
τούτο αληθεύει; Στην οικογένειά μου δεν έχει καμία δουλειά κά εμπίπτουν στον εργασιακό τομέα και ότι απεδείχθη
ένας gay και ο [FC Steaua] είναι η οικογένειά μου. Αντί με ότι έλαβαν χώρα πραγματικά περιστατικά, επιτρέποντα
έναν gay, καλύτερο θα ήταν να παίζαμε με έναν παίκτη της να υποτεθεί η ύπαρξη δυσμενούς διακρίσεως, τέλος δε,
ομάδας των εφήβων. Για μένα δεν υφίσταται ζήτημα δυ- να επιβληθεί η ποινή του χρηματικού προστίμου αντί της
σμενούς διακρίσεως. Ουδείς μπορεί να με υποχρεώσει να προειδοποιήσεως.

ΕΕΕυρΔ 2:2013 189


Επισκόπηση Νομολογίας

Τα δύο πρώτα ερωτήματα αποσκοπούν να προσδιοριστεί ΔΕΕ C-32/11, Allianz Hungária Biztosító κ.λπ., 14.03.2013
κατ’ ουσίαν, εάν τα άρθρα 2 παρ. 2 και 10 παρ. 1 της Οδη- – Προδικαστικό ερώτημα
γίας 2000/78 έχουν την έννοια ότι πραγματικά περιστατι- Η αίτηση προδικαστικής αποφάσεως αφορά την ερμη-
κά, όπως αυτά της διαφοράς της κύριας δίκης, επιδέχο- νεία του άρθρου 101 παρ. 1 ΣΛΕΕ και υποβλήθηκε στο
νται το χαρακτηρισμό των «πραγματικών περιστατικών, πλαίσιο διαφοράς μεταξύ των εταιριών Allianz Hungária
από τα οποία τεκμαίρεται η ύπαρξη δυσμενούς διακρίσεως» Biztosító Zrt., Generali-Providencia Biztosító Zrt., Magyar
όσον αφορά επαγγελματικό ποδοσφαιρικό σύλλογο. Για Peugeot Márkakereskedők Biztosítási Alkusz Kft και
την κρίση της έννοιας των πραγματικών περιστατικών θα Paragon-Alkusz Zrt., νόμιμος διάδοχος της Magyar
πρέπει να συνεκτιμηθεί ότι οι επίδικες δηλώσεις προέρ- Opelkereskedők Bróker Kft, και της ενώσεως Gépjármű
χονται από πρόσωπο εμφανιζόμενο και εκλαμβανόμενο Márkakereskedők Országos Szövetsége αφενός, και της
από τα μέσα ενημερώσεως, αλλά και από την κοινωνία, ως Gazdasági Versenyhivatal (αρμόδιας για τον ανταγω-
ο κύριος διευθύνων τον εν λόγω σύλλογο, χωρίς πάντως νισμό υπηρεσίας στην Ουγγαρία, στο εξής: GVH), αφε-
να διαθέτει κατ’ ανάγκην τη νομική ικανότητα να τον δε- τέρου, με αντικείμενο απόφαση της τελευταίας περί
σμεύει και να τον εκπροσωπεί επί θεμάτων προσλήψεων. επιβολής προστίμων στις εν λόγω επιχειρήσεις, επειδή
Το ΔΕΕ, σε μια αρχική του σκέψη, κρίνει ότι η εκτίμηση συνήψαν σειρά συμφωνιών με αντίθετους προς τον
των πραγματικών περιστατικών, από τα οποία τεκμαί- ανταγωνισμό σκοπούς. Οι παραπάνω ουγγρικές ασφαλι-
ρεται η ύπαρξη δυσμενούς διακρίσεως, εναπόκειται στο στικές εταιρίες, και ειδικότερα η Allianz και η Generali,
εθνικό δικαιοδοτικό όργανο ή σε άλλο αρμόδιο όργανο, συνάπτουν συμφωνία άπαξ του έτους με τα συνεργεία
σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο ή την εθνική πρακτική. Το επισκευής αυτοκινήτων, σχετικά με τους όρους και τις
ΔΕΕ κρίνει ότι το γεγονός και μόνον ότι δηλώσεις, όπως τιμές που εφαρμόζονται για τις υπηρεσίες επισκευής
αυτές στο πλαίσιο της κύριας δίκης, δεν προέρχονται ευ- και καλείται να καταβάλει ο ασφαλιστής σε περίπτωση
θέως από συγκεκριμένο εναγόμενο διάδικο, δεν απαγο- ατυχήματος ασφαλισμένων οχημάτων. Από τα τέλη του
ρεύει κατ’ ανάγκην το να είναι εφικτή η στοιχειοθέτηση, 2002, πολλές αντιπροσωπείες αυτοκινήτων, οι οποίες
όσον αφορά το συγκεκριμένο διάδικο, του υποστατού λειτουργούν επίσης ως συνεργεία επισκευής, ανέθεσαν
των «πραγματικών περιστατικών, από τα οποία τεκμαίρε- στη GÉMOSZ, εθνική ένωση επίσημων αντιπροσώπων
ται η ύπαρξη δυσμενούς διακρίσεως». Με άλλα λόγια, ο αυτοκινήτων συγκεκριμένης μάρκας, να διαπραγμα-
εναγόμενος εργοδότης τελεί σε αδυναμία να αρνηθεί τεύεται στο όνομά τους με τις ασφαλιστικές εταιρίες σε
το υποστατό πραγματικών περιστατικών, από τα οποία ετήσια βάση συμφωνίες πλαίσια σχετικά με την ωριαία
τεκμαίρεται ότι ασκεί πολιτική προσλήψεων ενέχουσα αμοιβή, που πρέπει να καταβάλλεται για την επισκευή
δυσμενή διάκριση, περιοριζόμενος στο επιχείρημα ότι αυτοκινήτων που έχουν υποστεί ζημίες λόγω ατυχήμα-
οι υπονοούσες την ύπαρξη ομοφοβικής πολιτικής προ- τος. Με την επίδικη απόφασή της, η GVH διαπίστωσε ότι
σλήψεων δηλώσεις προέρχονται από πρόσωπο, το οποίο, οι εν λόγω συμφωνίες, καθώς και άλλες συμφωνίες που
μολονότι ισχυρίζεται και διαδραματίζει προφανώς σημα- συνήψαν οι πέντε προσφεύγουσες, μπορούν να ταξινο-
ντικό ρόλο σε επίπεδο διοικήσεως του ιδίου εργοδότη, μηθούν σε τρεις κατηγορίες, ανάλογα με τη φύση και
δεν έχει ικανότητα δικαίου να τον δεσμεύει επί θεμάτων το στόχο τους, ως εξής: α) οριζόντιες συμφωνίες αποτε-
προσλήψεων. λούμενες από τρεις αποφάσεις της GÉMOSZ κατά τα έτη
2003-2005, δηλαδή αποφάσεις που καθόριζαν τις «συ-
νιστώμενες τιμές» στους εμπορικούς αντιπροσώπους
VΙ. ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΣ
αυτοκινήτων συγκεκριμένης μάρκας για την επισκευή
Επιμ.: Ευθυμία Τσολάκου οχημάτων και ισχύουσες για τους ασφαλιστές, β) συμ-
φωνίες-πλαίσια που συνήφθησαν κατά τη διάρκεια των
ετών 2004 και 2005 μεταξύ της GÉMOSZ και της Allianz,
u Συμφωνίες που «λόγω του αντικειμένου» τους καθώς και ατομικές συμφωνίες που συνήφθησαν κατά
χαρακτηρίζονται ως αντίθετες προς το άρθρο την ίδια χρονική περίοδο μεταξύ ορισμένων εμπορικών
101 παρ. 1 ΣΛΕΕ αντιπροσώπων αυτοκινήτων συγκεκριμένης μάρκας και
των Allianz και Generali αντιστοίχως και εξαρτούσαν το
Διμερείς συμφωνίες μεταξύ ασφαλιστικής εταιρίας
ποσοστό της ωριαίας αμοιβής για υπηρεσίες επισκευ-
και συνεργείων επισκευής αυτοκινήτων σχετικά με
ής από τον αριθμό των υπογραφέντων ασφαλιστηρί-
την ωριαία αμοιβή επισκευής
ων και γ) διάφορες συμφωνίες, συναφθείσες μεταξύ
άρθρο 101 παρ. 1 ΣΛΕΕ – εφαρμογή αντίστοιχης εθνικής των ετών 2000 και 2005 αντιστοίχως, μεταξύ, αφενός,
ρυθμίσεως – αυξημένη ωριαία αμοιβή ανάλογα με τον της Allianz και της Generali και, αφετέρου, της Peugeot
αριθμό των ασφαλιστικών συμβολαίων – μεσίτες ασφα- Márkakereskedők, της Opelkereskedők και της Porsche
λίσεων – έννοια της «συμφωνίας που έχει ως αντικείμενο Biztosítási ως μεσιτριών ασφαλίσεων, που καθορίζουν
τον περιορισμό του ανταγωνισμού» ελάχιστο αριθμό ή ποσοστό ασφαλιστηρίων αυτοκινή-

190 ΕΕΕυρΔ 2:2013


ΔΕΕ – ΓεΔΕΕ

των που ο μεσίτης ασφαλίσεων καλείται να εξασφαλίζει συνθήκες της λειτουργίας και της διαρθρώσεως της εν
κατά τη διάρκεια συγκεκριμένης χρονικής περιόδου και λόγω αγοράς ή των εν λόγω αγορών και, τέλος, η πρό-
προβλέπουν αμοιβή του μεσίτη ασφαλίσεων κλιμακού- θεση των μερών. Οι επίδικες συμφωνίες συνδέουν την
μενη αναλόγως του αριθμού των εξασφαλισμένων υπέρ αμοιβή της υπηρεσίας επισκευής των οχημάτων που υπέ-
της ασφαλιστικής εταιρίας ασφαλιστηρίων. Η GVH θεώ- στησαν ζημίες λόγω ατυχήματος μ’ εκείνην της μεσιτείας
ρησε ότι η εν λόγω δέσμη συμφωνιών είχε ως σκοπό τον για την ασφάλιση αυτοκινήτων. Ο μεταξύ δύο διακριτών
περιορισμό του ανταγωνισμού στην αγορά των ασφαλι- υπηρεσιών δεσμός πιθανολογείται λόγω του ιδιάζοντος
στηρίων αυτοκινήτων οχημάτων και στην αγορά υπηρε- γεγονότος ότι οι εμπορικοί αντιπρόσωποι παρεμβαίνουν
σιών επισκευής αυτοκινήτων. Η GVH έκρινε ότι, ελλείψει σε σχέση με τους ασφαλιστές διττώς, ήτοι ως παραγωγοί
επιπτώσεως στο διακοινοτικό εμπόριο, το άρθρο 101 ή μεσίτες ασφαλίσεων, προσφέροντας ασφάλειες αυτο-
ΣΛΕΕ δεν καταλάμβανε τις εν λόγω συμφωνίες και ότι, ως κινήτων στους πελάτες τους με την ευκαιρία της πωλή-
εκ τούτου, η έλλειψη νομιμότητας αυτών θα έπρεπε να σεως ή της επισκευής οχημάτων, και ως συνεργεία, που
κριθεί αποκλειστικά στη βάση του εθνικού δικαίου του επισκευάζουν τα οχήματα που υπέστησαν ζημίες λόγω
ανταγωνισμού. Για το λόγο αυτόν, απαγόρευσε τη συνέ- ατυχήματος, για λογαριασμό των ασφαλιστών. Πάντως,
χιση των επίδικων πρακτικών και επέβαλε πρόστιμα στις η καθιέρωση ενός τέτοιου δεσμού μεταξύ δύο κατ’ αρ-
ανωτέρω επιχειρήσεις. χήν ανεξάρτητων δραστηριοτήτων, δεν σημαίνει μεν αυ-
Το Ανώτατο Ακυρωτικό Δικαστήριο της Ουγγαρίας τομάτως ότι η οικεία συμφωνία έχει ως αντικείμενο τον
(Legfelsőbb Bíróság) παρατηρεί ότι η ερμηνεία της εθνι- περιορισμό του ανταγωνισμού, μπορεί όμως να αποτελεί
κής νομοθεσίας, που θα γίνει δεκτή σε σχέση με τις επίδι- σημαντικό στοιχείο, προκειμένου να εκτιμηθεί, αν η εν
κες συμφωνίες, θα έχει μελλοντικώς επίπτωση στην ερ- λόγω συμφωνία, ως εκ της φύσεώς της, παραβλάπτει την
μηνεία, εντός του εν λόγω κράτους μέλους, του άρθρου ορθή λειτουργία του ανταγωνισμού, πράγμα το οποίο
101 ΣΛΕΕ. Επιπλέον, διαπιστώνει ότι το ΔΕΕ δεν έχει ακό- συμβαίνει, εφόσον η ανεξαρτησία των εν λόγω δραστη-
μη αποφανθεί, αν συμφωνίες, όπως οι επίδικες στο πλαί- ριοτήτων είναι αναγκαία για τη συγκεκριμένη λειτουρ-
σιο της υποθέσεως της κύριας δίκης, μπορούν να χαρα- γία. Επίσης, το Δικαστήριο διευκρινίζει πως το γεγονός
κτηρίζονται ως «συμφωνίες που, ως εκ της φύσεώς τους, ότι πρόκειται και στις δύο περιπτώσεις για κάθετες σχέ-
έχουν ως αντικείμενο τον περιορισμό του ανταγωνισμού». σεις, δεν αποκλείει το ενδεχόμενο η επίδικη στο πλαίσιο
Με βάση το σκεπτικό αυτό, ερωτά, αν θα μπορούσαν να της υποθέσεως της κύριας δίκης συμφωνία να συνιστά
θεωρηθούν αντίθετες προς το άρθρο 101 παρ. 1 ΣΛΕΕ περιορισμό του ανταγωνισμού «λόγω του αντικειμένου»
οι διμερείς συμφωνίες, που συνήφθησαν μεταξύ ασφαλι- της. Πράγματι, οι κάθετες συμφωνίες είναι μεν συχνά, ως
στικής εταιρίας και ορισμένων συνεργείων αυτοκινήτων εκ της φύσεώς τους, λιγότερο επιζήμιες για τον ανταγω-
ή μεταξύ ασφαλιστικής εταιρίας και ενώσεως συνεργεί- νισμό απ’ ό,τι οι οριζόντιες συμφωνίες, μπορούν όμως,
ων αυτοκινήτων, δυνάμει των οποίων η ωριαία αμοιβή υπό ορισμένες περιστάσεις, να εμπεριέχουν εν δυνάμει
που καταβάλλεται στο συνεργείο αυτοκινήτων από την μία ιδιαίτερα αυξημένη πιθανότητα περιορισμού. Συνε-
ασφαλιστική εταιρία για την επισκευή των ασφαλισμέ- πώς, το Δικαστήριο καταλήγει ότι το άρθρο 101 παρ. 1
νων σ’ αυτήν οχημάτων εξαρτάται, μεταξύ άλλων παρα- ΣΛΕΕ έχει την έννοια ότι συμφωνίες, με τις οποίες ασφα-
γόντων, από τον αριθμό και το ποσοστό ασφαλιστικών λιστικές εταιρίες αυτοκινήτων συμφωνούν διμερώς, είτε
συμβολαίων, που έχει υπογράψει η εν λόγω ασφαλιστι- με εμπορικές αντιπροσωπείες αυτοκινήτων που λειτουρ-
κή εταιρία με τη μεσολάβηση του συνεργείου, το οποίο γούν ως συνεργεία επισκευής είτε με ένωση εκπροσω-
ενεργεί ως μεσίτης ασφαλίσεων της ασφαλιστικής αυτής πούσα τις τελευταίες, επί της ωριαίας αμοιβής που η
εταιρίας. ασφαλιστική εταιρία καλείται να καταβάλει για την επι-
Το Δικαστήριο καθόρισε τα κριτήρια, με βάση τα οποία σκευή οχημάτων ασφαλισμένων από την ίδια, προβλέ-
θα πρέπει να αξιολογηθεί, αν οι ανωτέρω συμφωνίες ποντας ότι η αμοιβή αυτή εξαρτάται, μεταξύ άλλων, από
μπορούν να παράγουν αποτελέσματα επιζήμια για τον τον αριθμό και το ποσοστό ασφαλιστηρίων, που ο εμπο-
ανταγωνισμό και «λόγω του αντικειμένου» τους να χα- ρικός αντιπρόσωπος εξασφάλισε ως μεσίτης ασφαλίσε-
ρακτηρίζονται ως αντίθετες προς το άρθρο 101 παρ. 1 ων υπέρ της εν λόγω εταιρίας, μπορούν να εκληφθούν
ΣΛΕΕ. Ειδικότερα, σύμφωνα με το ΔΕΕ, για να κριθεί αν ως περιοριστικές του ανταγωνισμού «λόγω του αντικει-
μια συμφωνία συνεπάγεται περιορισμό του ανταγωνι- μένου» τους, κατά την έννοια της ανωτέρω διατάξεως,
σμού «λόγω του αντικειμένου» της (κι όχι λόγω των απο- εάν, κατόπιν ατομικής και συγκεκριμένης εξετάσεως του
τελεσμάτων της), πρέπει να λαμβάνονται υπόψη από το περιεχομένου και του σκοπού τους, καθώς και του οικο-
αιτούν δικαστήριο το περιεχόμενο των διατάξεών της, οι νομικού και νομικού πλαισίου εντός του οποίου αυτές
σκοποί τους οποίους επιδιώκει, το οικονομικό και νομικό εντάσσονται, παρίσταται ότι παραβλάπτουν, ως εκ της
πλαίσιο στο οποίο εντάσσεται, η φύση των επηρεαζόμε- φύσεώς τους, την ορθή λειτουργία του ανταγωνισμού σε
νων προϊόντων ή υπηρεσιών, καθώς και οι πραγματικές μία από τις δύο συγκεκριμένες αγορές.

ΕΕΕυρΔ 2:2013 191


Επισκόπηση Νομολογίας

σήμα της ραδιοτηλεοπτικής μεταδόσεως, χρησιμοποιώ-


VII. ΕΜΠΟΡΙΚΗ ΚΑΙ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑ ντας τις οικιακές τηλεοπτικές συσκευές τους ή τους φο-
Επιμ.: Ευθυμία Τσολάκου ρητούς τους υπολογιστές. Για το λόγο αυτόν απευθύνει
προδικαστικό ερώτημα, που αφορά την ερμηνεία του άρ-
θρου 3 παρ. 1 της Οδηγίας 2001/29/ΕΚ του Ευρωπαϊκού
u Δικαιώματα του δημιουργού στην κοινωνία Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, για την εναρμόνιση
της πληροφορίας ορισμένων πτυχών του δικαιώματος του δημιουργού και
συγγενικών δικαιωμάτων στην κοινωνία της πληροφορί-
Διαδικτυακή μετάδοση από τρίτο φορέα εκπομπών
ας, και, ειδικότερα, ερωτάται ποιες συγκεκριμένες περι-
εμπορικών ραδιοτηλεοπτικών φορέων
πτώσεις καλύπτονται από το δικαίωμα του δημιουργού
Οδηγία 2001/29/EΚ – άρθρο 3 παρ. 1 – «live streaming» να επιτρέπει ή να απαγορεύει «παρουσίαση στο κοινό των
– παρουσίαση στο κοινό – χερσαία ραδιοτηλεοπτική με- έργων του με ενσύρματα ή ασύρματα μέσα».
τάδοση – αναμετάδοση – ροή διαδικτύου Το Δικαστήριο κατέληξε ότι ο όρος «παρουσίαση στο κοι-
ΔΕΕ C-607/11, ITV Broadcasting κ.λπ., 07.03.2013 – Προ- νό», κατά την έννοια του άρθρου 3 παρ. 1 της Οδηγίας
δικαστικό ερώτημα 2001/29/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμ-
βουλίου για την εναρμόνιση ορισμένων πτυχών του δι-
Η κρινόμενη αίτηση υποβλήθηκε στο πλαίσιο ένδικης
καιώματος του δημιουργού και συγγενικών δικαιωμάτων
διαφοράς μεταξύ, αφενός, των ITV Broadcasting Ltd,
στην κοινωνία της πληροφορίας, έχει την έννοια ότι καλύ-
ITV 2 Ltd, ITV Digital Channels Ltd, Channel 4 Television
πτει αναμετάδοση έργων περιλαμβανομένων σε χερσαία
Corporation, 4 Ventures Ltd, Channel 5 Broadcasting
ραδιοτηλεοπτική μετάδοση, που πραγματοποιεί φορέ-
Ltd και ITV Studios Ltd και, αφετέρου, της TVCatchup
ας διαφορετικός του αρχικού ραδιοτηλεοπτικού φορέα,
Ltd (στο εξής: TVC) με αντικείμενο τη μετάδοση από τη
μέσω ροής διαδικτύου που τίθεται στη διάθεση των συν-
δεύτερη, μέσω διαδικτύου και σχεδόν σε πραγματικό
δρομητών του συγκεκριμένου φορέα, οι οποίοι μπορούν
χρόνο, τηλεοπτικών εκπομπών των εναγουσών στην κύ-
να λαμβάνουν νομίμως την αναμετάδοση διά της συνδέ-
ρια δίκη. Οι ενάγουσες στην κύρια δίκη είναι εμπορικοί
σεως με τον εξυπηρετητή του, μολονότι οι εν λόγω συν-
ραδιοτηλεοπτικοί φορείς, οι οποίοι έχουν δυνάμει του
δρομητές βρίσκονται στην περιοχή λήψεως της εν λόγω
εθνικού δικαίου δικαιώματα δημιουργού επί των ρα-
χερσαίας ραδιοτηλεοπτικής μεταδόσεως και μπορούν
διοτηλεοπτικών τους εκπομπών και επί ταινιών αποτε-
να τη λαμβάνουν νομίμως στον τηλεοπτικό τους δέκτη.
λούμενων από προγράμματα και άλλα περιεχόμενα στις
Η παραδοχή αυτή δεν επηρεάζεται από το γεγονός ότι η
εκπομπές τους στοιχεία. Τα έσοδά τους προέρχονται από
αναμετάδοση χρηματοδοτείται από διαφημίσεις και έχει
τις περιλαμβανόμενες στις εκπομπές τους διαφημίσεις.
κερδοσκοπικό χαρακτήρα ούτε από το ότι ο φορέας, που
Η TVC παρέχει διαδικτυακές υπηρεσίες ζωντανών τη-
πραγματοποιεί αναμετάδοση, ανταγωνίζεται άμεσα τον
λεοπτικών μεταδόσεων. Οι υπηρεσίες αυτές παρέχουν
αρχικό ραδιοτηλεοπτικό φορέα.
στους χρήστες τη δυνατότητα να λαμβάνουν «ζωντανά»
μέσω διαδικτύου δωρεάν συνεχείς ροές τηλεοπτικών με-
ταδόσεων, συμπεριλαμβανομένων και των τηλεοπτικών u Απόφαση που εγκρίνει την ενισχυμένη συνερ-
εκπομπών των εναγουσών στην κύρια δίκη. Οι υπηρε-
γασία βάσει του άρθρου 329 παρ. 1 ΣΛΕΕ
σίες της TVC χρηματοδοτούνται μέσω διαφημίσεων. Οι
ενάγουσες στην κύρια δίκη ενήγαγαν την TVC ενώπιον Ενιαίο δίπλωμα ευρεσιτεχνίας
του High Court of Justice (England & Wales) (Chancery
ενισχυμένη συνεργασία – αναρμοδιότητα – κατάχρηση
Division) για προσβολή των δικαιωμάτων του δημιουρ-
εξουσίας – αιτιολογία άρθρο 20 ΣΕΕ – άρθρα 118 ΣΛΕΕ,
γού, που έχουν επί των εκπομπών και των ταινιών τους
326 ΣΛΕΕ και 327 ΣΛΕΕ – μη αποκλειστική αρμοδιότητα
λόγω, ιδίως, παρουσιάσεως των έργων στο κοινό, κατά
– απόφαση εκδιδόμενη «ως έσχατη λύση» – δικαιοδοτικό
παράβαση του εθνικού δικαίου και του άρθρου 3 παρ. 1
σύστημα της Ένωσης – προστασία των συμφερόντων της
της Οδηγίας 2001/29.
Ένωσης
Κατά το αιτούν δικαστήριο, από τη μέχρι σήμερα νομο-
λογία του Δικαστηρίου δεν μπορεί να συναχθεί με σαφή- ΔΕΕ C-274/11 και C-295/11, Ισπανία και Ιταλία/Συμβού-
νεια, αν φορέας, όπως η TVC, προβαίνει σε παρουσίαση λιο, 16.04.2013 – Προσφυγές ακυρώσεως
στο κοινό, κατά την έννοια του άρθρου 3 παρ. 1 της Οδη- Η επίδικη διαφορά έχει ως αντικείμενο τις προσφυγές
γίας 2001/29, όταν, έχοντας πλήρη επίγνωση των συνε- ακυρώσεως βάσει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ που κατατέ-
πειών των πράξεών του και προκειμένου να προσελκύσει θηκαν από το Βασίλειο της Ισπανίας και την Ιταλική Δη-
κοινό για τις μεταδόσεις και τις διαφημίσεις του, μεταδίδει μοκρατία, επιδιώκοντας την ακύρωση της αποφάσεως
στο διαδίκτυο ραδιοτηλεοπτικές εκπομπές σε μέλη του 2011/167/ΕΕ του Συμβουλίου, της 10ης Μαρτίου 2011, για
κοινού που έχουν δικαίωμα προσβάσεως στο πρωτότυπο την έγκριση ενισχυμένης συνεργασίας στον τομέα της

192 ΕΕΕυρΔ 2:2013


ΔΕΕ – ΓεΔΕΕ

δημιουργίας ενιαίου καθεστώτος προστασίας των ευρε- περί ενισχυμένης συνεργασίας. Υπό την προϋπόθεση ότι
σιτεχνιών. είναι σύμφωνη προς τις προϋποθέσεις που ορίζονται στα
Οι προσφεύγοντες υποστηρίζουν, κυρίως, ότι η προσβαλ- άρθρα 20 ΣΕΕ καθώς και 326 επ. ΣΛΕΕ, η προσβαλλόμενη
λόμενη απόφαση πάσχει λόγω καταχρήσεως εξουσίας, απόφαση δεν συνιστά κατάχρηση εξουσίας, αλλά συμ-
καθώς επίσης λόγω αναρμοδιότητας του Συμβουλίου να βάλλει στη διαδικασία της ευρωπαϊκής ολοκληρώσεως,
θεσπίσει ενισχυμένη συνεργασία για τη δημιουργία προ- λαμβανομένης υπόψη της αδυναμίας επιτεύξεως συμφω-
νίας για τη θέσπιση κοινού καθεστώτος για το σύνολο της
στασίας μ’ ένα ενιαίο δίπλωμα ευρεσιτεχνίας και λόγω
Ένωσης εντός ευλόγου χρόνου.
προσβολής του δικαιοδοτικού συστήματος της Ένωσης.
Επίσης, επικαλούνται επικουρικώς παράβαση των προϋ- Περαιτέρω, το Δικαστήριο, ασκώντας τον έλεγχό του
ποθέσεων που περιλαμβάνονται στα άρθρα 20 ΣΕΕ, κα- όσον αφορά την τήρηση της προϋποθέσεως, κατά την
θώς και 118 ΣΛΕΕ, 326 ΣΛΕΕ και 327 ΣΛΕΕ, ιδίως εκείνων οποία μόνον ως έσχατη λύση μπορεί να λαμβάνεται μια
που αφορούν το μη αποκλειστικό χαρακτήρα της αρμο- απόφαση που εγκρίνει ενισχυμένη συνεργασία, αξιολό-
διότητας που αναγνωρίζεται στο πλαίσιο της ενισχυμένης γησε εάν το Συμβούλιο εξέτασε με επιμέλεια και αμερο-
συνεργασίας, την ανάγκη να γίνεται χρήση αυτής μόνον ληψία τα κρίσιμα στοιχεία της συγκεκριμένης περιπτώ-
ως έσχατης λύσης και την έλλειψη προσβολής της εσωτε- σεως και εάν το συμπέρασμα στο οποίο αυτό κατέληξε
ρικής αγοράς. αιτιολογείται επαρκώς. Εν προκειμένω, το Συμβούλιο
ορθώς έλαβε υπόψη το γεγονός ότι η νομοθετική διαδι-
Το Δικαστήριο απέρριψε το λόγο που σχετίζεται με την
κασία για τη θέσπιση ενιαίου διπλώματος ευρεσιτεχνίας
αναρμοδιότητα του Συμβουλίου να επιτρέψει την επίμα-
σε επίπεδο Ένωσης είχε κινηθεί το 2000 και ότι εξελί-
χη ενισχυμένη συνεργασία, συνάγοντας ότι οι αρμοδιό- χθηκε σε πολλά στάδια, τα οποία περιέγραψε ο γενικός
τητες, τις οποίες απονέμει το άρθρο 118 ΣΛΕΕ, εμπίπτουν εισαγγελέας στα σημεία 119 έως 123 των προτάσεών του
σ’ έναν τομέα συντρεχουσών αρμοδιοτήτων υπό την και τα οποία εκτίθενται λεπτομερώς στην πρόταση ενι-
έννοια του άρθρου 4 παρ. 2 ΣΛΕΕ και έχουν, κατά συνέ- σχυμένης συνεργασίας που υπέβαλε η Επιτροπή στις 14
πεια, χαρακτήρα μη αποκλειστικών αρμοδιοτήτων, κατά Δεκεμβρίου 2010, καθώς και, συνοπτικότερα, στις αιτιο-
την έννοια του άρθρου 20 παρ. 1 πρώτο εδάφιο ΣΕΕ. Το λογικές σκέψεις 3 και 4 της προσβαλλόμενης αποφάσε-
Βασίλειο της Ισπανίας και η Ιταλική Δημοκρατία προσά- ως. Προκύπτει, επίσης, ότι συζητήθηκε ένας σημαντικός
πτουν ουσιαστικώς στο Συμβούλιο ότι, εγκρίνοντας την αριθμός διαφόρων γλωσσικών καθεστώτων για το ενιαίο
επίμαχη ενισχυμένη συνεργασία, καταστρατήγησε την δίπλωμα ευρεσιτεχνίας μεταξύ του συνόλου των κρατών
προϋπόθεση ομοφωνίας, που προβλέπει το άρθρο 118 μελών στο πλαίσιο του Συμβουλίου και ότι δεν υπήρξε,
δεύτερο εδάφιο ΣΛΕΕ, και παρέκαμψε την αντίθεση των για κανένα από τα καθεστώτα αυτά, κάποια υποστήριξη,
δύο αυτών κρατών μελών στην πρόταση της Επιτροπής ικανή να οδηγήσει στη θέσπιση, σε επίπεδο Ένωσης, ενός
σχετικά με το γλωσσικό καθεστώς του ενιαίου διπλώμα- πλήρους «νομοθετικού πλαισίου» για ένα τέτοιο δίπλω-
τος ευρεσιτεχνίας. Συναφώς, πρέπει να σημειωθεί ότι ου- μα. Άλλωστε, λαμβανομένης υπόψη της συμμετοχής των
δεμία διάταξη των άρθρων 20 ΣΕΕ ή 326 ΣΛΕΕ έως 334 προσφευγόντων στις διαπραγματεύσεις, καθώς και της
ΣΛΕΕ απαγορεύει στα κράτη μέλη να θεσπίζουν μεταξύ λεπτομερούς εκθέσεως των ατελέσφορων σταδίων προ
τους ενισχυμένη συνεργασία στο πλαίσιο των αρμοδι- της εκδόσεως της προσβαλλόμενης αποφάσεως στην
οτήτων της Ένωσης οι οποίες ασκούνται ομοφώνως. πρόταση που επρόκειτο να αποτελέσει την απόφαση
Αντιθέτως, από το άρθρο 333 παρ. 1 ΣΛΕΕ απορρέει ότι, αυτή, δεν μπορεί να συναχθεί ότι η εν λόγω απόφαση
όταν πληρούνται οι προϋποθέσεις που ορίζονται στα εν πάσχει λόγω ελλείψεως αιτιολογίας, ικανής να οδηγήσει
λόγω άρθρα 20 ΣΕΕ και 326 ΣΛΕΕ έως 334 ΣΛΕΕ, για την στην ακύρωσή της. Ενόψει όλων των παραπάνω, το ΔΕΕ
άσκηση των αρμοδιοτήτων αυτών είναι πρόσφορη η απέρριψε το σχετικό λόγο. Επίσης, το Δικαστήριο έκρινε
προσφυγή σε ενισχυμένη συνεργασία και ότι, στην πε- ως αβάσιμη την επιχειρηματολογία των προσφευγόντων
ρίπτωση αυτή, υπό την επιφύλαξη ότι το Συμβούλιο δεν σχετικά με τις παραβάσεις των άρθρων 20 παρ. 1 ΣΕΕ, 118
έχει δεχθεί ότι η σχετική απόφαση θα ληφθεί με ειδική ΣΛΕΕ, 326 ΣΛΕΕ και 327 ΣΛΕΕ, θεωρώντας ότι το εν λόγω
πλειοψηφία, η ομοφωνία μπορεί να επιτυγχάνεται μόνο ενιαίο δίπλωμα ευρεσιτεχνίας, καθώς και η ομοιόμορφη
με τις ψήφους των συμμετεχόντων κρατών μελών. Το προστασία την οποία παρέχει και τα καθεστώτα προστα-
Δικαστήριο έκρινε ότι η απόφαση του Συμβουλίου να σίας που το συνοδεύουν, θα ισχύουν όχι στο σύνολο της
εγκρίνει ενισχυμένη συνεργασία, μετά τη διαπίστωση ότι Ένωσης, αλλά αποκλειστικά στο έδαφος των συμμετεχό-
το ενιαίο δίπλωμα ευρεσιτεχνίας και το γλωσσικό καθε- ντων κρατών μελών, ενώ δεν προσφέρει κάτι περισσότε-
στώς του δεν μπορούσαν να θεσπιστούν εντός ευλόγου ρο όσον αφορά την ευρωπαϊκή ολοκλήρωση ούτε θίγει
χρόνου από την Ένωση στο σύνολό της, ουδόλως συνι- την εσωτερική αγορά ή την οικονομική, κοινωνική και
στά καταστρατήγηση της προϋποθέσεως ομοφωνίας στο εδαφική συνοχή της Ένωσης. Τέλος, ως προς το επιχείρη-
άρθρο 118 δεύτερο εδάφιο ΣΛΕΕ ούτε, εξάλλου, αποκλεί- μα της Ισπανίας ότι το Συμβούλιο προσέβαλε το σύστη-
ει τα κράτη μέλη,που δεν συμφώνησαν με τα αιτήματα μα αυτό εγκρίνοντας την ενισχυμένη συνεργασία, χωρίς

ΕΕΕυρΔ 2:2013 193


Επισκόπηση Νομολογίας

να έχει διευκρινιστεί το σκοπούμενο δικαιοδοτικό καθε- στις 30.03.2011, ο Mohamed Ben Moncef Ben Mohamed
στώς, το Δικαστήριο απέρριψε τον ισχυρισμό αυτό, υπεν- Trabelsi, η σύζυγός του, Ines Lejri και τα τρία ανήλικα
θυμίζοντας ότι το Συμβούλιο δεν ήταν υποχρεωμένο να τέκνα τους, Moncef, Selima και Tarek, άσκησαν την υπό
παράσχει, με την προσβαλλόμενη απόφαση, συμπληρω- κρίση προσφυγή. Προς στήριξη των αιτημάτων ακυρώ-
ματικές πληροφορίες επί του περιεχομένου, το οποίο θα σεως, οι προσφεύγοντες προβάλλουν λόγους, οι οποίοι
μπορούσε να έχει το σύστημα που θα θέσπιζαν οι συμμε- αφορούν, πρώτον, αναρμοδιότητα του οργάνου που
τέχοντες στην επίμαχη ενισχυμένη συνεργασία. Πράγμα- εξέδωσε την προσβαλλόμενη απόφαση, δεύτερον, αθέ-
τι, η απόφαση αυτή είχε ως μόνο αντικείμενο να εγκρίνει τηση της υποχρεώσεως αιτιολογήσεως, τρίτον, προσβο-
την εκ μέρους των αιτούντων κρατών μελών δημιουργία λή θεμελιωδών δικαιωμάτων και ιδίως του δικαιώματος
της συνεργασίας αυτής. Εναπόκειτο στη συνέχεια σ’ αυτά, ιδιοκτησίας, τέταρτον, πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως και,
με προσφυγή στα όργανα της Ένωσης, σύμφωνα με τις πέμπτον, κατάχρηση εξουσίας.
λεπτομέρειες που προβλέπονται στα άρθρα 20 ΣΕΕ και Με τον πρώτο λόγο ακυρώσεως, οι προσφεύγοντες υπο-
326 ΣΛΕΕ έως 334 ΣΛΕΕ, να θεσπίσουν το ενιαίο δίπλωμα στηρίζουν ότι η προσβαλλόμενη απόφαση εκδόθηκε
ευρεσιτεχνίας και να καθορίσουν τους κανόνες λειτουρ- από αναρμόδια αρχή, καθώς ο υπογράφων αυτή δεν είχε
γίας του, περιλαμβάνοντας, ενδεχομένως, και ειδικούς νόμιμη εξουσιοδότηση προς υπογραφή. Σύμφωνα με το
κανόνες στο δικαιοδοτικό τομέα. Γενικό Δικαστήριο, αρμόδια αρχή για την υπογραφή των
πράξεων που εκδίδονται από τη σύνθεση του Συμβου-
λίου Εξωτερικών Υποθέσεων είναι, κατ’ αρχήν, ο Ύπατος
VIII. ΚΟΙΝΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΚΑΙ
Εκπρόσωπος της Ένωσης για τις εξωτερικές υποθέσεις
ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ και την πολιτική ασφάλειας. Πάντως, ο Ύπατος Εκπρόσω-
Επιμ.: Χρήστος Μπαξεβάνης πος μπορεί, εφόσον παρίσταται ανάγκη, να αντικαταστα-
θεί από το μέλος της εν λόγω συνθέσεως, που εκπροσω-
u Δέσμευση κεφαλαίων πεί το κράτος μέλος που ασκεί την εξαμηνιαία προεδρία
του Συμβουλίου. Εν προκειμένω, δεν αμφισβητείται ότι η
Περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων και προσβαλλόμενη απόφαση εκδόθηκε από το Συμβούλιο,
οντοτήτων λόγω της καταστάσεως στην Τυνησία συνεδριάζοντας υπό τη σύνθεση Εξωτερικών Υποθέσε-
ων. Δεν αμφισβητείται, επίσης, ότι στις 04.02.2011, ημε-
2011/72/ΚΕΠΠΑ – άρθρο 17 παρ. 1, του Χάρτη των Θεμε-
ρομηνία εκδόσεώς της, ο János Martonyi συμμετείχε στη
λιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης – αγωγή
συνεδρίαση του Συμβουλίου Εξωτερικών Υποθέσεων,
αποζημιώσεως – άρθρο 44 παρ. 1 στοιχείο γ΄, του Κανονι-
ως εκπρόσωπος του κράτους μέλους που ασκούσε την
σμού Διαδικασίας του Γενικού Δικαστηρίου
εξαμηνιαία προεδρία του Συμβουλίου. Εξάλλου, προκύ-
ΓεΔΕΕ T-187/11, Trabelsi κ.λπ./Συμβούλιο, 28.05.2013 – πτει από τις διαπιστώσεις στην ανωτέρω σκέψη 57 ότι,
Προσφυγή ακυρώσεως υπό την ιδιότητα αυτή, ήταν σε θέση να αντικαταστήσει
Κατόπιν των πολιτικών γεγονότων στην Τυνησία κατά νομίμως τον Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για τις Εξω-
τους μήνες Δεκέμβριο του 2010 και Ιανουάριο του 2011, τερικές Υποθέσεις και την Πολιτική Ασφάλειας και ήταν
το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης εξέδωσε, στις αρμόδιος να υπογράψει την προσβαλλόμενη απόφαση,
31.01.2011, δυνάμει ιδίως του άρθρου 29 ΣΕΕ, την από- χωρίς να απαιτείται να αποδείξει, όπως προβάλλουν οι
φαση 2011/72/ΚΕΠΠΑ για περιοριστικά μέτρα κατά ορι- προσφεύγοντες, εξουσιοδότησή του προς υπογραφή. Ως
σμένων προσώπων και οντοτήτων λόγω της κατάστασης εκ τούτου, καταλήγει το ΓεΔΕΕ, επιβάλλεται να απορρι-
στην Τυνησία. Το άρθρο 1 της προσβαλλομένης αποφά- φθεί ο πρώτος λόγος ακυρώσεως ως αβάσιμος.
σεως όριζε ότι ο προσαρτημένος στην απόφαση 2011/72 Με το δεύτερο λόγο ακυρώσεως, οι προσφεύγοντες υπο-
κατάλογος αντικαθίσταται από νέο. Ο νέος αυτός κατά- στηρίζουν ότι η προσβαλλόμενη απόφαση δεν συμμορ-
λογος αφορούσε 48 φυσικά πρόσωπα. Στην τέταρτη φώνεται προς την υποχρέωση αιτιολογήσεως. Σύμφωνα
γραμμή του νέου αυτού καταλόγου περιλαμβανόταν, με το ΓεΔΕΕ, η υποχρέωση αιτιολογήσεως πρέπει να εκτι-
στη στήλη με τίτλο «Όνομα», μνεία στον «Mohamed Ben μάται σε συνάρτηση με τις περιστάσεις της συγκεκριμέ-
Moncef Ben Mohamed TRABELSI». Στη στήλη με τίτλο νης υποθέσεως. Δεν απαιτείται η αιτιολογία να διευκρι-
«Λόγοι» αναφέρονταν τα εξής: «Πρόσωπο για το οποίο νίζει όλα τα ουσιώδη πραγματικά και νομικά στοιχεία,
διεξάγεται δικαστική έρευνα από τις τυνησιακές αρχές για στο μέτρο που το ζήτημα, αν η αιτιολογία μιας πράξεως
απόκτηση κινητής και ακίνητης περιουσίας, άνοιγμα τρα- ικανοποιεί τις επιταγές του άρθρου 296 ΣΛΕΕ και του άρ-
πεζικών λογαριασμών και κατοχή περιουσιακών στοιχείων θρου 41 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων πρέ-
σε διάφορες χώρες ως μέρος επιχειρήσεων νομιμοποίησης πει να εκτιμάται από πλευράς όχι μόνον του γράμματός
εσόδων από παράνομες δραστηριότητες». Με δικόγραφο του, αλλά και του πλαισίου του, καθώς και του συνόλου
που κατέθεσαν στη Γραμματεία του Γενικού Δικαστηρίου των διεπόντων το σχετικό θέμα νομικών κανόνων. Ειδικό-

194 ΕΕΕυρΔ 2:2013


ΔΕΕ – ΓεΔΕΕ

τερα, μια βλαπτική πράξη είναι επαρκώς αιτιολογημένη, μένου ένας περιορισμός στην άσκηση του δικαιώματος
εφόσον εκδόθηκε εντός πλαισίου που είναι γνωστό στον ιδιοκτησίας να είναι σύμφωνος με το δίκαιο της Ένωσης,
ενδιαφερόμενο και το οποίο του παρέχει τη δυνατότητα πρέπει σε κάθε περίπτωση να πληροί τρεις προϋποθέ-
να αντιληφθεί το περιεχόμενο του ληφθέντος έναντι αυ- σεις. Πρώτον, ο περιορισμός πρέπει να «προβλέπεται
τού μέτρου. Επιπλέον, ο βαθμός ακριβείας της αιτιολογίας από το νόμο», δηλαδή το σχετικό μέτρο πρέπει να έχει
της αποφάσεως πρέπει να είναι ανάλογος προς τις υλικές νομική βάση. Δεύτερον, ο περιορισμός πρέπει να εξυπη-
δυνατότητες και τις τεχνικές συνθήκες ή την προθεσμία ρετεί σκοπούς γενικού ενδιαφέροντος, που αναγνωρίζει
υπό και εντός των οποίων πρέπει να εκδοθεί. Ειδικότε- η Ένωση. Τρίτον, ο περιορισμός δεν πρέπει να είναι υπερ-
ρα, η αιτιολόγηση μέτρου για τη δέσμευση περιουσια- βολικός. Αφενός, πρέπει να είναι αναγκαίος και ανάλογος
κών στοιχείων μπορεί, κατ’ αρχήν, να συνίσταται απλώς προς τον επιδιωκόμενο σκοπό. Αφετέρου, το «βασικό
σε γενική και στερεότυπη διατύπωση. Ένα τέτοιο μέτρο περιεχόμενο», ήτοι η υπόσταση, του σχετικού δικαιώμα-
πρέπει, αντιθέτως, να αναφέρει τους ειδικούς και συγκε- τος ή ελευθερίας, δεν πρέπει να θίγεται. Σύμφωνα με την
κριμένους λόγους, για τους οποίους το Συμβούλιο θεωρεί προσβαλλόμενη απόφαση, το όνομα του πρώτου των
ότι η σχετική ρύθμιση μπορεί να εφαρμοστεί στον ενδι- προσφευγόντων περιλήφθηκε στα πρόσωπα τα οποία
αφερόμενο. Εν προκειμένω, η προσβαλλόμενη απόφα- αφορά η προβλεπόμενη στο άρθρο 1 της αποφάσεως
ση αναφέρει αδιαμφισβήτητα τις νομικές εκτιμήσεις επί 2011/72 δέσμευση των περιουσιακών στοιχείων, διότι
των οποίων στηρίζεται. Επιπλέον, από το παράρτημα της αποτελεί πρόσωπο ως προς το οποίο διεξάγεται «δικα-
προσβαλλομένης αποφάσεως, σε συνδυασμό με τον ίδιο στική έρευνα από τις τυνησιακές αρχές» για πράξεις στο
τον τίτλο της αποφάσεως αυτής, προκύπτει ότι έναντι του πλαίσιο «νομιμοποιήσεως εσόδων από παράνομες δραστη-
πρώτου των προσφευγόντων επιβλήθηκαν περιοριστι- ριότητες». Ο δικαιολογητικός αυτός λόγος παραπέμπει σε
κά μέτρα «λόγω της κατάστασης στην Τυνησία», διότι ως έννοια, ήτοι στη «νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες
προς αυτόν «διεξάγεται δικαστική έρευνα από τις τυνησι- δραστηριότητες», η οποία δεν χρησιμοποιείται στο άρ-
ακές αρχές για απόκτηση κινητής και ακίνητης περιουσίας, θρο 1 παρ. 1, της αποφάσεως 2011/72. Συνεπώς, προ-
άνοιγμα τραπεζικών λογαριασμών και κατοχή περιουσια- κειμένου να θεωρηθεί ότι ο λόγος αυτός συγκαταλέγεται
κών στοιχείων σε διάφορες χώρες ως μέρος επιχειρήσεων στους προβλεπόμενους στο άρθρο 1 παρ. 1, της αποφά-
νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες». σεως 2011/72, πρέπει, κατ’ ελάχιστον, να αποδειχθεί ότι,
Οι πραγματικές εκτιμήσεις, βάσει των οποίων επιβλήθηκε από απόψεως εφαρμοστέου εθνικού δικαίου, ήτοι τυνη-
στον πρώτο των προσφευγόντων δέσμευση των περιου- σιακού δικαίου, η έννοια «παράνομη ιδιοποίηση κρατικών
σιακών στοιχείων, αναφέρονται, επομένως, με σαφήνεια κεφαλαίων», όπως χρησιμοποιείται στο άρθρο 1 παρ. 1,
και ακρίβεια. Εξάλλου, αντιθέτως προς τα προβαλλόμενα της αποφάσεως 2011/72, καλύπτει ή, κατ’ ελάχιστον, συ-
από τους προσφεύγοντες, οι εκτιμήσεις αυτές δεν έχουν νεπάγεται κατ’ ανάγκη τη «νομιμοποίηση εσόδων από πα-
στερεότυπο χαρακτήρα. Συγκεκριμένα, δεν αντιγράφουν ράνομες δραστηριότητες».
τη διατύπωση μιας διατάξεως γενικού περιεχομένου. Επι- Πάντως, στη συγκεκριμένη περίπτωση, όπως τονίζει το
πλέον, είναι βεβαίως όμοιες μ’ εκείνες, με βάση τις οποίες Γενικό Δικαστήριο, το Συμβούλιο ούτε απέδειξε ούτε,
επιβλήθηκε δέσμευση των περιουσιακών στοιχείων στα εξάλλου, υποστήριξε ότι, παρά την εκ πρώτης όψεως
λοιπά φυσικά πρόσωπα στα οποία αναφέρεται η προ- υφιστάμενη διαφοροποίηση των όρων «νομιμοποίηση
σβαλλόμενη απόφαση. Πάντως, αφορούν τη συγκεκριμέ- εσόδων από παράνομες δραστηριότητες» και «παράνομη
νη κατάσταση του πρώτου των προσφευγόντων, ως προς ιδιοποίηση κρατικών κεφαλαίων», ένα πρόσωπο μπορεί να
τον οποίο, σύμφωνα με το Συμβούλιο, όπως και ως προς θεωρηθεί, από απόψεως τυνησιακού ποινικού δικαίου,
τους λοιπούς, διεξάγεται δικαστική έρευνα από τις τυνη- ως «υπεύθυνο για παράνομη ιδιοποίηση κρατικών κεφαλαί-
σιακές αρχές για ενέργειες νομιμοποιήσεως εσόδων από ων» ή ως συνδεόμενο με αυτό πρόσωπο, απλώς και μό-
παράνομες δραστηριότητες. Εξ αυτού συνάγεται ότι η νον διότι ως προς αυτό διεξάγεται «δικαστική έρευνα» για
προσβαλλόμενη απόφαση αναφέρει τα νομικά και πραγ- πράξεις «νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστη-
ματικά στοιχεία, επί των οποίων, κατά το όργανο που την ριότητες». Παράλληλα, σημειώνει το ΓεΔΕΕ, στο πλαίσιο
εξέδωσε, θεμελιώνεται. Επομένως, από το περιεχόμενό του δικαίου της Ένωσης, η «νομιμοποίηση εσόδων από πα-
της προκύπτει κατά τρόπο σαφή και μη διφορούμενο η ράνομες δραστηριότητες» καλύπτει, μεταξύ άλλων, την εκ
συλλογιστική του Συμβουλίου. Συνεπώς, καταλήγει το προθέσεως μετατροπή και μεταβίβαση περιουσίας που
ΓεΔΕΕ, η προσβαλλόμενη απόφαση συμμορφώνεται πλή- προέρχεται από εγκληματική δραστηριότητα, ανεξαρτή-
ρως στις απαιτήσεις που τίθενται από το άρθρο 296 ΣΛΕΕ τως της φύσεώς της, με σκοπό την απόκρυψη ή τη συ-
και το άρθρο 41 του Χάρτη. γκάλυψη της παράνομης προελεύσεώς της ή την παροχή
Με τον τρίτο λόγο ακυρώσεως, οι προσφεύγοντες υπο- συνδρομής σε οποιονδήποτε ενέχεται στη δραστηριότη-
στηρίζουν ότι η προσβαλλόμενη απόφαση αντιβαίνει τα αυτή, προκειμένου να αποφύγει τις έννομες συνέπειες
στο άρθρο 17 παρ. 1, του Χάρτη, το οποίο εγγυάται το της δραστηριότητάς του. Τούτο προκύπτει, ειδικότερα,
δικαίωμα της ιδιοκτησίας. Σύμφωνα με το ΓεΔΕΕ, προκει- από τον ορισμό που δίδεται στο άρθρο 1 παρ. 2, της Οδη-

ΕΕΕυρΔ 2:2013 195


Επισκόπηση Νομολογίας

γίας 2005/60/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του συνόλου των κρίσιμων περιστάσεων, ότι η αίτηση
Συμβουλίου, της 26ης Οκτωβρίου 2005, σχετικά με την υποβλήθηκε με μοναδικό σκοπό να καθυστερήσει
πρόληψη της χρησιμοποίησης του χρηματοπιστωτικού ή να ματαιωθεί η εκτέλεση της αποφάσεως περί επι-
συστήματος για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνο- στροφής και ότι είναι αντικειμενικώς αναγκαία η δια-
μες δραστηριότητες και τη χρηματοδότηση της τρομο- τήρηση του μέτρου της κρατήσεως, για να αποτραπεί
κρατίας, το περιεχόμενο του οποίου είναι κατ’ ουσίαν ίδιο το ενδεχόμενο να αποφύγει οριστικά ο ενδιαφερόμε-
μ’ εκείνο του άρθρου 9 της Συμβάσεως του Συμβουλίου νος την επιστροφή του
της Ευρώπης σχετικά με τη νομιμοποίηση εσόδων από
Οδηγία 2008/115/ΕΚ – κοινοί κανόνες και διαδικασίες
παράνομες δραστηριότητες, την εξακρίβωση, την κατά-
για την επιστροφή των παρανόμως διαμενόντων υπηκό-
σχεση και τη δήμευση των προϊόντων του εγκλήματος
ων τρίτων χωρών – εφαρμογή στους αιτούντες άσυλο –
και σχετικά με τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας,
συνέχιση της κράτησης υπηκόου τρίτης χώρας μετά την
η οποία κατατέθηκε για υπογραφή στις 16.05.2005 και
υποβολή αιτήσεως χορηγήσεως ασύλου
υπογράφηκε από την Ένωση στις 02.04.2009, χωρίς να
έχει ακόμη εγκριθεί απ’ αυτήν. Επιβάλλεται, επομένως, ΔΕΕ C-534/11, Arslan, 30.05.2013 – Προδικαστικό ερώτη-
η διαπίστωση ότι, σύμφωνα με τον ορισμό αυτό, η «νο- μα
μιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες» δεν Η αίτηση προδικαστικής αποφάσεως αφορά την ερμη-
αντιστοιχεί μόνο σε πράξεις που είναι σε θέση να απο- νεία του άρθρου 2 παρ. 1 της Οδηγίας 2008/115/ΕΚ του
κρύψουν την παράνομη προέλευση περιουσίας που προ- Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης
ήλθε από παράνομη ιδιοποίηση κρατικών κεφαλαίων. Εκ Δεκεμβρίου 2008, σχετικά με τους κοινούς κανόνες και
των ανωτέρω συνάγεται ότι η προσβαλλόμενη απόφαση διαδικασίες στα κράτη μέλη για την επιστροφή των πα-
συμπεριέλαβε τον πρώτο των προσφευγόντων στα πρό- ρανόμως διαμενόντων υπηκόων τρίτων χωρών, σε συν-
σωπα εκείνα, στα οποία έπρεπε να επιβληθεί δέσμευση δυασμό με την αιτιολογική σκέψη 9 αυτής. Η αίτηση αυτή
της περιουσίας τους, σύμφωνα με την απόφαση 2011/72, υποβλήθηκε στο πλαίσιο ένδικης διαφοράς μεταξύ του
εφαρμόζοντας κριτήριο διαφορετικό από το προβλεπό- M. Arslan, Τούρκου υπηκόου, ο οποίος συνελήφθη και τέ-
μενο στο άρθρο 1 παρ. 1, της τελευταίας αυτής αποφάσε- θηκε υπό κράτηση στην Τσεχική Δημοκρατία με σκοπό
ως. Με τον τρόπο αυτόν, παρέβη τη διάταξη, στην εφαρ- τη διοικητική απομάκρυνσή του και ο οποίος, κατά την
μογή της οποίας απέβλεπε, με αποτέλεσμα ο περιορισμός κράτησή του αυτή, υπέβαλε αίτηση διεθνούς προστα-
της ασκήσεως, από τον πρώτο των προσφευγόντων, του σίας, κατ’ εφαρμογήν της εθνικής νομοθεσίας περί ασύ-
δικαιώματος ιδιοκτησίας, τον οποίο συνεπάγεται η από- λου, στην Policie ČR, Krajské ředitelství policie Ústeckého
φαση αυτή, να μην μπορεί να θεωρηθεί ως προβλεπόμε- kraje, odbor cizinecké policie (αστυνομία της Τσεχικής
νος από το νόμο, κατά την έννοια του άρθρου 52 παρ. Δημοκρατίας, περιφερειακή διεύθυνση της περιφέρειας
1, του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων. Με βάση Ústí, τμήμα αλλοδαπών), σχετικά με την απόφαση της
τα παραπάνω, το ΓεΔΕΕ καταλήγει ότι ο τρίτος λόγος, ο τελευταίας αυτής, της 25.05.2011, να παρατείνει την αρ-
οποίος αφορά προσβολή του δικαιώματος ιδιοκτησίας, χική κράτηση των 60 ημερών για επιπλέον χρόνο 120
πρέπει να γίνει δεκτός, οπότε πρέπει να ακυρωθεί η προ- ημερών.
σβαλλόμενη απόφαση, καθόσον αφορά τον πρώτο των
προσφευγόντων, παρελκομένης της εξετάσεως των λοι- Με το πρώτο του ερώτημα, το αιτούν δικαστήριο ερωτά,
πών λόγων προσφυγής. αν το άρθρο 2 παρ. 1 της Οδηγίας 2008/115, σε συνδυ-
ασμό με την αιτιολογική σκέψη 9 αυτής, έχει την έννοια
ότι η Οδηγία αυτή δεν έχει εφαρμογή στην περίπτωση
IX. ΧΩΡΟΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ υπηκόων τρίτης χώρας που έχουν υποβάλει αίτηση διε-
ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ θνούς προστασίας, υπό την έννοια της Οδηγίας 2005/85.
Σύμφωνα με το ΔΕΕ, η Οδηγία 2005/85, η οποία αποσκο-
Επιμ.: Χρήστος Μπαξεβάνης πεί, σύμφωνα με το άρθρο 1 αυτής, στη θέσπιση ελάχι-
στων προδιαγραφών για τις διαδικασίες, διά των οποίων
u Αδυναμία εφαρμογής των κοινών κανόνων τα κράτη μέλη χορηγούν και ανακαλούν το καθεστώς του
και διαδικασιών για την επιστροφή των παρανό- πρόσφυγα, προβλέπει στο άρθρο της 7 παρ. 1, το δικαίω-
μως διαμενόντων υπηκόων τρίτων χωρών στους μα των αιτούντων άσυλο να παραμείνουν, αποκλειστικά
για το σκοπό της διαδικασίας χορηγήσεως ασύλου, στο
αιτούντες άσυλο
κράτος μέλος στο οποίο η αίτησή τους υποβλήθηκε ή
Οι Οδηγίες 2003/9/ΕΚ και 2005/85 δεν απαγορεύουν εξετάζεται, μέχρις ότου η αρμόδια για την εξέταση αυτή
τη διατήρηση της κρατήσεως υπηκόου τρίτης χώρας, αρχή αποφανθεί σε πρώτο βαθμό επί της αιτήσεως αυ-
ο οποίος υπέβαλε αίτηση διεθνούς προστασίας, αν τής. Το άρθρο 7 παρ. 2 της εν λόγω Οδηγίας δεν επιτρέ-
προκύπτει, κατόπιν κατά περίπτωση εκτιμήσεως του πει εξαίρεση από τον κανόνα, που περιέχεται στην παρ.

196 ΕΕΕυρΔ 2:2013


ΔΕΕ – ΓεΔΕΕ

1 της διατάξεως αυτής, παρά μόνον υπό περιοριστικές δίκαιο της Ένωσης, τους λόγους, για τους οποίους μπορεί
προϋποθέσεις, ήτοι όταν δεν πρόκειται για πρώτη αίτηση να τεθεί ή να παραμείνει υπό κράτηση ένας αιτών άσυλο.
χορηγήσεως ασύλου, αλλά για μεταγενέστερη αίτηση η Όσον αφορά μια κατάσταση, όπως η επίμαχη της κύρι-
οποία δεν πρόκειται να εξετασθεί περαιτέρω, ή όταν ο αι- ας δίκης, στην οποία, αφενός, ο υπήκοος τρίτης χώρας
τών άσυλο έχει παραδοθεί ή εκδοθεί είτε σε άλλο κράτος τέθηκε υπό κράτηση βάσει του άρθρου 15 της Οδηγίας
μέλος είτε σε τρίτη χώρα είτε, τέλος, σε διεθνή ποινικά 2008/115 για το λόγο ότι η συμπεριφορά του δημιουργού-
δικαστήρια. Επιπλέον, το άρθρο 39 παρ. 3 της Οδηγίας σε φόβους ότι, αν δεν ετίθετο υπό κράτηση, θα διέφευγε
2005/85 παρέχει σε κάθε κράτος μέλος τη δυνατότητα να και θα παρεμπόδιζε την απομάκρυνσή του, και, αφετέρου,
διευρύνει το δικαίωμα που προβλέπει το άρθρο 7 παρ. 1 η αίτηση ασύλου φαίνεται να έχει υποβληθεί με μοναδι-
αυτής, προβλέποντας ότι η άσκηση προσφυγής κατά της κό σκοπό να καθυστερήσει, ή ακόμη και να υπομονεύσει,
αποφάσεως της αρμόδιας σε πρώτο βαθμό αρχής έχει ως την εκτέλεση της αποφάσεως περί επιστροφής που εκδό-
αποτέλεσμα να επιτρέπεται στους αιτούντες άσυλο να θηκε κατ’ αυτού, επιβάλλεται η διαπίστωση, σύμφωνα με
παραμείνουν στο έδαφος του εν λόγω κράτους εν αναμο- το ΔΕΕ, ότι οι περιστάσεις αυτές μπορούν πράγματι να δι-
νή της εκβάσεως της προσφυγής αυτής. Συνεπώς, συνε- καιολογήσουν τη διατήρηση της κρατήσεως του εν λόγω
χίζει το Δικαστήριο, μολονότι το εν λόγω άρθρο 7 παρ. 1 υπηκόου ακόμη και μετά την υποβολή αιτήσεως ασύλου.
δεν παρέχει ρητώς δικαίωμα για χορήγηση άδειας διαμο- Συγκεκριμένα, εθνική διάταξη που επιτρέπει, υπό τέτοιες
νής, αλλά αφήνει στη διακριτική ευχέρεια κάθε κράτους συνθήκες, τη διατήρηση της κρατήσεως του αιτούντος
μέλους την απόφαση περί χορηγήσεως ή μη της άδειας άσυλο είναι συμβατή προς το άρθρο 18 παρ. 1 της Οδηγί-
αυτής, από το γράμμα, την οικονομία και το σκοπό των ας 2005/85, εφόσον η κράτηση αυτή δεν προκύπτει από
Οδηγιών 2005/85 και 2008/115 προκύπτει ότι ο αιτών την υποβολή της αιτήσεως ασύλου, αλλά από τις περι-
άσυλο έχει, ανεξάρτητα από τη χορήγηση μιας τέτοιας στάσεις που χαρακτηρίζουν την ατομική συμπεριφορά
άδειας, το δικαίωμα να παραμείνει στο έδαφος του οικεί- του αιτούντος αυτού πριν και κατά την υποβολή της αι-
ου κράτους μέλους τουλάχιστον έως ότου η αίτησή του τήσεως αυτής. Περαιτέρω, στο βαθμό που η διατήρηση
απορριφθεί σε πρώτο βαθμό και δεν μπορεί, συνεπώς, να της κρατήσεως φαίνεται ότι υπό παρόμοιες συνθήκες εί-
θεωρείται ότι «διαμένει παρανόμως» κατά την έννοια της ναι αντικειμενικώς αναγκαία, προκειμένου να αποτραπεί
Οδηγίας 2008/115, η οποία αποσκοπεί στην απομάκρυν- το ενδεχόμενο ο ενδιαφερόμενος να αποφύγει οριστικά
σή του από το εν λόγω έδαφος. Με βάση τα παραπάνω, το την επιστροφή του, η διατήρηση αυτή επιτρέπεται επίσης
ΔΕΕ καταλήγει ότι στο πρώτο ερώτημα πρέπει να δοθεί η δυνάμει του άρθρου 7 παρ. 1 της Οδηγίας 2003/9. Συνα-
απάντηση ότι το άρθρο 2 παρ. 1 της Οδηγίας 2008/115, φώς, πρέπει να τονιστεί ότι, καίτοι η Οδηγία 2008/115
σε συνδυασμό με την αιτιολογική σκέψη 9 αυτής, έχει είναι προσωρινώς ανεφάρμοστη κατά τη διεξαγωγή της
την έννοια ότι η Οδηγία αυτή δεν έχει εφαρμογή στην διαδικασίας εξετάσεως της αιτήσεως ασύλου, τούτο ου-
περίπτωση υπηκόου τρίτης χώρας που έχει υποβάλει αί- δόλως σημαίνει ότι ως εκ τούτου θα τερματιζόταν ορι-
τηση διεθνούς προστασίας, υπό την έννοια της Οδηγίας στικά η διαδικασία επιστροφής, καθόσον αυτή μπορεί να
2005/85, τούτο δε κατά την περίοδο μεταξύ της υποβο- συνεχιστεί σε περίπτωση που θα απορριπτόταν η αίτηση
λής της εν λόγω αιτήσεως και της εκδόσεως της αποφά- ασύλου. Επιπλέον, συνεχίζει το Δικαστήριο, το άρθρο 23
σεως πρώτου βαθμού που αποφαίνεται επί της αιτήσεως παρ. 4 στοιχείο ι΄ της Οδηγίας 2005/85 προβλέπει ρητώς
αυτής ή, ενδεχομένως, της εκβάσεως της προσφυγής που ότι η περίσταση ότι ο αιτών υποβάλλει αίτηση, μόνο για
ασκήθηκε κατά της εν λόγω αποφάσεως. να καθυστερήσει ή να εμποδίσει την εκτέλεση προγενέ-
Με το δεύτερο ερώτημά του, το αιτούν δικαστήριο ερω- στερης ή επικείμενης απόφασης που θα οδηγούσε στην
τά, κατ’ουσίαν, εάν, παρά τη μη δυνατότητα εφαρμογής απομάκρυνσή του, μπορεί να ληφθεί υπόψη στο πλαίσιο
της Οδηγίας 2008/115 στους υπηκόους τρίτων χωρών της διαδικασίας εξετάσεως της εν λόγω αιτήσεως, κα-
που έχουν υποβάλει αίτηση διεθνούς προστασίας, κατά θόσον η περίσταση αυτή μπορεί να δικαιολογήσει την
την έννοια της Οδηγίας 2008/115, είναι δυνατόν να δι- επιτάχυνση ή τη θέση σε προτεραιότητα της εξετάσεως
ατηρηθεί υπό κράτηση ένας τέτοιος υπήκοος, ο οποίος αυτής. Η Οδηγία 2008/115 μεριμνά, συνεπώς, ώστε τα
υπέβαλε την εν λόγω αίτηση, αφού τέθηκε υπό κράτηση κράτη μέλη να έχουν τα αναγκαία εργαλεία στη διάθεσή
δυνάμει του άρθρου 15 της Οδηγίας 2008/115 με σκοπό τους, για να μπορούν να διασφαλίζουν την αποτελεσμα-
την επιστροφή του ή την απομάκρυνσή του. Αρχικά, το τικότητα της διαδικασίας επιστροφής, αποφεύγοντας την
Δικαστήριο υπενθυμίζει ότι ούτε η Οδηγία 2003/9 ούτε αναστολή της εν λόγω διαδικασίας πέραν αυτού που εί-
η Οδηγία 2005/85 προβαίνουν, στο παρόν στάδιο εξελί- ναι αναγκαίο για την ορθή επεξεργασία της αιτήσεως. Δι-
ξεως, σε εναρμόνιση των λόγων, για τους οποίους μπορεί ευκρινίζει, ωστόσο, το ΔΕΕ, ότι από το γεγονός και μόνον
να διαταχθεί η κράτηση ενός αιτούντος άσυλο. Κατά συ- ότι ένας αιτών άσυλο, κατά την υποβολή της αιτήσεώς
νέπεια, επί του παρόντος εναπόκειται στα κράτη μέλη να του, αποτελεί αντικείμενο αποφάσεως περί επιστροφής
καθορίζουν, τηρώντας πλήρως τις υποχρεώσεις τους που και έχει τεθεί υπό κράτηση βάσει του άρθρου 15 της Οδη-
απορρέουν τόσο από το διεθνές δίκαιο όσο και από το γίας 2008/115 δεν μπορεί να τεκμαίρεται, χωρίς κατά πε-

ΕΕΕυρΔ 2:2013 197


Επισκόπηση Νομολογίας

ρίπτωση εκτίμηση του συνόλου των κρίσιμων περιστά- σιο του Συμβουλίου των Υπουργών-DAB), όσον αφορά
σεων, ότι αυτός υπέβαλε την αίτηση αυτή με μοναδικό την απόφαση της τελευταίας να μην κινήσει διαδικασία
σκοπό να καθυστερήσει ή να ματαιώσει την εκτέλεση της χορηγήσεως του καθεστώτος πρόσφυγα στον πρώτο και
αποφάσεως περί επιστροφής και ότι είναι αντικειμενικώς να επιτρέψει τη μεταφορά του στην Ελλάδα.
αναγκαία και αναλογική η διατήρηση του μέτρου της Με το πρώτο ερώτημα, το αιτούν δικαστήριο ζητεί κατ’
κρατήσεως. Με βάση τα παραπάνω, το Δικαστήριο κατα- ουσίαν να διευκρινιστεί, εάν το άρθρο 3 παρ. 2 του Κανο-
λήγει ότι οι Οδηγίες 2003/9 και 2005/85 δεν απαγορεύ- νισμού έχει την έννοια ότι επιτρέπει σε κράτος μέλος, το
ουν τη διατήρηση της κρατήσεως υπηκόου τρίτης χώρας, οποίο δεν είναι το οριζόμενο ως υπεύθυνο δυνάμει των
ο οποίος υπέβαλε αίτηση διεθνούς προστασίας κατά την κριτηρίων του κεφαλαίου ΙΙΙ του Κανονισμού, να εξετάζει
έννοια της Οδηγίας 2008/115, αφού τέθηκε υπό κράτη- αίτηση χορηγήσεως ασύλου, όταν δεν συντρέχει καμία
ση δυνάμει του άρθρου 15 της Οδηγίας 2008/115, βάσει περίσταση, η οποία να καθιστά εφαρμοστέα την ανθρω-
διατάξεως του εθνικού δικαίου, εάν προκύπτει, κατόπιν πιστική ρήτρα του άρθρου 15 του ίδιου Κανονισμού, εξυ-
κατά περίπτωση εκτιμήσεως του συνόλου των κρίσιμων πακουομένου ότι το κράτος μέλος, που ορίζεται ως υπεύ-
περιστάσεων, ότι η αίτηση υποβλήθηκε με μοναδικό θυνο βάσει των εν λόγω κριτηρίων, δεν έχει απαντήσει
σκοπό να καθυστερήσει ή να ματαιωθεί η εκτέλεση της σε αίτηση, με την οποία του ζητείται να αναλάβει εκ νέου
αποφάσεως περί επιστροφής και ότι είναι αντικειμενικώς το ενδιαφερόμενο πρόσωπο που υπέβαλε την αίτηση
αναγκαία η διατήρηση του μέτρου της κρατήσεως, για να χορηγήσεως ασύλου. Το ΔΕΕ υπενθυμίζει ότι το άρθρο
αποτραπεί το ενδεχόμενο να αποφύγει οριστικά ο ενδια- 3 παρ. 1 του Κανονισμού προβλέπει πως η αίτηση ασύ-
φερόμενος την επιστροφή του. λου εξετάζεται από ένα μόνον κράτος μέλος, το οποίο
είναι το οριζόμενο ως υπεύθυνο σύμφωνα με τα κριτή-
u Προσδιορισμός του κράτους μέλους, το οποίο ρια που αναφέρονται στο κεφάλαιο ΙΙΙ του Κανονισμού.
είναι υπεύθυνο για την εξέταση αιτήσεως ασύ- Εντούτοις, το άρθρο 3 παρ. 2 του Κανονισμού προβλέπει
λου που υπέβαλε υπήκοος τρίτης χώρας σε ένα ρητώς ότι, κατά παρέκκλιση από την παρ. 1 του εν λόγω
από τα κράτη μέλη άρθρου, κάθε κράτος μέλος δύναται να εξετάζει αίτηση
ασύλου που έχει κατατεθεί από υπήκοο τρίτης χώρας,
Σύμφωνα με το άρθρο 3 παρ. 2, του Κανονισμού (ΕΚ) ακόμη και αν δεν είναι υπεύθυνο για την εξέταση δυνά-
343/2003 του Συμβουλίου, της 18ης Φεβρουαρίου μει των κριτηρίων που ορίζονται στον Κανονισμό αυτό.
2003, επιτρέπεται σε κράτος μέλος, το οποίο δεν ορί- Επομένως, καταλήγει το Δικαστήριο, από το γράμμα του
ζεται ως υπεύθυνο δυνάμει των κριτηρίων του κεφα- άρθρου 3 παρ. 2 του Κανονισμού προκύπτει ότι η άσκη-
λαίου ΙΙΙ του Κανονισμού 343/2003 του Συμβουλίου, ση της εξουσίας αυτής δεν υπόκειται σε καμία ιδιαίτερη
της 18ης Φεβρουαρίου 2003, να εξετάζει αίτηση χορη- προϋπόθεση.
γήσεως ασύλου, όταν δεν συντρέχει καμία περίσταση,
Με το δεύτερο ερώτημα, το αιτούν δικαστήριο ζητεί κατ’
η οποία να καθιστά εφαρμοστέα την ανθρωπιστική
ουσίαν να διευκρινιστεί το περιεχόμενο του δικαιώματος
ρήτρα του άρθρου 15 του ίδιου Κανονισμού
ασύλου, όπως απορρέει από το άρθρο 18 του Χάρτη σε
Κανονισμός (ΕΚ) 343/2003 – εξουσία εκτιμήσεως των κρα- συνδυασμό με το άρθρο του 53, καθώς και με τον ορι-
τών μελών – ρόλος της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμέ- σμό που περιέχει το άρθρο 2 στοιχείο γ΄, αλλά και από
νων Εθνών για τους Πρόσφυγες – υποχρέωση των κρατών την αιτιολογική σκέψη 12 του Κανονισμού. Από την αίτη-
μελών να καλούν τον εν λόγω οργανισμό να παρουσιάσει ση προδικαστικής αποφάσεως προκύπτει ότι το εν λόγω
την άποψή του δεύτερο ερώτημα στηρίζεται στην υπόθεση ότι, στην πε-
ρίπτωση που αποκλείεται η εφαρμογή της ανθρωπιστικής
ΔΕΕ C-528/11, Halaf, 30.05.2013 – Προδικαστικό ερώτημα
ρήτρας του άρθρου 15 του Κανονισμού, τα κράτη μέλη
Η αίτηση προδικαστικής αποφάσεως αφορά την ερμηνεία δεν μπορούν να εξετάζουν αίτηση χορηγήσεως ασύλου
του άρθρου 3 παρ. 2 του Κανονισμού (ΕΚ) 343/2003 του βάσει του άρθρου 3 παρ. 2 του Κανονισμού, παρά μόνον
Συμβουλίου, της 18ης Φεβρουαρίου 2003, για τη θέσπιση υπό την προϋπόθεση ότι αποδεικνύεται πως το κράτος
των κριτηρίων και μηχανισμών για τον προσδιορισμό μέλος, που ορίζεται ως υπεύθυνο δυνάμει των κριτηρίων
του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση του κεφαλαίου ΙΙΙ του Κανονισμού, προσβάλλει το δικαί-
αίτησης ασύλου, που υποβάλλεται σε κράτος μέλος από ωμα που κατοχυρώνει το άρθρο 18 του Χάρτη υπέρ των
υπήκοο τρίτης χώρας, και των άρθρων 18, 41 και 47 του αιτούντων άσυλο. Δεδομένου, όμως, ότι από την απάντη-
Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής ση, που δόθηκε στο πρώτο ερώτημα, καθίσταται σαφές
Ένωσης. Η αίτηση αυτή υποβλήθηκε στο πλαίσιο ένδικης ότι η άσκηση της εξουσίας, την οποία αναγνωρίζει υπέρ
διαφοράς μεταξύ του Ζ. Halaf, ιρακινής ιθαγένειας, και των κρατών μελών το άρθρο 3 παρ. 2 του Κανονισμού,
της Darzhavna agentsia za bezhantsite pri Ministerskia δεν υπόκειται σε καμία ιδιαίτερη προϋπόθεση, το ΔΕΕ κα-
savet (Εθνικής Υπηρεσίας για τους Πρόσφυγες στο πλαί- τέληξε ότι παρέλκει η απάντηση στο δεύτερο ερώτημα.

198 ΕΕΕυρΔ 2:2013


ΔΕΕ – ΓεΔΕΕ

Με το τρίτο ερώτημα, το αιτούν δικαστήριο ζητεί κατ’ υπεύθυνου κράτους μέλους. Συναφώς, διευκρινίζει το
ουσίαν να διευκρινιστεί, εάν το κράτος μέλος, στο οποίο ΔΕΕ, τίποτα δεν εμποδίζει ένα κράτος μέλος να ζητήσει
βρίσκεται ο αιτών άσυλο, οφείλει, στο πλαίσιο της δια- από την UNHCR να παρουσιάσει την άποψή της, εφόσον
δικασίας προσδιορισμού του υπεύθυνου κράτους, να το κρίνει σκόπιμο, ιδιαίτερα σε περιπτώσεις, όπως η επί-
ζητήσει από την UNHCR να παρουσιάσει την άποψή της μαχη της κύριας δίκης. Κατόπιν των προεκτεθέντων, το
συναφώς, όταν από τα έγγραφα του εν λόγω οργανισμού Δικαστήριο καταλήγει ότι η απάντηση, που πρέπει να
προκύπτει ότι το κράτος μέλος, που ορίζεται ως υπεύθυ- δοθεί στο τρίτο ερώτημα, είναι ότι το κράτος μέλος, στο
νο δυνάμει των κριτηρίων του κεφαλαίου ΙΙΙ του Κανονι- οποίο βρίσκεται ο αιτών άσυλο, δεν υποχρεούται, στο
σμού, παραβιάζει τους κανόνες του δικαίου της Ένωσης πλαίσιο της διαδικασίας προσδιορισμού του υπεύθυνου
στον τομέα του ασύλου. Προκαταρκτικά, το ΔΕΕ υπεν- κράτους, να ζητήσει από την UNHCR να παρουσιάσει την
θυμίζει ότι τα έγγραφα που εκδίδει η UNHCR συνιστούν άποψή της συναφώς, όταν από τα έγγραφα του εν λόγω
ορισμένα από τα μέσα που μπορούν να καταστήσουν οργανισμού προκύπτει ότι το κράτος μέλος που ορίζε-
εφικτή στα κράτη μέλη την αξιολόγηση της λειτουργίας ται ως υπεύθυνο δυνάμει των κριτηρίων του κεφαλαίου
του συστήματος ασύλου στο κράτος μέλος, που ορίζε- ΙΙΙ του Κανονισμού παραβιάζει τους κανόνες του δικαίου
ται ως υπεύθυνο δυνάμει των κριτηρίων του κεφαλαίου της Ένωσης στον τομέα του ασύλου.
ΙΙΙ του Κανονισμού και, συνακόλουθα, την εκτίμηση των
κινδύνων που ενδέχεται να διατρέξει ο αιτών άσυλο, σε Με το τέταρτο ερώτημα, το αιτούν δικαστήριο ζητεί να δι-
περίπτωση μεταφοράς του στο εν λόγω κράτος μέλος. ευκρινιστεί, εάν, σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως
Στο πλαίσιο της εκτιμήσεως αυτής, τα έγγραφα αυτά απο- στο ανωτέρω τρίτο ερώτημα, η μη λήψη γνωμοδοτήσε-
κτούν ιδιαίτερη σημασία υπό το πρίσμα της αποστολής ως από την UNCHR συνιστά παράβαση ουσιώδους τύπου
που έχει αναθέσει στην UNHCR η σύμβαση της Γενεύης, της διαδικασίας για τον προσδιορισμό του υπεύθυνου
η τήρηση της οποίας πρέπει να εξασφαλίζεται κατά την δυνάμει του άρθρου 3 του Κανονισμού 343/2003, καθώς
ερμηνεία των κανόνων του δικαίου της Ένωσης που δι- και προσβολή του δικαιώματος στη χρηστή διοίκηση και
έπουν το άσυλο. Εντούτοις, μολονότι τα άρθρα 8 παρ. 2 του δικαιώματος πραγματικής προσφυγής ενώπιον δικα-
στοιχείο β΄, και 21 της Οδηγίας 2005/85 προβλέπουν δι- στηρίου βάσει των άρθρων 41 και 47 του Χάρτη, και δη
άφορες μορφές συνεργασίας μεταξύ της UNHCR και των του άρθρου 21 της Οδηγίας 2005/85, το οποίο προβλέπει
κρατών μελών, όταν τα τελευταία εξετάζουν αίτηση χο- το δικαίωμα του εν λόγω οργανισμού να παρουσιάζει τις
ρηγήσεως ασύλου, υπενθυμίζεται ότι, όπως διευκρινίζει απόψεις του κατά την εξέταση ατομικών αιτήσεων ασύ-
η αιτιολογική σκέψη 29 της Οδηγίας 2005/85, τα άρθρα λου. Λαμβάνοντας, ωστόσο, υπόψη την απάντηση που
αυτά δεν έχουν εφαρμογή στο πλαίσιο της διαδικασίας δόθηκε στο τρίτο ερώτημα, το ΔΕΕ καταλήγει ότι παρέλ-
που θεσπίζει ο Κανονισμός για τον προσδιορισμό του κει η απάντηση στο τέταρτο ερώτημα.

ΕΕΕυρΔ 2:2013 199


NOMOΛOΓ IA

Β. Σχολιασμένη Νομολογία ΔΕΕ – ΓεΔΕΕ

u Καταχρηστικές ρήτρες σε συμβάσεις που συ- και των τόκων υπερημερίας. Το Catalunyacaixa, κατόπιν
νάπτονται με καταναλωτές οχλήσεως προς τον M. Aziz, με την οποία όμως αυτός δεν
συμμορφώθηκε, κίνησε στις 11 Μαρτίου 2009 διαδικα-
Σημαντική ανισορροπία ανάμεσα στα δικαιώματα και σία εκτελέσεως κατά του ενδιαφερομένου ενώπιον του
τις υποχρεώσεις των μερών που απορρέουν από τη Juzgado de Primera Instancia no 5 de Martorell, ζητώντας
σύμβαση από τον M. Aziz να καταβάλει 136.674,02 ευρώ ως κεφά-
ενυπόθηκο δάνειο – ένδικα μέσα σε διαδικασία εκτελέσε- λαιο, 90,74 ευρώ ως τόκους υπερημερίας και 41.902,21
ως – τόκοι υπερημερίας – πρόωρη λύση της συμβάσεως ευρώ ως τόκους και έξοδα. Ο M. Aziz δεν παρέστη στη δι-
δανείου εκ μέρους του πιστωτή αδικασία και, ως εκ τούτου, το εν λόγω δικαστήριο διέτα-
ξε στις 15 Δεκεμβρίου 2009 αναγκαστική εκτέλεση. Κατό-
ΔΕΕ C-415/11, Aziz, 14.03.2013 – Προδικαστικό ερώτημα πιν αυτού, εκδόθηκε κατά του M. Aziz διαταγή πληρωμής,
Τον Ιούλιο του 2007 ο Μ. Aziz, Μαροκινός υπήκοος που προς την οποία ο ενδιαφερόμενος ούτε συμμορφώθηκε
εργαζόταν στην Ισπανία από το Δεκέμβριο του 1993, ούτε αντιτάχθηκε. Στο πλαίσιο αυτό, στις 20 Ιουλίου 2010
συνήψε με συμβολαιογραφική πράξη σύμβαση ενυπό- διενεργήθηκε πλειστηριασμός, κατά τον οποίο δεν υπήρ-
θηκου δανείου με το Catalunyacaixa. Το ακίνητο, επί του ξαν πλειοδότες. Ως εκ τούτου, σύμφωνα με τις διατάξεις
οποίου συστάθηκε υποθήκη, ήταν η οικογενειακή κα- του Ισπανικού Κώδικα Πολιτικής Δικονομίας, το Juzgado
τοικία του M. Aziz, που βρισκόταν στην κυριότητά του de Primera Instancia no 5 de Martorell έκανε δεκτό το αί-
από το 2003. Το κεφάλαιο του δανείου, που χορήγησε το τημα περί κατακυρώσεως του πλειστηριασθέντος ακινή-
Catalunyacaixa, ανερχόταν στο ποσό των 138.000 ευρώ. του στο 50% της αξίας του. Το δικαστήριο αυτό καθόρι-
Η δανειακή σύμβαση που συνήφθη με το Catalunyacaixa σε επίσης την 20ή Ιανουαρίου 2011 ως την ημερομηνία,
προέβλεπε, στη ρήτρα 6, ετήσιους τόκους υπερημερίας κατά την οποία έπρεπε να μεταβιβασθεί η κυριότητα
ύψους 18,75%, οι οποίοι επιβάλλονται αυτομάτως επί του κατακυρωθέντος ακινήτου στον υπερθεματιστή. Ως
των μη καταβληθέντων εμπροθέσμως ποσών, χωρίς να εκ τούτου, ο M. Aziz εξοβελίστηκε από την κατοικία του.
απαιτείται ένσταση. Η Catalunyacaixa είχε τη δυνατότητα Λίγο νωρίτερα, στις 11 Ιανουαρίου 2011, ο M. Aziz είχε
να καταστήσει ληξιπρόθεσμο το σύνολο του δανείου, σε ασκήσει αναγνωριστική αγωγή ενώπιον του Juzgado de
περίπτωση που έχει παρέλθει κάποια από τις συμφωνη- lo Mercantil no 3 de Barcelona, με την οποία ζήτησε να
θείσες προθεσμίες και ο οφειλέτης δεν έχει τηρήσει την ακυρωθεί η ρήτρα 15 της δανειακής συμβάσεως ως κα-
υποχρέωσή του καταβολής μέρους του κεφαλαίου ή τό- ταχρηστική και, κατά συνέπεια, η διαδικασία εκτελέσεως.
κων του δανείου. Τέλος, η ρήτρα 15 της οικείας συμβά- Επ’ αυτού του ζητήματος, το Juzgado de lo Mercantil no
σεως, που διέπει τη συμφωνία λύσεως της συμβάσεως, 3 de Barcelona εξέφρασε καταρχάς τις αμφιβολίες του
προέβλεπε τη δυνατότητα του Catalunyacaixa να προχω- ως προς τη συμβατότητα της ισπανικής νομοθεσίας με
ρήσει σε αναγκαστική εκτέλεση της υποθήκης προς εί- το νομικό πλαίσιο που καθιερώνει η Οδηγία. Ειδικότερα,
σπραξη τυχόν οφειλής, καθώς και να προβεί άμεσα σε εκ- το δικαστήριο αυτό επισήμανε ότι, εάν ο πιστωτής επι-
καθάριση, προσκομίζοντας το κατάλληλο πιστοποιητικό, λέξει, στο πλαίσιο αναγκαστικής εκτελέσεως, τη διαδικα-
στο οποίο θα φαίνεται το ποσό της ληξιπρόθεσμης οφει- σία εκτελέσεως ενυπόθηκης απαιτήσεως, οι δυνατότητες
λής. Ο M. Aziz κατέβαλλε τακτικά τις μηνιαίες δόσεις του επικλήσεως του καταχρηστικού χαρακτήρα κάποιας από
δανείου από τον Ιούλιο του 2007 έως το Μάιο του 2008, τις ρήτρες δανειακής συμβάσεως είναι πολύ περιορισμέ-
αλλά από τον Ιούνιο του 2008 κατέστη υπερήμερος οφει- νες, καθόσον χωρούν μόνο σε μεταγενέστερη διαδικασία
λέτης. Υπό τις συνθήκες αυτές, το Catalunyacaixa ζήτησε στο πλαίσιο αναγνωριστικής αγωγής, η οποία δεν έχει
στις 28 Οκτωβρίου 2008 να συσταθεί ενώπιον συμβολαι- ανασταλτικό χαρακτήρα. Το αιτούν δικαστήριο έκρινε
ογράφου έγγραφο, από το οποίο να προκύπτει το υπο- ότι, υπό τις συνθήκες αυτές, είναι ιδιαιτέρως δυσχερές να
λειπόμενο ποσό της οφειλής. Με το εν λόγω συμβολαιο- εξασφαλίσει ένα ισπανικό δικαστήριο στον καταναλωτή
γραφικό έγγραφο βεβαιώθηκε ότι, βάσει των προσκομι- αποτελεσματική ένδικη προστασία στο πλαίσιο της εν
σθέντων εγγράφων και του περιεχομένου της δανειακής λόγω διαδικασίας εκτελέσεως ενυπόθηκης απαιτήσεως,
συμβάσεως, το συνολικό ποσό της οφειλής ανερχόταν καθώς και της εκδικάσεως της αντίστοιχης αγωγής. Κατά
σε 139.764,76 ευρώ και αντιστοιχούσε στα ποσά των μη το εθνικό δικαστήριο, δεν προκύπτει σαφώς ότι οι ρήτρες
καταβληθεισών δόσεων καθώς και των νόμιμων τόκων περί πρόωρης λύσεως της συμβάσεως που περιλαμβάνο-
Σχολιασμένη Νομολογία

νται στις συμβάσεις μακράς διάρκειας, περί καθορισμού - Όσες επιβάλλουν στον καταναλωτή ή στο χρήστη δυσα-
των τόκων υπερημερίας, καθώς και περί μονομερούς κα- νάλογες εγγυήσεις ή τον επιφορτίζουν αδικαιολόγητα
θορισμού εκ μέρους του δανειστή μηχανισμών εξοφλή- με το βάρος αποδείξεως,
σεως του συνόλου της οφειλής συνάδουν με τις εν λόγω - Όσες έχουν δυσανάλογο χαρακτήρα ως προς τη σύνα-
διατάξεις του παραρτήματος της Οδηγίας. ψη και την εκτέλεση της συμβάσεως, ή
- Όσες αντίκεινται στους κανόνες του ανταγωνισμού και
Παρατηρήσεις την εφαρμοστέα νομοθεσία.
ΙΙ. Η αρχή της αποτελεσματικότητας ως περιορισμός στην
Παναγιώτης Αργαλιάς* ελευθερία διαμορφώσεως του δικονομικού δικαίου από
τα κράτη μέλη
Ι. Η Οδηγία 93/13 και το ισπανικό δίκαιο Η Οδηγία 93/13 στηρίζεται στην ιδέα ότι ο καταναλωτής
Η εν λόγω αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως βρίσκεται σε ασθενέστερη θέση σε σχέση προς τον επαγ-
αφορά την ερμηνεία της Οδηγίας 93/13/ΕΟΚ σχετικά με γελματία1 όσον αφορά τόσο τη δυνατότητα διαπραγμα-
τις καταχρηστικές ρήτρες των συμβάσεων που συνάπτο- τεύσεως όσο και το επίπεδο της πληροφορήσεως. Λόγω
νται με καταναλωτές. Σύμφωνα με το άρθρο 3 της Οδηγί- της ασθενέστερης θέσεως του καταναλωτή, το άρθρο 6
ας 93/13, ρήτρα σύμβασης, που δεν αποτέλεσε αντικείμε- παρ. 1 της Οδηγίας 93/13 υποχρεώνει τα κράτη μέλη να
νο ατομικής διαπραγμάτευσης, θεωρείται καταχρηστική, προβλέπουν ότι οι καταχρηστικές ρήτρες δεν δεσμεύουν
όταν, παρά την απαίτηση καλής πίστης, δημιουργεί εις τους καταναλωτές. Βασιζόμενο στις ανωτέρω αρχές, το
βάρος του καταναλωτή σημαντική ανισορροπία ανάμε- Δικαστήριο έχει δεχθεί ότι ο εθνικός δικαστής οφείλει να
σα στα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των μερών, που εξετάζει αυτεπαγγέλτως τον καταχρηστικό χαρακτήρα
απορρέουν από τη σύμβαση. Επίσης, θεωρείται πάντα ότι συμβατικής ρήτρας, η οποία εμπίπτει στο πεδίο εφαρ-
η ρήτρα δεν αποτέλεσε αντικείμενο ατομικής διαπραγμά- μογής της Οδηγίας 93/13 και, κατ’ αυτόν τον τρόπο, να
τευσης, όταν έχει συνταχθεί εκ των προτέρων και όταν ο αίρει την υφιστάμενη μεταξύ του καταναλωτή και του
καταναλωτής, εκ των πραγμάτων, δεν μπόρεσε να επηρε- επαγγελματία ανισότητα. Η συγκεκριμένη υπόθεση αφο-
άσει το περιεχόμενό της, ιδίως στα πλαίσια μιας σύμβασης ρά τις δυνατότητες που πρέπει να διαθέτει ο καταναλω-
προσχωρήσεως. Επιπροσθέτως, σύμφωνα με το άρθρο 4 τής, ώστε να αντιτάξει στην εκτέλεση τον καταχρηστικό
παρ. 1 της ανωτέρω Οδηγίας, ο καταχρηστικός χαρακτή- χαρακτήρα ρήτρας της συμβάσεως δανείου, την οποία
ρας μιας συμβατικής ρήτρας κρίνεται, αφού ληφθούν εξασφαλίζει η σχετική υποθήκη. Δεδομένου ότι τα εθνικά
υπόψη η φύση των αγαθών ή των υπηρεσιών που αφορά μέτρα περί αναγκαστικής εκτελέσεως δεν έχουν εναρμο-
η σύμβαση και όλες οι κατά τον χρόνο της σύναψης της νισθεί στο πλαίσιο του δικαίου της Ένωσης, ο καθορισμός
σύμβασης περιστάσεις που περιέβαλαν την εν λόγω σύ- των δικονομικών λεπτομερειών εμπίπτει στην εσωτερική
ναψη, καθώς και όλες οι υπόλοιπες ρήτρες της σύμβασης έννομη τάξη των κρατών μελών δυνάμει της αρχής της
ή άλλης σύμβασης από την οποία αυτή εξαρτάται. δικονομικής αυτονομίας των τελευταίων. Ωστόσο, αυτή
η ελευθερία διαμορφώσεως του δικονομικού πλαισίου
Στο ισπανικό δίκαιο, η προστασία των καταναλωτών από
που διαθέτουν τα κράτη μέλη περιορίζεται από τις αρχές
τις καταχρηστικές ρήτρες κατοχυρώθηκε, καταρχάς, με
της ισοδυναμίας και της αποτελεσματικότητας. Σύμφωνα
το γενικό νόμο 26/1984, ο οποίος τροποποιήθηκε με το
με την αρχή της ισοδυναμίας, οι διαδικαστικές λεπτομέ-
νόμο 7/1998 περί των γενικών όρων συναλλαγών. Με
ρειες των αγωγών, οι οποίες σκοπούν στην προστασία
τον τελευταίο νόμο η εν λόγω Οδηγία μεταφέρθηκε στο
των δικαιωμάτων που παρέχει το δίκαιο της Ένωσης στα
εθνικό δίκαιο. Τέλος, με το βασιλικό νομοθετικό διάταγμα
άτομα, δεν πρέπει να είναι λιγότερο ευνοϊκές από εκείνες
1/2007 εγκρίθηκε το κωδικοποιημένο κείμενο του νόμου
που διέπουν αντίστοιχες αγωγές του εθνικού δικαίου2.
26/1984, όπως τροποποιήθηκε. Το ανωτέρω ισπανικό
Σύμφωνα, επίσης, με την τήρηση της αρχής της αποτελε-
νομοθετικό πλαίσιο ακολουθεί τις ρυθμίσεις και τους
σματικότητας, η διαμόρφωση του εθνικού δικονομικού
ορισμούς της Οδηγίας 93/13 και αναφέρει ενδεικτικά ως
δικαίου δεν πρέπει να παρεμποδίζει την επίκληση των
καταχρηστικές τις παρακάτω ρήτρες:
δικαιωμάτων, που απονέμει η Οδηγία 93/13 στον κατα-
- Όσες συνδέουν τη σύμβαση με τη βούληση του επαγ- ναλωτή. Κατά πάγια νομολογία του Δικαστηρίου, κάθε
γελματία, περίπτωση, στο πλαίσιο της οποίας τίθεται το ζήτημα, αν
- Όσες περιορίζουν τα δικαιώματα του καταναλωτή και εθνικός δικονομικός κανόνας καθιστά αδύνατη ή υπερ-
του χρήστη,
- Όσες αποκλείουν την αναδρομικότητα της συμβάσεως, 1. Σκ. 44 της σχολιαζόμενης απόφασης.
2. Προτάσεις της Γεν. Εισαγγελέως J. Kokott της 8ης Νοεμβρίου
* ΜΔΕ, Δικηγόρος-Οικονομολόγος 2012 στη σχολιαζόμενη απόφαση, σκ. 45.

202 ΕΕΕυρΔ 2:2013


ΔΕΕ – ΓεΔΕΕ

βολικά δυσχερή την εφαρμογή του δικαίου της Ένωσης, έξωση, ενώ δύναται να προβάλει αξιώσεις αποζημιώσεως
πρέπει να αναλύεται λαμβανομένης υπόψη της θέσεως μόνο στο πλαίσιο μεταγενέστερης ένδικης προστασίας.
της διατάξεως αυτής στο σύνολο της διαδικασίας, την ΙΙΙ. Εξέταση από το ΔΕΕ των ρητρών περί πρόωρης λύσεως
εξέλιξη και τις ιδιαιτερότητες της διαδικασίας ενώπιον της συμβάσεως, καθορισμού των τόκων υπερημερίας και
των διαφόρων εθνικών αρχών3. περί μονομερούς εκκαθαρίσεως από τον δανειστή του
Το πρόβλημα που τίθεται στη σχολιαζόμενη απόφαση είναι ποσού της μη καταβληθείσας οφειλής
ότι, στο πλαίσιο της ισπανικής απλοποιημένης διαδικασίας Η πρώτη ρήτρα, στην οποία αναφέρεται το δεύτερο προ-
εκτελέσεως υποθήκης, παρέχονται μόνον περιορισμένες δικαστικό ερώτημα, αφορά τη δυνατότητα πρόωρης
δυνατότητες προστασίας στον οφειλέτη, ούτως ώστε να λύσεως συμβάσεων ιδιαιτέρως μακράς διάρκειας για πα-
εξασφαλισθεί η έγκαιρη και αποτελεσματική εκτέλεση της ραβάσεις τελεσθείσες σε πολύ περιορισμένο χρονικό δι-
υποθήκης. Ο καταναλωτής οφειλέτης στη σύμβαση του δα- άστημα. Στη συγκεκριμένη περίπτωση, η έκτη ρήτρα της
νείου υποχρεούται να δεχθεί την εκτέλεση της υποθήκης, συμβάσεως δανείου προβλέπει ότι το ταμιευτήριο ως πι-
ανεξαρτήτως των ενδεχόμενων καταχρηστικών ρητρών. Η στωτής μπορεί να απαιτήσει άνευ ετέρου την επιστροφή
δυνατότητα του οφειλέτη να αμφισβητήσει ενδεχόμενες του συνολικού ποσού του δανείου, ακόμη και αν ο οφει-
καταχρηστικές ρήτρες υφίσταται μόνο στο πλαίσιο χωρι- λέτης καθυστερήσει την καταβολή μόνο μίας εκ των 396
στής αναγνωριστικής διαδικασίας με αντικείμενο το κύρος μηνιαίων δόσεων, που οφείλει να καταβάλει συνολικώς
του τίτλου. Στη εν λόγω διαδικασία ο οφειλέτης δύναται να σε χρονικό διάστημα 33 ετών.
προβάλει τις αντιρρήσεις του σε σχέση με την απαίτηση,
επί της οποίας βασίζεται η εκτέλεση, και να επικαλεσθεί Το εάν μια ρήτρα δημιουργεί εις βάρος του καταναλω-
τον καταχρηστικό χαρακτήρα των ρητρών που εφαρμό- τή σημαντική ανισορροπία μεταξύ των δικαιωμάτων και
σθηκαν. Κατ’ αυτόν τον τρόπο, όμως, ο οφειλέτης μπορεί των υποχρεώσεων των συμβαλλομένων μερών, τα οποία
να παρέμβει μόνο στη διανομή του πλειστηριάσματος ή απορρέουν από τη σύμβαση, δεν μπορεί να εκτιμηθεί
να εγείρει αξιώσεις αποζημιώσεως λόγω της εκτελέσεως. παρά μόνο σε σύγκριση προς το νομικό καθεστώς, το
Σ’ αυτήν τη χωριστή αναγνωριστική διαδικασία το δικα- οποίο ισχύει κατά το εθνικό δίκαιο, σε περίπτωση που οι
στήριο δύναται επίσης να διατάξει την παρακράτηση του ίδιοι οι συμβαλλόμενοι δεν έχουν προβλέψει καμία σχε-
πλειστηριάσματος, ώστε να εξασφαλίσει τη δυνατότητα τική συμβατική ρύθμιση. Η συμβατική ρήτρα μπορεί να
καταβολής της χρηματικής απαιτήσεως του οφειλέτη ένα- προκαλέσει ενδεχομένως καταχρηστική μετατόπιση των
ντι του επισπεύδοντος. Εντούτοις, τόσο στο πλαίσιο καθε- συμβατικών δικαιωμάτων και υποχρεώσεων εις βάρος
αυτής της απλοποιημένης διαδικασίας εκτελέσεως όσο του καταναλωτή, μόνον όταν καθιστά δυσχερέστερη τη
και στη χωριστή αναγνωριστική διαδικασία, το επιληφθέν θέση του καταναλωτή σε σύγκριση προς τις νομοθετι-
δικαστήριο δεν δύναται να διατάξει την προσωρινή ανα- κές ρυθμίσεις. Σύμφωνα με το ΔΕΕ, το αιτούν δικαστή-
στολή της αναγκαστικής εκτελέσεως, δηλαδή του πλειστη- ριο είναι αρμόδιο να εξακριβώσει, εάν η δυνατότητα του
ριασμού του ακινήτου. Ως εκ τούτου, ακόμη και αν ο κα- επαγγελματία να κηρύξει ληξιπρόθεσμο το σύνολο του
ταχρηστικός χαρακτήρας ρήτρας της συμβάσεως δανείου οφειλόμενου ποσού του δανείου εξαρτάται από την εκ
που στηρίζει την υποθήκη απέκλειε την εκτέλεση επί του μέρους του καταναλωτή παράβαση μιας ουσιώδους υπο-
ακινήτου, ο καταναλωτής δεν θα είχε τη δυνατότητα, κατά χρεώσεως στο πλαίσιο της επίμαχης συμβατικής σχέσε-
το ισπανικό δίκαιο, να ανακόψει τον πλειστηριασμό και την ως, εάν η παράβαση είναι αρκούντως σοβαρή σε σχέση
επακόλουθη απώλεια της ιδιοκτησίας του. Σύμφωνα με με τη διάρκεια και το ποσό του δανείου, εάν η εν λόγω
την κρίση του δικαστηρίου, η προαναφερθείσα διαδικασία δυνατότητα παρεκκλίνει από τους ισχύοντες στον τομέα
θίγει την αποτελεσματικότητα της προστασίας, την οποία αυτό κανόνες και εάν το εθνικό δίκαιο προβλέπει κατάλ-
επιδιώκει η Οδηγία 93/13. Ιδίως όταν το ενυπόθηκο ακίνη- ληλα και αποτελεσματικά μέσα, τα οποία καθιστούν δυ-
το είναι η κατοικία του οφειλέτη, η απλή αξίωση αποζημι- νατό για τον καταναλωτή που θίγεται από την εφαρμογή
ώσεως δεν μπορεί να θεωρηθεί ευχερώς κατάλληλη, για να της εν λόγω ρήτρας, να αντισταθμίσει τις συνέπειες του
εξασφαλίσει κατά τρόπο αποτελεσματικό τα δικαιώματα ληξιπρόθεσμου χαρακτήρα του δανείου4.
που απονέμει στον καταναλωτή η Οδηγία 93/13. Δεν υφί- Ακολούθως, όσον αφορά τη ρήτρα περί καθορισμού των
σταται αποτελεσματική προστασία από τις καταχρηστικές τόκων υπερημερίας, το ΔΕΕ κρίνει ότι το αιτούν δικαστή-
συμβατικές ρήτρες, όταν ο καταναλωτής οφείλει αρχικώς ριο πρέπει να επαληθεύσει, μεταξύ άλλων, αφενός, τους
να δεχθεί, απροστάτευτος ως προς τις ρήτρες αυτές, την εθνικούς κανόνες που έχουν εφαρμογή στη σχέση μετα-
εκτέλεση της υποθήκης και τον πλειστηριασμό της κατοι- ξύ των συμβαλλομένων, στην περίπτωση που δεν προ-
κίας του, καθώς και τη σχετική απώλεια ιδιοκτησίας και την βλέπεται ειδική συμφωνία στην επίμαχη σύμβαση ή σε
διάφορες τέτοιου είδους συμβάσεις με καταναλωτές, και,

3. Π
 ροτάσεις της Γεν. Εισαγγελέως J. Kokott της 8ης Νοεμβρίου
2012 στη σχολιαζόμενη απόφαση, σκ. 46. 4. Σκ. 73 της σχολιαζόμενης απόφασης.

ΕΕΕυρΔ 2:2013 203


Σχολιασμένη Νομολογία

αφετέρου, το ύψος του καθορισθέντος τόκου υπερημε- u Εξωσυμβατική ευθύνη κράτους μέλους για
ρίας σε σχέση με το νόμιμο τόκο, προκειμένου να εξα- παράβαση του ενωσιακού δικαίου
κριβώσει ότι ο τόκος αυτός είναι ικανός να εξασφαλίσει
την εκπλήρωση των επιδιωκόμενων σκοπών στο οικείο Προϋποθέσεις θεμελίωσης αστικής ευθύνης του δη-
κράτος μέλος και δεν βαίνει πέραν του αναγκαίου για την μοσίου από παραβίαση ενωσιακής Οδηγίας σχετικής
εκπλήρωσή του ορίου5. με την προστασία του περιβάλλοντος: ειδικότερα ζη-
τήματα αιτιώδους συνδέσμου
Τέλος, αναφορικά με τη ρήτρα περί μονομερούς εκκαθαρί-
σεως από τον δανειστή του ποσού της μη καταβληθείσας περιβάλλον – Οδηγία 85/337/ΕΟΚ – εκτίμηση των επιπτώ-
οφειλής, που συνδέεται με τη δυνατότητα κινήσεως διαδι- σεων ορισμένων σχεδίων δημοσίων και ιδιωτικών έργων
κασίας εκτελέσεως ενυπόθηκης απαιτήσεως, το ΔΕΕ κρίνει στο περιβάλλον – χορήγηση άδειας για σχέδιο έργου,
ότι το εθνικό δικαστήριο θα πρέπει να εκτιμήσει εάν, και χωρίς να έχει προηγηθεί η επιβαλλόμενη εκτίμηση – σκο-
ενδεχομένως σε ποιο βαθμό, η εν λόγω ρήτρα παρεκκλίνει ποί της εκτιμήσεως αυτής – προϋποθέσεις από τις οποίες
από τους ισχύοντες κανόνες, ελλείψει συμφωνίας μεταξύ εξαρτάται η θεμελίωση δικαιώματος προς αποκατάσταση
των συμβαλλομένων, με αποτέλεσμα να καθίσταται δυ- ζημίας – συνεκτίμηση ή μη της προστασίας των ιδιωτών
σχερέστερη για τον καταναλωτή, λαμβανομένων υπόψη από περιουσιακή ζημία
των δικονομικών μέσων που διαθέτει, η πρόσβαση στη ΔΕΕ C-420/11, Leth, 14.03.2013 – Προδικαστικό ερώτημα
δικαιοσύνη και η άσκηση των δικαιωμάτων άμυνας6.
Η J. Leth κατέχει μια οικία κοντά στον αερολιμένα Wien-
IV. Καταληκτικές παρατηρήσεις Schwechat (Αυστρία). Κατά τη διάρκεια της ισχύος της
Με τη σχολιαζόμενη απόφαση, το ΔΕΕ θεωρεί ότι το Οδηγίας 85/337/ΕΟΚ, ο αερολιμένας αυτός υπέστη με-
ισπανικό δικονομικό σύστημα, στο μέτρο που καθιστά ταβολές συνεπεία διαφόρων μέτρων επεκτάσεως, χωρίς
αδύνατη τη λήψη προσωρινών μέτρων, προκειμένου να να εξετασθούν οι επιπτώσεις στο περιβάλλον, σύμφωνα
ανασταλεί η διαδικασία της εκτελέσεως από το δικαστή- με την Οδηγία. Η J. Leth ζητεί ενώπιον των εθνικών δι-
ριο της ουσίας, ενώπιον του οποίου προσφεύγει ο κατα- καστηρίων από το Αυστριακό Δημόσιο και από το Land
ναλωτής επικαλούμενος τον καταχρηστικό χαρακτήρα Niederösterreich αποζημίωση για την απομείωση της αξί-
συμβατικής ρήτρας, θίγει την αρχή της αποτελεσματικής ας του ακινήτου της λόγω του θορύβου των αεροπλάνων
προστασίας. Με άλλα λόγια, ακόμη και αν ο καταχρηστι- και στηρίζει την αξίωση αυτή στο ότι τα σχέδια επεκτάσε-
κός χαρακτήρας ρήτρας της συμβάσεως δανείου που ως έπρεπε να έχουν υποβληθεί σε εκτίμηση περιβαλλο-
στηρίζει την υποθήκη απέκλειε την εκτέλεση επί του ακι- ντικών επιπτώσεων, σύμφωνα με την Οδηγία.
νήτου, ο καταναλωτής δεν θα είχε τη δυνατότητα, κατά το Όταν ένα σχέδιο πρέπει υποχρεωτικά να υποβληθεί σε
ισπανικό δίκαιο, να ανακόψει τον πλειστηριασμό και την εκτίμηση περιβαλλοντικών επιπτώσεων σύμφωνα με την
επακόλουθη απώλεια της ιδιοκτησίας του. Με την από- Οδηγία 85/337/ΕΟΚ, αλλά η εκτίμηση αυτή δεν πραγμα-
φαση αυτή, το ΔΕΕ ασχολείται με το ζήτημα του ελέγχου τοποιηθεί, το εν λόγω σχέδιο δεν μπορεί να υλοποιηθεί.
των καταχρηστικών ρητρών από δικαστικές αρχές στο Ομοίως, το οικείο κράτος μέλος υποχρεούται να αποκα-
πλαίσιο της εκτελέσεως ενυπόθηκης απαιτήσεως. Από τη ταστήσει κάθε ζημία που προκαλείται από την παράλειψη
μια πλευρά, η προστασία του οφειλέτη πληρούται με τη εκτιμήσεως των περιβαλλοντικών επιπτώσεων. Περιλαμ-
δυνατότητα άσκηση ανακοπής κατά της διαταγής πληρω- βάνει όμως η αξίωση αυτή και την αποζημίωση για την
μής του δανειστή με την επίκληση συγκεκριμένων λόγων, απομείωση της αξίας μιας οικίας λόγω της υλοποιήσεως
όπως η απόσβεση της οφειλής. Από την άλλη πλευρά, ο σχεδίου, το οποίο δεν υποβλήθηκε σε εκτίμηση περιβαλ-
οφειλέτης στη συγκεκριμένη απόφαση εξοβελίζεται λοντικών επιπτώσεων; Η υπό εξέταση περίπτωση αφορά
από το σπίτι του, χωρίς να έχει ουσιαστική δυνατότητα αυτό το ζήτημα. Πιο συγκεκριμένα, τίθεται το ερώτημα,
να αντιτάξει επιχειρήματα σχετικά με τις καταχρηστικές εάν η παράβαση Οδηγίας, της οποίας αντικείμενο είναι η
ρήτρες της σύμβασης δανείου. Επίσης, το δικαστήριο το- παρεμπόδιση ζημιών στο περιβάλλον, μπορεί να έχει ως
νίζει ότι θα πρέπει να αναστέλλεται η διαδικασία ενυπό- συνέπεια και την αποκατάσταση περιουσιακής ζημίας.
θηκης εκτελέσεως, όταν προκύπτουν βάσιμοι ισχυρισμοί Ειδικότερα, γεννώνται αμφιβολίες σχετικά με την αστική
σχετικά με την επίκληση ρητρών ως καταχρηστικών. Η ευθύνη του δημοσίου για την προαναφερθείσα ζημία,
απόφαση αποτελεί πρόοδο στη δυνατότητα των κατανα- ενόψει του ότι η επίμαχη Οδηγία περιέχει μόνο διαδικα-
λωτών να επικαλούνται την καταχρηστικότητα ρητρών στικές διατάξεις και όχι ουσιαστικές απαιτήσεις σε σχέση
σε σύντομες διαδικασίες, στις οποίες ο καταναλωτής έχει με τα προς εξέταση σχέδια.
περιορισμένες δυνατότητες δικονομικής άμυνας.
Το Δικαστήριο, ερμηνεύοντας το άρθρο 3 της Οδηγίας,
απεφάνθη πως η εκτίμηση περιβαλλοντικών επιπτώσε-
5. Σ
 κ. 74 της σχολιαζόμενης απόφασης.
ων δεν περιλαμβάνει την εκτίμηση των επιπτώσεων του
επίμαχου σχεδίου έργου στην αξία υλικών αγαθών, αλλά,
6. Σ
 κ. 75 της σχολιαζόμενης απόφασης.

204 ΕΕΕυρΔ 2:2013


ΔΕΕ – ΓεΔΕΕ

αντιθέτως, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη μόνον οι επι- ενωσιακό δίκαιο. Η πρωτογενής, δηλαδή, αξίωση για in
πτώσεις επί υλικών αγαθών, οι οποίες μπορούν από τη natura συμμόρφωση του κράτους με τους ενωσιακούς
φύση τους να έχουν επίσης αντίκτυπο στο περιβάλλον. κανόνες τρέπεται σε δευτερογενή αξίωση αποζημίωσης,
Εντούτοις, η διαπίστωση αυτή δεν αποκλείει τον ιδιώτη λειτουργώντας κατ’ αυτόν τον τρόπο ως μοχλός πίεσης
από το να ζητήσει αποκατάσταση περιουσιακής ζημί- προς το απείθαρχο κράτος μέλος.
ας που προκλήθηκε από την απομείωση της αξίας των Η νομική βάση της αξίωσης ερείδεται επί του ενωσιακού
υλικών αγαθών του, στο βαθμό που αποτελεί την άμεση δικαίου και είναι σύμφυτη με το γενικό σύστημα των Συν-
οικονομική συνέπεια των επιπτώσεων ενός έργου στο πε- θηκών και των θεμελιωδών αρχών τους3. Είναι ανεξάρτη-
ριβάλλον. τη και αυτοτελής έναντι των άλλων μορφών δικαστικής
Προχωρώντας, εν συνεχεία, στην εξέταση των προϋπο- προστασίας, υπό την έννοια ότι ενεργοποιείται, αδιάφο-
θέσεων που θεμελιώνουν αστική ευθύνη του δημοσί- ρα εάν ο παραβιασθείς κανόνας δικαίου είναι ή όχι εξο-
ου, σύμφωνα με τη νομολογία Francovich1, αναγνωρίζει πλισμένος με άμεσο αποτέλεσμα.
πως η επίμαχη Οδηγία απονέμει δικαιώματα σε ιδιώτες. Οι προϋποθέσεις θεμελίωσης της εξωσυμβατικής ευ-
Ωστόσο, αρνείται την πλήρωση της προϋποθέσεως του θύνης του κράτους είναι, κατά πάγια νομολογία, οι εξής
αιτιώδους συνδέσμου, με την αιτιολογία πως ο παραβια- τρεις: α) ο παραβιαζόμενος κανόνας ενωσιακού δικαίου
ζόμενος κανόνας του δικαίου της Ένωσης δεν ορίζει ου- να αποσκοπεί στην απονομή δικαιωμάτων σε ιδιώτες,
σιαστικούς κανόνες, παρά μόνο διαδικαστικές διατάξεις, β) η παράβαση να είναι κατάφωρη και γ) να υφίσταται
όπως η πληροφόρηση του κοινού για τις περιβαλλοντικές άμεση αιτιώδης συνάφεια μεταξύ της παράβασης και
επιπτώσεις του έργου. Ως εκ τούτου, η παντελής παρά- της βλάβης που υπέστησαν οι ζημιωθέντες. Αυτονόητα,
λειψη της διενέργειας εκτιμήσεως περιβαλλοντικών επι- πρέπει να υφίσταται και ζημία4. Οι προϋποθέσεις πρέπει
πτώσεων δεν παρέχει καταρχήν, από μόνη της, στον ιδι- να συντρέχουν σωρευτικώς, με αποτέλεσμα, αν ελλείπει
ώτη δικαίωμα προς αποκατάσταση αμιγώς περιουσιακής έστω και μια από αυτές, να μη θεμελιώνεται η ευθύνη του
ζημίας, που προκλήθηκε από την απομείωση της αξίας κράτους. Παρότι οι προϋποθέσεις αυτές είναι αναγκαί-
του ακινήτου του, η οποία οφείλεται στις επιπτώσεις ενός ες και επαρκείς, προκειμένου να θεμελιώνεται δικαίωμα
έργου στο περιβάλλον, διότι η εν λόγω παράλειψη «δεν των ιδιωτών προς αποζημίωση στηριζόμενο απευθείας
αποτελεί καταρχήν, από μόνη της, την αιτία της απομειώσε- στο δίκαιο της Ένωσης, δεν αποκλείεται το ενδεχόμενο
ως της αξίας ακινήτου»2. να μπορεί να θεμελιώνεται η ευθύνη του οικείου κράτους
μέλους υπό λιγότερο περιοριστικές προϋποθέσεις βάσει
Παρατηρήσεις του εθνικού δικαίου. Το ένδικο βοήθημα υπόκειται στους
εθνικούς δικονομικούς κανόνες ως προς τις τεχνικές λε-
Μιχαήλ Ροδόπουλος* πτομέρειες ασκήσεώς του, δυνάμει της δικονομικής αυ-
τονομίας των κρατών μελών, υπό το διπλό φραγμό της
I. Οι προϋποθέσεις εξωσυμβατικής ευθύνης του κράτους ισοδυναμίας και της αποτελεσματικότητας. Δηλαδή, οι
μέλους εθνικοί κανόνες που διέπουν παρόμοιες αξιώσεις σε εσω-
τερικό επίπεδο δεν μπορεί να είναι περισσότερο ευνοϊκοί,
Η εξωσυμβατική ευθύνη του κράτους για παραβάσεις ενώ, επιπλέον, οι σχετικοί εθνικοί κανόνες δεν μπορούν
του ενωσιακού δικαίου είναι το τελευταίο μέρος που να καθιστούν πρακτικώς αδύνατη ή υπερβολικά δυσχερή
συμπληρώνει το παζλ της δικαστικής προστασίας του την άσκηση της αξίωσης5.
ιδιώτη, όπως αυτό έχει διαμορφωθεί μέσω της νομολο-
γίας του Δικαστηρίου. Πράγματι, η δικαστική προστασία
θα εμφανιζόταν ατελής σε περιπτώσεις έλλειψης αμέσου 3. Αρχικά το ΔΕΚ είχε στηρίξει την ευθύνη του κράτους στο εθνικό
αποτελέσματος διατάξεων της Συνθήκης ή μιας Οδηγί- δίκαιο και, ειδικότερα, στις διατάξεις περί ευθύνης του Δημοσίου
κατά τη νομολογία Humblet (ΔΕΚ C-6/60, Humblet, 16.12.1960,
ας ή όπου η σύμφωνη με το ενωσιακό δίκαιο ερμηνεία
Συλλ. I-1125). Για τη μεταστροφή της νομολογίας και την απευ-
και η αυτεπάγγελτη εφαρμογή του ενωσιακού δικαίου θείας στήριξη της αξίωσης στη Συνθήκη και στην αρχή της απο-
έβρισκαν τα όρια εφαρμογής τους. Σ’ αυτές τις περιπτώ- τελεσματικότητας, βλ. Β. ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, Εισαγωγή στο Δίκαιο της
σεις, ο δικαστικός μηχανισμός διείσδυσης του ενωσιακού Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκδ. Νομική Βιβλιοθήκη, Αθήνα, 2011, σ.
δικαίου στην εθνική έννομη τάξη λαμβάνει την μορφή 179-185.
της αναγνώρισης αξίωσης αποζημίωσης υπέρ του ιδιώ- 4. ΔΕΕ C-429/09, Fuβ, 25.11.2010, Συλλ I-12167, σκ. 45, ΔΕΚ C-5/94,
τη, που απώλεσε δικαιώματα αμέσως στηριζόμενα στο Hedley Lomas, 23.05.1996, Συλλ. Ι-2553 σκ. 25.
5. Βλ. Α. ΜΑΝΤΑ, σε Β. Χριστιανό, Συνθήκη ΕΕ και ΣΛΕΕ, κατ’ άρθρο
* ΜΔΕ, Δικηγόρος, Επιστημονικός Συνεργάτης ΚΔΕΟΔ, στέλεχος ΜοΚΕ ερμηνεία, εκδ. Νομική Βιβλιοθήκη, Αθήνα, 2012, άρθρο 340, αρ.
71 και την εκεί παραπεμπόμενη νομολογία. Από την πλούσια βι-
 ΕΚ C-6/90 και C-9/90, Francovich κ.λπ., 19.11.1991, Συλλ Ι-5357.
1. Δ βλιογραφία βλ. όλως ενδεικτικώς Ε. ΜΟΥΑΜΕΛΕΤΖΗ, Η ευθύνη
 ΕΕ C-420/11, Leth, 14.03.2013, αδημ., σκ. 43.
2. Δ του κράτους για παραβίαση του κοινοτικού δικαίου και το δικαί-

ΕΕΕυρΔ 2:2013 205


Σχολιασμένη Νομολογία

Στη σχολιαζόμενη υπόθεση, η κατάφαση της δεύτερης γή αποζημίωσης δύναται να τραπεί σε actio popularis.
προϋπόθεσης, του κατάφωρου χαρακτήρα της παράβα- Το ιδιωτικό δικαίωμα θα πρέπει να ανιχνεύεται, έστω και
σης, συντελείται χωρίς ιδιαίτερη δυσκολία. Το Δικαστήριο αδρομερώς, στον παραβιαζόμενο κανόνα9.
παγίως αποφαίνεται πως, όταν ένα κράτος μέλος δεν λαμ- Η εν λόγω προϋπόθεση έλκει την καταγωγή της
βάνει κανένα αναγκαίο μέτρο για την επίτευξη του επι- από τη θεωρία του σκοπού του κανόνα του δικαίου
διωκόμενου από την Οδηγία αποτελέσματος, υπερβαίνει (Normzwecktheorie)10. Η θεωρία αυτή αναπτύχθηκε στο
κατά κατάδηλο και σοβαρό τρόπο τα όρια που επιβάλ- πλαίσιο της προβληματικής του αιτιώδους συνδέσμου,
λονται στην άσκηση των εξουσιών του και χαρακτηρίζει προσπαθώντας να δώσει λύση σε εριστά ζητήματα του
τη εν λόγω συμπεριφορά per se κατάφωρη παραβίαση, δικαίου της αποζημίωσης στις αρχές του 20ού αιώνα11.
δίχως να χρειάζεται να ληφθούν άλλα στοιχεία υπόψη, Αποφεύγοντας πολύπλοκες δογματικές κατασκευές, ανα-
προκειμένου να πληρωθεί η εν λόγω προϋπόθεση6. Κατά ζητά τα συμφέροντα, που σκοπεί να προστατεύσει η εκά-
συνέπεια, ακολούθως θα εξετάσουμε ορισμένα ζητήματα στοτε νομοθετική διάταξη. Η στενή σύνδεση της θεωρίας
που γεννώνται σχετικά με την πρώτη προϋπόθεση και τις του σκοπού του κανόνα δικαίου με τον ιδρυτικό της ευ-
ιδιαιτερότητες που ενδεχομένως αναφύονται γύρω από θύνης κανόνα οδήγησε το ΔΕΚ και τη θεωρία του κοινο-
την περιβαλλοντική νομοθεσία και τα απορρέοντα εξ αυ- τικού δικαίου να εντάξουν τη σχετική προβληματική και
τής δικαιώματα ιδιωτών, καθώς και ορισμένα ζητήματα τα συμπαρομαρτούντα αναφυόμενα ζητήματα στο πεδίο
γύρω από την τρίτη προϋπόθεση του αιτιώδους συνδέ- ανάλυσης της πρώτης προϋπόθεσης, δηλαδή στην προ-
σμου, η οποία δεν φαίνεται να προσελκύει το ενδιαφέρον ϋπόθεση της παρανομίας και όχι σ’ αυτό του αιτιώδους
της σχετικής ακαδημαϊκής συζήτησης. συνδέσμου. Η μετακόμιση στον δογματικό τόπο ανάλυ-
IΙ. Απονομή δικαιωμάτων σε ιδιώτες σης δεν αλλοιώνει, ωστόσο, τη φύση και τη λειτουργία
Α. Καταγωγή και ερμηνεία της προϋπόθεσης της θεωρίας του σκοπού12. Αν η παραβιαζόμενη διάταξη
δεν προσφέρει έρεισμα σε ιδιωτικά δικαιώματα, τότε δεν
Σύμφωνα με την πρώτη προϋπόθεση, πρέπει ο παραβι- υπάρχει αιτιώδης σύνδεσμος σε επίπεδο κανόνων δικαί-
ασθείς κανόνας του πρωτογενούς ή παραγώγου ενωσια- ου, η ζημία βρίσκεται εκτός ακτίνας εφαρμογής της διά-
κού δικαίου να απονέμει δικαιώματα σε ιδιώτες, φυσικά ή ταξης και η αξίωση αποζημίωσης προσκρούει ήδη στην
νομικά πρόσωπα. Κανόνες κείμενοι αποκλειστικώς υπέρ προϋπόθεση ύπαρξης νομίμου λόγου ευθύνης. Με άλλα
του γενικού συμφέροντος ή κανόνες που καθορίζουν την λόγια, στην έρευνα συνδρομής του πρώτου κριτηρίου
κατανομή αρμοδιοτήτων ανάμεσα στα κοινοτικά όργανα της νομολογίας Francovich, o εφαρμοστής του δικαίου
δεν θεμελιώνουν ευθύνη του κράτους μέλους. Δεν απο- αναζητά να προσδιορίσει το βεληνεκές του κανόνα δικαί-
κλείεται, πάντως, κανόνας, που έχει θεσπιστεί υπέρ του
γενικού συμφέροντος, να απονέμει και δικαιώματα σε
ιδιώτες7. Σε κάθε περίπτωση, το αν η επίμαχη διάταξη 9. Σχετικές με την εποπτεία των τραπεζών διατάξεις κρίθηκε ότι δεν
απονέμει δικαιώματα σε ιδιώτες δεν εξαρτάται από το μπορούν να θεμελιώσουν αξίωση προς αποζημίωση των πελα-
ενδεχόμενο άμεσο αποτέλεσμα της διάταξης8. Πάντως, η τών τράπεζας ευρισκόμενης σε κατάσταση αδυναμίας πληρω-
κρίση για το αν ο παραβιασθείς κανόνας κατατείνει στην μών. Βλ. ΔΕΚ C-222/02, Paul κ.λπ., 12.11.2004, Συλλ. I-9425, σκ. 27,
καθώς και τις προτάσεις της Γεν. Εισαγγελέως C. Stix-Hackl στην
απονομή δικαιωμάτων ανήκει στο ΔΕΕ, το οποίο ερμη- ίδια υπόθεση, σημεία 124 επ. Bλ. και Ε. ΚΟΥΤΟΥΠΑ-ΡΕΓΚΑΚΟΥ,
νεύει άλλωστε αυθεντικώς τους ενωσιακούς κανόνες. Δημόσιες συμβάσεις και κοινοτικό δίκαιο, εκδ. Σάκκουλα, Θεσσα-
Το Δικαστήριο ερμηνεύει με αρκετή ευρύτητα, πρακτικό λονίκη, 1995, σ. 293.
πνεύμα και δίχως δογματικές αγκυλώσεις το εν λόγω κρι-
10. G
 . BETLEM, Being directly and individually concerned: the
τήριο, χωρίς όμως αυτό να σημαίνει ότι η σχετική αγω- Schutznorm Doctrine and Francovich Liability σε H.-W. Mick-
litz / N. Reich (eds.), Public interest litigation before European
courts: a comment to Public Interest Litigation in Environmental
ωμα αποζημίωσης των ιδιωτών, ΕΕΕυρΔ, 1993, σ. 371 επ., Ι. ΜΑ- Policy, Nomos, Baden-Baden, 1996, σ. 319-341, Α. ΜΕΤΑΞΑΣ, Ευ-
ΘΙΟΥΔΑΚΗΣ, Η κοινοτικού δικαίου αστική ευθύνη του Δημοσίου, θύνη του δημοσίου για παραβάσεις του κοινοτικού δικαίου από
ΔιΔικ, 1998, σ. 314 επ., Π. ΠΑΥΛΟΠΟΥΛΟΣ, Ευθύνη από παραβά- αποφάσεις των ανωτάτων εθνικών δικαστηρίων, εκδ. Σάκκουλα,
σεις του κοινοτικού δικαίου, ΔιΔικ, 1994, σ. 769 επ., R. CARANTA, Θεσσαλονίκη, 2005, σ. 33.
Judicial protection against member states: a new Ius Commune
takes shape, CML Rev., 1995, σ. 703 επ. 11. E . RABEL, Das Rect des Warenkaufs, 1936, V. CAEMERER, Das Pro-
blem des Kausaltzusannhangs, 1956.
 ΕΚ C-178-/94, C-179/94 και C-188 έως 190/94, Dillenkoffer,
6. Δ
08.10.1996. Συλλ. I-4845, σκ. 27. 12. Ν
 . REICH, Horizontal Liability in EC Law: Hybridization of reme-
dies for compensation in case of breaches of EC rights, CML Rev.,
 ΕΚ C-178-/94, C-179/94 και C-188 έως 190/94, Dillenkoffer, ό.π.,
7. Δ 2000, σ. 729. Βεβαίως, τούτο δεν επάγεται πως το ΔΕΕ δεσμεύ-
σκ. 36-38. εται να ακολουθήσει την ίδια προσέγγιση που ακολούθησαν τα
8. S . PRECHAL, Directives in EC Law, Oxford University Press, σ. 99 εθνικά δικαστήρια στην επίλυση των κατ’ ιδίαν προβλημάτων.
και 284, S. PRECHAL, Member state liability and direct effect: Βλ. Α. METAXAS, Grundfragen des europäischen Beihilferechts,
What’s the difference after all?, EBLR, 2006, σ. 299 επ. Ant. Sakkoula, Athen, 2003, σ. 273 επ.

206 ΕΕΕυρΔ 2:2013


ΔΕΕ – ΓεΔΕΕ

ου και να εντοπίσει αν τα θιγόμενα ιδιωτικά συμφέροντα να καλύπτονται και ορισμένες περιουσιακές ζημίες από
δύνανται να φιλοξενηθούν υπό τη σκέπη του. Η διανοη- τον προστατευτικό σκοπό της Οδηγίας, λαμβάνοντας
τική εργασία μπορεί να αποβεί ιδιαίτερα δυσχερής στην υπόψη τους ευρύτατους σκοπούς προστασίας του περι-
πράξη, αφού σε οριακές περιπτώσεις τα όρια της διάτα- βάλλοντος που επιδιώκει η Οδηγία. Ειδικότερα, το ΔΕΕ
ξης είναι αρκετά ρευστά. έκρινε ότι, στην περίπτωση που η έκθεση στον θόρυβο,
Β. Απονομή δικαιώματος από διάταξη δικαίου του περιβάλ- ο οποίος οφείλεται σε σχέδιο έργου μνημονευόμενο
λοντος στην Οδηγία 85/337, έχει σημαντικές επιπτώσεις στον
άνθρωπο, υπό την έννοια ότι ο θόρυβος που επηρεάζει
Όπως γίνεται αντιληπτό, το ενωσιακό δίκαιο προστασί- την κατοικία περιορίζει τις λειτουργικές της δυνατότητες
ας του περιβάλλοντος δεν εμφανίζεται ως γόνιμο πεδίο και επηρεάζει τον περιβάλλοντα χώρο του ανθρώπου,
ευδοκίμησης αξιώσεων αποζημίωσης κατά κράτους μέ- την ποιότητα ζωής του και, ενδεχομένως, την υγεία του, η
λους. Η πρώτη προϋπόθεση είναι δομημένη κατά τρόπο απομείωση της περιουσιακής αξίας της κατοικίας αυτής
που να καλύπτει ανθρώπινα έννομα συμφέροντα και όχι ενδέχεται να συνιστά πράγματι την οικονομική συνέπεια
να θάλπει αφηρημένα, γενικά και συνολικά περιβαλλοντι- περιβαλλοντικών επιπτώσεων. Επομένως, το Δικαστήριο
κές ανησυχίες13. Για παράδειγμα, φαντάζει μάλλον αδύνα- συνάγει ότι μια ζημία, που συνιστά την άμεση οικονομική
το μια Οδηγία, που έχει ρητά εκπεφρασμένο σκοπό την συνέπεια των επιπτώσεων στο περιβάλλον, καλύπτεται
προστασία των άγριων πτηνών (Οδηγία 79/409/ΕΟΚ), ή από τον προστατευτικό σκοπό της επίμαχης Οδηγίας,
μια Οδηγία για την προστασία της άγριας πανίδας (Οδη- κατά την έννοια της πρώτης προϋπόθεσης της νομολο-
γία 92/43/ΕΟΚ) να αποτελέσουν νόμιμο λόγο ευθύνης γίας Francovich. Όπως χαρακτηριστικά επισημαίνει το Δι-
κατά τη νομολογία Francovich14. καστήριο, «θα πρέπει να γίνεται διάκριση μεταξύ της ζημίας
Μολαταύτα, είναι δυνατόν από διάταξη, που έχει θεσπιστεί αυτής και της οικονομικής ζημίας, η οποία δεν οφείλεται
για την προώθηση περιβαλλοντικών πολιτικών, να πηγά- άμεσα σε περιβαλλοντικές επιπτώσεις και, επομένως, δεν
ζουν και συγκεκριμένα δικαιώματα του ιδιώτη. Τέτοια είναι καλύπτεται από τον προστατευτικό σκοπό που επιδιώκει η
η περίπτωση της Οδηγίας, που επιβάλλει ως διαδικαστική Οδηγία αυτή, όπως η περίπτωση ορισμένων ανταγωνιστι-
προϋπόθεση, προκειμένης κατασκευής ορισμένων έργων, κών μειονεκτημάτων»16.
την προηγούμενη διενέργεια μελέτης περιβαλλοντικών Αντίστοιχα, στο ερώτημα που απασχολεί έντονα τη θεω-
επιπτώσεων. Όπως έκρινε το Δικαστήριο στην υπόθεση ρία του ιδιωτικού δικαίου αλλά και την εθνική νομολογία,
Wells, ένας ιδιώτης μπορεί να επικαλεστεί την Οδηγία αν μπορεί η αμιγής αδικοπρακτική ευθύνη να καλύψει και
85/337/ ΕΟΚ, επιβεβαιώνοντας την πάγια νομολογία του περιβαλλοντική ζημία, γίνεται δεκτό ότι η περιβαλλοντι-
πως το πεδίο εφαρμογής της Οδηγίας είναι εκτεταμένο κή ζημία δύναται να αποκατασταθεί μέσω αγωγής απο-
και ο σκοπός της ευρύτατος15. Επομένως, η Οδηγία αυτή ζημίωσης στηριζομένης στο άρθρο 914 ΑΚ, μόνον εφό-
παρέχει στους ενδιαφερόμενους ιδιώτες το δικαίωμα να σον μαζί με το περιβάλλον συμπροσβάλλεται και κάποιο
ζητήσουν από τις αρμόδιες υπηρεσίες να υποβάλουν το ιδιωτικό συμφέρον17.
επίμαχο σχέδιο έργου σε εκτίμηση περιβαλλοντικών επι-
πτώσεων και να παράσχουν στους ιδιώτες αυτούς τη δυ- Συνεπώς, περιβαλλοντική ζημία και περιουσιακή ζημία
νατότητα να εκφράσουν την άποψή τους. είναι έννοιες τεμνόμενες. Τις περισσότερες φορές η πε-
ριουσιακή ζημία θα συνιστά αντανάκλαση της μεγαλύ-
Στη σχολιαζόμενη απόφαση, το Δικαστήριο κλήθηκε τερης ζημίας στο περιβάλλον. Το πεδίο τομής των δύο
να απαντήσει, αν οι επίμαχες διατάξεις της Οδηγίας πα- ζημιών, δηλαδή η αλληλένδετη επιμέρους βλάβη, είναι η
ρέχουν δικαίωμα σε ιδιώτες για αποκατάσταση περιου- ζημία αυτή και μόνον αυτή που μπορεί να αποκατασταθεί
σιακής ζημίας. Πρωταρχικός σκοπός της Οδηγίας είναι μέσω του μηχανισμού της εξωσυμβατικής ευθύνης του
αναμφίβολα η ελαχιστοποίηση των ζημιών στο περιβάλ- κράτους.
λον. Ωστόσο, το Δικαστήριο αναγνώρισε τη δυνατότητα
III. Ο αιτιώδης σύνδεσμος

13. Μ
 . HEDEMANN-ROBINSON, Enforcement of European Union
Α. Ο αιτιώδης σύνδεσμος ως απαραίτητη πλην ασαφής προ-
environmental law, Routledge-Cavendish, London, 2006, σ. 288 ϋπόθεση
επ., S. PRECHAL / L. HANCER, Individual environmental rights: Αποζημίωση δεν οφείλεται σε κάθε περίπτωση που κρά-
Conceptual pollution in EU environmental law?, Yearbook of Eu- τος μέλος παραβιάζει διάταξη του ενωσιακού δικαίου και
ropean Environmental Law, 2002, σ. 89 και 108.
προξενεί βλάβη σε έννομα αγαθά του ιδιώτη. Μόνον εκεί-
14. Έτσι και P. WENNERAS, The enforcement of EC environmental
law, Oxford University Press, Oxford, 2007, σ. 152 και J.H. JANS /
H.H.B. VEDER, European environmental law, Europa Law publish- 16. ΔΕΕ C-420/11, ό.π., σκ. 36.
ing, Groningen, σ. 204 επ. 17. Αναλυτικά Ι. ΚΑΡΑΚΩΣΤΑΣ, Περιβάλλον και Δίκαιο, εκδ. Αντ. Σάκ-
 ΕΚ C-201/02, Wells, 07.01.2004, Συλλ. I-723, ΔΕΚ C-435/97,
15. Δ κουλα, Αθήνα, σ. 451 επ., καθώς και ΑΠ 231/79, ΝοΒ, 1979, σ.
WWF, 16.09.1999, Συλλ. I-5613, σκ. 40. 1267.

ΕΕΕυρΔ 2:2013 207


Σχολιασμένη Νομολογία

νη η ζημία καλύπτεται, η οποία είναι άμεση συνέπεια της ου κατά τρόπο αρκούντως άμεσο, ώστε το κράτος μέλος
ζημιογόνας παράβασης. Κατάφωρη παραβίαση κανόνα να υποχρεούται να αποκαταστήσει τη βλάβη αυτή»21, έχει
ενωσιακού δικαίου και ζημία πρέπει να συνδέονται με οδηγήσει εθνικά δικαστήρια και μερίδα της ακαδημαϊκής
σχέση αιτιότητας. Ο λόγος ευθύνης θα πρέπει να αποτε- κοινότητας στην πλανημένη αντίληψη ότι οι δύο πρώτες
λεί την αιτία της ζημίας και η ζημία το αιτιατό του λόγου προϋποθέσεις υπόκεινται στον πλήρη έλεγχο του Δικα-
ευθύνης. Πότε υπάρχει η απαιτούμενη σχέση λόγου προς στηρίου, ενώ η προϋπόθεση του αιτιώδους συνδέσμου
ακολουθία ανάμεσα στις δύο πρώτες προϋποθέσεις και είναι πλήρως αποκεντρωμένη, συνιστώσα ζήτημα της
στην προκληθείσα ζημία, ορίζεται από την ύπαρξη ή ανυ- αρμοδιότητας των εθνικών δικαστηρίων22.
παρξία αιτιώδους συνδέσμου (ή της αιτιώδους συνάφει- Σε ορισμένες περιπτώσεις, το Δικαστήριο έκρινε ότι είχε
ας, κατ’ άλλη διατύπωση). αρκετά στοιχεία, ώστε να προχωρήσει το ίδιο στην έρευ-
Ενώ όμως, όπως γνωρίζουμε και από τα εθνικά δίκαια να της διαπίστωσης της ύπαρξης αιτιώδους συνδέσμου
περί αποζημίωσης, η έρευνα του αιτιώδους συνδέσμου στην επίδικη υπόθεση. Τόσο στην υπόθεση Brinkmann
είναι από τα πλέον ακανθώδη προβλήματα, το Δικαστή- όσο και στην υπόθεση Rechberger, προτίμησε να δώσει in
ριο υπήρξε ελάχιστα διαφωτιστικό στην ανάλυση της τρί- concreto απαντήσεις, χωρίς να αποσαφηνίζει, με ανάπτυ-
της προϋπόθεσης του νομολογιακού κανόνα Francovich. ξη αναλυτικότερων νομικών συλλογισμών, το σκεπτικό
Αντίστοιχα, η θεωρία του ενωσιακού δικαίου, ενώ έχει του23. Η κατά περίπτωση κρίση, χωρίς παράθεση των νο-
ξοδέψει ποταμούς μελάνης για τις δύο πρώτες προϋπο- μικών σκέψεων που στηρίζουν το δικανικό συμπέρασμα,
θέσεις, δεν ασχολήθηκε σε έκταση με την έρευνα του λειτουργεί εν είδει πραιτωρικής απόφασης, που ελάχιστα
αιτιώδους συνδέσμου, εγκαταλείποντας την εξέταση του προάγει την ασφάλεια δικαίου24.
ζητήματος στην αποφασιστική αρμοδιότητα των εθνικών Δεν πρέπει, ωστόσο, να αμφισβητείται το γεγονός πως η
δικαστηρίων. Η πρακτική αυτή ενδέχεται να υπονομεύσει ύπαρξη αιτιώδους συνάφειας είναι ένα νομικό ζήτημα,
το ενωσιακό βοήθημα και να αποτελέσει την κερκόπορτα το οποίο διαμορφώνεται ως προς τις ειδικότερες παρα-
επανεθνικοποίησης μιας αξίωσης, αμιγώς στηριζομένης μέτρους του από το ενωσιακό δίκαιο. Η ίδια η ιστορία
στο ενωσιακό δίκαιο18. Χαρακτηριστικές είναι οι περιπτώ- διαμόρφωσης του ενδίκου βοηθήματος της αγωγής
σεις στις υποθέσεις Francovich και Brasserie du Pêcheur/ αποζημίωσης κατά κράτους μέλους για παράβαση του
Factortame19, θεμελιακές υποθέσεις στο δίκαιο της εξω- ενωσιακού δικαίου συνηγορεί σ’ αυτό το συμπέρασμα.
συμβατικής ευθύνης κράτους μέλους, όπου σε αμφότε- Το Δικαστήριο διέπλασε νομολογιακά την αξίωση αυτή,
ρες τις υποθέσεις τα εθνικά δικαστήρια αρνήθηκαν να προκειμένου να παρακάμψει εμπόδια εθνικού δικαίου,
επιδικάσουν αποζημίωση, με την αιτιολογία πως η προϋ- που καθιστούσαν είτε δυσχερή είτε εξαιρετικά μεταβλη-
πόθεση της ύπαρξης αιτιώδους συνδέσμου δεν μπορού- τή μεταξύ των κρατών μελών την επιδίωξη αποζημίωσης
σε να θεωρηθεί ότι πληρούται20. κατά τις εθνικές διατάξεις περί ευθύνης του δημοσίου.
Β. Ο αιτιώδης σύνδεσμος ως ζήτημα ενωσιακού δικαίου Συνεπώς, η ανάδυση της ευρω-αδικοπραξίας θα κινδύ-
Το Δικαστήριο, αναφορικά με την τρίτη προϋπόθεση, νευε να υπονομευθεί στην πράξη, αν θεωρούσαμε ότι
υιοθετεί παγίως ένα dictum ασαφές, που έχει γεννήσει κάποια από τις ουσιαστικές προϋποθέσεις θεμελίωσής
παρανοήσεις ως προς το αν η προϋπόθεση του αιτιώ- της ανήκει δικαιοταξικά στο εθνικό δίκαιο25. Με δεδο-
δους συνδέσμου είναι ζήτημα ενωσιακού δικαίου ή αν
τα εθνικά δικαστήρια απολαμβάνουν πλήρη διακριτική
ευχέρεια κατά την ερμηνεία και εφαρμογή της εν λόγω  ΕΚ C-446/04, Test Claimants/Επιτροπή, 12.12.2006, Συλλ.
21. Δ
προϋπόθεσης. Νομολογώντας ότι «όσον αφορά την τρίτη Ι-11753, σκ. 218 και την εκεί παραπεμπόμενη νομολογία.
προϋπόθεση, δηλαδή την άμεση αιτιώδη συνάφεια μεταξύ 22. Έ
 τσι A. BIONDI / M. FARLEY, The right to damages in European
της παραβάσεως της υποχρεώσεως που υπέχει το κράτος law, Kluwer Law International, Alphen aan den Rijn, 2009, σ. 55,
και της βλάβης που υπέστησαν οι ζημιωθέντες, απόκειται καθώς και Bundesgerichtshof (BGH), Brasserie Du Pêcheur SA v.
Germany, CML Rev., 1997, σ. 971.
στο αιτούν δικαστήριο να διαπιστώσει, αν η προβαλλόμε-
νη βλάβη απορρέει από παράβαση του κοινοτικού δικαί-  ΕΚ C-319/96, Brinkmann, 24.09.1998, Συλλ I-5255, σκ. 29. ΔΕΚ
23. Δ
C-140/97, Rechberger, 15.06.1999, Συλλ. I-3499, σκ. 77.
24. A
 .G. TOTH, The concepts of damage and causality aw elements
18. G
 . ANAGNOSTARAS, Not as unproblematic as you might think: of non-contractual liability, σε Τ. Heukels / Α. Μ. McDonnel, The
the establishment of causation in governmental liability actions, action for damages in Community law, Kluwer Law Interna-
E.L.Rev., 2002, σ. 663 επ. Ν. REICH, ό.π., σ. 728. tional, The Hague, 1997, σ. 1. Τ. TRIDIMAS, Liability for breach of
 ΕΚ C-46/93 και C-48/93, Brasserie du Pêcheur και Factortame,
19. Δ Community law: growing up and mellowing down?, CML Rev.,
05.03.1996, Συλλ. Ι-1029. 2001, σ. 301 επ.
20. Β
 λ. την κριτική που ασκήθηκε στα εθνικά δικαστήρια σε E. 25. P
 . CRAIG, Administrative law, Sweet & Maxwell, London, σ. 934
DEARDS, Brasserie du Pêcheur: snatching defeat from the jaws επ.· W. Van GERVEN, The emergence of the common European
of victory?, E.L.Rev., 1997, σ. 620 επ. tort law: The EU contribution one among others, σε S.M. de

208 ΕΕΕυρΔ 2:2013


ΔΕΕ – ΓεΔΕΕ

μένο ότι κινητήριος σκοπός προς τη δημιουργία του εν- συγκεκριμένους σκοπούς29. Γι’ αυτό άλλωστε και έχουν
δίκου βοηθήματος ήταν ο έμμεσος εξαναγκασμός του αναπτυχθεί ουκ ολίγες θεωρίες αιτιώδους συνδέσμου, με
παρανομούντος κράτους μέλους σε συμμόρφωση προς κυρίαρχες τη θεωρία του ισοδυνάμου των όρων και της
τις ενωσιακές του υποχρεώσεις, η παραχώρηση ερμη- πρόσφορης αιτίας30.
νευτικής αυτονομίας στα εθνικά δικαστήρια αναφορικά Εν συμπεράσματι, η προϋπόθεση του αιτιώδους συνδέ-
με την προϋπόθεση του αιτιώδους συνδέσμου γεννά το σμου είναι ζήτημα νομικό. Η απάντηση στο νομικό ερώ-
ενδεχόμενο τα κράτη μέλη να αποκτήσουν οιονεί ασυλία, τημα, όμως, προϋποθέτει τη γνώση των πραγματικών
αφού, οριοθετώντας τις ουσιαστικές προϋποθέσεις, κατ’ περιστατικών, αφού η αιτιότητα δεν ανακύπτει σε πραγ-
ουσίαν οριοθετούν και το εύρος της ευθύνης τους. Κατά ματικό κενό31. Ο έλεγχος συνδρομής της τρίτης προϋπό-
συνέπεια, το ζήτημα της αιτιώδους συνάφειας δεν μπο- θεσης γίνεται μεν από τα εθνικά δικαστήρια, σύμφωνα
ρεί να είναι ζήτημα εθνικού δικαίου, διότι κάτι τέτοιο θα όμως με τις γενικές Οδηγίες και τις θέσεις που δέχεται το
υπονόμευε την αποτρεπτική λειτουργία της νομολογίας Δικαστήριο επί των κρίσιμων νομικών θεμάτων. Σ’ αυτά
Francovich. τα νομικά ερωτήματα είναι που χρειάζεται να εμβαθύνει
Εξάλλου, η αυτόνομη ερμηνεία της προϋπόθεσης του αι- το Δικαστήριο, ώστε να χαράξει ένα ευδιάκριτο μονοπάτι
τιώδους συνδέσμου είναι αναγκαία για την επίτευξη ομοι- σαφών κατευθύνσεων για την εφαρμογή του νομολογια-
ομορφίας κατά την εφαρμογή του ενωσιακού δικαίου26. κού κανόνα από τα εθνικά δικαστήρια.
Πράγματι, η αιτιώδης συνάφεια είναι μια εξόχως πολύ- Γ. Η αιτιώδης συνάφεια στην εναλλακτικώς νόμιμη συμπε-
πλοκη νομική κατηγορία, που δεν αντιμετωπίζεται κατά ριφορά
τον ίδιο τρόπο στα δίκαια των κρατών μελών27. Αρκεί να
αναφερθεί πως στο δίκαιο του Ηνωμένου Βασιλείου η αι- Στη σχολιαζόμενη υπόθεση Leth, το Δικαστήριο κλήθηκε
τιώδης συνάφεια συζεύγεται άρρηκτα με ζητήματα υπαι- να επιλύσει ένα από τα πλέον πολύπλοκα ζητήματα που
τιότητας, τη στιγμή που η ενωσιακή αξίωση πλάθεται ως αναφύονται στην προβληματική του αιτιώδους συνδέ-
αντικειμενική, ανεξάρτητη πταίσματος του κράτους μέ- σμου, αυτό της εναλλακτικώς νόμιμης συμπεριφοράς.
λους, θέτοντας έτσι τον πήχυ της αποζημίωσης υψηλότε- Πρόκειται για περιπτώσεις παρανόμων πράξεων που
ρα από το ενωσιακό minimum28. προκαλούν ζημία, η οποία όμως δεν θα είχε αποφευχθεί,
έστω και αν είχε τηρηθεί η νομιμότητα. Ακόμα και αν έλ-
Ισχυρό αντεπιχείρημα σ’ αυτή τη θέση δεν μπορεί να είναι λειπε η παράνομη συμπεριφορά, το επιζήμιο αποτέλεσμα
το ότι η διαπίστωση του αιτιώδους συνδέσμου είναι ζή- θα επερχόταν αυτούσιο, ως ακριβώς επήλθε32.
τημα που εξαρτάται από τα πραγματικά περιστατικά της
επίδικης υπόθεσης. Πριν χαρακτηρίσουμε κάτι ως ερώτη- Ειδικότερα, το ζήτημα που τίθεται είναι, αν σε περίπτωση
ση περί το πραγματικό, πρέπει πρώτα να διαμορφώσου- παράβασης κανόνων της εξωτερικής νομιμότητας μιας
με το κατάλληλο ερώτημα. Για παράδειγμα, προβλήματα πράξης, μπορεί να γεννηθεί ευθύνη προς αποζημίωση.
σχετικά με τη διακοπή του αιτιώδους συνδέσμου από πα- Οι κανόνες αυτοί καθορίζουν την αρμοδιότητα του εκ-
ρεμβολή τρίτου προσώπου, η βαρύτητα τυχόν συντρέχο- δόντος οργάνου και ορισμένες διαδικαστικές προϋποθέ-
ντος πταίσματος, η εγγύτητα της ζημίας στο αποτέλεσμα, σεις, όπως π.χ. αιτιολογία, προηγούμενη ακρόαση του δι-
είναι ζητήματα που απαντώνται από το δίκαιο. Στο δίκαιο οικουμένου κατά την έκδοση της πράξης. Υποστηρίζεται
δεν αναζητείται ο νόμος της αιτιότητας κατά τις φυσικές σχετικώς ότι αυτές οι μορφές του παρανόμου δεν είναι
επιστήμες, αλλά η αιτιότητα ανυψώνεται από μόνη της σε πρόσφορες να θεμελιώσουν αιτιώδη συνάφεια με την
νόμο, αξιολογικώς προσδιορισμένη, ώστε να υπηρετεί προκαλούμενη ζημία, με το σκεπτικό πως η διοίκηση έχει
τη δυνατότητα να προβεί, και μάλιστα αναδρομικώς, σε
επανέκδοση της παράνομης πράξης κατά νόμιμο τρόπο
Sousa / W. Heusel, Enforcing community law from Francovich
to Köbler: Twelve years of the state liability principle, ERA, 2004,
σ. 229 επ. 29. Βλ. εκτενώς την φιλοσοφική συζήτηση σε H.L.A HART / T.
26. Γ ια την αυτόνομη ερμηνεία των νομικών όρων στο ενωσιακό δί- HONORE, Causation in the law, 2η έκδ., 1985.
καιο βλ. σε Β. ΧΡΙΣΤΙΑΝΟ, Εισαγωγή στο δίκαιο της Ευρωπαϊκής 30. Για αυτές βλ. Α. ΓΕΩΡΓΙΑΔΗ, Ενοχικό Δίκαιο Γενικό Μέρος I, εκδ.
Ένωσης, εκδ. Νομική Βιβλιοθήκη, Αθήνα, 2011, σ. 7-14. Σάκκουλα, Θεσσαλονίκη, σ. 128 επ. και Ι. ΣΠΥΡΙΔΑΚΗ, Το αδίκη-
27. Τ
 .C. HARTLEY, The foundation of European Law, Oxford Uni- μα κατά ΑΚ 914 – Θεωρητικοί προβληματισμοί και πρακτικές
versity Press, Oxford, 2010, σ. 453. εφαρμογές, εκδ. Αντ. Σάκκουλα, Αθήνα, 1999, σ. 117 επ.

28. Γ ια τον αιτιώδη σύνδεσμο στο αγγλικό δίκαιο βλ. S. DEAKIN / A. 31. ΔΕΚ, C-440/07, Επιτροπή/Schneider, 16.07.2009, Συλλ. I-6413, σκ.
JOHNSTON / B. MARKESINIS, Tort Law, Oxford University Press, 92.
Oxford, 2012, κεφ. 5, Brasserie, ό.π., σκ. 75-80. Για τις διαφορο- 32. Για το σχετικό προβληματισμό βλ. Κ. ΚΑΡΑΓΙΑΝΝΗΣ, Κάμψη της
ποιήσεις στη μεταχείριση του αιτιώδους συνδέσμου ανάμεσα αρχής «όλα ή τίποτε» σε περιπτώσεις «νόμιμης εναλλακτικής
στις έννομες τάξεις βλ. Π. ΒΙΤΣΑ, Αιτιότητα και πιθανότητα: Μια συμπεριφοράς» σε Τιμητικό Τόμο Μ. Σταθόπουλου, εκδ. Αντ.
δικαιοσυγκριτική προσέγγιση, ΝοΒ, 2013, σ. 1111 επ. Σάκκουλα, Αθήνα, 2010, σ. 847 επ.

ΕΕΕυρΔ 2:2013 209


Σχολιασμένη Νομολογία

και με το ίδιο περιεχόμενο. Σ’ αυτές τις περιπτώσεις καθα- Στη θεωρία, ωστόσο, αμφισβητείται έντονα, εάν οι προ-
ρά τεχνικών παραβάσεων, είναι δύσκολο να αποδειχθεί ϋποθέσεις της ευθύνης της Ένωσης και της ευθύνης του
ότι, εάν είχε τηρηθεί η νόμιμη διαδικασία, θα ήταν το απο- κράτους για παράνομες πράξεις ή παραλείψεις είναι σκό-
τέλεσμα διαφορετικό. Το ζήτημα έχει διχάσει την εθνική πιμο να εξομοιωθούν πλήρως36. Χωρίς να παραγνωρίζε-
νομολογία, ακόμα και εντός των κρατών μελών για πα- ται πως οι δύο περιπτώσεις ευθύνης κατατείνουν στην
ρεμφερή ζητήματα του εθνικού δικαίου33. αποκατάσταση της προκληθείσας ζημίας, εντοπίζονται
Πράγματι, η κ. Leth θα έπρεπε να αποδείξει πως, αν είχε διαφορές που ίσως έχουν σημαντική επίδραση στη δι-
λάβει χώρα η μελέτη περιβαλλοντικών επιπτώσεων, θα αμόρφωση των επιμέρους προϋποθέσεων θεμελίωσης
είχε αποτραπεί η επέκταση των υποδομών του αερο- της ευθύνης. Ένα παράδειγμα είναι η ευρεία διακριτική
δρομίου και, συνακόλουθα, ο ενοχλητικός θόρυβος για ευχέρεια που απολαμβάνουν τα ενωσιακά όργανα κατά
το ακίνητό της. Η Γεν. Εισαγγελέας Julian Kokott, στήριξε την άσκηση των αρμοδιοτήτων τους, τη στιγμή που τα
την πρότασή της χαράσσοντας παράλληλες γραμμές με κράτη μέλη έχουν δέσμια υποχρέωση συμμόρφωσης με
τη νομολογία που διέπει την εξωσυμβατική ευθύνη της το ενωσιακό δίκαιο37.
Ένωσης κατ’ άρθρο 340 ΣΛΕΕ. Σύμφωνα με τη νομολογία Πράγματι, δεν πρέπει να παροράται το γεγονός ότι πρώ-
Begradem, το Δικαστήριο κρίνει ότι οι προϋποθέσεις θε- τιστος σκοπός της νομολογιακής διάπλασης της Fran-
μελιώσεως της ευθύνης του Δημοσίου για τις ζημίες που covich δεν είναι τόσο η αποκαταστατική λειτουργία της
προκαλούνται στους ιδιώτες λόγω παραβάσεως του κοι- αποζημίωσης όσο η αποτρεπτική της παρανομίας του
νοτικού δικαίου δεν πρέπει, ελλείψει ειδικής δικαιολογί- κράτους. Η αποζημιωτική ευθύνη λειτουργεί πρωτίστως
ας, να διαφέρουν από τις προϋποθέσεις που διέπουν την ως εργαλείο συμμόρφωσης του κράτους με το ενωσια-
ευθύνη της Κοινότητας υπό ανάλογες συνθήκες34. Στο κό δίκαιο και δευτερευόντως ως θεραπαινίδα του ιδιώ-
πλαίσιο αγωγής αποζημίωσης που στηρίζεται στο άρθρο τη, ανορθώνοντας εις χρήμα τη ζημία του. Ως εκ τούτου,
340 ΣΛΕΕ, γίνεται παγίως δεκτό ότι τυχόν ελαττώματα αν ακολουθηθεί η ιδιαιτέρως αυστηρή νομολογία της
της αιτιολογίας μιας νομικής πράξεως δεν είναι ικανά να ευθύνης της Ένωσης για τον αιτιώδη σύνδεσμο και στο
στοιχειοθετήσουν την ευθύνη της Ένωσης35. Διαβλέπει πλαίσιο της εξωσυμβατικής ευθύνης του δημοσίου, κιν-
λοιπόν η Γεν. Εισαγγελέας πως υπάρχει ένα κοινό στοιχείο δυνεύει να αδρανήσει η δραστικότητα της νομολογίας
ανάμεσα σ’ αυτή τη νομολογία και την επίδικη υπόθεση. Francovich ως μηχανισμού συμμόρφωσης του κράτους
Καταλήγει λοιπόν ότι η παράβαση του διαδικαστικού κα- μέλους. Τα κράτη μέλη θα μπορούν αζημίως να παραγνω-
νόνα δεν έχει ως συνέπεια την επίμαχη ζημία, αφού το ρίζουν ενωσιακές τους υποχρεώσεις που συναρτώνται με
αρχικό μέτρο μπορεί να εκδοθεί εκ νέου από τις αρμόδιες την τήρηση ορισμένης διαδικασίας. Επομένως, κρίνεται
υπηρεσίες. σκόπιμο να θεωρηθεί πως υπάρχει επαρκής δικαιολογία,
Το ΔΕΕ ακολούθησε την πρόταση της Γεν. Εισαγγελέως. για να διαφοροποιηθεί η ερμηνεία της προϋπόθεσης του
Για τη διαπίστωση του αιτιώδους συνδέσμου ανέτρεξε αιτιώδους συνδέσμου ανάμεσα στις δύο συγγενείς ευθύ-
στη φύση του παραβιαζόμενου κανόνα. Υποστήριξε ότι, νες και να υιοθετηθεί ελαστικότερη προσέγγιση σχετικά
από τη στιγμή που αυτός δεν ήταν ουσιαστικός παρά με την τρίτη προϋπόθεση38.
μόνο διαδικαστικός, στην πραγματικότητα δεν απαγο- ΙV. Αντιστροφή του βάρους απόδειξης στη νόμιμη εναλ-
ρεύει την πραγματοποίηση ορισμένου έργου και, συνε- λακτική συμπεριφορά;
πώς, μόνη η μη τήρηση της προβλεπόμενης διαδικασίας Ο αιτιώδης σύνδεσμος είναι αναγκαίος, προκειμένου
δεν συνιστά την αιτία της μείωσης της αξίας του ακινήτου κάποιος να στηρίξει αξίωση αποζημίωσης κατά του πα-
λόγω του θορύβου. ρανομούντος κράτους. Το δημόσιο δεν μπορεί να αποκα-
θιστά οποιαδήποτε ζημία, έστω και απόμακρη, μη συνδε-
όμενη με ένα νοητό δεσμό αιτιότητας με την παρανομία.
33. Β
 λ. αναλυτικότερα Π. ΠΑΥΛΟΠΟΥΛΟ, Η αστική ευθύνη του Δη- Υπό την άποψη αυτή, ο αιτιώδης σύνδεσμος λειτουργεί
μοσίου II, εκδ. Αντ. Σάκκουλα, Αθήνα, 1989, σ. 324 επ.
 ΕΚ C-352/98 P, Begradem/Επιτροπή, 04.07.2000, Συλλ. I-5291,
34. Δ
σκ. 41. Βλ. και K. LENARTS, Interlocking legal orders in the Eu- 36. F . SMITH / L. WOODS, Causation in Francovich: the neglected
ropean Union and comparative law, ICLQ, 2003, σ. 887 επ., K. problem, ICLQ, 1997, σ. 925 επ.
GUTMAN, The evolution of the action for damages against the 37. R
 .-J. COLOMER, Once upon a time – Francovich: from fairy tale
European Union and its plaice in the system of judicial protec- to cruel reality? σε M. Poiares Maduro / L. Azulai (eds.), The past
tion, CML Rev., 2011, σ. 695 επ. και ιδίως σ. 708-710. and future of EU law – The classics of EU law revisited on the
35. Π
 ροτάσεις της Γεν. Εισαγγελέως J. Kokott στην υπόθεση 50th anniversary of the Rome treaty, Hard Publishers, Oxford,
C-420/11, Leth, 08.11.2012, σκ. 42-47. Πρόκειται για τη νομο- 2010, σ. 410. W. van GERVEN, Taking Article 215(2) EC seriously,
λογία Dumortier, C-64/76, 04.10.1979, Συλλ. 515. Βλ. ενδεικτικά σε J. Beatson / T. Tridimas, New directions in European Public
ΔΕΚ C-440/07 P, Eπιτροπή/Schneider electric SA, 16.07.09, Συλλ. Law, Hart publishing, Oxford, 1998, σ. 35 επ.
I-6413. 38. Έ
 τσι και F. SMITH / L. WOODS, ό.π., σ. 925 επ.

210 ΕΕΕυρΔ 2:2013


ΔΕΕ – ΓεΔΕΕ

ως φίλτρο των προβαλλόμενων αξιώσεων, προκειμένου αυτή είχε συμπεριφερθεί νομίμως, η ζημία θα είχε επέλ-
αυτές να περιοριστούν σε λογικά επίπεδα. θει ούτως ή άλλως40.
Από την άλλη μεριά όμως, απ’ όσα ήδη εκτέθηκαν, γίνεται Ειδικά σε υποθέσεις που υπεισέρχεται η αρχή της προφύ-
αμέσως φανερό ότι η J. Leth, για να επιτύχει ανόρθωση λαξης, η αντιστροφή του βάρους απόδειξης θα πρέπει να
της βλάβης της, θα πρέπει να επιτύχει ένα σισύφειο απο- είναι ο κανόνας. Η Οδηγία 85/337/ΕΟΚ για την εκτίμηση
δεικτικά έργο. Για να ευδοκιμήσει η αξίωσή της, θα έπρε- περιβαλλοντικών επιπτώσεων συνιστά ειδική έκφανση
πε να επικαλεστεί και αποδείξει ότι, αν είχε γίνει η περι- της αρχής της προφύλαξης, όπως αυτή κατοχυρώνεται
βαλλοντική μελέτη, θα είχε ληφθεί απόφαση μη πραγμα- σε επίπεδο Συνθηκών στο άρθρο 191 ΣΛΕΕ41. Ήδη, το
τοποιήσεως της επέκτασης του αεροδρομίου. Χωρίς να γερμανικό Ακυρωτικό δέχτηκε σε αγωγή αποζημίωσης
είναι σε θέση να κατέχει στοιχεία για μια περιβαλλοντική κυρίου αυτοκινήτου, ο οποίος ισχυρίστηκε ότι υπέστη το
μελέτη που ποτέ δεν έγινε, θα πρέπει να αποδείξει το πε- όχημά του φθορές, που οφείλονταν σε εκπομπές γειτο-
ριεχόμενό της και ότι αυτή θα είχε επηρεάσει καταλυτικά νικού εργοστασίου, αντιστροφή του βάρους απόδειξης42.
την κρίση της διοίκησης. Συνεπώς, η κ. Leth κατά κάποιο Πράγματι, κατ’ επιταγήν της αρχής της προφύλαξης αρκεί
τρόπο υποχρεώνεται στα αδύνατα και ατονεί υπέρμετρα η πιθανολόγηση του κινδύνου, χωρίς να απαιτείται βεβαι-
η δικαστική της προστασία. ότητα για την πραγμάτωσή του. Συνεπώς, ο ζημιωθείς αρ-
Η δυσκολία απόδειξης ανακύπτει σε κάθε περίπτωση κεί να αποδείξει τον κίνδυνο, για να επωμιστεί ο αντίδικός
εναλλακτικής νόμιμης συμπεριφοράς. Σ’ αυτή την περί- του το σχετικό αποδεικτικό βάρος43.
πτωση, ο ιδιώτης καλείται να αποδείξει μια υποθετική αι- Στην εδώ υποστηριζόμενη θέση για αντιστροφή του βά-
τιώδη διαδρομή ανάμεσα στην παράλειψη του κράτους ρους απόδειξης σε περιπτώσεις νόμιμης εναλλακτικής συ-
και τη ζημία που υπέστη. Εδώ η μορφή της απόδειξης μπεριφοράς στο πεδίο ισχύος της νομολογίας Francovich,
δεν είναι «εάν α, τότε β» αλλά «εάν α, τότε πιθανώς β». Η δεν μπορεί να τεθεί ως εμπόδιο η δικονομική αυτονομία
απόδειξη μιας υπόθεσης καταλήγει λοιπόν σε ανεπιεικές του κράτους μέλους. Κατά την αρχή της δικονομικής αυ-
αποτέλεσμα αποδεικτικής αδυναμίας του ιδιώτη. Το Δικα- τονομίας, οι εθνικοί κανόνες απόδειξης ισχύουν μόνον
στήριο, σε νεότερη νομολογία του, θα πρέπει να επανεξε- όπου δεν υφίστανται αντίστοιχοι ενωσιακοί κανόνες. Με
τάσει τις σχεδόν ασφυκτικές του απαιτήσεις για απόδειξη άλλα λόγια, η αρχή της υπεροχής του ενωσιακού δικαίου
του αιτιώδους συνδέσμου σ’ αυτή την κατηγορία διαφο- έχει προβάδισμα έναντι της δικονομικής αυτονομίας του
ρών, κινούμενο προς την κατεύθυνση της εμπέδωσης της κράτους μέλους44. Από τη στιγμή που η ευθύνη του κρά-
αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας του ιδιώτη. τους για παραβάσεις του δικαίου της Ένωσης έχει «κοι-
Σ’ αυτή τη λογική, μια δυνατότητα είναι η αντιστροφή νοτικοποιηθεί» πλήρως, το σχετικό πεδίο έχει αναλωθεί
του βάρους απόδειξης ως αποδεικτική διευκόλυνση και ο ενωσιακός δικαστής ουδόλως εμποδίζεται να θέσει
υπέρ του ιδιώτη. Σύμφωνα με τη θεωρία των σφαιρών
κινδύνου, όταν ο ζημιωθείς δεν είναι σε θέση να διαθέτει 40. Βλ. F. SMITH / L. WOODS, ό.π., σ. 925 επ., που παραθέτουν σχετική
την εποπτεία των γεγονότων που βρίσκονται στον κύ- απόφαση αγγλικών δικαστηρίων, όπου, κατά την εθνική νομολο-
κλο δραστηριότητας του ζημιώσαντος, περιέρχεται από γία, γίνεται δεκτό ότι, υπό κατάλληλες συνθήκες, εάν η ουσιώδης
τα πράγματα σε κατάσταση ανάγκης από αποδεικτικής παράλειψη του κράτους αυξάνει τον κίνδυνο για τον ιδιώτη, το
πλευράς. Το εγγενές μειονέκτημα του ζημιωθέντος αντι- βάρος απόδειξης πρέπει να αναστραφεί και το κράτος είναι αυτό
σταθμίζεται με τη μετακύλιση του βάρους απόδειξης στο που θα πρέπει να αποδείξει ότι η πράξη ή παράλειψη του δεν
ζημιώσαντα, ακριβώς εξαιτίας της εγγύτητάς του προς το προκάλεσε τη ζημία. Wilsher v. Essex Area Health Authority [1988]
αποδεικτικό υλικό39. Πράγματι, το κράτος με τη συμπε- 2 W.L.R. 557.
ριφορά του, την παράνομη παράλειψη μεταφοράς και 41. Ε . ΚΟΥΤΟΥΠΑ-ΡΕΓΚΑΚΟΥ, Δίκαιο Περιβάλλοντος, εκδ. Σάκκου-
εφαρμογής της Οδηγίας, αύξησε τον κίνδυνο πρόκλησης λα, Θεσσαλονίκη, σ. 47 επ. και 89 επ., και γενικότερα Γ. ΜΠΑΛΙΑΣ,
βλάβης στα έννομα συμφέροντα της κ. Leth και θα έπρε- Η αρχή της προφύλαξης στο διεθνές, κοινοτικό και συγκριτικό
δίκαιο, εκδ. Αντ. Σάκκουλα, Αθήνα, 2005.
πε να επωμιστεί το βάρος να αποδείξει το ίδιο ότι, εάν
42. Για την απόφαση αυτή βλ. Ι. ΚΑΡΑΚΩΣΤΑ, ό.π., σ. 478. Η θέση
για αντιστροφή του βάρους απόδειξης ως προς την προϋπόθε-
ση του αιτιώδους συνδέσμου σε περιβαλλοντικές ζημίες υπο-
39. H
 . PRUTTING, Gegenwartsprobleme der Beweislast. Eine Unter- στηρίζεται και στη θεωρία. Ενδεικτικά βλ. P. JABORNEGG / R.
suchung moderner Beweislasttheorien und ihrer Anwendung STRASSER, Privatrecht und Umweltschutz, σ. 74 επ.
insbesondere im Arbeitsrecht, München, Beck, 1983, σ. 190 επ.,
Γ. ΡΑΜΜΟΣ, Εγχειρίδο αστικού δικονομικού δικαίου, τομ. B, εκδ. 43. Ανακοίνωση της Επιτροπής για την αρχή της προφύλαξης,
Αντ. Σάκκουλα, Αθήνα, 1980, σ. 771. Βλ. επίσης Π. ΦΟΥΝΤΕΔΑ- COM(2000) 1 τελικό.
ΚΗ, Το πρόβλημα του αιτιώδους συνδέσμου στην ιατρική ευ- 44. C.N. KAKOURIS, Do the member states possess judicial procedural
θύνη, ΕλλΔνη, 1994, σ. 1226 επ. και ιδίως σ. 1231, καθώς και Π. autonomy?, CML Rev., 1997, σ. 1389 επ., J. DELIKOSTOPOULOS,
ΠΑΠΑΝΙΚΟΛΑΟΥ, Η ευθύνη της τράπεζας ως αναδόχου κινητών Towards European procedural primacy in national legal systems,
αξιών, εκδ. Αντ. Σάκκουλα, Αθήνα, 1998, σ. 248. ELJ, 2003, σ. 599 επ.

ΕΕΕυρΔ 2:2013 211


Σχολιασμένη Νομολογία

κανόνες απόδειξης σχετικούς με την εφαρμογή του νομο- u Η υποχρέωση παροχής βοήθειας στους επι-
λογιακού κανόνα. Άλλωστε, βάσιμα μπορεί να υποστηρι- βάτες σε περίπτωση ματαίωσης πτήσης λόγω
χθεί ότι ένας κανόνας που επιρρίπτει το βάρος απόδειξης «έκτακτων περιστάσεων»
αποκλειστικά στον ενάγοντα, σε περιπτώσεις όπως η στο
παρόν εκτιθέμενη, εμποδίζει την αποτελεσματική δικα- Τα άρθρα 5 και 9 του Κανονισμού 261/2004 πρέπει
στική προστασία του ιδιώτη και πρέπει να παραμερισθεί να ερμηνεύονται με τέτοιο τρόπο, ώστε η υποχρέωση
κατ’ επιταγήν της αρχής της υπεροχής. παροχής φροντίδας στους επιβάτες, σε περίπτωση
που η πτήση ματαιώνεται λόγω έκτακτων περιστάσε-
Συμπερασματικά, για να επιτευχθούν οι σκοποί της Fran-
ων, όπως η έκρηξη του ηφαιστείου Eyjafjallajökull, να
covich για αποτελεσματική δικαστική προστασία του
μην υπόκειται σε χρονικό ή χρηματικό περιορισμό
ιδιώτη και να λειτουργεί το σχετικό ένδικο βοήθημα ως
αντικίνητρο σε ενδεχόμενη παρανομία του κράτους, θα αεροπορικές μεταφορές – Κανονισμός (ΕΚ) 261/2004 –
πρέπει το Δικαστήριο να χαλαρώσει τις απαιτήσεις από- έννοια «έκτακτων περιστάσεων» – έκρηξη του ισλανδικού
δειξης αναφορικά με την προϋπόθεση του αιτιώδους ηφαιστείου Eyjafjallajökull – απαγόρευση της εναέριας
συνδέσμου. Εάν ο ιδιώτης αποδείξει πως παραβιάσθηκε κυκλοφορίας λόγω της ηφαιστειακής έκρηξης
κατάφωρα κανόνας του ενωσιακού δικαίου που του απο-
νέμει συγκεκριμένα δικαιώματα και, ως εκ τούτου, προ- ΔΕΕ, C-12/11, McDonagh, 31.01.2013 – Προδικαστικό
εκλήθη βλάβη σε έννομα αγαθά του, τότε θα πρέπει να ερώτημα
βαρύνεται το ίδιο το κράτος να αποδείξει ότι η ζημία δεν Η D. McDonagh άσκησε ενώπιον του Ιρλανδικού δικαστη-
είναι αιτιώδης συνέπεια της παρανομίας του. ρίου στο Δουβλίνο αγωγή κατά της αεροπορικής εταιρί-
V. Αντί συμπεράσματος: μια νομοθετική διέξοδος ας Ryanair, με αίτημα την καταβολή αποζημίωσης ύψους
1.129,41 ευρώ, που αντιστοιχεί στο ποσό που δαπάνησε
Η νομολογία Francovich θα πρέπει στη μέλλουσα νομο- για εστίαση, αγορά αναψυκτικών, διαμονή και μεταφορές
λογία του Δικαστηρίου να φωτιστεί περισσότερο ανα-
κατά το χρονικό διάστημα μεταξύ της 17ης και της 24ης
φορικά με την προϋπόθεση του αιτιώδους συνδέσμου.
Απριλίου 2010, στο οποίο αναγκάστηκε να παραμείνει
Η συσκότιση που προκαλούν τα λακωνικά dicta του Δι-
στην Πορτογαλία λόγω ματαίωσης της πτήσης της προς
καστηρίου τείνει να υπονομεύσει την πολιτική, που εξυ-
την Ιρλανδία. Η ματαίωση αυτή οφειλόταν στην απαγό-
πηρετεί το ένδικο βοήθημα της εξωσυμβατικής ευθύνης,
ρευση της κυκλοφορίας στον εναέριο χώρο των ευρω-
αφού παρέχονται ελλιπείς και αντιφατικές πολλές φορές
παϊκών κρατών μελών, λόγω της έκρηξης του ισλανδικού
κατευθύνσεις επί του ζητήματος στα εθνικά δικαστήρια.
ηφαιστείου Eyjafjallajökull, που είχε ως αποτέλεσμα την
Διέξοδο στο δύσκολο έργο του Δικαστή μπορεί να δοθεί πρόκληση ενός σύννεφου ηφαιστειακής τέφρας στον ευ-
από το Νομοθέτη της Ένωσης. Η ανάληψη νομοθετικής ρωπαϊκό ουρανό. Ωστόσο, η Ryanair ισχυρίστηκε ενώπιον
πρωτοβουλίας, που θα οργανώνει κατά συστηματικό του ιρλανδικού δικαστηρίου ότι η απαγόρευση της ενα-
τρόπο τις προϋποθέσεις ενός ενδίκου βοηθήματος υπέρ έριας κυκλοφορίας σε τμήμα του ευρωπαϊκού εναέριου
του ιδιώτη για περιπτώσεις κατάφωρης παράβασης του χώρου λόγω της έκρηξης του ηφαιστείου δεν αποτελούσε
ενωσιακού δικαίου από τα κράτη μέλη, θα μπορεί να δώ- περίσταση που να εμπίπτει στις «έκτακτες περιστάσεις»
σει διέξοδο στα αναφυόμενα προβλήματα εφαρμογής, κατά την έννοια του Κανονισμού, αλλά ανήκει στις «ιδιαί-
που παρουσιάζει ο νομολογιακός κανόνας. Η εναρμόνιση τερα έκτακτες περιστάσεις», γεγονός που την απάλλασσε
μέσω της νομοθεσίας θα απαλείψει τυχόν διαφοροποι- όχι μόνο από την υποχρέωση καταβολής αποζημίωσης,
ημένη εφαρμογή των ουσιαστικών προϋποθέσεων από αλλά και από την υποχρέωση παροχής φροντίδας, σύμ-
τα εθνικά δικαστήρια45. Επιπλέον, όπου κριθεί αναγκαίο, φωνα με τα άρθρα 5 και 9 του Κανονισμού.
όπως σε περιπτώσεις νόμιμης εναλλακτικής συμπεριφο-
ράς ή σε περιπτώσεις περιβαλλοντικής ζημίας, θα μπο- Στο πλαίσιο της παραπάνω δίκης, το ιρλανδικό δικαστή-
ρούν ρητά να θεσπιστούν αποδεικτικές διευκολύνσεις ριο, εκτιμώντας ότι δεν έχει αποφανθεί μέχρι σήμερα επί
υπέρ του προσφεύγοντος, πραγματώνοντας έτσι την συναφούς νομικού ζητήματος, αποφάσισε να αναστείλει
αρχή της αποτελεσματικότητας του ενωσιακού δικαίου. τη διαδικασία ενώπιόν του και να υποβάλει στο ΔΕΕ προ-
Νομική βάση για μια τέτοια νομοθετική πρωτοβουλία με δικαστικά ερωτήματα σχετικά με την κύρια δίκη και ειδι-
τη μορφή Οδηγίας δύναται να αποτελέσει το άρθρο 19 κότερα σχετικά με την έννοια των «έκτακτων περιστάσε-
παρ. 1 εδ. β΄ ΣΕΕ, κατά το οποίο «τα κράτη μέλη προβλέ- ων» και κατά πόσον η εκτεταμένη διακοπή της εναέριας
πουν ένδικα βοηθήματα και μέσα, που είναι αναγκαία, για κυκλοφορίας λόγω της έκρηξης του ηφαιστείου υπάγεται
να διασφαλίζεται η αποτελεσματική δικαστική προστασία σ’ αυτήν, όπως επίσης και στο πεδίο εφαρμογής των άρ-
στους τομείς που διέπονται από το δίκαιο της Ένωσης»46. θρων 5 και 9 του Κανονισμού σε συνδυασμό με την αρχή
της αναλογικότητας, της απαγορεύσεως των διακρίσεων
και με τα άρθρα 16 και 17 του Χάρτη των Θεμελιωδών
45. G
 . ANAGNOSTARAS, ό.π, σ. 675-676.
Δικαιωμάτων της ΕΕ.
46. Έ
 τσι Β. ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, ό.π., σ. 181-182.

212 ΕΕΕυρΔ 2:2013


ΔΕΕ – ΓεΔΕΕ

επιχειρήματα. Το πρώτο αφορά τη γραμματική ερμηνεία


Παρατηρήσεις του κειμένου του Κανονισμού, σύμφωνα με τον οποίο
Ελισάβετ Παναγιωτίδου* υπάρχουν μόνον έκτακτες και μη έκτακτες περιστάσεις,
χωρίς τη δυνατότητα ύπαρξης κάποιας άλλης διάκρισης.
Από την άλλη πλευρά, το δεύτερο επιχείρημα είναι τε-
Ι. Η έννοια των «έκτακτων περιστάσεων» υπό το πρίσμα λολογικό και θα πρέπει να αναζητηθεί στον ίδιο το σκο-
του Κανονισμού 261/2004 πό του Κανονισμού 261/2004, ο οποίος είναι η εγγύηση
Κεντρική προβληματική της υπόθεσης αποτέλεσε η έν- ενός υψηλού επιπέδου προστασίας για τους επιβάτες4. Σε
νοια των «έκτακτων περιστάσεων» και κατά πόσον μπορεί κάθε περίπτωση, το σημαντικότερο διακύβευμα για τον
να θεωρηθεί η έκρηξη του ισλανδικού ηφαιστείου Eyjaf- αερομεταφορέα παραμένει το οικονομικό και γι’ αυτόν το
jallajökull μια ξεχωριστή κατηγορία «ιδιαίτερα έκτακτης λόγο η προσέγγιση μιας έννοιας, όπως οι «έκτακτες πε-
περίστασης». Το Δικαστήριο, εξετάζοντας τον ισχυρισμό ριστάσεις», πρέπει να γίνεται με κριτήριο το βασικό σκο-
αυτόν της Ryanair, επισημαίνει ότι σε κανένα σημείο του πό που αυτή επιτελεί. Διαφορετικά, μπορεί να υπάρξουν
Κανονισμού δεν περιλαμβάνεται ορισμός των «έκτακτων περιορισμοί χρονικοί ή χρηματικοί όσον αφορά την υπο-
περιστάσεων», ενώ η απαρίθμηση τέτοιων περιστάσεων χρέωση παροχής φροντίδας προς τους επιβάτες (άρθρο
στις αιτιολογικές σκέψεις 14 και 15 του Κανονισμού δεν 9 του Κανονισμού), οι οποίοι όμως δεν είναι σύμφωνοι με
είναι εξαντλητική1. Σε όλες τις περιπτώσεις, κατά τις οποί- το πνεύμα του Κανονισμού, που αποτυπώνεται στις αιτι-
ες δεν παρέχεται ο ορισμός κάποιας έννοιας ευρωπαϊκού ολογικές του σκέψεις 1 και 2 και είναι η εξασφάλιση υψη-
δικαίου, όπως στην προκείμενη περίπτωση, η ζητούμενη λού επιπέδου προστασίας του επιβατικού κοινού, ενώ
ερμηνεία προέρχεται, κατά πάγια νομολογία του Δικα- λαμβάνονται υπόψη και οι απαιτήσεις για προστασία του
στηρίου, από το σύνηθες νόημά της στην καθημερινή καταναλωτή, εφόσον η ματαίωση μιας πτήσης προκαλεί
γλώσσα. Μάλιστα, όταν η συγκεκριμένη έννοια έχει ως σοβαρή αναστάτωση στους επιβάτες5.
αποτέλεσμα την παρέκκλιση από κάποια αρχή και, ει- Συνεπώς, η απαγόρευση της εναέριας κυκλοφορίας σε
δικότερα, από ευρωπαϊκούς κανόνες που αποσκοπούν τμήμα του ευρωπαϊκού εναέριου χώρου λόγω της έκρη-
στην προστασία των καταναλωτών, όπως στην παρούσα ξης του ηφαιστείου Eyjafjallajökull, ανήκει στις «έκτακτες
υπόθεση, όπου οδηγούμαστε σε απαλλαγή του αερομε- περιστάσεις» κατά την έννοια του Κανονισμού, ενώ οι αε-
ταφορέα από την υποχρέωση παροχής φροντίδας στους ρομεταφορείς δεν απαλλάσσονται από την υποχρέωση
επιβάτες, σε περίπτωση ματαίωσης πτήσης λόγω «έκτα- παροχής φροντίδας, που προβλέπεται στα άρθρα 5 παρ.
κτων περιστάσεων», η εν λόγω έννοια θα πρέπει να ερμη- 1, στοιχείο β’ και 9 του Κανονισμού.
νεύεται συσταλτικά2.
ΙΙ. Τυχόν παραβίαση των αρχών της αναλογικότητας και
Σύμφωνα με τα παραπάνω, το ΔΕΕ προχώρησε στην ερ- της απαγόρευσης των διακρίσεων
μηνεία των «έκτακτων περιστάσεων», ως εκείνων των
Ένα άλλο ζήτημα, που εξετάστηκε από το ΔΕΕ όσον αφο-
περιστάσεων που εκφεύγουν των κανονικών. Δηλαδή
ρά την ερμηνεία της υποχρέωσης παροχής φροντίδας
για έναν αερομεταφορέα, πρόκειται για το σύνολο των
στους επιβάτες, είναι κατά πόσον οι σχετικές διατάξεις
γεγονότων που δεν έχουν σύνδεση με την άσκηση της
μπορούν να θεωρηθούν άκυρες βάσει των αρχών της
δραστηριότητας του και δεν αποτελούν αντικείμενο
αναλογικότητας και της απαγόρευσης των διακρίσεων.
αποτελεσματικού ελέγχου λόγω της φύσης ή της προέ-
Ο ισχυρισμός αυτός του αερομεταφορέα στηρίζεται στο
λευσής τους. Επομένως, σύμφωνα με το νομολογιακό
γεγονός ότι οι υποχρεώσεις του απέναντι στους επιβά-
ορισμό που έχει αποδοθεί στις «έκτακτες περιστάσεις»,
τες, σε περίπτωση ματαίωσης της πτήσης, συνεπάγονται
τέτοιες πρέπει να θεωρούνται εκείνες οι καταστάσεις που
γι’ αυτόν αρνητικές οικονομικές συνέπειες, οι οποίες θα
ξεφεύγουν από τον έλεγχο του αερομεταφορέα λόγω της
πρέπει να είναι περιορισμένες και κατά το δυνατόν σύμ-
φύσης και της σοβαρότητάς τους3.
φωνες με την αρχή της αναλογικότητας.
Όσον αφορά την περίπτωση «ιδιαίτερα έκτακτης περί-
Προκειμένου να εξεταστεί τυχόν αντίθεση των διατάξεων
στασης», η μη αποδοχή της στηρίζεται σε δύο νομικά
αυτών με την αρχή της αναλογικότητας, είναι αναγκαίο
να ανατρέξουμε στο σκοπό του ίδιου του Κανονισμού,
που είναι η ενίσχυση της προστασίας των επιβατών. Τα
* Δικηγόρος, M2 Professionnel, ΜΔΕ, Υπότροφος «Δ. Ευρυγένη» ΚΔΕΟΔ
μέτρα τυποποιημένης και άμεσης αποκατάστασης της
1. R
 . RAYMOND, Précisions sur l’obligation de prise en charge des ζημίας, όπως η μεταφορά επιβατών με άλλη πτήση ή η
passagers aériens en cas de «circonstances extraordinaires», Re- παροχή αναψυκτικών, γευμάτων, διανυκτέρευσης ή η
vue Lamy droit des affaires, 2013, σ. 37-39.
 ΕΕ C-336/03, Easycar, 10.03.2005, Συλλ. Ι-1947, σκ. 21.
2. Δ
 ΕΕ C-549/07, Friederike Wallentin-Hermann c/Alitalia-Line Aeree
3. Δ 4. Ό.π., υποσημ. 1.
Italiane SpA, 22.12.2008, Συλλ. Ι-11061, σκ. 29. 5. Σκ. 31 της παρούσας απόφασης.

ΕΕΕυρΔ 2:2013 213


Σχολιασμένη Νομολογία

προς αυτούς διάθεση μέσων επικοινωνίας έχουν σκοπό άλλων ειδών μεταφοράς. Ωστόσο, έχει κριθεί νομολογι-
να καλύψουν τις άμεσες ανάγκες των επιβατών και, μά- ακά ότι η κατάσταση, στην οποία τελούν οι επιχειρήσεις
λιστα, ανεξάρτητα της αιτίας της ματαίωσης ή της καθυ- στον τομέα δραστηριότητας των διάφορων μέσων μετα-
στέρησης της πτήσης τους. Βεβαίως, υπάρχει ο κίνδυνος φοράς, δεν μπορεί να είναι συγκρίσιμη, στο βαθμό που,
τα μέτρα αυτά να έχουν σοβαρή οικονομική επιβάρυνση λαμβανομένων υπόψη του τρόπου λειτουργίας τους, των
για τους αερομεταφορείς, ωστόσο, έχει ήδη κριθεί νομο- όρων προσβάσεώς τους και της κατανομής των δικτύ-
λογιακά ότι οι επιπτώσεις αυτές δεν είναι δυσανάλογες σε ων τους, οι διάφοροι αυτοί τρόποι μεταφοράς δεν είναι
σχέση με τον επιδιωκόμενο σκοπό6. εναλλάξιμοι όσον αφορά τους όρους χρησιμοποιήσεώς
Με τον ίδιο τρόπο πρέπει να αντιμετωπισθεί και το άρθρο τους10.
9 του Κανονισμού 261/2004, σύμφωνα με το οποίο και η Συνεπώς, εύλογο είναι ο βαθμός προστασίας του κατανα-
υποχρέωση παροχής φροντίδας μπορεί να οδηγήσει σε λωτή να διαφοροποιείται ανάλογα με το μέσο μεταφοράς
οικονομικές συνέπειες για τους αερομεταφορείς, που που χρησιμοποιεί και σε καμία περίπτωση οι αντίστοιχες
όμως δεν θα μπορούσαν να θεωρηθούν υπερβολικές σε υποχρεώσεις που προβλέπονται για τον αερομεταφορέα
σχέση με την επιδιωκόμενη μεγαλύτερη προστασία των στα άρθρα 5 και 9 του Κανονισμού δεν παραβιάζουν την
επιβατών. Άλλωστε, η σημασία του σκοπού προστασίας αρχή της απαγόρευσης των διακρίσεων.
των καταναλωτών, η οποία συνιστά βασικό άξονα του ΙΙΙ. Συμβατότητα της υποχρέωσης παροχής φροντίδας
Κανονισμού, μπορεί να δικαιολογήσει τυχόν αρνητικές των επιβατών με τα άρθρα 16 και 17 του Χάρτη των Θεμε-
οικονομικές συνέπειες που προκύπτουν για ορισμένους λιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ
επιχειρηματίες, ακόμη και αν οι συνέπειες αυτές θεωρού-
νται σημαντικές7. Στο πλαίσιο των προδικαστικών ερωτημάτων, το ΔΕΕ
κλήθηκε, επιπλέον, να εξετάσει, εάν οι υποχρεώσεις των
Όπως επισημάνθηκε, άλλωστε, από το Γεν. Εισαγγελέα άρθρων 5 και 9 του Κανονισμού, οι οποίες είναι δυνατόν
στα σημεία 58 και 60 των προτάσεών του, οι αερομετα- να οδηγήσουν στην οικονομική επιβάρυνση του αερο-
φορείς οφείλουν, ως επιχειρηματίες που έχουν τη συνήθη μεταφορέα, είναι συμβατές με όσα ορίζουν τα άρθρα 16
ενημέρωση, να προβλέπουν τις δαπάνες που συνδέονται και 17 του Χάρτη. Τα άρθρα 16 και 17 κατοχυρώνουν την
με την εκπλήρωση της ενδεχόμενης υποχρέωσής τους επιχειρηματική ελευθερία και το δικαίωμα της ιδιοκτησί-
για παροχή φροντίδας και, επιπλέον, μπορούν οι ίδιοι να ας αντίστοιχα. Σύμφωνα με όσα υποστήριξε στην κύρια
μετακυλίσουν τις δαπάνες που θα προκύψουν από την εν δίκη η εταιρία Ryanair, οι υποχρεώσεις που απορρέουν
λόγω υποχρέωση στην τιμή του εισιτηρίου8. Αξίζει να ση- από τα ανωτέρω άρθρα του Κανονισμού είναι δυνατόν,
μειωθεί ότι, προς την κατεύθυνση αυτή, ήδη από την 4η υπό προϋποθέσεις, να οδηγήσουν σε στέρηση μέρους
Απριλίου 2011, η εταιρία Ryanair εισήγαγε στα αεροπο- του προϊόντος της εργασίας της και των επενδύσεων που
ρικά της εισιτήρια ένα φόρο, επονομαζόμενο «EU 261», ο έχει κάνει. Ωστόσο, τόσο η επιχειρηματική ελευθερία όσο
οποίος ανερχόταν στο ποσό των 2 ευρώ και από το Μάρ- και το δικαίωμα ιδιοκτησίας έχει κριθεί νομολογιακά ότι
τιο του 2013 ανέρχεται πλέον στα 2,50 ευρώ. δεν έχουν απόλυτο χαρακτήρα, αλλά εξετάζονται σε σχέ-
Ωστόσο, σε κάθε περίπτωση που εφαρμόζονται τα άρ- ση με την κοινωνική λειτουργία που επιτελούν11, όπου εν
θρα 5 και 9 του Κανονισμού, ο επιβάτης μπορεί να λάβει προκειμένω είναι η αεροπορική μεταφορά των επιβατών
ως αποζημίωση μόνον εκείνο το ποσό που κρίνεται απα- με τη μεγαλύτερη δυνατή ασφάλεια.
ραίτητο, κατάλληλο και εύλογο, προκειμένου να αναπλη- Η επιχειρηματική ελευθερία ερμηνεύεται με τέτοιο τρό-
ρωθεί η παράλειψη του αερομεταφορέα να του παρέχει πο, ώστε να υφίσταται δυνατότητα περιορισμού της, σε
φροντίδα, γεγονός που εναπόκειται στη διακριτική ευχέ- περίπτωση που μία τέτοια τακτική είναι αναγκαία για τη
ρεια του εθνικού δικαστηρίου να το εκτιμήσει9. διαμόρφωση κοινών πολιτικών, όπως για παράδειγμα
Σχετικά με τη δεύτερη γενική αρχή της απαγόρευσης των Κοινής Αγροτικής Πολιτικής, εκπλήρωση υποχρεώσεων
διακρίσεων που τυχόν παραβιάζεται από την ερμηνεία διεθνούς δικαίου της Ένωσης, καθώς επίσης και για λό-
των άρθρων 5 και 9 του Κανονισμού, στην κύρια δίκη γους προστασίας της δημόσιας υγείας, του δικαίου προ-
έγινε από την αεροπορική εταιρία Ryanair μία προσπά- στασίας των καταναλωτών και του δικαίου προστασίας
θεια σύγκρισης των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων των του περιβάλλοντος12.
επιβατών μεταξύ των αεροπορικών μεταφορών και των

 ΕΕ C-344/04, IATA και ELFAA, 10.01.2006, Συλλ. Ι-403, σκ. 78-92.


6. Δ
 ΕΕ C-581/10 και C-629/10, Nelson, 23.10.2012, αδημ., σκ. 81.
7. Δ 10. Ό.π. σημ. 6, σκ. 96.
8. Σ
 κ. 49 της παρούσας απόφασης.  ΕΕ C-544/10, Deutsches Weintor, 06.09.2012, αδημ., σκ. 54.
11. Δ
9. Μ
 . COMBET, Le renforcement de la protection des passagers aé- 12. H
 .D. JARRAS, Charta der Grundrechte der Europäischen Union,
riens en question, Revue Lamy droit des affaires 2013, σ. 60-62. C.H. Beck, München, 2010, σ. 174.

214 ΕΕΕυρΔ 2:2013


ΔΕΕ – ΓεΔΕΕ

Άλλωστε, και το άρθρο 52 παρ. 1 του Χάρτη προβλέπει τη ΔΕΕ C-254/11, Shomodi, 21.03.2013 – Προδικαστικό
δυνατότητα επιβολής περιορισμών στην άσκηση δικαιω- ερώτημα
μάτων που κατοχυρώνονται μ’ αυτόν, υπό την προϋπόθε- Το Δικαστήριο, ερμηνεύοντας τις διατάξεις του Κανο-
ση ότι οι περιορισμοί αυτοί προβλέπονται από το νόμο, νισμού 1931/2006, ο οποίος θεσπίζει καθεστώς τοπι-
σέβονται το βασικό περιεχόμενο των εν λόγω δικαιωμά- κής διασυνοριακής κυκλοφορίας, έκρινε ότι ο γενικός
των και ελευθεριών και ότι, τηρούμενης της αρχής της κανόνας του κεκτημένου Σένγκεν, κατά τον οποίο η
αναλογικότητας, είναι αναγκαίοι και ανταποκρίνονται παραμονή των αλλοδαπών στο έδαφος της Ένωσης πε-
πραγματικά σε σκοπούς γενικού συμφέροντος που ανα- ριορίζεται σε διάστημα τριών μηνών ανά εξάμηνο, δεν
γνωρίζει η Ένωση ή στην ανάγκη προστασίας δικαιωμά- ισχύει ως προς την τοπική διασυνοριακή κυκλοφορία.
των και ελευθεριών τρίτων13. Συναφώς, για τους αλλοδαπούς που κατέχουν άδεια το-
Από τα παραπάνω προκύπτει ότι οι επίμαχες διατάξεις του πικής διασυνοριακής κυκλοφορίας, η μέγιστη διάρκεια
Κανονισμού δεν αντιβαίνουν ούτε στην εφαρμογή των παραμονής, όπως αυτή ορίζεται από διμερείς συμφωνί-
άρθρων 16 και 17 του Χάρτη, αλλά κρίνεται αναγκαίος ες μεταξύ των κρατών μελών και των τρίτων γειτονικών
ο συμβιβασμός των αντικρουόμενων δικαιωμάτων που χωρών, πρέπει να υπολογίζεται ανεξάρτητα από προη-
χρήζουν προστασίας, όπως και η ορθή στάθμισή τους14. γούμενες παραμονές, εφόσον αυτές έχουν διακοπεί με
Συμπεράσματα την επιστροφή του κατόχου της άδειας στη χώρα κατοι-
κίας του.
Στα ανωτέρω προδικαστικά ερωτήματα το ΔΕΕ αντιμε-
τώπισε μία σύγκρουση μεταξύ του πρωταρχικού σκοπού
του Κανονισμού, που είναι η εξασφάλιση υψηλού επιπέ- Παρατηρήσεις
δου προστασίας των επιβατών, και της άσκησης της επι-
Ηλιάνα Γιαννακοπούλου*
χειρηματικής δραστηριότητας της αεροπορικής εταιρίας.
Λαμβάνοντας υπόψη ότι στο κέντρο κάθε επιχειρηματικής
δραστηριότητας βρίσκεται το οικονομικό συμφέρον, το I. Το κρίσιμο νομικό πλαίσιο
ΔΕΕ προέταξε σε σχέση μ’ αυτό το δικαίωμα προστασίας Στην υπόθεση Shomodi, το ΔΕΕ κλήθηκε για πρώτη φορά
του επιβάτη και, κατ’ επέκταση, του καταναλωτή, κρίνο- να ερμηνεύσει τις διατάξεις του Κανονισμού 1931/20061,
ντας ότι η υποχρέωση παροχής φροντίδας σε επιβάτες σε ο οποίος θέτει ειδικούς κανόνες σχετικά με την τοπική
περίπτωση ματαίωσης της πτήσης, ανεξαρτήτως του λό- διασυνοριακή κυκλοφορία στα εξωτερικά χερσαία σύ-
γου που την προκάλεσε, δεν υπόκειται σε χρονικούς ή χρη- νορα των κρατών μελών της ΕΕ. Το δε ευρύτερο νομικό
ματικούς περιορισμούς. Παρόλ’ αυτά, ο ορισμός του ποσού πλαίσιο της υπόθεσης αποτελείται από το κεκτημένο
της αποζημίωσης, λόγω μη συμμόρφωσης του αερομετα- του Σένγκεν καθώς και από τον Κώδικα Συνόρων του
φορέα με την υποχρέωση παροχής φροντίδας, παραμένει Σένγκεν.
στη διακριτική ευχέρεια του εθνικού δικαστηρίου.
Ο χώρος και η συνεργασία Σένγκεν βασίζονται στη
Συνθήκη του Σένγκεν του 1985, η οποία προέβλεψε τη
u Τοπική διασυνοριακή κυκλοφορία – χώρος σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα
Σένγκεν μεταξύ Βελγίου, Γερμανίας, Γαλλίας, Λουξεμβούργου και
Κάτω Χωρών. Το 1990 η εν λόγω Συνθήκη συμπληρώθη-
Ο περιορισμός σε τρεις μήνες εντός περιόδου έξι κε από τη Σύμβαση Εφαρμογής της Συμφωνίας Σένγκεν
μηνών της μέγιστης διάρκειας παραμονής εντός του (ΣΕΣΣ)2, η οποία εισήγαγε την οριστική κατάργηση των
χώρου Σένγκεν αλλοδαπού μη υποκείμενου στην ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα του χώρου Σένγκεν,
υποχρέωση θεωρήσεως δεν ισχύει ως προς τους δι-
καιούχους του καθεστώτος της τοπικής διασυνορια-
κής κυκλοφορίας
* LL.M., ΜΔΕ, Δικηγόρος, υπότροφος «Δ. Ευρυγένη» ΚΔΕΟΔ
χώρος ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης – τοπι- 1. Κανονισμός 1931/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του
κή διασυνοριακή κυκλοφορία στα εξωτερικά χερσαία Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, περί κανόνων σχετικά
σύνορα των κρατών μελών – Κανονισμός 1931/2006 – με την τοπική διασυνοριακή κυκλοφορία στα εξωτερικά χερσαία
Κανονισμός 562/2006 – μέγιστη διάρκεια παραμονής – σύνορα των κρατών μελών και τροποποιήσεως της σύμβασης
κανόνες υπολογισμού Σένγκεν (ΕΕ 2006 L 405/1, και διορθωτικό ΕΕ 2007 L 29/3).
2. Σύμβαση περί εφαρμογής της συμφωνίας του Σένγκεν, της 14ης
Ιουνίου 1985, μεταξύ των κυβερνήσεων των κρατών μελών της
Οικονομικής Ένωσης Benelux, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας
της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά με τη σταδι-
13. Σ
 κ. 61 της παρούσας απόφασης. ακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα, που υπογράφη-
14. Ό.π. σημ. 11, σκ. 47. κε στο Σένγκεν στις 19 Ιουνίου 1990 (ΕΕ 2000 L 239/19).

ΕΕΕυρΔ 2:2013 215


Σχολιασμένη Νομολογία

πλαισιώνοντάς την από απαραίτητα συνοδευτικά μέτρα, Στους κανόνες Σένγκεν συμπεριλαμβάνεται και ο Κανο-
όπως την ενίσχυση των ελέγχων στα εξωτερικά σύνορα, νισμός 1931/2006, ο οποίος θεσπίζει καθεστώς τοπικής
διαδικασίες για την έκδοση θεωρήσεων ενιαίου τύπου διασυνοριακής κυκλοφορίας, με στόχο την απλούστευ-
και το σύστημα πληροφοριών Σένγκεν. Η Συνθήκη και ση της διέλευσης των εξωτερικών συνόρων της ΕΕ από
η Σύμβαση Σένγκεν, καθώς και οι συναφείς συμφωνίες υπηκόους τρίτων χωρών που κατοικούν σε παραμεθόρι-
και κανόνες, αποτελούν το επονομαζόμενο «κεκτημένο ες περιοχές. Σύμφωνα με τον Κανονισμό, τα κράτη μέλη
Σένγκεν». Από το 1999 και μετά, το κεκτημένο Σένγκεν έχουν τη δυνατότητα να συνάπτουν διμερείς συμφωνίες
ενσωματώθηκε στο θεσμικό και νομικό πλαίσιο της Ευ- τοπικής διασυνοριακής κυκλοφορίας με γειτονικές τρίτες
ρωπαϊκή Ένωσης με την έναρξη ισχύος της Συνθήκης χώρες, ούτως ώστε οι κάτοικοι των παραμεθόριων περι-
του Άμστερνταμ. οχών, που χρειάζεται να διασχίζουν συχνά τα εξωτερικά
Σήμερα, ο χώρος Σένγκεν απαρτίζεται από 26 ευρωπα- σύνορα, να μην υποβάλλονται στους κανονικούς συνορι-
ϊκές χώρες, 22 εκ των οποίων είναι κράτη μέλη της ΕΕ3. ακούς ελέγχους ή να μη χρειάζονται θεώρηση Σένγκεν,
Το κεκτημένο Σένγκεν, αφενός, περιλαμβάνει μέτρα που κατά παρέκκλιση των γενικών κανόνων που τίθενται με
αφορούν την κατάργηση των διασυνοριακών ελέγχων τον Κώδικα Συνόρων Σένγκεν6. Απαραίτητο προαπαιτού-
στα εσωτερικά σύνορα των χωρών Σένγκεν και, αφετέ- μενο για τη σύναψη ή την τροποποίηση αυτών των διμε-
ρου, επιτάσσει την ενίσχυση της ασφάλειας των εξωτερι- ρών συμφωνιών είναι η προηγούμενη έγκριση τους από
κών τους συνόρων με την πραγματοποίηση ελέγχων που την Επιτροπή, η οποία και εξετάζει τη συμβατότητά τους
πληρούν σαφώς καθορισμένες προϋποθέσεις. Έτσι, προ- με τον Κανονισμό 1931/2006. Τέλος, κατά τα οριζόμενα
κειμένου να περάσουν τα εξωτερικά σύνορα του χώρου στον Κανονισμό, η μέγιστη επιτρεπόμενη διάρκεια κάθε
Σένγκεν και να εισέλθουν σε κράτος που ανήκει σ’ αυτόν, συνεχούς παραμονής στο πλαίσιο του καθεστώτος τοπι-
ορισμένοι υπήκοοι τρίτων χωρών εκτός της ΕΕ οφείλουν κής διασυνοριακής κυκλοφορίας δεν δύναται να υπερ-
να επιδείξουν έγκυρο ταξιδιωτικό έγγραφο και θεώρη- βαίνει τους τρεις μήνες7.
ση, καθώς και έγγραφα τα οποία δικαιολογούν το σκοπό ΙΙ. Τα πραγματικά περιστατικά της υπόθεσης
του ταξιδίου τους και τα μέσα διαβίωσής τους κατά τη Η Ουγγαρία, η οποία εφαρμόζει το κεκτημένο Σένγκεν
διάρκεια της παραμονής τους. Σύμφωνα με τα όσα προ- από το 20078, υπέγραψε στις 18 Σεπτεμβρίου 2007 δι-
βλέπονται στη Σύμβαση περί εφαρμογής της συμφωνίας μερή συμφωνία με την Ουκρανία, με σκοπό τη ρύθμιση
του Σένγκεν, οι μη υποκείμενοι στην υποχρέωση θεωρή- της τοπικής διασυνοριακής κυκλοφορίας. Η συμφωνία
σεως αλλοδαποί μπορούν να κυκλοφορούν ελεύθερα προέβλεπε τη χορήγηση άδειας τοπικής διασυνορια-
εντός του χώρου Σένγκεν επί τρείς μήνες κατ’ ανώτατο κής κυκλοφορίας σε όσους έχουν μόνιμη κατοικία επί
όριο, εντός περιόδου έξι μηνών από την ημερομηνία της τουλάχιστον μια τριετία στην παραμεθόρια περιοχή με-
πρώτης εισόδου4. Οι γενικοί κανόνες που διέπουν τον ταξύ των δύο κρατών. Σύμφωνα με το άρθρο 1 παρ. 5
έλεγχο των διερχομένων τα εξωτερικά σύνορα των κρα- της συμφωνίας, η εν λόγω άδεια τοπικής διασυνοριακής
τών μελών της ΕΕ ορίζονται στον Κανονισμό 526/2006/ κυκλοφορίας «επιτρέπει στον κάτοχό της πολλαπλές εισό-
ΕΚ5, ο οποίος είναι γνωστός και ως Κώδικας Συνόρων του δους και συνεχή παραμονή επί τρεις μήνες κατ’ ανώτατο
Σένγκεν. όριο εντός περιόδου έξι μηνών στην παραμεθόρια περιοχή
του ετέρου συμβαλλόμενου μέρους, ιδίως για κοινωνικούς,
πολιτιστικούς ή οικογενειακούς λόγους, ή για οικονομικούς
3. Μ
 έλη της ζώνης Σένγκεν είναι το Βέλγιο, η Τσεχική Δημοκρατία, λόγους που δεν μπορούν να χαρακτηριστούν επαγγελματι-
η Δανία, η Γερμανία, η Εσθονία, η Ελλάδα, η Ισπανία, η Γαλλία, η κές δραστηριότητες». Όσον αφορά τους γενικούς κανόνες
Ιταλία, η Λετονία, η Λιθουανία, το Λουξεμβούργο, η Ουγγαρία, η
Μάλτα, οι Κάτω Χώρες, η Αυστρία, η Πολωνία, η Πορτογαλία, η
Σλοβακία, η Σλοβενία, η Φινλανδία και η Σουηδία, καθώς και η
Ισλανδία, το Λιχτενστάιν, η Νορβηγία και η Ελβετία (χώρες εκτός Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2006, για τη θέσπιση του κοινοτι-
ΕΕ). Το Ηνωμένο Βασίλειο και η Ιρλανδία δεν ανήκουν στο χώρο κού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα
Σένγκεν, αλλά συμμετέχουν σε ορισμένες πτυχές της συνεργασί- σύνορα (ΕΕ 2006 L 105/1).
ας Σένγκεν, όπως είναι η αστυνομική και η δικαστική συνεργασία 6. Κανονισμός 1931/2006, άρθρο 13.
και το σύστημα πληροφοριών Σένγκεν. Επίσης, η Βουλγαρία, η 7. Κανονισμός 1931/2006, άρθρο 5.
Κύπρος και η Ρουμανία εφαρμόζουν μόνο τμήματα του κεκτημέ-
νου Σένγκεν, καθώς απαιτείται πρώτα απόφαση του Συμβουλίου 8. Βλ. άρθρο 1 της Απόφασης 2007/801/ΕΚ του Συμβουλίου, της
της Ευρωπαϊκής Ένωσης για να μπορούν να αρθούν οι έλεγχοι 6ης Δεκεμβρίου 2007, σχετικά με την πλήρη εφαρμογή των δια-
στα σύνορα των χωρών αυτών. Το νεότερο κράτος μέλος της τάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στην Τσέχικη Δημοκρατία,
Ένωσης, η Κροατία, αναμένεται να συνδεθεί με τον χώρο Σένγκεν τη Δημοκρατία της Εσθονίας, τη Δημοκρατία της Λεττονίας, τη
το 2015. Δημοκρατία της Λιθουανίας, τη Δημοκρατία της Ουγγαρίας, τη
Δημοκρατία της Μάλτας, τη Δημοκρατία της Πολωνίας, τη Δημο-
4. Άρθρο 20 παρ. 1 ΣΕΣΣ. κρατία της Σλοβενίας και τη Σλοβακική Δημοκρατία (ΕΕ 2007 L
5. Κ
 ανονισμός 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του 323/34).

216 ΕΕΕυρΔ 2:2013


ΔΕΕ – ΓεΔΕΕ

σχετικά με την είσοδο και την παραμονή των υπηκόων πει να προστίθεται ο χρόνος παραμονής στο πλαίσιο των
τρίτων χωρών, το ουγγρικό δίκαιο, παραπέμποντας στις πολλαπλών εισόδων και εξόδων. Επιπρόσθετα, σε σχέση
διατάξεις του Κώδικα Συνόρων Σένγκεν, εισάγει, ως προς με τον τρόπο υπολογισμού της διάρκειας της συνεχούς
όλους τους υπηκόους τρίτων χωρών, περιορισμό της πα- παραμονής, το ΔΕΕ κλήθηκε να διασαφηνίσει το ζήτημα
ραμονής βραχείας διάρκειας σε διάστημα το οποίο δεν της επιτρεπόμενης συχνότητας των διακοπών αυτής.
υπερβαίνει τους τρεις μήνες εντός περιόδου έξι μηνών9. ΙΙΙ. Η κρίση του ΔΕΕ
Ο κ. Oskar Shomodi είναι Ουκρανός πολίτης και κάτοχος Ουσιαστικά, με τα υποβληθέντα προδικαστικά ερωτήμα-
έγκυρης άδειας τοπικής διασυνοριακής κυκλοφορίας, η τα, το ουγγρικό δικαστήριο έθεσε ενώπιον του ΔΕΕ το ζή-
οποία εκδόθηκε σύμφωνα με τον Κανονισμό 1931/2006. τημα, εάν ο Κανονισμός 1931/2006 πρέπει να ερμηνευθεί
Στις 02.02.2010, ο κ. Shomodi ζήτησε από τον οδικό δι- υπό το πρίσμα του κεκτημένου Σένγκεν ή εάν, αντιθέτως,
ασυνοριακό σταθμό Záhony της Ουγγαρίας να του επι- πρέπει να ερμηνευθεί αυτοτελώς. Αυτές οι δύο διαφο-
τραπεί η είσοδος στην παραμεθόρια ζώνη του ουγγρικού ρετικές ερμηνευτικές εκδοχές οδηγούν σε εκ διαμέτρου
εδάφους, βάσει του ισχύοντος καθεστώτος τοπικής δια- αντίθετες πρακτικές συνέπειες.
συνοριακής κυκλοφορίας. Ωστόσο, η ουγγρική αστυνο-
μία συνόρων διαπίστωσε ότι, στο πλαίσιο πολλαπλών Βάσει της προσέγγισης που προκρίνει την ερμηνεία του
εισόδων και εξόδων που είχε πραγματοποιήσει μεταξύ Κανονισμού 1931/2006 υπό το πρίσμα του κεκτημένου
03.09.2009 και 02.02.2010, αυτός είχε παραμείνει επί 105 Σένγκεν, η διάταξη του άρθρου 20 παρ. 1 ΣΕΣΣ, η οποία
ημέρες στο ουγγρικό έδαφος, καθ’ υπέρβαση του ανωτά- περιορίζει τις παραμονές βραχείας διάρκειας των μην
του χρονικού ορίου των τριών μηνών (93 ημέρες). Ως εκ υποκειμένων στην υποχρέωση θεώρησης υπηκόων τρί-
τούτου, αρνήθηκε να του επιτρέψει την είσοδο στο ουγ- των χωρών σε συνολικά τρείς μήνες εντός περιόδου έξι
γρικό έδαφος, στηριζόμενη στην ουγγρική νομοθεσία, μηνών, υπερισχύει κάθε άλλης διάταξης. Συνεπώς, εάν ο
ερμηνευόμενη υπό το πρίσμα της ΣΕΣΣ. κάτοχος άδειας τοπικής διασυνοριακής κυκλοφορίας, στο
πλαίσιο πολλαπλών εισόδων και εξόδων του σε έδαφος
Ο κ. Shomodi προσέφυγε κατά της παραπάνω απόφασης κράτους μέλους, συμπληρώσει αθροιστικά το προβλεπό-
ενώπιον του δικαστηρίου της Περιφέρειας του Szabolcs- μενο ανώτατο όριο των τριών μηνών, πρέπει να θεωρείται
Szatmár-Bereg, το οποίο έκρινε ότι, βάσει των διατάξεων ότι η άδεια τοπικής διασυνοριακής κυκλοφορίας δεν του
της διμερούς συμφωνίας μεταξύ Ουγγαρίας και Ουκρανί- παρέχει πλέον δικαίωμα παραμονής εντός των έξι μηνών
ας, ο κάτοχος άδειας τοπικής διασυνοριακής κυκλοφορί- από την ημερομηνία της πρώτης εισόδου. Αντιθέτως, η
ας έχει, αφενός, δικαίωμα απεριόριστου αριθμού εισόδων αυτοτελής ερμηνεία του Κανονισμού 1931/2006 συνεπά-
στο ουγγρικό έδαφος και, αφετέρου, ότι το προβλεπόμε- γεται ότι ο κάτοχος άδειας τοπικής διασυνοριακής κυκλο-
νο χρονικό όριο των τριών μηνών αφορά μόνον τη συνε- φορίας έχει τη δυνατότητα, αφενός, να κυκλοφορεί ελεύ-
χή παραμονή. Ως εκ τούτου, έκανε δεκτή την προσφυγή θερα εντός της παραμεθόριας περιοχής κατά τη διάρκεια
του και κατέληξε ότι οι επικαλούμενοι από την ουγγρι- τριών μηνών, εφόσον η παραμονή του είναι συνεχής, και,
κή αστυνομία λόγοι δεν ήταν ικανοί να δικαιολογήσουν αφετέρου, να δικαιούται εκ νέου τρίμηνης παραμονής
την άρνηση εισόδου του στην παραμεθόρια ζώνη. Μετά μετά από κάθε διακοπή της παραμονής του.
από αίτηση αναίρεσης που ασκήθηκε από την αρμόδια
αστυνομική διεύθυνση, το Ανώτατο Δικαστήριο της Δη- Οι αρμόδιες ουγγρικές αρχές τάχθηκαν υπέρ της λύσης
μοκρατίας της Ουγγαρίας, εκτιμώντας ότι η επίλυση της της ερμηνείας του Κανονισμού υπό το πρίσμα του κεκτη-
εκκρεμούσας υπόθεσης εξαρτάται από την ερμηνεία μένου Σένγκεν, υποστηρίζοντας ότι, εάν δεν τίθεται κά-
διατάξεων του Κανονισμού 1931/2006, αποφάσισε να ποιο ανώτατο όριο για τις συνολικά επιτρεπόμενες δια-
αναστείλει την ενώπιόν του διαδικασία και να αποστείλει δοχικές παραμονές, οι κάτοχοι άδειας τοπικής διασυνορι-
σειρά προδικαστικών ερωτημάτων στο ΔΕΕ. ακής κυκλοφορίας αποκτούν de facto δυνητικώς απερι-
όριστο δικαίωμα παραμονής, καθώς μπορούν ανά τρείς
Ειδικότερα, το αιτούν δικαστήριο ζήτησε από το ΔΕΕ να μήνες να εξέρχονται από το έδαφος του οικείου κράτους
διευκρινίσει, εάν ο κάτοχος άδειας τοπικής διασυνορια- μέλους και να επιστρέφουν σε αυτό δικαιούμενοι εκ νέου
κής κυκλοφορίας, που έχει διακόψει τη συνεχή παραμονή τρίμηνης παραμονής. Το ΔΕΕ, ωστόσο, απέρριψε αυτή
του στο έδαφος κράτους μέλους πριν από την εκπνοή της την προσέγγιση ως ασυμβίβαστη με το γράμμα και το
προβλεπόμενης τρίμηνης προθεσμίας, έχει εκ νέου δικαί- πνεύμα του Κανονισμού 1931/2006, αποφαινόμενο ότι ο
ωμα τρίμηνης συνεχούς παραμονής κάθε φορά που δια- γενικός κανόνας του κεκτημένου Σένγκεν, κατά τον οποίο
σχίζει τα σύνορα, ή εάν, αντίθετα, βάσει των όσων προ- η παραμονή των αλλοδαπών περιορίζεται σε διάστημα
βλέπονται στη ΣΕΣΣ, η διάταξη που επιτρέπει τη συνεχή τριών μηνών ανά εξάμηνο, δεν ισχύει ως προς την τοπική
παραμονή πρέπει να ερμηνευθεί κατά την έννοια ότι πρέ- διασυνοριακή κυκλοφορία.
Ειδικότερα, το Δικαστήριο υπογράμμισε ότι από τη
9. Ν
 όμος ΙΙ του 2007 περί εισόδου και παραμονής υπηκόων τρίτων γραμματική διατύπωση του άρθρου 5 του Κανονισμού
χωρών, άρθρο 40 παρ. 1.

ΕΕΕυρΔ 2:2013 217


Σχολιασμένη Νομολογία

1931/2006 προκύπτει σαφώς ότι ο προβλεπόμενος περι- Τέλος, αναφορικά με το ζήτημα της επιτρεπόμενης συ-
ορισμός των τριών μηνών αφορά τις «συνεχείς παραμο- χνότητας των διακοπών της παραμονής του κατόχου
νές», ενώ ο περιορισμός που απορρέει από το κεκτημένο άδειας τοπικής διασυνοριακής κυκλοφορίας, το Δικα-
Σένγκεν σε καμία περίπτωση δεν αφορά τις εν λόγω πα- στήριο διευκρίνισε ότι η παραμονή θα πρέπει να θεωρεί-
ραμονές. Προς επίρρωση αυτής της ερμηνείας, το Δικα- ται ως διακοπείσα από τη στιγμή που ο ενδιαφερόμενος
στήριο αναφέρθηκε στις προπαρασκευαστικές εργασίες διασχίζει τα σύνορα, για να επιστρέψει στο κράτος κα-
του Κανονισμού και επεσήμανε ότι, παρά την αρχική πρό- τοικίας του, χωρίς να απαιτείται να ληφθεί υπόψη ο αριθ-
ταση της Επιτροπής για προσαρμογή του υπολογισμού μός των διελεύσεων που πραγματοποιούνται κάθε μέρα.
της μέγιστης διάρκειας παραμονής στα προβλεπόμενα Υπό τις περιστάσεις αυτές, το Δικαστήριο κατέληξε ότι
από το κεκτημένο Σένγκεν, ο κοινοτικός νομοθέτης επέ- ο Κανονισμός 1931/2006 έχει την έννοια ότι ο κάτοχος
λεξε ειδικό περιορισμό όσον αφορά τις συνεχείς παραμο- άδειας τοπικής διασυνοριακής κυκλοφορίας, σύμφωνα
νές10. Σύμφωνα με το Δικαστήριο, το γεγονός ότι το ανώ- με τα προβλεπόμενα στον εν λόγω Κανονισμό και στις
τατο όριο των τριών μηνών του ειδικού περιορισμού του οικείες διμερείς συμφωνίες τοπικής διασυνοριακής κυ-
Κανονισμού για την τοπική διασυνοριακή κυκλοφορία κλοφορίας, έχει, αφενός, δικαίωμα ελεύθερης κυκλοφο-
συμπίπτει με το ανώτατο όριο του κεκτημένου Σένγκεν, ρίας εντός της παραμεθόριας περιοχής κατά τη διάρκεια
δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να αναιρέσει τον ειδικό τριών μηνών, εφόσον η παραμονή του είναι συνεχής και,
χαρακτήρα του πρώτου σε σχέση με το δεύτερο. Συνα- αφετέρου, δικαίωμα εκ νέου τρίμηνης παραμονής μετά
φώς, έκρινε ότι ουδόλως προκύπτει από τον Κανονισμό από κάθε διακοπή της παραμονής του.
ότι οι μνημονευόμενοι σ’ αυτόν τρεις μήνες περιλαμβά- IV. Κριτικές παρατηρήσεις
νονται εντός της ίδιας εξάμηνης περιόδου.
Στην υπόθεση Shomodi το Δικαστήριο είχε την ευκαιρία
Το Δικαστήριο προχώρησε κατόπιν σε μια τελολογική ερ- να ερμηνεύσει για πρώτη φορά τις διατάξεις του Κανο-
μηνεία του Κανονισμού 1931/2006, τονίζοντας ότι τόσο νισμού 1931/2006 και να προσδιορίσει τη σχέση τους
οι σκοποί όσο και οι διατάξεις του εκφράζουν την πρόθε- αναφορικά με τους κανόνες του κεκτημένου Σένγκεν. Το
ση του νομοθέτη της Ένωσης να θέσει κανόνες αυτοτε- Δικαστήριο, υιοθετώντας μια τελολογική ερμηνευτική
λείς και διακρινόμενους από τους κανόνες του κεκτημέ- προσέγγιση, τάχθηκε υπέρ της αυτοτελούς ερμηνείας
νου Σένγκεν, προκειμένου να επιτρέψει στους κατοίκους του Κανονισμού, η οποία παρέχει στους κατόχους άδειας
των επιλέξιμων παραμεθόριων περιοχών να διασχίζουν τοπικής διασυνοριακής κυκλοφορίας ένα μακράν πιο
τα εξωτερικά χερσαία σύνορα της Ένωσης τακτικά και ευέλικτο και διευρυμένο δικαίωμα διέλευσης των εξω-
χωρίς υπέρμετρα διοικητικά εμπόδια, για νόμιμους οικο- τερικών χερσαίων συνόρων της Ένωσης από τις γενικές
νομικούς, κοινωνικούς, πολιτιστικούς ή οικογενειακούς διατάξεις της ΣΕΣΣ.
λόγους. Απαντώντας δε στις ανησυχίες που εκφράστη-
καν σχετικά με ενδεχόμενες αρνητικές συνέπειες που Η ερμηνεία που προέκρινε το Δικαστήριο βρίσκεται σε
θα επέφερε η αυτοτελής ερμηνεία του Κανονισμού, το απόλυτη συμφωνία με τη ratio legis του Κανονισμού και
ΔΕΕ υπενθύμισε ότι το δικαίωμα διέλευσης που παρέχει το γενικότερο ιστορικό, πολιτιστικό και οικονομικό πλαί-
η άδεια τοπικής διασυνοριακής κυκλοφορίας δεν είναι σιο που οδήγησε στην έκδοσή του. Όπως υπογράμμισαν
ούτε ανεπιφύλακτο ούτε απόλυτο και ότι τα κράτη μέλη τόσο το Δικαστήριο όσο και ο γενικός εισαγγελέας στις
έχουν την ευχέρεια να επιβάλουν κυρώσεις σε άτομα που προτάσεις του11, στόχος του Κανονισμού είναι η παροχή
προβαίνουν σε καταχρηστική ή δόλια χρήση της άδειας της δυνατότητας στους πληθυσμούς των μεθοριακών
τοπικής διασυνοριακής κυκλοφορίας. περιοχών να διατηρήσουν τις παραδοσιακές επαφές
τους, χωρίς να συναντούν υπέρμετρα διοικητικά εμπό-
δια, προωθώντας έτσι το διασυνοριακό εμπόριο, τις κοι-
νωνικές και πολιτιστικές ανταλλαγές και την περιφερεια-
κή συνεργασία12.
10. Μ
 ε την αρχική πρότασή της, η Επιτροπή αναφερόταν σε δικαί-
ωμα παραμονής στην παραμεθόρια ζώνη μόλις επτά διαδοχι-
κών ημερών κατ’ ανώτατο όριο, ενώ η συνολική διάρκεια των
διαδοχικών επισκέψεων δεν μπορούσε να υπερβαίνει τους τρείς
μήνες ανά εξάμηνο. Η διάταξη του άρθρου 5 του Κανονισμού 11. Π
 ροτάσεις του Γεν. Εισαγγελέα Pedro Cruz Villalón, της 6ης Δε-
1931/2006 προέκυψε από τροποποίηση που προτάθηκε από το κεμβρίου 2012, σημείο 52.
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Βλ. σχετικά αρ. 6 της προτάσεως Κα- 12. Β
 λ. συναφώς τη Γνωμοδότηση της Επιτροπής Εξωτερικών
νονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, υποθέσεων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 25ης Νοεμβρί-
της 23ης Φεβρουαρίου 2005, για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με ου 2005, σχετικά με την πρόταση του Κανονισμού 1931/2006
την τοπική διασυνοριακή κυκλοφορία στα εξωτερικά χερσαία καθώς και την Ανακοίνωση της Επιτροπής προ το Ευρωπαϊκό
σύνορα των κρατών μελών και για την τροποποίηση της σύμβα- Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, της 5ης Δεκεμβρίου 2007, με
σης Σένγκεν και της κοινής προξενικής εγκυκλίου [COM (2005) τίτλο «Μια ισχυρή πολιτική γειτονίας» [COM (2007) 774 τε-
56 τελικό]. λικό].

218 ΕΕΕυρΔ 2:2013


ΔΕΕ – ΓεΔΕΕ

Μια ενδεχόμενη υπαγωγή του καθεστώτος τοπικής δι- των συνόρων μετ’ επιστροφής (όπως π.χ. σπουδαστές
ασυνοριακής κυκλοφορίας στο γενικότερο πλαίσιο του και μαθητές)13.
καθεστώτος της βραχείας διάρκειας παραμονής, που
θεσπίζεται από τη ΣΕΣΣ και τον κώδικα συνόρων Σέν-
γκεν, θα ήταν εσφαλμένη, διότι θα μετέβαλε τη λογική
του, μετατρέποντάς το έτσι σε ένα καθεστώς χρονικής 13. Β
 λ. σχετικά την έκθεση του M. Brejc, της 13ης Δεκεμβρίου 2005,
πίστωσης, το οποίο δεν θα μπορούσε να εξυπηρετήσει επί της προτάσεως Κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
και του Συμβουλίου για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με την το-
ουσιαστικά και μακροπρόθεσμα τις ανάγκες των κατοί-
πική διασυνοριακή κυκλοφορία στα εξωτερικά χερσαία σύνορα
κων των παραμεθόριων περιοχών, ιδιαιτέρως δε όσων των κρατών μελών και για την τροποποίηση της σύμβασης Σέν-
χρειάζονται να πραγματοποιούν καθημερινές διελεύσεις γκεν και της κοινής προξενικής εγκυκλίου (Α6-0406/2005).

ΕΕΕυρΔ 2:2013 219


NOMOΛOΓ IA

ΙΙ. ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΟΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥ


Α. Επισκόπηση Νομολογίας (Απρίλιος – Ιούνιος 2013)

Επιμ.: Μάριος Παπανδρέου

u Άρθρο 2 – Δικαίωμα στη ζωή ναίκα, εάν μεταφερόταν σε άλλο νοσοκομείο, όμως δεν
υπήρχε ρύθμιση για την περίπτωση επείγοντος κινδύνου
Υπόθεση Mehmet Senturk και Bekir Senturk κατά
του ασθενή με ταυτόχρονη αδυναμία του να πληρώσει
Τουρκίας (Προσφυγή Νο 13423/09), απόφαση της 9ης
τα νοσήλια. Το Δικαστήριο διαπίστωσε ότι λόγω νομοθε-
Απριλίου 2013
τικού κενού η γυναίκα δεν υποβλήθηκε στην απολύτως
νοσήλια – οικονομική αδυναμία – σοβαρός κίνδυνος ζωής αναγκαία για τη ζωή της νοσηλεία και έτσι το καθ’ου κρά-
– εγκυμοσύνη – ιατρική ευθύνη τος δεν προστάτευσε, όπως όφειλε, τη ζωή της.
Στην υπόθεση αυτή η σύζυγος του πρώτου και μητέρα Παραβίαση άρθρου 2 ΕΣΔΑ (ομοφωνία).
του δεύτερου προσφεύγοντα, όντας σε προχωρημένο Επιπλέον, το ΕΔΔΑ επισήμανε ότι τα κράτη έχουν τη θετι-
στάδιο της εγκυμοσύνης της, εμφανίστηκε συνοδευόμε- κή υποχρέωση να ερευνούν αποτελεσματικά και αμερό-
νη από το σύζυγό της στο νοσοκομείο υποφέροντας από ληπτα τις περιπτώσεις θανάτου ατόμων που νοσηλεύο-
έντονους πόνους. Υποβλήθηκε σε εξέταση από ομάδα νται τόσο στα δημόσια νοσοκομεία όσο και στις ιδιωτικές
γιατρών, οι οποίοι διαπίστωσαν ότι το έμβρυο που κυο- κλινικές. Έχουν επίσης την υποχρέωση να αποδίδουν τις
φορούσε ήταν νεκρό και ότι η ίδια έπρεπε να εγχειριστεί ευθύνες, όπου αυτές ανήκουν. Στη συγκεκριμένη, όμως,
άμεσα. Της εξήγησαν ότι η νοσηλεία και η επέμβαση δεν περίπτωση αυτοί που θεωρήθηκαν υπεύθυνοι για το θά-
ήταν δωρεάν και ότι ένα συγκεκριμένο χρηματικό ποσό νατο της γυναίκας δεν τιμωρήθηκαν τελικά λόγω παρα-
έπρεπε να προκαταβληθεί. Ο πρώτος προσφεύγων δεν γραφής και η διάρκεια της διαδικασίας ήταν υπερβολικά
είχε τα αναγκαία χρήματα και έτσι ο γιατρός των επει- μεγάλη. Επιπλέον, η ποινική διαδικασία δεν είχε κινηθεί,
γόντων περιστατικών μετέφερε τη γυναίκα σε άλλο νο- όπως θα έπρεπε, σε βάρος και του ιατρού βάρδιας. Για
σοκομείο με όχημα που δεν είχε ιατρικό προσωπικό, με τους λόγους αυτούς, το Δικαστήριο έκρινε ότι δεν είχε λά-
αποτέλεσμα η γυναίκα να πεθάνει καθ’οδόν. βει χώρα αποτελεσματική διερεύνηση της υπόθεσης.
Το καθ’ου κράτος διενήργησε έρευνα και διαπίστωσε Παραβίαση άρθρου 2 ΕΣΔΑ (ομοφωνία).
ευθύνη των ιατρών του νοσοκομείου για το θάνατο της
Οι προσφεύγοντες επίσης παραπονέθηκαν για το ότι κα-
γυναίκας λόγω της μεταφοράς της χωρίς ιατρικό προσω-
μία έρευνα δεν είχε διεξαχθεί για το θάνατο του εμβρύου.
πικό και λόγω της υπερβολικής σημασίας που δόθηκε
Το Δικαστήριο επανέλαβε την πάγια θέση του ότι όσο δεν
από τους γιατρούς στα νοσήλια. Ωστόσο, οι γιατροί που
υπάρχει ευρωπαϊκή κοινή αντίληψη για το πότε αρχίζει η
θεωρήθηκαν υπεύθυνοι δεν τιμωρήθηκαν εντέλει λόγω
ζωή – και άρα η προστασία της – εναπόκειται στα κράτη
παραγραφής.
να κρίνουν το ζήτημα αυτό. Το Δικαστήριο σημείωσε ότι
Το Δικαστήριο υπενθύμισε ότι από το άρθρο 2 ΕΣΔΑ η ζωή του εμβρύου ήταν αναπόσπαστα δεμένη με τη ζωή
απορρέει η ουσιαστική υποχρέωση για το κράτος να υι- της εγκύου γυναίκας και έτσι δεν έκρινε αναγκαίο να εξε-
οθετήσει ένα κανονιστικό πλαίσιο λειτουργίας τόσο των τάσει χωριστά το ζήτημα της προστασίας της ζωής του
δημόσιων νοσοκομείων όσο και των ιδιωτικών κλινικών εμβρύου.
με σκοπό την προστασία της ζωής των ασθενών. Το ΕΔΔΑ
Επιδίκαση ποσού € 65.000 στους προσφεύγοντες λόγω
παρατήρησε ότι στη συγκεκριμένη περίπτωση οι υπη-
ηθικής βλάβης.
ρεσίες του νοσοκομείου δεν ήταν δωρεάν και ότι αυτό
εμπόδισε την έγκυο να νοσηλευτεί εκεί. Μολονότι ήταν
δική της η απόφαση να μην κάνει χρήση των υπηρεσιών u Άρθρο 3 – Απαγόρευση των βασανιστηρίων
του νοσοκομείου, αυτό σε καμία περίπτωση δεν μπορού-
Υπόθεση Η και Β. κατά Ηνωμένου Βασιλείου (Προ-
σε να απαλλάξει το καθ’ου κράτος από την ευθύνη του.
σφυγές Νο 70073/10 και Νο 44539/11), απόφαση της
Δεν υπήρχε καμία αμφιβολία ότι η κατάσταση της υγεί-
9ης Απριλίου 2013
ας της εγκύου ήταν πολύ σοβαρή και ότι η χειρουργική
επέμβαση ήταν απολύτως αναγκαία. Το ιατρικό προσω- αίτηση ασύλου – κίνδυνος στη χώρα προορισμού – δικαι-
πικό είχε πλήρη γνώση του κινδύνου που διέτρεχε η γυ- ολογημένος φόβος
Επισκόπηση Νομολογίας

Στην υπόθεση αυτή οι προσφεύγοντες, Αφγανοί υπή- είχε εν τω μεταξύ εμπλακεί σε άλλη δραστηριότητα που
κοοι, ζήτησαν από το καθ’ου κράτος να τους χορηγήσει θα μπορούσε να τον θέσει σε κίνδυνο.
άσυλο, φοβούμενοι κακή μεταχείριση από τους Ταλιμπάν Για τον δεύτερο προσφεύγοντα, το Δικαστήριο παρατή-
ως αντίποινα στις υπηρεσίες, που είχαν προσφέρει ο μεν ρησε ότι αυτός είχε επίσης εξεταστεί λεπτομερώς από τις
πρώτος στα Ηνωμένα Έθνη, ο δε δεύτερος στις Ηνωμέ- αρχές του καθ’ου κράτους και δεν είχε διαπιστωθεί ότι κιν-
νες Πολιτείες. Οι αιτήσεις τους απορρίφθηκαν, επειδή θε- δύνευε από τις Αφγανικές αρχές. Όσο για τον ενδεχόμενο
ωρήθηκαν αβάσιμες, αλλά και επειδή το καθ’ου κράτος κίνδυνο που διέτρεχε από τους Ταλιμπάν, το Δικαστήριο
θεώρησε ότι οι αιτούντες άσυλο μπορούσαν ανά πάσα δεν πείσθηκε ότι ο αιτών άσυλο θα μπορούσε να κινδυ-
στιγμή να προστατευθούν στην ασφαλή πρωτεύουσα νεύσει, απλά και μόνο επειδή είχε εργαστεί ως διερμηνέ-
της χώρας, Καμπούλ. ας, ενώ δεν προέκυπτε ότι θα ήταν αναγνωρίσιμος στην
Οι προσφεύγοντες δεν ισχυρίστηκαν ότι η γενική κατά- Καμπούλ, περιοχή μη ελεγχόμενη από τους Ταλιμπάν. Σε
σταση στη χώρα προορισμού εγκυμονούσε κινδύνους σχέση δε με τον ισχυρισμό του προσφεύγοντα ότι, εάν
βασανιστηρίων ή απάνθρωπης ή εξευτελιστικής μετα- επέστρεφε στο Αφγανιστάν, το επίπεδο διαβίωσής του
χείρισης, αλλά επικαλέστηκαν ότι αυτοί συγκεκριμένα θα ήταν επικίνδυνα χαμηλό, το Δικαστήριο απάντησε ότι
κινδύνευαν λόγω προηγούμενης συμπεριφοράς τους, αυτό μόνο κατ’ εξαίρεση θα μπορούσε να αποτελεί παρα-
η οποία θα μπορούσε να εκληφθεί από τους Ταλιμπάν βίαση του άρθρου 3 ΕΣΔΑ και ότι αυτή η περίπτωση δεν
ως εχθρική. Εφόσον το καθ’ου κράτος είχε προτείνει να συνέτρεχε στην επίδικη υπόθεση.
μεταφερθούν οι αιτούντες άσυλο στην ασφαλή πρω- Μη παραβίαση άρθρου 3 ΕΣΔΑ.
τεύουσα Καμπούλ και με δεδομένο ότι αυτοί δεν είχαν
υποστηρίξει ότι δεν θα μπορούσαν να εγκατασταθούν
εκεί, το Δικαστήριο έκρινε αναγκαίο να εξετάσει, εάν οι Υπόθεση Savriddin Dzhurayev κατά Ρωσίας (Προσφυ-
προσφεύγοντες θα κινδύνευαν στο συγκεκριμένο εκείνο γή Νο 71386/10), απόφαση της 25ης Απριλίου 2013
τόπο και όχι σε οποιοδήποτε άλλο τμήμα της χώρας. αίτηση χορήγησης ασύλου – απαγωγή – έκδοση προσώ-
Η Ύπατη Αρμοστεία του ΟΗΕ για τους Πρόσφυγες είχε που που καταζητείται – διενέργεια έρευνας
επισημάνει ότι ο μεγαλύτερος αριθμός των στοχευμένων
Στην υπόθεση αυτή ο προσφεύγων είναι υπήκοος του Τα-
επιθέσεων και δολοφονιών από ένοπλες αντικυβερνητι-
τζικιστάν, ο οποίος έφυγε από τη χώρα του φοβούμενος
κές ομάδες είχε λάβει χώρα στα οχυρά των ομάδων αυ-
δίωξη λόγω των θρησκευτικών του πεποιθήσεων. Ταξί-
τών και όχι σε περιοχές όπως η Καμπούλ, όπου οι ομάδες
δεψε στη Ρωσία, όπου και του χορηγήθηκε προσωρινά
αυτές δεν ασκούσαν έλεγχο. Έτσι, παρά τις ενδείξεις ότι
άσυλο, ενώ οι αρχές του Τατζικιστάν ζήτησαν την έκδο-
αυξανόταν γενικά ο αριθμός στοχευμένων επιθέσεων
σή του. Οι ρωσικές αρχές δέχθηκαν το αίτημα έκδοσης,
σε περιοχές που προηγουμένως θεωρούνταν ασφαλείς,
αλλά ανέβαλαν την έκδοση του προσφεύγοντα, διότι το
το ΕΔΔΑ θεώρησε ότι δεν υπήρχαν επαρκή στοιχεία να
ΕΔΔΑ είχε διατάξει μέτρα προσωρινής προστασίας βάσει
στηρίξουν ότι οι Ταλιμπάν επιδίωκαν και ήταν σε θέση
του άρθρου 39 του Κανονισμού Λειτουργίας του. Ωστό-
να διώξουν αντιπάλους τους στην Καμπούλ ή σε άλλες
σο, τον Οκτώβριο του 2011 ο προσφεύγων απήχθη από
περιοχές εκτός του ελέγχου τους. Το Δικαστήριο σημείω-
άγνωστους στη Μόσχα και κρατήθηκε για μία με δύο μέ-
σε επίσης ότι, αν και η στήριξη προς τη διεθνή κοινότητα
ρες προτού να οδηγηθεί με τη βία στο αεροδρόμιο και να
μπορούσε να είναι λόγος για να κινδυνεύσει κάποιος από
επιβιβαστεί σε πτήση με προορισμό το Τατζικιστάν, όπου
τους Ταλιμπάν και στην πρωτεύουσα της χώρας ακόμη,
και αμέσως φυλακίστηκε.
αυτό θα έπρεπε να αξιολογείται κατά περίπτωση, ανάλο-
γα με τη φύση της βοήθειας που είχε παρασχεθεί στη δι- Το ΕΔΔΑ παρατήρησε ότι οι αρμόδιες αρχές του καθ’ου
εθνή κοινότητα και με το προφίλ των προσώπων που θα κράτους είχαν ενημερωθεί για τον πραγματικό και επικεί-
μπορούσαν να κινδυνεύσουν. μενο κίνδυνο βασανιστηρίων και απάνθρωπης μεταχεί-
ρισης στον οποίο ήταν εκτεθειμένος ο προσφεύγων, εάν
Ως προς τον πρώτο προσφεύγοντα, το Δικαστήριο παρα-
μεταφερόταν στο Τατζικιστάν. Οι συνθήκες και το ιστορι-
τήρησε ότι είχε τύχει λεπτομερούς ακρόασης από τις αρ-
κό της απαγωγής του δεν θα έπρεπε να αφήνουν καμία
χές του καθ’ου κράτους, τόσο κατά τη συνέντευξη για τη
αμφιβολία για το μέγεθος του κινδύνου και θα έπρεπε να
χορήγηση ασύλου όσο και ενώπιον των αρμόδιων δικα-
έχουν ωθήσει τις αρχές να λάβουν τα απαραίτητα προλη-
στών και είχε νόμιμα εκπροσωπηθεί σε δεύτερο βαθμό.
πτικά μέτρα για να τον προστατεύσουν, όμως αυτό δεν
Δεν υπήρχε ιδιαίτερος λόγος να αμφισβητηθεί η νομιμό-
είχε γίνει.
τητα και η ορθότητα των αποφάσεων των εθνικών αρχών
ούτε υπήρχαν στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι αβάσιμα Το Δικαστήριο διαπίστωσε ότι οι ισχυρισμοί του προσφεύ-
είχε κριθεί πως αυτός δεν διέτρεχε κίνδυνο, λαμβανομέ- γοντα για το τι είχε συμβεί συμβάδιζαν σε μεγάλο βαθμό
νου ιδίως υπόψη ότι είχαν παρέλθει τέσσερα χρόνια από με το τεκμήριο που είχε διαμορφωθεί σε προηγούμενες
τότε που είχε εργαστεί για τα Ηνωμένα Έθνη και ότι δεν παρόμοιες υποθέσεις σε βάρος της Ρωσίας (Iskandarov

222 ΕΕΕυρΔ 2:2013


ΕΔΔΑ

κατά Ρωσίας, Προσφυγή Νο 17185/05, απόφαση της 21ης Το Δικαστήριο υπενθύμισε ότι η απόφαση του εθνικού δι-
Φεβρουαρίου 2011 και Abdulkhakov κατά Ρωσίας, Προ- καστηρίου να επιβάλει περιοριστικά μέτρα στον κατηγο-
σφυγή Νο 14743/11, απόφαση της 11ης Φεβρουαρίου ρούμενο είχε βασιστεί στη σοβαρότητα της κατάστασης
2013), ότι δηλαδή η βίαιη μεταφορά προσφευγόντων σε και στην ανάγκη προστασίας της πρώτης προσφεύγου-
τρίτες χώρες συνέβαινε εν γνώσει και με άμεση ή έμμε- σας, η οποία είχε προσκομίσει ιατρικά έγγραφα που πι-
ση ανάμιξη των ρωσικών αρχών. Το καθ’ου κράτος δεν στοποιούσαν την κακοποίηση που είχε υποστεί. Επιπλέον,
είχε με κανέναν τρόπο προσπαθήσει να ανατρέψει αυτό ο φόβος περαιτέρω επιθέσεων σε βάρος της και η αγωνία
το τεκμήριο στην επίδικη υπόθεση. Οι αστυνομικές αρ- της ισοδυναμούσαν με απάνθρωπη μεταχείριση κατά
χές δεν είχαν διαλευκάνει τις συνθήκες, υπό τις οποίες ο την έννοια του άρθρου 3 ΕΣΔΑ. Η πρώτη προσφεύγουσα
προσφεύγων έγινε θύμα απαγωγής, και έφεραν ευθύνη ενημέρωσε τον εισαγγελέα ότι ο σύζυγος είχε παραβεί τα
για ό,τι συνέβη. Οι ενέργειές τους χαρακτηρίζονταν σε περιοριστικά μέτρα σε βάρος του, οι αρχές ήταν σε θέση
μεγάλο βαθμό από αυθαιρεσία και κατάχρηση εξουσίας να γνωρίζουν τη βίαιη συμπεριφορά του και τον κίνδυ-
και παρέκαμπταν τόσο την απόφαση να χορηγηθεί άσυ- νο υποτροπής. Η πρώτη προσφεύγουσα ήταν εμφανώς
λο στον προσφεύγοντα όσο και τα βήματα που είχαν γί- εκτεθειμένη στη βία που ασκούσε ο σύζυγος μέσα στην
νει από την κυβέρνηση, για μην εκδοθεί ο προσφεύγων, οικογενειακή στέγη, βία ιδιαίτερα έντονη, καθώς αυτός
βάσει της προσωρινής προστασίας που είχε διατάξει το ήταν εκπαιδευμένος λόγω επαγγέλματος. Ο κίνδυνος για
ΕΔΔΑ. Έτσι, η μη προστασία του προσφεύγοντα από τη την ψυχική και σωματική της υγεία ήταν ορατός και οι αρ-
βίαιη μεταφορά του στο Τατζικιστάν, όπου θα ερχόταν χές έπρεπε να επέμβουν. Ωστόσο, κανένα από τα μέτρα
αντιμέτωπος με τον πραγματικό και επικείμενο κίνδυνο που είχαν ληφθεί δεν αποδείχθηκε αποτελεσματικό.
βασανιστηρίων και απάνθρωπης ή εξευτελιστικής μετα- Μάλιστα, αντί να λάβουν αποτελεσματικές πρωτοβουλίες,
χείρισης, όπως επίσης η μη διενέργεια έρευνας της υπό- οι αρχές είχαν αναστείλει την ποινική διαδικασία και είχαν
θεσης, αλλά και η εμπλοκή, άμεσα ή έμμεσα, των αρμόδι- δώσει στον κατηγορούμενο την ευκαιρία να απαλλαγεί
ων αρχών στα επίδικα περιστατικά, συνιστούσε παραβία- εντελώς από τις κατηγορίες, εάν δεν γινόταν υπότροπος.
ση του άρθρου 3 ΕΣΔΑ. Το ΕΔΔΑ παρατήρησε ότι, με δεδομένη την επαναλαμ-
Παραβίαση άρθρου 3 ΕΣΔΑ (ομοφωνία). βανόμενη βίαιη συμπεριφορά του αστυνομικού, ήταν
ακατανόητο πώς ο εισαγγελέας δεν είχε θεωρήσει ότι ο
κατηγορούμενος ήταν επικίνδυνος για την κοινωνία και
Υπόθεση Eremia κατά Μολδαβίας (Προσφυγή Νο είχε για το λόγο αυτό αναστείλει τη δίωξη σε βάρος του,
3564/11), απόφαση της 28ης Μαΐου 2013 εν όψει μάλιστα απόφασης του δικαστηρίου τέσσερις μέ-
ενδοοικογενειακή βία – προστασία παιδιών – διακρίσεις ρες νωρίτερα, με την οποία είχε παραταθεί η προστασία
σε βάρος των γυναικών στην προσφεύγουσα λόγω παρατεταμένου σοβαρού κιν-
δύνου. Το ΕΔΔΑ έκρινε ότι η αναστολή της δίωξης στην
Στην υπόθεση αυτή, η πρώτη προσφεύγουσα είναι σύζυ- υπόθεση αυτή είχε ως μοναδικό αποτέλεσμα να προστα-
γος ενός αστυνομικού, ο οποίος συχνά μεθούσε και την τεύσει τον σύζυγο από τις ποινικές του ευθύνες και όχι να
κακοποιούσε μπροστά στα ανήλικα παιδιά του, δεύτερο τον αποτρέψει από το να τελέσει νέες πράξεις. Για το λόγο
και τρίτο προσφεύγοντες. Παρόλο που του επιβλήθηκε αυτό το κράτος είχε παραβεί τις θετικές του υποχρεώσεις,
χρηματική ποινή και επίσημη προειδοποίηση από τις αρ- που απορρέουν από το άρθρο 3 ΕΣΔΑ.
χές, αυτός έγινε περισσότερο επιθετικός και αποπειράθη-
κε να σκοτώσει τη γυναίκα του. Στις 9 Δεκεμβρίου 2010 Παραβίαση άρθρου 3 ΕΣΔΑ σε σχέση με την πρώτη προ-
εκδόθηκε δικαστική εντολή, που του επέβαλε να φύγει σφεύγουσα (ομοφωνία).
από το σπίτι και να μην έχει επικοινωνία με τους προ- Στις 9 Δεκεμβρίου 2010, το εθνικό δικαστήριο είχε διαπι-
σφεύγοντες. Στις 13 Δεκεμβρίου η πρώτη προσφεύγουσα στώσει ότι η ψυχική υγεία των δεύτερου και τρίτου προ-
ζήτησε να ασκηθεί ποινική δίωξη σε βάρος του. Τα περι- σφεύγοντα (τέκνων) είχε επηρεαστεί αρνητικά από την
στατικά συνεχίστηκαν και στις 13 Ιανουαρίου ο σύζυγος έκθεσή τους στη βία, που ο πατέρας τους ασκούσε στη
εισέβαλε στο σπίτι της οικογένειας κατά παράβαση της μητέρα τους, και για το λόγο αυτό η δικαστική προστα-
εκδοθείσας εντολής και απείλησε να σκοτώσει την πρώτη σία κάλυπτε και αυτούς. Οι αρχές γνώριζαν με σαφήνεια
προσφεύγουσα, αν αυτή δεν απέσυρε την έγκλησή της. Η ότι ο σύζυγος παραβίαζε τα περιοριστικά μέτρα σε βά-
ποινική διαδικασία ανεστάλη, διότι ο εισαγγελέας διαπί- ρος του και ότι απειλούσε τη γυναίκα του μπροστά στα
στωσε ότι, παρά την ύπαρξη ενοχής, ο κατηγορούμενος παιδιά τους. Παρόλ’ αυτά, σχεδόν τίποτε δεν είχε γίνει για
είχε διαπράξει ήσσονος σημασίας αξιόποινη πράξη, δεν την προστασία τους από την επαναλαμβανόμενη αυτή
ήταν αλκοολικός ή εξαρτημένος από ναρκωτικές ουσίες συμπεριφορά και για το λόγο αυτό το καθ’ου κράτος είχε
και δεν αποτελούσε κίνδυνο για την κοινωνία. Η απόφα- παραβιάσει τις υποχρεώσεις του από το άρθρο 8 ΕΣΔΑ σε
ση αυτή επικυρώθηκε σε δεύτερο βαθμό. σχέση με τους δεύτερο και τρίτο προσφεύγοντες.

ΕΕΕυρΔ 2:2013 223


Επισκόπηση Νομολογίας

Παραβίαση του άρθρου 8 ΕΣΔΑ σε σχέση με τους δεύτε- μεγάλα προβλήματα ειδικά σε σχέση με τη διάρκεια της
ρο και τρίτο προσφεύγοντες (ομοφωνία). κράτησης των αιτούντων άσυλο και τις συνθήκες υπό τις
Το ΕΔΔΑ επίσης υπογράμμισε ότι η μη προστασία των οποίες αυτοί κρατούνταν, όπως επίσης και με την εξέτα-
γυναικών από την ενδοοικογενειακή βία συνιστούσε πα- ση αιτήσεων χορήγησης ασύλου από πρόσωπα που είχαν
ραβίαση του δικαιώματός τους σε ίση προστασία από το μεταφερθεί στην Ουγγαρία κατ’ εφαρμογή του Κανονι-
νόμο. Στην επίδικη υπόθεση, η πρώτη προσφεύγουσα σμού “Δουβλίνο”.
είχε υπάρξει επανειλημμένα θύμα βίας και αυτό το γνώ- Το ΕΔΔΑ διαπίστωσε ότι στην Ουγγαρία οι αιτούντες
ριζαν καλά οι αρχές. Εντούτοις, το δικαστήριο δεν είχε άσυλο κρατούνταν γενικά για σημαντικό χρονικό διάστη-
δεχτεί το αίτημά της για επίσπευση της διαδικασίας έκδο- μα υπό συνθήκες άσχημες και χωρίς σημαντικές δυνατό-
σης διαζυγίου, η αστυνομία τής είχε ασκήσει πιέσεις για τητες επανεξέτασης των αιτήσεών τους. Υπήρχαν επίσης
να αποσύρει την έγκλησή της, οι υπηρεσίες πρόνοιας δεν καταγγελίες για κακοποίηση αιτούντων άσυλο από τις
είχαν παράσχει την προστασία που όφειλαν παρά μόνο δημόσιες αρχές, όπως επίσης και για υποβολή σε ιατρικές
με μεγάλη καθυστέρηση, ενώ είχε ακόμη ειπωθεί ότι «δεν θεραπείες παρά τη θέλησή τους. Αν και η Ύπατη Αρμο-
είναι ούτε η πρώτη ούτε η τελευταία που πέφτει θύμα οι- στεία του ΟΗΕ για τους Πρόσφυγες είχε ειδοποιήσει τις
κογενειακής βίας». Τελικά, ενώ ο σύζυγός της είχε ομολο- αυστριακές αρχές για τα προβλήματα αυτά με επιστολή
γήσει ότι τη χτυπούσε, είχε τελικά απαλλαγεί από κάθε της τον Οκτώβριο του 2011 και είχε ετοιμάσει έκθεση εφ’
κατηγορία, καθώς η δίωξη σε βάρος του είχε ανασταλεί. όλης της ύλης τον Απρίλιο του 2012, δεν είχε υιοθετήσει
Το ΕΔΔΑ έκρινε ότι ο συνδυασμός των παραπάνω παρα- θέση, με την οποία να ζητά από τα κράτη μέλη της Ευ-
γόντων σήμαινε ότι οι ενέργειες των αρχών δεν ισοδυ- ρωπαϊκής Ένωσης να μη μεταφέρουν αιτούντες άσυλο
ναμούσαν απλώς με παράλειψη προστασίας της πρώτης στην Ουγγαρία με βάση τον Κανονισμό “Δουβλίνο” (όπως
προσφεύγουσας από τη βία σε βάρος της, αλλά αποτε- είχε συμβεί με την Ελλάδα). Επίσης, σε νεότερο σημείωμά
λούσαν ανεπίτρεπτη διάκριση σε βάρος της ως γυναίκας. της του Δεκεμβρίου 2012, η Ύπατη Αρμοστεία είχε συ-
Οι εθνικές αρχές δεν είχαν εκτιμήσει σωστά την κρισιμό- νυπολογίσει θετικά τις νομοθετικές αλλαγές που σχεδί-
τητα της κατάστασης και την έκταση του προβλήματος αζε η κυβέρνηση της Ουγγαρίας και είχε συγκεκριμένα
της βίας σε βάρος των γυναικών. αναφερθεί στο γεγονός ότι οι αιτούντες άσυλο που με-
ταφέρονταν στην Ουγγαρία δεν θα υποβάλλονταν στο
Παραβίαση άρθρου 14 ΕΣΔΑ σε συνδυασμό με το άρθρο εξής σε κράτηση. Είχε επίσης επισημάνει την πρόθεση
3 ΕΣΔΑ σε σχέση με την πρώτη προσφεύγουσα (ομοφω- των ουγγρικών αρχών να εισαγάγουν επιπλέον νομικές
νία). εγγυήσεις σε σχέση με την κράτηση και την πρόσβαση
Επιδίκαση ποσού € 15.000 στους προσφεύγοντες λόγω των αιτούντων άσυλο σε μία σειρά από στοιχειώδεις πα-
ηθικής βλάβης. ροχές. Το ΕΔΔΑ διαπίστωσε ότι ο αριθμός των κρατούμε-
νων αιτούντων άσυλο είχε μειωθεί σημαντικά το 2012 και
Υπόθεση Mohamed κατά Αυστρίας (Προσφυγή Νο συμπέρανε ότι ο προσφεύγων δεν διέτρεχε πραγματικό
2283/12), απόφαση της 6ης Ιουνίου 2013 και προσωπικό κίνδυνο να υποβληθεί κατά την κράτηση
σε μεταχείριση αντίθετη προς το άρθρο 3 ΕΣΔΑ, εάν με-
Κανονισμός Δουβλίνο – αίτηση χορήγησης ασύλου – ανα-
ταφερόταν στην Ουγγαρία.
σταλτικό αποτέλεσμα
Ως προς το ζήτημα της πρόσβασης στη διαδικασία ασύ-
Στην υπόθεση αυτή, ο προσφεύγων είναι υπήκοος του λου στην Ουγγαρία και του κινδύνου επαναπροώθησης
Σουδάν, ο οποίος έφτασε στην Αυστρία μέσω Ελλάδας και σε τρίτη χώρα, το ΕΔΔΑ έλαβε υπόψη του τις εκθέσεις
Ουγγαρίας τον Οκτώβριο του 2010 και υπέβαλε εκεί αίτη- σύμφωνα με τις οποίες οι μεταφερόμενοι στην Ουγγαρία
ση χορήγησης ασύλου. Η αίτησή του απορρίφθηκε τον με βάση τον Κανονισμό “Δουβλίνο” έπρεπε να αιτηθούν
Ιανουάριο του 2011 με βάση τον Κανονισμό “Δουβλίνο” και πάλι άσυλο εκεί και ότι αυτή τους η αίτηση θεωρείτο
και δόθηκε εντολή να μεταφερθεί ο αιτών στην Ουγγαρία δεύτερη αίτηση ασύλου χωρίς ανασταλτικό αποτέλεσμα.
παρά τη θέλησή του και ενώ αυτός είχε επικαλεστεί τις Παράλληλα, οι αρχές σχεδόν αυτόματα εξέδιδαν κάθε
ιδιαίτερα ανησυχητικές εκθέσεις της Ύπατης Αρμοστεί- φορά εντολή απέλασης από τη χώρα και έτσι υπήρχε για
ας του ΟΗΕ για τους Πρόσφυγες σχετικά με τις συνθήκες τον αιτούντα πραγματικός κίνδυνος επαναπροώθησής
ζωής των αιτούντων άσυλο στην Ουγγαρία. του, χωρίς καν να εξεταστεί επί της ουσίας η αίτησή του.
Το Δικαστήριο έλαβε υπόψη του ότι οι εκθέσεις του 2011 Ωστόσο, ο προσφεύγων δεν είχε αποδείξει ότι στο πρό-
και του 2012 για την κατάσταση στην Ουγγαρία ως χώ- σωπό του συνέτρεχε κίνδυνος να υποβληθεί σε μεταχεί-
ρας υποδοχής αιτούντων άσυλο και συγκεκριμένα ως ριση αντίθετη προς το άρθρο 3 ΕΣΔΑ, εάν επέστρεφε στο
προορισμού προσώπων που καλύπτονται από τον Κανο- Σουδάν, και εν πάση περιπτώσει η Αυστρία είχε μόνο την
νισμό “Δουβλίνο” ήταν ιδιαίτερα ανησυχητικές. Η Ύπατη υποχρέωση να εξετάσει, εάν κάποιο άλλο κράτος μέλος
Αρμοστεία του ΟΗΕ για τους Πρόσφυγες είχε εντοπίσει της Ευρωπαϊκής Ένωσης ήταν αρμόδιο, κατά τον Κανο-

224 ΕΕΕυρΔ 2:2013


ΕΔΔΑ

νισμό “Δουβλίνο”, να εξετάσει την αίτηση ασύλου και εάν τη συλλογή και τήρηση προσωπικών δεδομένων γενικά,
υπήρχαν τυχόν λόγοι ή εμπόδια που επέτασσαν να διακο- κατανόησε όμως ότι ο σκοπός, τον οποίο εξυπηρετεί η
πεί η μετακίνηση. Επίσης, το Δικαστήριο εκτίμησε ότι, με τήρηση αρχείου δακτυλικών αποτυπωμάτων, δηλαδή η
βάση τις νομοθετικές αλλαγές στο δίκαιο της Ουγγαρίας, αποτροπή τέλεσης ποινικών αδικημάτων, σημαίνει την
οι μεταφερόμενοι είχαν πλέον επαρκή πρόσβαση στη δι- προσθήκη και τήρηση στο αρχείο του μέγιστου αριθμού
αδικασία χορήγησης ασύλου, εάν υπέβαλαν την αίτησή δακτυλικών αποτυπωμάτων. Το επιχείρημα, όμως, των
τους άμεσα. αρχών του κράτους ότι η τήρηση στο αρχείο των δακτυ-
Μη παραβίαση άρθρου 3 ΕΣΔΑ σε σχέση με το ενδεχόμε- λικών αποτυπωμάτων ενός προσώπου προστατεύει και
νο απέλασης (ομοφωνία). το ίδιο το πρόσωπο από την περίπτωση που κάποιος τρί-
τος θα προσπαθήσει να χρησιμοποιήσει την ταυτότητά
Ο προσφεύγων είχε δύο φορές αιτηθεί να του χορηγηθεί του δεν έγινε δεκτό. Το Δικαστήριο σημείωσε ότι αυτός ο
άσυλο στην Αυστρία. Όταν υπέβαλε την πρώτη του αίτη- σκοπός προστασίας δεν περιεχόταν στο νομοθέτημα που
ση το 2010, δεν είχε επικαλεστεί κίνδυνο παραβίασης του διείπε την τήρηση αρχείου δακτυλικών αποτυπωμάτων
άρθρου 3 ΕΣΔΑ, διότι δεν ήταν τότε ευρέως γνωστά τα και ότι μόνο μια ιδιαίτερα ευρεία ερμηνεία θα μπορού-
προβλήματα των αιτούντων άσυλο στην Ουγγαρία. Όμως, σε να οδηγήσει στο συμπέρασμα αυτό. Επίσης, αν αυτός
η εντολή να μεταφερθεί ο προσφεύγων στην Ουγγαρία ήταν πράγματι ο σκοπός της διατήρησης δακτυλικών
δεν επρόκειτο να υλοποιηθεί παρά μόνο ένα χρόνο αργό- αποτυπωμάτων στη βάση δεδομένων, τότε θα έπρεπε,
τερα, όταν πια ο προσφεύγων είχε ήδη υποβάλει δεύτερη κατά το Δικαστήριο, να «προστατευθούν» με τον ίδιο
αίτηση χορήγησης ασύλου, εν όψει των εκθέσεων για την τρόπο όλοι όσοι βρίσκονται στην επικράτεια του καθ’ου
Ουγγαρία που είχαν εν τω μεταξύ δημοσιευτεί. Με βάση κράτους, κάτι που θα ήταν αναμφίβολα υπερβολικό και
το αυστριακό δίκαιο, η δεύτερη αίτηση χορήγησης ασύ- όχι απαραίτητο.
λου δεν είχε ανασταλτικό αποτέλεσμα. Το ΕΔΔΑ, όμως,
έκρινε ότι εν όψει του χρόνου που είχε παρέλθει μέχρι την Το Δικαστήριο σημείωσε ότι, πέρα από το βασικό σκο-
υποβολή της δεύτερης εκείνης αίτησης αλλά και της αλ- πό του επίμαχου διατάγματος, δηλαδή τη διευκόλυνση
λαγής των περιστάσεων που είχε μεσολαβήσει, η δεύτερη της έρευνας και της ταυτοποίησης δραστών σε ποινι-
αίτηση δεν μπορούσε να θεωρηθεί προδήλως αβάσιμη ή κές υποθέσεις, το νομοθετικό κείμενο περιείχε και έναν
καταχρηστική και η μη χορήγηση ανασταλτικού αποτελέ- ακόμη σκοπό, δηλαδή τη διευκόλυνση της εκδίκασης
σματος σήμαινε ότι ο προσφεύγων δεν μπορούσε να έχει πάσης φύσεως υποθέσεων – πέρα από τις ποινικές. Αυτό
πρόσβαση σε αποτελεσματικά ένδικα μέσα σε βάρος της σήμαινε πρακτικά απεριόριστο πεδίο εφαρμογής της
απόφασης που διέτασσε την απομάκρυνσή τους. επίμαχης διάταξης. Το γεγονός δε ότι αυτή η ρύθμιση
έβρισκε εφαρμογή στην προκειμένη περίπτωση, δηλαδή
Παραβίαση άρθρου 13 ΕΣΔΑ σε συνδυασμό με το άρθρο σε μικροκλοπή, αποδείκνυε ότι το πεδίο εφαρμογής της
3 ΕΣΔΑ. ήταν ευρύτατο και κάλυπτε ακόμη και ήσσονος σημασίας
παράνομες πράξεις. Παράλληλα, το διάταγμα δεν έκανε
u Άρθρο 8 – Δικαίωμα σεβασμού της ιδιωτικής καμία διάκριση με βάση την ύπαρξη ή όχι καταδικαστι-
κής απόφασης σε βάρος του προσώπου. Αυτό ερχόταν σε
και οικογενειακής ζωής
αντίθεση με την παλαιότερη νομολογία του Δικαστηρίου
Υπόθεση Μ.Κ. κατά Γαλλίας (Προσφυγή Νο 19522/09), S. και Marper κατά Ηνωμένου Βασιλείου (Προσφυγές Νο
απόφαση της 18ης Απριλίου 2013 30562/04 και Νο 30566/04, απόφαση της 4ης Δεκεμβρί-
ου 2008, Τμήμα Ευρείας Σύνθεσης), όπου το Δικαστήριο
ύποπτοι τέλεσης αξιόποινων πράξεων – λήψη δακτυλικών
είχε υπογραμμίσει τον κίνδυνο στιγματισμού ενός προ-
αποτυπωμάτων και τήρηση αρχείου
σώπου, που έχει αθωωθεί ή που η υπόθεσή του έχει μπει
Στην υπόθεση αυτή, ο προσφεύγων διώχθηκε δύο φορές στο αρχείο και που για το λόγο αυτό καλύπτεται από το
για κλοπή. Αφέθηκε ελεύθερος στην πρώτη περίπτωση, τεκμήριο αθωότητας, αλλά στην ουσία τυχαίνει της ίδιας
ενώ η δεύτερη υπόθεση μπήκε στο αρχείο. Και στις δύο μεταχείρισης με έναν εγκληματία. Στην προκειμένη περί-
περιπτώσεις, ελήφθησαν και αρχειοθετήθηκαν τα δακτυ- πτωση ο προσφεύγων είχε αφεθεί ελεύθερος την πρώτη
λικά του αποτυπώματα. Το 2006 ο προσφεύγων ζήτησε φορά και η δεύτερη υπόθεση είχε μπει στο αρχείο, αλλά
να διαγραφούν τα αποτυπώματά του από το αρχείο και παρόλα αυτά τα δακτυλικά του αποτυπώματα δεν είχαν
το αίτημά του έγινε δεκτό μόνον ως προς την πρώτη υπό- αφαιρεθεί από το αρχείο.
θεση, ενώ τα ένδικα βοηθήματα που χρησιμοποίησε δεν Το Δικαστήριο παρατήρησε επίσης ότι οι διατάξεις του
τελεσφόρησαν. επίμαχου διατάγματος σχετικά με τις προϋποθέσεις τή-
Το ΕΔΔΑ υπενθύμισε ότι η λήψη δακτυλικών αποτυπωμά- ρησης των δακτυλικών αποτυπωμάτων δεν προστατεύ-
των πρέπει να γίνεται μέσα σε πολύ συγκεκριμένο πλαί- ουν όσο θα έπρεπε τους ενδιαφερόμενους. Σε σχέση με
σιο, ειδικότερο και αυστηρότερο από αυτό που ισχύει για τη δυνατότητα διαγραφής των αποτυπωμάτων από τη

ΕΕΕυρΔ 2:2013 225


Επισκόπηση Νομολογίας

βάση δεδομένων, το δικαίωμα του προσώπου να υπο- σταση του παιδιού και οι σχέσεις του με τους γονείς του.
βάλει ανά πάσα στιγμή το σχετικό αίτημα είναι αντίθετο Το Δικαστήριο δεν πείσθηκε από τους λόγους που η διοί-
με το συμφέρον των ανακριτικών αρχών, οι οποίες επι- κηση και οι δικαστικές αρχές έλαβαν υπόψη τους, ώστε
θυμούν να έχουν στη διάθεσή τους έναν όσο το δυνατόν να δικαιολογήσουν την απόφαση να θεωρηθεί το παιδί
ευρύτερο κατάλογο. Έτσι, η δυνατότητα που έχει κάποιος εγκαταλειμμένο και να υιοθετηθεί, δηλαδή ότι η συμπερι-
να υποβάλει το σχετικό αίτημα δεν δημιουργεί υπέρ του φορά του παιδιού ήταν προβληματική, ότι δεν είχε καμία
δικαίωμα και δεν παρέχει απτή και αποτελεσματική προ- συναισθηματική επαφή με τη μητέρα του και ότι η μη-
στασία. Ακόμη και αν η καταχώρηση των προσωπικών τέρα του είχε βίαιη συμπεριφορά, όταν το επισκεπτόταν,
δεδομένων είναι χρονικά περιορισμένη, έχει διάρκεια 25 με αποτέλεσμα να διαταράσσεται η υγεία και η ανάπτυξή
ετών. Αυτή η διάρκεια, σε συνδυασμό με το γεγονός ότι του. Δεν είχαν καθόλου ληφθεί υπόψη ούτε η ηλικία του
οι πιθανότητες ευδοκίμησης του αιτήματος διαγραφής παιδιού, όταν αυτό χωρίστηκε από τη μητέρα του, ούτε ο
είναι τουλάχιστον θεωρητικές, είναι τόσο μεγάλη, ώστε συναισθηματικός δεσμός του μ’ αυτήν ούτε ο χρόνος που
στην ουσία ισοδυναμεί με διατήρηση των δακτυλικών είχε παρέλθει από το χωρισμό και οι συνέπειες αυτού. Η
αποτυπωμάτων για απεριόριστο χρονικό διάστημα. απομάκρυνση του παιδιού από τη μητέρα του είχε διατα-
Το Δικαστήριο έκρινε ότι το καθ’ου κράτος υπερέβη το χθεί λόγω της κακής οικονομικής κατάστασης του γονέα
περιθώριο διακριτικής του ευχέρειας στην προκειμένη τη στιγμή κατά την οποία λήφθηκε η απόφαση, χωρίς να
περίπτωση, διότι η τήρηση των δακτυλικών αποτυπω- εξεταστεί τυχόν μεταγενέστερη βελτίωση. Το Δικαστήριο
μάτων προσώπων, που υπήρξαν ύποπτοι τέλεσης αξιό- έκρινε ότι επρόκειτο για μία οικονομική δυσκολία, στην
ποινων πράξεων αλλά τελικά αθωώθηκαν, όπως εφαρμό- αντιμετώπιση της οποίας οι εθνικές αρχές θα μπορούσαν
στηκε στον προσφεύγοντα, δεν κατάφερε να σταθμίσει να έχουν βοηθήσει, διότι αυτό άλλωστε ήταν το καθήκον
ισόρροπα το συμφέρον των αρχών και την προστασία τους και όχι να ζητήσουν την απομάκρυνση του παιδιού
του προσώπου. Έτσι, συνιστούσε δυσανάλογο περιορι- από το γονέα του. Οι δικαστικές αρχές από την άλλη
σμό του δικαιώματος του προσφεύγοντα στο σεβασμό πλευρά, αντί να συνυπολογίσουν τη βελτίωση των οικο-
της ιδιωτικής του ζωής και δεν ήταν αναγκαία σε μία δη- νομικών που επικαλέστηκε η μητέρα, απλώς επικύρωσαν
μοκρατική κοινωνία. τα όσα είχε αποφασίσει η αρμόδια διοικητική αρχή.

Παραβίαση άρθρου 8 ΕΣΔΑ (ομοφωνία). Σε σχέση με την υιοθεσία του παιδιού, η προσφεύγου-
σα αντιτασσόταν σθεναρά και είχε την υποστήριξη του
εισαγγελέα ανηλίκων. Ωστόσο, η πρώτη φάση της υιο-
Υπόθεση R.M.S. κατά Ισπανίας (Προσφυγή Νο θεσίας αποφασίστηκε το 2009 με μόνο λόγο την μακρο-
28775/12), απόφαση της 18ης Ιουνίου 2013 χρόνια απουσία επαφής ανάμεσα στην ανήλικη και τη
οικονομική αδυναμία – αφαίρεση γονικής μέριμνας – υιο- μητέρα της, παρόλο που η διακοπή των συναντήσεών
θεσία – οικογενειακή επανένωση τους είχε ακριβώς αποτελέσει αντικείμενο διοικητικών
πράξεων και δικαστικών αποφάσεων. Το ΕΔΔΑ σημείωσε
Στην υπόθεση αυτή, οι υπηρεσίες πρόνοιας του καθ’ου ότι η ανάθεση της γονικής μέριμνας σε πρόσωπο άλλο
κράτους διέταξαν την απομάκρυνση της κόρη της προ- από το φυσικό γονέα του τέκνου πρέπει να έχει απολύτως
σφεύγουσας από τη μητέρα της σε ηλικία τριών ετών προσωρινό χαρακτήρα και να εξυπηρετεί έναν και μόνο
και δέκα μηνών, διότι η προσφεύγουσα είχε εμφανιστεί σκοπό, την επανένωση του φυσικού γονέα με το παιδί. Η
ζητώντας οικονομική βοήθεια και επικαλούμενη δεινή προσφεύγουσα είχε κάνει κάθε προσπάθεια να αποδείξει
φτώχια. Δύο μέρες αργότερα, η ανήλικη χαρακτηρίστηκε ότι μπορούσε να είναι καλή μητέρα για το παιδί της, αλλά
προσωρινά από τις αρχές ως παιδί εγκαταλειμμένο. Στις τα εθνικά δικαστήρια ενέμειναν σ’ αυτό που οι υπηρεσίας
30 Αυγούστου 2005, η προσφεύγουσα ενημερώθηκε ότι πρόνοιας είχαν αποφασίσει.
της είχε αφαιρεθεί η γονική μέριμνα και ότι η κόρη της
Το Δικαστήριο αναγνώρισε ότι η δεινή οικονομική θέση
είχε τοποθετηθεί σε κέντρο υποδοχής. Η προσφεύγουσα
της μητέρας τη στιγμή κατά την οποία η κόρη της τοπο-
συνάντησε την κόρη της για τελευταία φορά το Σεπτέμ-
θετήθηκε σε κέντρο υποδοχής εγκαταλειμμένων παι-
βριο του 2005. Τον Ιούνιο του 2006 άρχισε η διαδικασία
διών ήταν λογικό να βαραίνει στις δικαστικές αποφάσεις.
υιοθεσίας του παιδιού.
Όμως πλέον είχαν παρέλθει έξι χρόνια, αφότου το παιδί
Η τοποθέτηση του παιδιού σε κέντρο υποδοχής, η πλή- είχε χωριστεί από τη μητέρα του, η ενσωμάτωσή του στη
ρης και μόνιμη απαγόρευση στη μητέρα του να το επι- νέα του οικογένεια ήταν ομαλή και όλες του οι υλικές και
σκέπτεται αλλά και η μετακίνησή του στη συνέχεια σε συναισθηματικές ανάγκες ικανοποιούνταν, έτσι ώστε να
άλλο κέντρο υποδοχής είχαν ως βάση τους απόφαση κοι- μην είναι πια δυνατή η επανένωση του παιδιού με το γο-
νωνικής λειτουργού του Οκτωβρίου 2005. Αυτή η απόφα- νέα. Μ’ αυτό το δεδομένο και παρά το περιθώριο εκτίμη-
ση όμως θα έπρεπε να έχει συνοδευτεί από τα κατάλληλα σης που διέθεταν οι εθνικές αρχές, το Δικαστήριο έκρινε
μέτρα, που θα επέτρεπαν να αξιολογηθεί σωστά η κατά- ότι δεν είχαν γίνει οι απαραίτητες και επαρκείς ενέργειες,

226 ΕΕΕυρΔ 2:2013


ΕΔΔΑ

ώστε να προστατευθεί το δικαίωμα της προσφεύγουσας του Ευρώ. Το Δικαστήριο δέχθηκε επίσης ότι ο εθνικός
να ζήσει με το παιδί της, δηλαδή η οικογενειακή και ιδιω- νομοθέτης έχει μεγάλο περιθώριο διακριτικής ευχέρειας
τική της ζωή. σε ό,τι αφορά την οικονομική και κοινωνική πολιτική.
Παραβίαση άρθρου 8 ΕΣΔΑ (ομοφωνία). Επιδίκαση πο- Δύο διαδοχικοί νόμοι προέβλεψαν μέτρα μόνιμα και με
σού € 30.000 λόγω ηθικής βλάβης. αναδρομική ισχύ, τα οποία εφαρμόστηκαν αδιακρίτως
στο σύνολο των δημοσίων υπαλλήλων επιφέροντας μεί-
u Άρθρο 1 Πρώτου Πρόσθετου Πρωτοκόλλου – ωση κατά 20% των μισθών, των συντάξεων και λοιπών
Προστασία της ιδιοκτησίας αποδοχών των εργαζόμενων στο δημόσιο τομέα. Η θέ-
σπιση και δεύτερου νόμου κρίθηκε αναγκαία, ενόψει
Υπόθεση Κουφάκη και ΑΔΕΔΥ κατά Ελλάδας (Προ-
του ότι το πρώτο νομοθέτημα δεν ήταν επαρκές, για να
σφυγές Νο 57665/12 και Νο 57657/12), απόφαση της
αντιμετωπιστεί η πολύ δύσκολη οικονομική κατάσταση
7ης Μαΐου 2013
της χώρας. Εξάλλου, το Συμβούλιο της Επικρατείας είχε,
οικονομική κρίση – μέτρα λιτότητας – μειώσεις αποδοχών με απόφασή του της 20ής Φεβρουαρίου 2012, απορρίψει
– σκοποί δημόσιου συμφέροντος πολλά ένδικα μέσα κατά των επίδικων μέτρων, θεωρώ-
ντας ότι ο μόνιμος χαρακτήρας των μέτρων ήταν δικαιο-
Το Μάιο του 2010, η ελληνική κυβέρνηση υιοθέτησε μία
λογημένος, διότι ο σκοπός του νομοθέτη ήταν, όχι μόνο
σειρά από μέτρα λιτότητας, μεταξύ των οποίων μείωση
να αντιμετωπίσει την τρέχουσα κρίση, αλλά και να εξυγι-
μισθών και συντάξεων, επιδομάτων και άλλων αποδοχών
άνει τα οικονομικά του κράτους σε βάθος χρόνου. Το εν
των δημοσίων υπαλλήλων, προκειμένου να περιοριστεί η
λόγω δικαστήριο είχε επίσης αναφερθεί στη νομολογία
δημόσια δαπάνη και να αντιμετωπιστεί η οικονομική κρί-
του ΕΔΔΑ σε σχέση με τις μειώσεις μισθών και συντάξε-
ση που μαστίζει τη χώρα. Τον Ιούλιο του 2010, η πρώτη
ων σε χώρες με παρόμοια οικονομικά προβλήματα και
προσφεύγουσα κατέθεσε ενώπιον του Συμβουλίου της
είχε διαπιστώσει ότι οι αιτούντες δεν είχαν επικαλεστεί
Επικρατείας αίτηση ακύρωσης του δελτίου πληρωμής
και αποδείξει επιδείνωση του επιπέδου ζωής τους τόση,
της, ενώ η Ανώτατη Διοίκηση Ενώσεων Δημοσίων Υπαλ-
ώστε να δημιουργείται κίνδυνος επιβίωσης.
λήλων (ΑΔΕΔΥ) κατέθεσε αίτηση ακύρωσης κατά των
αποτελεσμάτων των μέτρων λιτότητας στην οικονομική Το ΕΔΔΑ θεώρησε ότι η μείωση του μισθού της πρώτης
κατάσταση των μελών της. Στις 20 Φεβρουαρίου 2012, το προσφεύγουσας δεν ήταν τέτοια, που να της δημιουρ-
Συμβούλιο της Επικρατείας απέρριψε τις αιτήσεις ακύρω- γεί δυσκολίες τόσο μεγάλες, ώστε να βρει εφαρμογή το
σης των προσφευγόντων. άρθρο 1 του Πρώτου Πρωτοκόλλου ΕΣΔΑ. Με δεδομένο
το πλαίσιο της οικονομικής κρίσης, τα επίδικα μέτρα δεν
Το Δικαστήριο παραδέχθηκε ότι οι περιορισμοί, που εί-
μπορούσαν να θεωρηθούν υπερβολικό βάρος για την
χαν εισαχθεί με τα επίμαχα μέτρα, θα μπορούσαν να θε-
ωρηθούν ότι εμπίπτουν στην έννοια της ιδιοκτησίας, που πρώτη προσφεύγουσα. Για τη δεύτερη προσφυγή που
προστατεύεται από το άρθρο 1 του Πρώτου Πρωτοκόλ- ασκήθηκε ενώπιόν του, το Δικαστήριο σημείωσε ότι η
λου ΕΣΔΑ. Έκρινε, όμως, ότι η λήψη των συγκεκριμένων κατάργηση της δέκατης τρίτης και δέκατης τέταρτης σύ-
μέτρων μπορούσε να δικαιολογηθεί από την εξαιρετική νταξης είχε ισορροπηθεί από τη δημιουργία ενός ενιαίου
ένταση της οικονομικής κρίσης στην Ελλάδα και την επι- ετήσιου επιδόματος. Το ΕΔΔΑ υπογράμμισε ακόμη ότι,
τακτική ανάγκη περιστολής της δημόσιας δαπάνης. Ο ενόσω ο εθνικός νομοθέτης δεν υπερβαίνει τα όρια της
σκοπός, συνεπώς, τον οποίο εξυπηρετούσαν τα μέτρα διακριτικής του ευχέρειας, το ίδιο δεν έχει αρμοδιότητα
ήταν η προστασία του γενικού συμφέροντος και συνέπι- να κρίνει τα μέτρα που επιλέχθηκαν ή να υποδείξει άλλα
πτε με τον στόχο της δημοσιονομικής πειθαρχίας και της αντί αυτών.
οικονομικής σταθερότητας για όλα τα κράτη της ζώνης Απόρριψη της προσφυγής ως απαράδεκτης.

ΕΕΕυρΔ 2:2013 227


NOMOΛOΓ IA

Β. Σχολιασμένη Νομολογία ΕΔΔΑ

u Προστασία της ιδιοκτησίας Επίσης, η δεύτερη προσφεύγουσα προέβαλε μια σειρά


ισχυρισμών (μεταξύ άλλων για την παραβίαση των δι-
Η μείωση των αποδοχών (μισθών και συντάξεων) ως καιωμάτων του σεβασμού της ιδιωτικής και οικογενεια-
μέσο αντιμετώπισης δημοσιονομικής κρίσης και εξυ- κής ζωής και της πρόσβασης στη δικαιοσύνη), οι οποίοι
γίανσης των δημόσιων οικονομικών δεν παραβιάζει απορρίφθηκαν en bloc ως προδήλως αβάσιμοι και, συνε-
το δικαίωμα στην ιδιοκτησία πώς, δεν εξετάσθηκαν από το Δικαστήριο1.
άρθρο 1 ΠΠΠ ΕΣΔΑ – προστασία της ιδιοκτησίας και επι-
τρεπτοί περιορισμοί – ν. 3833/10, ν. 3845/10 – απόφαση
ΟλΣτΕ 668/2012 – ίση ανάληψη δημοσίων βαρών – άρθρο Παρατηρήσεις
4 παρ. 5 Συντάγματος – αρχή προστατευόμενης εμπιστο- Ιωάννα Πέρβου*
σύνης – αξιοπρεπής διαβίωση – άρθρο 34 ΕΣΔΑ – έννοια
του θύματος
Η σχολιαζόμενη απόφαση χαρακτηρίζεται από την απρο-
ΕΔΔΑ, Προσφυγές Νο 57665/12 & 57657/12, Υπόθεση θυμία του ΕΔΔΑ να εξετάσει τις αξιώσεις των προσφευ-
Κουφάκη και ΑΔΕΔΥ κατά Ελλάδας, απόφαση της 3ης Ιου- γουσών, γεγονός που επιβεβαιώνει έμμεσα την έντονη
νίου 2013 πολιτική της διάσταση. Το Δικαστήριο δεν εκμεταλλεύθη-
Σ’ αυτή την υπόθεση συνεκδικάσθησαν οι προσφυγές κε την ευκαιρία, που του δόθηκε, να ερμηνεύσει πρωτο-
της δικηγόρου Ιωάννας Κουφάκη και της Ανώτατης Διοί- γενώς το άρθρο 1 ΠΠΠ σε σχέση με το ύψος των μηνιαίων
κησης Ενώσεων Δημοσίων Υπαλλήλων (ΑΔΕΔΥ), της τρι- αποδοχών των δημοσίων υπαλλήλων και, κυριότερα, δεν
τοβάθμιας συνδικαλιστικής οργάνωσης των δημοσίων διερεύνησε την πιθανή «δομική και συστημική δυσλει-
υπαλλήλων στην Ελλάδα. Οι προσφεύγουσες προέβαλαν τουργία»2, που προκαλείται από το σχετικό νομοθετικό
τον ισχυρισμό ότι η μόνιμη μείωση των μηνιαίων αποδο- πλαίσιο, δεδομένων των άμεσων συνεπειών για μεγάλο
χών τους (του μισθού της πρώτης προσφεύγουσας, κα- αριθμό φυσικών προσώπων3. Με άλλα λόγια, χρησιμο-
θώς και των μισθών και συντάξεων των μελών της δεύ- ποίησε τη διακριτική ευχέρεια των κρατών μελών κατά
τερης προσφεύγουσας), κατ’ εφαρμογήν των ν. 3833/10, την άσκηση της «μεγάλης πολιτικής» ως εργαλείο για την
3845/10 και 3847/10, παραβίαζε το άρθρο 1 του Πρώτου περιστολή του δικαστικού ελέγχου4.
Πρόσθετου Πρωτοκόλλου (εφεξής, ΠΠΠ) της Ευρωπαϊκής Πρόκειται για μια απόφαση που εγείρει δικονομικά ερω-
Σύμβασης Δικαιωμάτων του Ανθρώπου (εφεξής, ΕΣΔΑ ή τήματα όσο και ερωτήματα ουσίας. Όσον αφορά το δι-
Σύμβαση) για το σεβασμό της περιουσίας. κονομικό σκέλος, το ΕΔΔΑ αναπτύσσει ένα νεφελώδες
Ειδικότερα, το εθνικό νομοθετικό πλαίσιο στόχευε στην σκεπτικό σχετικά με την ιδιότητα της δεύτερης προ-
αντιμετώπιση της έκτακτης δημοσιονομικής κρίσης της σφεύγουσας ως «θύματος», σύμφωνα με το άρθρο 34
χώρας και στην τήρηση των υποχρεώσεών της, οι οποίες της Σύμβασης, θέτοντας εν αμφιβολία την πλήρωση των
απέρρεαν από το μνημόνιο συνεργασίας που συνομολό- προϋποθέσεων της ικανότητας δικαστικής παράστασης.
γησε με τους πιστωτές της, που, μεταξύ άλλων ,επέβαλαν
τη δραστική μείωση των δαπανών του δημοσίου. Συνε-
* LLM, Δικηγόρος, Επιστημονική Συνεργάτις ΚΔΕΟΔ, στέλεχος ΜοΠΑΔΙΣ.
πώς, τα επίδικα μέτρα αποτελούσαν τμήμα μιας ευρύτε-
ρης πολιτικής και, σύμφωνα με την αιτιολογική έκθεση 1. Στην επίσημη βάση δεδομένων του ΕΔΔΑ, η υπό εξέταση από-
των παραπάνω νόμων, εξυπηρετούσαν σκοπούς δημόσι- φαση είναι διαθέσιμη μόνο στα γαλλικά. Η επίσημη ελληνική
ου και ταμειακού συμφέροντος. μετάφραση της απόφασης από τη μεταφραστική υπηρεσία του
Υπουργείου Εξωτερικών είναι διαθέσιμη στην ιστοσελίδα http://
Το ΕΔΔΑ απέρριψε ως αβάσιμους τους ισχυρισμούς των www.nb.org/blog/wp-content/files/edda.pdf.
προσφευγουσών, δίνοντας ιδιαίτερη βαρύτητα, αφενός, 2. ΕΔΔΑ, Κανονισμός του Δικαστηρίου (τροποποίηση της 1ης Ιουλί-
στις αιτιολογικές εκθέσεις του σχετικού εθνικού νομο- ου 2013), άρθρο 61 παρ. 1.
θετικού πλαισίου και, αφετέρου, στην απόφαση ΟλΣτΕ
 λ. σχετικά υπόθεση Broniowski κατά Πολωνίας (Προσφυγή Νο
3. Β
668/2012 και απέρριψε τις προσφυγές ως απαράδεκτες. 31443/96), απόφαση της 22ας Ιουνίου 2004, η οποία άλλαξε το το-
Ιδιαίτερα όσον αφορά την ΟλΣτΕ 668/2012, το ΕΔΔΑ τη πίο του ιδιοκτησιακού καθεστώτος στην Πολωνία και λειτούργη-
μεταχειρίστηκε ως «οιονεί νομοθετικό κείμενο», αφού σε ως απόφαση-πιλότος για περισσότερους από 80.000 πολίτες.
αποδέχθηκε καθ’ ολοκληρίαν το σκεπτικό του ακυρωτι- 4. Α
 . ΚΑΪΔΑΤΖΗΣ, ‘Μεγάλη πολιτική’ και ασθενής δικαστικός έλεγ-
κού δικαστή, χωρίς, ωστόσο, να υπεισέλθει στη συμφω- χος. Συνταγματικά ζητήματα και ζητήματα συνταγματικότητας
νία του με την ΕΣΔΑ. στο ‘Μνημόνιο’, ΤοΣ, 2012, σ. 259-292.
Σχολιασμένη Νομολογία

Επίσης, ερωτήματα γεννώνται σχετικά με τη συνεκδίκαση Τα προαπαιτούμενα αυτά συνεπάγονται ενδεχομένως


των προσφυγών, όπου το Δικαστήριο επικαλείται την «επί την προηγούμενη συναίνεση των φυσικών προσώπων
της ουσίας ομοιότητα των ισχυρισμών και την ταυτότητα ανάλογα με το εθνικό δίκαιο κάθε κράτους μέλους και εγ-
των πραγματικών περιστατικών» (παρ. 29)· μια προσέγγι- γυώνται τη στοιχειώδη ομοιογένεια της ζημίας, που έχει
ση τυπολογικά ορθή, αλλά παράλληλα επιφανειακή. Σχε- υποστεί το κάθε μέλος της οργάνωσης.
τικά με το ουσιαστικό σκέλος της απόφασης, ενδιαφέρον Βεβαίως, τα παραπάνω κριτήρια δεν προσιδιάζουν σε πο-
παρουσιάζει η ελαστική ερμηνεία των περιορισμών του λυάριθμες οργανώσεις (όπως η ΑΔΕΔΥ), όπου η συλλογή
δικαιώματος στην ιδιοκτησία, η οποία, κατά συνέπεια, των παραπάνω στοιχείων είναι δυσχερής ή και αδύνατη.
αποσυνδέει το δικαίωμα στην ιδιοκτησία από την αρχή Σημειώνεται ότι η περίπτωση προσφευγόντων, όπως η
της αξιοπρεπούς διαβίωσης. Ακόμη, το ΕΔΔΑ δεν ανέ- ΑΔΕΔΥ, αποτελεί μεμονωμένο φαινόμενο, στοιχείο που
λυσε επαρκώς τη μείωση των αποδοχών μισθωτών και δικαιολογεί εν μέρει την αμηχανία του Δικαστηρίου να τη
συνταξιούχων υπό το πρίσμα της θετικής (κοινωνικής) χαρακτηρίσει θύμα. Σε κάθε περίπτωση, δεν είναι σαφές,
διάστασης του δικαιώματος στην ιδιοκτησία. αν η ΑΔΕΔΥ εμπίπτει στο άρθρο 34 της ΕΣΔΑ και προ-
Ι. Η έννοια του «θύματος» κατά τη νομολογία του ΕΔΔΑ: η σφεύγει παραδεκτά υπέρ των μελών της, σκόπελο που
ασυνήθης περίπτωση της ΑΔΕΔΥ σκόπιμα παρέκαμψε το ΕΔΔΑ.
Σύμφωνα με το άρθρο 34 της ΕΣΔΑ (πρώην άρθρο 25), ΙΙ. Η συνεκδίκαση προσφυγών με διαφορετικό ποιοτικό
η παραδεκτή άσκηση προσφυγών ασκείται από κάθε υπόβαθρο
φυσικό πρόσωπο, από μη κερδοσκοπικές οργανώσεις ή Η συνεκδίκαση των δύο προσφυγών από το ΕΔΔΑ γεννά
από ομάδα ατόμων που ισχυρίζεται ότι είναι θύμα παρα- μια σειρά ζητημάτων, ιδίως ως προς τη δυνατότητα της
βίασης, ενώ εξαιρούνται όλοι οι κυβερνητικοί φορείς. Η επιτυχούς ικανοποίησης των ισχυρισμών τους, καθόσον
Ευρωπαϊκή Επιτροπή Δικαιωμάτων του Ανθρώπου είχε οι αιτιάσεις της πρώτης προσφεύγουσας αντικρούουν
διακρίνει μεταξύ άμεσων και έμμεσων θυμάτων, ορίζο- ουσιαστικά αυτές της δεύτερης. Πιο συγκεκριμένα, το
ντας ως έμμεσο θύμα «κάθε πρόσωπο που υφίσταται έμ- ΕΔΔΑ προχώρησε στη συνεκδίκαση εξαιτίας του κοινού
μεση ζημία συνεπεία των παραβιάσεων [στο πρόσωπο του νομοθετικού πλαισίου, που, σύμφωνα με τις αιτούσες,
άμεσου θύματος] ή που έχει έννομο ατομικό συμφέρον να έβαλε κατά των δικαιωμάτων τους. Πρόκειται για μια
διασφαλίσει την παύση των παραβιάσεων»5. Η περαιτέρω επιλογή που δεν υπερβαίνει τα όρια της διακριτικής ευ-
εννοιολόγηση του όρου «θύμα» συνέβαλε καθοριστικά χέρειας του Δικαστηρίου, επέφερε όμως μια γενικότερη
στη νομολογία του ΕΔΔΑ, καθώς επέτρεψε την παραδε- σύγχυση στην ανάλυση των επιμέρους αξιώσεων, επηρε-
κτή άσκηση προσφυγών από συγγενείς φυσικών προ- άζοντας άμεσα το ουσιαστικό μέρος της απόφασης.
σώπων ή από οργανώσεις που εκπροσωπούν σημαντικό
αριθμό θυμάτων. Βάσει των παραπάνω, η ΑΔΕΔΥ νοείται Το πρώτο θέμα που αναφύεται είναι ότι το ΕΔΔΑ δεν δι-
καταρχάς ως θύμα, εφόσον ως συνδικαλιστική οργάνω- ακρίνει στην ανάλυσή του μεταξύ μισθών και συντάξεων
ση δεν έχει κερδοσκοπικό χαρακτήρα, και επιπλέον έχει ως περιουσιακών δικαιωμάτων υπό το άρθρο 1 ΠΠΠ της
έννομο συμφέρον στην παύση των εικαζόμενων παραβι- ΕΣΔΑ. Οι διαφορές μεταξύ των δύο είναι θεμελιώδεις, γε-
άσεων που πλήττουν τα μέλη της. γονός που επαληθεύεται από την ήδη πλούσια νομολογία
του Δικαστηρίου από την υπαγωγή των συντάξεων στο
Η προβληματική εντοπίζεται αναφορικά με την επαρκή δικαίωμα της ιδιοκτησίας7. Στην προκείμενη περίπτωση,
εκπροσώπηση των μελών της ΑΔΕΔΥ και την απόδειξη ότι η ειδοποιός διαφορά συντάξεων και μισθών είναι ότι οι
η παραβίαση του δικαιώματος στην ιδιοκτησία συντρέ- συντάξεις ανταποκρίνονται σε γεννημένα δικαιώματα
χει για κάθε ένα μέλος της. Στο συγκεκριμένο ζήτημα, το και έχουν ανταποδοτικό χαρακτήρα, αφού το ύψος τους
ΕΔΔΑ έχει θεσπίσει αυστηρά κριτήρια για την παραδεκτή εξαρτάται από τις καταβληθείσες εισφορές του δικαιού-
άσκηση προσφυγής. Εν προκειμένω, το Δικαστήριο έχει χου. Επίσης, η αναλογία παροχών-εισφορών αναδεικνύει
κρίνει ότι η άσκηση προσφυγής εκ μέρους οργάνωσης και την προστατευτική ratio των συντάξεων, που στοχεύ-
για λογαριασμό φυσικών προσώπων προϋποθέτει τον ουν στην εξασφάλιση της αξιοπρεπούς διαβίωσης των
προσδιορισμό της ταυτότητας των θυμάτων, όπως και το δικαιούχων, ανεξάρτητα από το ποσό που λαμβάνει το
σαφή ορισμό της ζημίας που έχει υποστεί το κάθε ένα6. κάθε φυσικό πρόσωπο8.

 πόθεση Χ κατά Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας (Αίτη-


5. Υ
ση Νο 4185/69), Αποφάσεις και Εκθέσεις της Ευρωπαϊκής Επιτρο-
πής Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, τόμος 35, 1970, σ. 142, υπόθε- 7. Υπόθεση Αζίνας κατά Κύπρου (Προσφυγή Νο 56679/00), απόφα-
ση Tanrikulu κατά Τουρκίας (Προσφυγή Νο 23763/94), απόφαση ση της 20ής Ιουνίου 2002.
της 8ης Ιουλίου 1999. 8. Α
 . ΣΤΕΡΓΙΟΥ, Οι περικοπές των συντάξεων υπό το πρίσμα του
6. Υπόθεση Α και άλλοι κατά Δανίας (Αίτηση Νο 20826/92), απόφαση άρθρου 1 του ΠΠΠ της ΕΣΔΑ, διαθέσιμο στο http://www.
της 8ης Φεβρουαρίου 1996, παρ. 64. constitutionalism.gr.

230 ΕΕΕυρΔ 2:2013


ΕΔΔΑ

Η συνάρτηση παροχής-εισφοράς επιβάλλει και την πα- από τη γενική μεθοδολογική αρχή, σύμφωνα με την οποία
ράλληλη εξέταση αυτών των δύο μεγεθών και αποδυνα- οι εξαιρέσεις (περιορισμοί) του κανόνα ερμηνεύονται συ-
μώνει τη λογική, κατά την οποία οι περισσότερο πληγείσες σταλτικά. Ειδικότερα, το Δικαστήριο έκρινε ότι οι περικο-
ομάδες είναι αυτές των χαμηλοσυνταξιούχων. Δηλαδή, οι πές αποτελούν θεμιτό περιορισμό του δικαιώματος στην
δικαιούχοι υψηλών και μεσαίων συντάξεων υπέστησαν ιδιοκτησία, πρώτον, γιατί ο περιορισμός θεσπίζεται με
τη μεγαλύτερη ζημία, αφού οι περικοπές που δέχθηκαν τυπικό νόμο. Ακόμη, θεώρησε ότι ο εν λόγω περιορισμός
ήταν μεγαλύτερες, πλήττοντας συντάξεις και καταβληθεί- δικαιολογείται, λαμβάνοντας υπόψη α) το σύνολο και το
σες εισφορές. Η παραπάνω συλλογιστική δεν αναδείχθη- πνεύμα του υπό εξέταση νομοθετικού πλαισίου και β) το
κε από τη δεύτερη προσφεύγουσα (η οποία έμεινε στον σκεπτικό του ΣτΕ, που αναφέρεται σαφώς στο δημοσιο-
οριζόντιο χαρακτήρα των μέτρων και, ιδίως, στις συνέ- νομικό εκτροχιασμό του κράτους. Τέλος, επισημαίνει ότι
πειές τους για τους δικαιούχους χαμηλών συντάξεων), και η ευθεία αναφορά του ΣτΕ στην οξεία οικονομική κρίση
αγνοήθηκε από το ΕΔΔΑ, παρά το γεγονός ότι πλήττει το συντελεί στον επιτρεπτό χαρακτήρα των μέτρων, καθώς
δικαίωμα στην ιδιοκτησία στον πυρήνα του. σε αντίστοιχες περιπτώσεις ο νομοθέτης και τα εθνικά δι-
Σχετικά με τις μισθολογικές μειώσεις που υπέστησαν, καστήρια δεν προέβησαν στη ρητή αναφορά των λόγων
τόσο η πρώτη όσο και τα μέλη της δεύτερης προσφεύ- που υπαγορεύουν τις περικοπές. Το ΕΔΔΑ αποσαφηνίζει
γουσας, η συνεκδίκαση των προσφυγών οδήγησε σ’ ένα ότι αποδίδει ιδιαίτερη σημασία στον εθνικό φορέα λήψης
αναπόφευκτο κράμα ετερόκλητων ισχυρισμών. Η ΑΔΕΔΥ αποφάσεων, ακριβώς επειδή διακυβεύονται ζητήματα
επέμεινε στον οριζόντιο, μόνιμο και αναδρομικό χαρα- γενικής πολιτικής (παρ. 40). Προσπερνά το γεγονός ότι
κτήρα που έλαβαν οι περικοπές των μισθών, προξενώ- το εκάστοτε νομοθετικό πλαίσιο απηχεί σε μικρότερο ή
ντας την άνιση κατανομή των δημοσίων βαρών9 και δια- μεγαλύτερο βαθμό κάποια πολιτική επιλογή και αφήνει
κινδυνεύοντας την αξιοπρεπή διαβίωση των πληγέντων. ανέπαφα ζητήματα που έχουν εξ ορισμού αυξημένη βα-
Αντίθετα, η πρώτη προσφεύγουσα, που κατατάσσεται ρύτητα.
στους υψηλόμισθους δημόσιους υπαλλήλους, επικαλέ- Το Δικαστήριο δεν πρωτοτυπεί και δεν κομίζει κάποιο
σθηκε ότι η μείωση του μισθού της ήταν δυσανάλογη, νέο συλλογισμό, αλλά υιοθετεί πλήρως τις αιτιάσεις του
εφόσον δεν είχαν προβλεφθεί εναλλακτικά μέτρα για την εθνικού νομοθέτη και του ακυρωτικού δικαστή. Έτσι, το
αντιμετώπιση των δημοσιονομικών αναγκών της χώρας, ΕΔΔΑ δεν εισφέρει στην ερμηνεία της Σύμβασης και ανα-
δεν της επιτράπηκε να ασκήσει ελεύθερα το επάγγελμά γνωρίζει έναν επικουρικό ρόλο για τον εαυτό του. Πρό-
της, ώστε να αντισταθμίσει την απώλεια στα εισοδήματά κειται για μια ιδιότυπη επικουρικότητα, που αφαιρεί από
της, και το κράτος δεν κατέφυγε σ’ αυτήν ως έσχατη λύση τη γνήσια ερμηνεία της Σύμβασης, για την οποία μόνο το
(ultimum refungium). Συνεπώς, η πρώτη προσφεύγουσα Δικαστήριο είναι αρμόδιο.
δεν ισχυρίστηκε ότι οι μειώσεις έβαλαν κατά του πυρήνα IV. H θετική διάσταση του άρθρου 1 παρ. 1 του ΠΠΠ ΕΣΔΑ
του δικαιώματος και προέταξε ένα τεστ αναλογικότητας
σαφώς διαφοροποιημένο απ’ αυτό της δεύτερης. Οι δια- Η σχολιαζόμενη απόφαση είναι ελλιπής για έναν επιπλέ-
φοροποιήσεις μεταξύ των δύο προσφευγουσών απορρέ- ον λόγο: το ΕΔΔΑ δεν συνυπολόγισε στην κρίση του τη
ουν προφανώς από τις διαφορετικές επιδιώξεις των δύο θετική/κοινωνική διάσταση του δικαιώματος στην ιδιο-
(ατομικό συμφέρον και προστασία των συμφερόντων κτησία. Η κλασσική/αρνητική διάσταση υποχρεώνει τα
πολυάριθμων ομάδων προσώπων), απομειώνουν όμως
την ένταση των επιχειρημάτων αμφότερων και ευνοούν
το ΕΔΔΑ στην έκδοση αόριστης ετυμηγορίας. από τον έλληνα νομοθέτη για να αποδώσει τον όρο public in-
terest / utilité publique, σύμφωνα με τις επίσημες γλώσσες της
ΙΙΙ. Η έννοια της «δημόσιας ωφέλειας» κατά το άρθρο 1 Σύμβασης. Η μετάφραση της ΕΣΔΑ από τη γαλλική, αλλά και η
παρ. 1 του ΠΠΠ ΕΣΔΑ παραδοσιακή συσχέτιση του δικαιώματος στην ιδιοκτησία με
Στο ουσιαστικό μέρος της εν λόγω απόφασης είναι χαρα- εμπράγματες αξιώσεις κυρίως επί ακίνητης περιουσίας φαίνεται
κτηριστική η διασταλτική ερμηνεία του όρου «δημόσια ότι προέκριναν ιστορικά τον όρο «δημόσια ωφέλεια» (utilité)
αντί «δημόσιο συμφέρον» (interest). Χαρακτηριστικά, ο όρος
ωφέλεια»10 από το Δικαστήριο. Το ΕΔΔΑ απομακρύνθηκε
συναντάται στο άρθρο 17 παρ. 2 του ελληνικού Συντάγματος
για τις απαλλοτριώσεις. Αντίστοιχα, στο άρθρο 1 παρ. 2 του
ΠΠΠ, όπου το αυθεντικό κείμενο αναφέρεται σε general inter-
9. Τ ο επιχείρημα αναπτύχθηκε σε βάθος από την ΑΔΕΔΥ και άλλα est / intérêt general, ο έλληνας νομοθέτης κάνει χρήση του όρου
νομικά πρόσωπα στην αίτηση ακύρωσης ενώπιον του ΣτΕ, που «δημόσιο συμφέρον» και όχι «γενικό συμφέρον». Οι παραπάνω
οδήγησε στην έκδοση της απόφασης 668/2012. Η άνιση κατα- ορολογικές αποκλίσεις είναι καταρχάς επουσιώδεις, εφόσον οι
νομή των δημοσίων βαρών προβλήθηκε ως αντισυνταγματική, όροι χρησιμοποιούνται εναλλακτικά από το ΕΔΔΑ. Ωστόσο, η
σύμφωνα με το άρθρο 4 παρ. 5 του Συντάγματος, ισχυρισμός εννοιολογική τους αξιολόγηση καταδεικνύει τη σχέση γένους-
που απορρίφθηκε από τον ακυρωτικό δικαστή. είδους που τους διέπει: το «δημόσιο συμφέρον» δεν συνίσταται
10. Όσον αφορά τον όρο «δημόσια ωφέλεια», είναι απαραίτητες αποκλειστικά σε «δημόσια ωφέλεια», αλλά αφορά την τελικώς
μερικές ορολογικές αποσαφηνίσεις. Ο όρος χρησιμοποιείται αποδιδόμενη ωφέλεια στην εκάστοτε κοινωνία.

ΕΕΕυρΔ 2:2013 231


Σχολιασμένη Νομολογία

κράτη να απέχουν από οποιεσδήποτε ενέργειες περιορί- πή χαρακτήρα, που οφείλει να έχει η ανθρώπινη διαβί-
ζουν το δικαίωμα του ατόμου στην ιδιοκτησία. Η αρνητι- ωση. Σ’ αυτό το πλαίσιο, η θετική/κοινωνική διάσταση
κή έκφανση του δικαιώματος συνάδει με το χαρακτήρα του δικαιώματος στην ιδιοκτησία ανάγεται σε πολύτιμο
του ως ατομικό δικαίωμα και εγγυάται την προστασία του ερμηνευτικό εργαλείο και επιτάσσει την προσεκτική ερ-
από κρατικές παρεμβάσεις. Ωστόσο, τα τελευταία έτη, μηνεία των περιορισμών του. Το ΕΔΔΑ δεν ανέδειξε τον
τόσο το ΕΔΔΑ όσο και άλλα διεθνή δικαιοδοτικά όργανα κοινωνικό ρόλο του δικαιώματος, παρά το γεγονός ότι η
έχουν διαγνώσει τη θετική διάσταση του δικαιώματος. Το προηγούμενη νομολογία, που σημειώνει ενδεικτικά στο
δικαίωμα στην ιδιοκτησία λειτουργεί ως προστατευτικό σώμα της συγκεκριμένης απόφασης, αφορά κατεξοχήν
πλέγμα για την απόλαυση μιας σειράς δικαιωμάτων και την κοινωνική/θετική πλευρά του δικαιώματος.
η ύπαρξή του επικουρεί την αξιοπρεπή διαβίωση. Για το V. Καταληκτικές παρατηρήσεις
λόγο αυτό, κάθε κράτος υποχρεούται στη λήψη θετικών
μέτρων, που εγγυώνται την απόλαυσή του. Η απόφαση Κουφάκη και ΑΔΕΔΥ κατά Ελλάδας στερείται
πρωτοτυπίας. Το Δικαστήριο επωφελείται από τις πλημ-
Χαρακτηριστικό παράδειγμα αυτής της πτυχής του δι- μέλειες των δύο προσφυγών και επιφυλάσσει για τον
καιώματος στην ιδιοκτησία είναι ότι νοείται ως δικαίωμα εαυτό του δευτερεύοντα επικουρικό ρόλο. Ο αυτοπερι-
προστασίας της στέγασης. Πρόκειται για μία διάσταση ορισμός του ΕΔΔΑ για ζητήματα που άπτονται γενικής
που πιστοποιείται από την πληθώρα εθνικών νόμων που πολιτικής δεν συνάδει με το επίπεδο προστασίας που
προστατεύουν την πρώτη κατοικία των πολιτών, όπως κατοχυρώνει η ΕΣΔΑ και έχει ως αποτέλεσμα την ατελή
και από τη νομολογία του ΕΔΔΑ11. Η αντιστοιχία με την προστασία των δικαιωμάτων του ανθρώπου και την περι-
προκείμενη περίπτωση είναι προφανής. Οι μισθολογικές θωριοποίηση του Δικαστηρίου. Οι περιπτώσεις, όπου το
και συνταξιοδοτικές αξιώσεις των πολιτών δεν αποτε- Δικαστήριο επιφέρει τομές στον ευρωπαϊκό χώρο και νο-
λούν περιουσιακό στοιχείο, αλλά πρώτιστα μέσο βιοπο- μολογεί αδιαφορώντας για τις πολιτικές προεκτάσεις των
ρισμού. Συνεπώς, η συσχέτιση μισθών και συντάξεων με αποφάσεών του, αποτελούν την εξαίρεση στον κανόνα12.
την αξιοπρεπή διαβίωση των πολιτών είναι δεδομένη. Η Στην παρούσα περίπτωση, το ΕΔΔΑ υιοθέτησε το σκεπτι-
σύνδεση των δύο αναβαθμίζει ποιοτικά την αξία μισθών κό του έλληνα ακυρωτικού δικαστή, χωρίς να εξετάσει τη
και συντάξεων και δεν αξιολογεί ποσοτικά τον αξιοπρε- συμφωνία του με την ΕΣΔΑ.

11. M
 . SARIGIANNIDIS / I. PERVOU, Adequate housing: seeking 12. Βλ. την πρόσφατη απόφαση στην υπόθεση Μ.S.S. κατά Βελγίου
justiciability through the right to property, International Journal και Ελλάδας (Προσφυγή Νο 30696/09), απόφαση της 21ης Ιανου-
of Human Rights and Constitutional Studies, 2012, p. 27-40. αρίου 2011.

232 ΕΕΕυρΔ 2:2013


NOMOΛOΓ IA

III. ΕΘΝΙΚΑ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΑ

u Τέλος δικαστικού ενσήμου σε αναγνωριστική τοχυρώνεται στο άρθρο 20 παρ. 1 του Συντάγματος και
αγωγή στο άρθρο 6 παρ. 1 και 13 της ΕΣΔΑ.

Παραβίαση θεμελιωδών δικαιωμάτων από την επιβο-


λή τέλους δικαστικού ενσήμου ως προϋπόθεση προ- Παρατηρήσεις
σφυγής στη δικαιοσύνη
Κωνσταντίνος Μαργαρίτης*
δικαίωμα δικαστικής προστασίας – αρχή αναλογικότητας
– περιορισμός θεμελιωδών δικαιωμάτων – χρόνος κατα-
Ι. Ως προς τη θεσμοθέτηση του τέλους δικαστικού ενσή-
βολής δικαστικού ενσήμου – κριτήριο εκτελεστότητας
μου
Μονομελές Πρωτοδικείο Χανίων, απόφαση αριθμ. 3/2013, Η καταβολή τέλους δικαστικού ενσήμου σε αναγνωρι-
08.02.2013 στικές αγωγές θεσμοθετήθηκε με το άρθρο 70 του Ν.
Σε αγωγή, που κατέθεσαν στο Μονομελές Πρωτοδικείο 3994/2011, αποκρυσταλλώθηκε δε με την τροποποίηση
Χανίων, οι ενάγοντες ανέφεραν ότι το έτος 1990 αγόρα- που επήλθε με το άρθρο 21 του Ν. 4055/2012. Σύμφω-
σαν από τους εναγόμενους άτυπα και τους παραδόθηκε η να με την αιτιολογική έκθεση για το άρθρο 70 που συ-
νομή τριών οριζόντιων ιδιοκτησιών, που βρίσκονται στην νοδεύει το Ν. 3994/2011, στην επέκταση της καταβολής
πόλη των Χανίων. Έκτοτε, ενεργούσαν στις ιδιοκτησίες δικαστικού ενσήμου και στις αναγνωριστικές αγωγές
αυτές όλες τις πράξεις νομής και κατοχής που αρμόζουν οδήγησε μια πραγματικότητα της νομικής πρακτικής: η
στη φύση και τον προορισμό τους, δηλαδή μεριμνούσαν συνεχής τροπή καταψηφιστικών αιτημάτων αγωγών σε
για την επισκευή και για τη συντήρηση τους, επιμελήθη- αναγνωριστικά, ώστε να αποφευχθεί η καταβολή δικα-
καν την πώλησή τους σε τρίτους αγοραστές κ.λπ. Λόγω στικού ενσήμου, ενώ ο πολίτης έχει ήδη κινήσει με την
της παρόδου εικοσαετίας, οι ενάγοντες ισχυρίσθηκαν ότι άσκηση και συζήτηση της αγωγής μια πολυδάπανη για το
απέκτησαν κατά τα ως άνω την κυριότητα των ανωτέρω κράτος διαδικασία.
οριζόντιων ιδιοκτησιών με έκτακτη χρησικτησία. Παρά Με τη θεσμοθέτηση, λοιπόν, καταβολής δικαστικού ενσή-
ταύτα, στο αρμόδιο Κτηματολογικό Γραφείο Χανίων, οι ως μου και σε αναγνωριστικές αγωγές επιτυγχάνεται διπλό
άνω οριζόντιες ιδιοκτησίες έχουν καταχωρηθεί εσφαλ- αποτέλεσμα. Πρώτον, αποτρέπεται η συζήτηση προπε-
μένα στους εναγομένους. Με βάση αυτό το ιστορικό, οι τών και προδήλως αβάσιμων αγωγών, καθώς, δεδομένης
ενάγοντες, επικαλούμενοι έννομο συμφέρον, ζήτησαν της καταβολής δικαστικού ενσήμου ως προαπαιτούμε-
να αναγνωριστούν αποκλειστικοί κύριοι των περιγραφό- νου, δύσκολα κάποιος θα προέβαινε στη συζήτηση αγω-
μενων στην αγωγή τους οριζόντιων ιδιοκτησιών και να γής, χωρίς να είναι έστω και κατ’ ελάχιστο πεπεισμένος
διορθωθεί η ανακριβής πρώτη κτηματολογική εγγραφή, για το αποτέλεσμα, με αποτέλεσμα την αποσυμφόρηση
ώστε να καταχωρηθούν οι εν λόγω ιδιοκτησίες στους των δικαστηρίων από τις χιλιάδες εκκρεμείς αγωγές. Το
ενάγοντες και, τέλος, να καταδικαστούν οι εναγόμενοι δεύτερο αποτέλεσμα σχετίζεται με οικονομικές παρα-
στα δικαστικά τους έξοδα. μέτρους, αφού με τα επιπλέον έσοδα από το μέτρο, στο
Οι ενάγοντες δεν κατέβαλαν τέλος δικαστικού ενσήμου, πλαίσιο της γενικότερης δημοσιονομικής προσαρμογής
κατά τα προβλεπόμενα στο άρθρο 70 του Ν. 3994/2011, της ελληνικής οικονομίας, ενισχύεται η δυνατότητα της
όπως αντικαταστάθηκε από το άρθρο 21 του Ν. πολιτείας να οργανώνει κατά τον καλύτερο τρόπο το σύ-
4055/2012, ποσού ορισμένου, σύμφωνα με την παρ. ΙΓ.1, στημα απονομής δικαιοσύνης.
περίπτωση 6 του Ν. 4093/2012, όπως αντικαταστάθηκε Το ποσό του δικαστικού ενσήμου προσδιορίζεται πλέον
από το άρθρο 40, παρ. 16 του Ν. 4111/2013. Ωστόσο, βάσει της παρ. ΙΓ.1, περίπτωση 6 του Ν. 4093/2012. Σύμ-
το Δικαστήριο δέχθηκε ως παραδεκτή τη συζήτηση της φωνα μ’ αυτήν, καθορίζεται σε ποσοστό 8% επί της αξίας
αγωγής, θεωρώντας ότι δεν υφίσταται ανάγκη καταβο- του αντικειμένου της αγωγής ή άλλου δικογράφου που
λής δικαστικού ενσήμου, καθώς η διάταξη του άρθρου 70 υποβάλλεται σε οποιοδήποτε δικαστήριο της χώρας και
του Ν. 3994/2011, όπως αντικαταστάθηκε από το άρθρο υπόκειται σε δικαστικό ένσημο κατά τις οικείες διατάξεις,
21 του Ν. 4055/2012, που ορίζει ότι στο τέλος δικαστικού εφόσον το αιτούμενο ποσό είναι ανώτερο των 200 ευρώ.
ενσήμου υπόκεινται και οι αναγνωριστικές αγωγές, είναι
μη εφαρμοστέα, επειδή έρχεται σε ευθεία αντίθεση με το
θεμελιώδες δικαίωμα δικαστικής προστασίας, όπως κα- * LLM, Δικηγόρος
Νομολογία

Αύξηση των επιπλέον του δικαστικού ενσήμου καταβαλ- πλήρης και αποτελεσματική. Πλήρης δικαστική προστα-
λόμενων ποσοστών επέφερε το άρθρο 40, παρ. 16 του σία νοείται, όταν καλύπτει κάθε είδους διαφορά. Αποτε-
Ν. 4111/2013. έτσι, επιπλέον του δικαστικού ενσήμου, λεσματική είναι, όταν παρέχεται σε χρόνο και κατά τρόπο
καταβάλλεται ποσοστό 10% υπέρ ΕΤΑΑ-ΤΑΝ, ποσοστό που εξασφαλίζουν ουσιαστικά και όχι μόνο τυπικά την
5% υπέρ ΕΟΠΥΥ και χαρτόσημο ποσοστού 2,4%, με τα απονομή δικαιοσύνης1. Η ιδιαίτερη σημασία του δεύτε-
ανωτέρω ποσοστά να υπολογίζονται επί του ποσού του ρου αυτού χαρακτηριστικού αποτυπώνεται σε ευρωπα-
δικαστικού ενσήμου. ϊκό επίπεδο στη διάταξη του άρθρου 13 της ΕΣΔΑ και
ΙΙ. Το δικαίωμα δικαστικής προστασίας του άρθρου 47 του Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων ως
συστατικό στοιχείο του δικαιώματος δικαστικής προστα-
Το δικαίωμα δικαστικής προστασίας στην ελληνική έννο- σίας με τους όρους «πραγματική» και «αποτελεσματική»
μη τάξη τυποποιείται στο άρθρο 20, παρ. 1 του Συντάγ- προσφυγή αντίστοιχα.
ματος, το οποίο αναφέρει ότι κάθε πολίτης έχει δικαίω-
μα παροχής έννομης προστασίας από δικαστήρια, όπου Η εφαρμογή του δικαιώματος δικαστικής προστασίας
μπορεί να αναπτύξει τις απόψεις του για την προάσπιση γίνεται εντός του πλαισίου που προβλέπουν οι εκάστο-
των συμφερόντων του, όπως ο νόμος ορίζει. Σε ευρωπαϊ- τε ισχύουσες δικονομικές διατάξεις. Βάσει αυτών προ-
κό επίπεδο, η προστασία του εν λόγω δικαιώματος ανευ- βλέπονται οι ειδικότερες προϋποθέσεις για την άσκηση
ρίσκεται στο άρθρο 6, παρ. 1 της ΕΣΔΑ. Κατά τη διάταξη του δικαιώματος προσφυγής στη δικαιοσύνη, ωστόσο η
αυτή, κάθε πρόσωπο έχει δικαίωμα να δικασθεί η υπόθε- δυνατότητα της νομοθετικής εξουσίας στον προσδιορι-
σή του δίκαια, δημόσια και εντός εύλογης προθεσμίας σμό των προϋποθέσεων αυτών δεν είναι απεριόριστη.
από ανεξάρτητο και αμερόληπτο δικαστήριο που λει- Έτσι, δεν μπορούν, ως αντίθετες προς το Σύνταγμα και
τουργεί νόμιμα, το οποίο θα αποφανθεί για υπόθεση είτε τις ευρωπαϊκές συνθήκες, να τίθενται προϋποθέσεις τέ-
αστικής, είτε ποινικής φύσεως. Στο ίδιο μήκος κύματος τοιες, που να οδηγούν σε ουσιαστική κατάργηση, άμεση
και η διάταξη του άρθρου 13 της ΕΣΔΑ, όπου τονίζεται ή έμμεση ή περιορισμό του δικαιώματος δικαστικής προ-
το δικαίωμα πραγματικής προσφυγής κάθε προσώπου, στασίας ή να συνεπάγονται ανεπανόρθωτη ζημία στον
του οποίου τα δικαιώματα θίγονται. Αλλά και στην ενωσι- ασκούντα το ένδικο μέσο2.
ακή έννομη τάξη, σε επίπεδο πρωτογενούς δικαίου, στο ΙΙΙ. Ερμηνευτικά σχόλια
άρθρο 47 του Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευ- Με βάση τα παραπάνω δεδομένα, το Μονομελές Πρωτο-
ρωπαϊκής Ένωσης, βασισμένο στις οικείες διατάξεις της δικείο Χανίων οδηγήθηκε σ’ αυτήν την απόφαση, προβαί-
ΕΣΔΑ, θεσπίζεται το δικαίωμα αποτελεσματικής προσφυ- νοντας σε κάποιες παραδοχές σχετικά με την καταβολή
γής και πρόσβασης σε αμερόληπτο δικαστήριο. τέλους δικαστικού ενσήμου στις αναγνωριστικές αγωγές.
Με τις ως άνω διατάξεις κατοχυρώνεται το δικονομικό Η πρώτη παραδοχή απορρέει από σύγκριση μεταξύ των
δικαίωμα της εισαγωγής μιας υπόθεσης ενώπιον δικα- αποτελεσμάτων που επιφέρει απόφαση επί καταψηφιστι-
στηρίου με την κίνηση της προβλεπόμενης διαδικασίας κής αγωγής σε σχέση με τα αντίστοιχα επί αναγνωριστικής
απονομής δικαιοσύνης. Έτσι, το δικαίωμα δικαστικής υπό το πρίσμα του δικαιώματος δικαστικής προστασίας.
προστασίας πρωτίστως προϋποθέτει την ύπαρξη άλλων Έτσι, η επιβολή φορολογικού βάρους με τη μορφή του
δικαιωμάτων, που απορρέουν είτε από το ίδιο το Σύνταγ- τέλους δικαστικού ενσήμου μόνο στις καταψηφιστικές
μα ή κείμενο αυξημένης τυπικής ισχύος ή άλλο νομοθέ- αγωγές δεν συνιστούσε στέρηση του δικαιώματος αυτού,
τημα, είτε από συμβατικές ή εξωσυμβατικές υποχρεώ- καθώς συναρτάτο με την εκτελεστότητα της απόφασης
σεις˙ σε περίπτωση παραβίασής τους, η αποκατάσταση και όχι με την προσφυγή στη δικαιοσύνη, δεδομένου ότι
των δικαιωμάτων αυτών νοείται μόνο μέσω της δικαστι- το δικαίωμα προσφυγής στη δικαιοσύνη προστατευόταν
κής της επιδίωξης. Σ’ αυτό ακριβώς το σημείο γίνεται κα- επαρκώς με δυνατότητα άσκησης αναγνωριστικής αγω-
τανοητό το δικαίωμα δικαστικής προστασίας ως το μέσο, γής3. Έκρινε περαιτέρω το Δικαστήριο ότι η διαφορετική
για να επιτευχθεί η αποκατάσταση κάθε δικαιώματος που αντιμετώπιση της καταψηφιστικής από την αναγνωριστι-
παραβιάζεται. Σε αντίθετη περίπτωση, χωρίς δηλαδή την κή αγωγή στο θέμα του δικαστικού ενσήμου είχε επαρ-
κατοχύρωση του δικαιώματος δικαστικής προστασίας, η κή δικαιοπολιτική εξήγηση, καθώς οι αποφάσεις επί κα-
ύπαρξη οποιουδήποτε άλλου δικαιώματος θα καθίστατο ταψηφιστικών αγωγών είναι το δίχως άλλο εκτελεστές,
αυτομάτως περιττή. Γι’ αυτόν ακριβώς το λόγο ο συντα- ενώ οι αποφάσεις επί των αναγνωριστικών αγωγών δεν
κτικός νομοθέτης αποδίδει στη διάταξη του άρθρου 20,
παρ. 1 του Συντάγματος τέτοια σημασία, ώστε συμπεριε-
λήφθη σ’ εκείνες που δεν αναστέλλονται σύμφωνα με το 1. Π. Δ. ΔΑΓΤΟΓΛΟΥ, Ατομικά Δικαιώματα τόμος – τ. Β’, εκδ. Αντ. Ν.
άρθρο 48, παρ. 1 του Συντάγματος. Σάκκουλα, Αθήνα, 2005, σ. 1416-1417.
Για να εκπληρωθεί στο έπακρο ο σκοπός της κατοχύρω- 2. Πρβλ. ΣτΕ 1544/1992 και πιο πρόσφατα ΣτΕ 647/2004, ΣτΕ
σης του δικαιώματος, η δικαστική προστασία θα πρέπει 3470/2007.
να πληροί δύο εννοιολογικά χαρακτηριστικά: να είναι 3. Α. Π 675/2010.

234 ΕΕΕυρΔ 2:2013


εθνικών δικαστηρίων

είναι εκτελεστές, το δε Δημόσιο δεν στερείται του ανα- ρίπτωση, οι δημοσιονομικές αυτές ανάγκες δεν μπορούν
λογούντος δικαστικού ενσήμου που καταβάλλεται, όταν να αφομοιωθούν συλλήβδην σε ένα γενικότερο δημόσιο
η αναγνωριστική απόφαση γίνει, κυρίως με την έκδοση συμφέρον, το οποίο θα δικαιολογούσε την παραβίαση
διαταγής πληρωμής, εκτελεστή4. των δικαιωμάτων του πολίτη8.
Το Δικαστήριο φαίνεται να ασπάζεται το διαχωρισμό με- Θα μπορούσε, ωστόσο, να αναρωτηθεί κάποιος, αν και σε
ταξύ αναγνωριστικών και καταψηφιστικών αγωγών με ποιο βαθμό η λειτουργία των δικαστηρίων και της δικαι-
βάση το κριτήριο της εκτελεστότητας. Ωστόσο, και επί οσύνης εν γένει σχετίζεται με τη γενικότερη κατάσταση
αναγνωριστικών αγωγών, η απόφαση μπορεί να συνιστά των δημοσίων οικονομικών της χώρας. Η απάντηση θα
εκτελεστό τίτλο επί της επιδικαζόμενης δικαστικής δαπά- πρέπει να είναι μάλλον καταφατική, καθώς η δικαιοσύνη
νης5, υπάρχει δηλαδή άμεση εκτελεστότητα της απόφα- είναι δημόσια λειτουργία, χρηματοδοτούμενη εξ ολο-
σης, σαφώς σε μικρότερη κλίμακα, αναφορικά με τη δικα- κλήρου από τον κρατικό προϋπολογισμό. Στην ιστορι-
στική δαπάνη που επιδικάζεται, η οποία συμπεριλαμβάνει κά πρωτόγνωρη αυτή δημοσιονομική κατάσταση στην
πάντα το ποσό του δικαστικού ενσήμου. Στην προκειμένη οποία έχει περιέλθει η χώρα, η προσαρμογή των δημο-
περίπτωση, το Δικαστήριο επιδίκασε 300 ευρώ ως δικαστι- σίων οικονομικών και η μείωση του δημοσίου χρέους δεν
κή δαπάνη στους ενάγοντες, ποσό για το οποίο διαθέτουν αποτελούν μια απλή ταμειακή ανάγκη, αλλά εθνικό δια-
εκτελεστό τίτλο και, μάλιστα, χωρίς την καταβολή τέλους κύβευμα9, που δεν θα μπορούσε να αφήσει ανεπηρέαστο
απογράφου. Στη θεωρητική περίπτωση που οι ενάγοντες το πεδίο της δικαιοσύνης. Υπ’ αυτήν την έννοια, θα μπο-
είχαν καταβάλλει δικαστικό ένσημο, το επιδικασθέν ποσό ρούσε να δικαιολογηθεί περιορισμός δικαιώματος που
δικαστικής δαπάνης θα ήταν μεγαλύτερο και θα περιε- προστατεύεται από την ΕΣΔΑ, προκειμένου να επιτευχθεί
λάμβανε το δικαστικό ένσημο στο σύνολό του. στόχος εθνικής ωφέλειας10, πάντα με γνώμονα την αρχή
Επιπροσθέτως, η αναγνωριστική αγωγή δεν λειτουργεί της αναλογικότητας11.
επικουρικά σε σχέση με την καταψηφιστική. Η διαφορε- Η τρίτη παραδοχή του Δικαστηρίου βασίζεται, χωρίς να
τική αντιμετώπισή τους στο ζήτημα της καταβολής δικα- το αναφέρει ρητά, στην αρχή της αναλογικότητας, που
στικού ενσήμου συνηγορεί προς αυτή την αντίληψη. Το τυποποιείται στο άρθρο 25, παρ. 1 του Συντάγματος. Η
αιτητικό είναι εντελώς διαφορετικό στις δύο περιπτώ- αρχή της αναλογικότητας αποτελεί συνταγματικό περι-
σεις, καθώς στην πρώτη ζητείται απλά η αποκρυστάλ- ορισμό των νομοθετικών περιορισμών των συνταγματι-
λωση μιας έννομης σχέσης, ενώ στη δεύτερη ζητείται η κών θεμελιωδών δικαιωμάτων, που επιτάσσει ότι μεταξύ
καταδίκη κάποιου σε πράξη, παράλειψη ή ανοχή. Σύμφω- του νόμιμου σκοπού που επιδιώκει ένας περιορισμός του
να λοιπόν με την αρχή της πλήρους αυτοτέλειας μεταξύ δικαιώματος και του συγκεκριμένου περιορισμού πρέπει
των δύο ειδών αγωγών6, η έγερση του ενός ή του άλλου να υπάρχει εύλογη σχέση12. Η εφαρμογή της αρχής της
είδους συνδέεται αποκλειστικά με την επιδίωξη του ενά- αναλογικότητας ακολουθεί τρία στάδια ελέγχου: α) ο περι-
γοντος και όχι με εξωτερικούς παράγοντες, όπως η κατα- ορισμός πρέπει να είναι κατάλληλος, δηλαδή να επιφέρει
βολή ή μη δικαστικού ενσήμου. το επιδιωκόμενο αποτέλεσμα, β) ακόμη και αν είναι κα-
Η δεύτερη παραδοχή του Δικαστηρίου αφορά τη φύση τάλληλος ο περιορισμός, δεν πρέπει να είναι επαχθέστε-
της θεσμοθέτησης της καταβολής δικαστικού ενσήμου ρος από το αναγκαίο για την επίτευξη του επιδιωκόμενου
στις αναγνωριστικές αγωγές, ως μέτρο καθαρά εισπρα- αποτελέσματος μέτρο, αλλά ο λιγότερο επαχθής για τον
κτικό, με μόνο σκοπό την αύξηση των δημοσίων εσόδων. θιγόμενο αποδέκτη του μέτρου και γ) ο περιορισμός δεν
Συνδυασμός της υφιστάμενης νομολογίας τόσο του ΣτΕ πρέπει να είναι δυσανάλογος σε σχέση με το σκοπό, για
όσο και του ΕΔΔΑ οδηγεί στο συμπέρασμα ότι η θέσπιση
προϋποθέσεων για την παροχή δικαστικής προστασίας,
8. Ε ΔΔΑ, αριθμ. προσφυγής 36963/06, Ζουμπουλίδης κατά Ελλάδας,
χωρίς σύνδεση με τη λειτουργία των δικαστηρίων και 25.06.2009, αριθμ. προσφυγής 33977/06, Μεϊδάνης κατά Ελλά-
την ανάγκη αποτελεσματικής απονομής της δικαιοσύ- δας, 22.05.2008.
νης, αλλά μόνο για την κάλυψη ταμειακών αναγκών του
9. Σ
 τΕ 1620/2011.
Δημοσίου, δεν είναι συνταγματικά ανεκτή7. Σε κάθε πε-
10. Πρβλ. ΣτΕ 668/2012, ΕΔΔΑ, αριθμ. προσφυγής 57665/12 και
57657/12, Ιωάννα Κουφάκη κατά Ελλάδας και ΑΔΕΔΥ κατά Ελλά-
δας, 07.05.2013.
4. Κ
 . ΜΠΕΗΣ, Η δικονομική ρύθμιση του αναγνωριστικού αιτήματος
της καταψηφιστικής αγωγής σε περίπτωση μή καταβολής τέλους 11. Γ ια τη γενικότερη προβληματική επί του θέματος βλ. Γ. Ζ. ΔΡΟ-
δικαστικού ενσήμου για το καταψηφιστικό αίτημα, Δ, 2009. ΣΟ, Ζητήματα συνταγματικής οργάνωσης, δικαστικής προστα-
σίας και δημοκρατίας στην εποχή της σημερινής κρίσης, διαθέ-
5. Κ
 . Δ. ΚΕΡΑΜΕΥΣ, Αστικό Δικονομικό Δίκαιο, Γενικό Μέρος, εκδ. σιμο στο http://constitutionalism.gr/site/wp-content/mgdata/
Σάκκουλα, Θεσσαλονίκη, 1986, σ. 126. pdf/drosos_2013_1_22_19_1_33.pdf.
6. Κ. Δ. ΚΕΡΑΜΕΥΣ, ό. π., σ. 132. 12. Π
 . Δ. ΔΑΓΤΟΓΛΟΥ, Ατομικά Δικαιώματα – τ. Α’, εκδ. Αντ. Ν. Σάκ-
7. Σ
 τΕ 6/2010, 1663/2009, 3072/2009 και 2993/2007. κουλα, Αθήνα, 2005, σ. 211.

ΕΕΕυρΔ 2:2013 235


Νομολογία

τον οποίο υφίσταται. Ένας περιορισμός, και όταν ακόμη μογή του δικαιώματος δικαστικής προστασίας, με τον
είναι κατάλληλος ή αναγκαίος, δεν πρέπει να συνεπάγεται ενάγοντα να γνωρίζει επακριβώς τι δικαιούται. Σε κάθε
περισσότερα μειονεκτήματα για τα δικαιώματα του πο- περίπτωση και ανεξάρτητα από ενδεχόμενες επιμέρους
λίτη, παρά πλεονεκτήματα για τα δημόσια συμφέροντα, διαφοροποιήσεις, το ποσό του δικαστικού ενσήμου που
στην προστασία των οποίων αποβλέπει13. θα θεσπισθεί θα πρέπει να κινείται σε εύλογα πλαίσια και
Στη συγκεκριμένη υπόθεση, το υπερβολικό ύψος του ασφαλώς να λαμβάνεται υπ’ όψη από το δικαστήριο κατά
δικαστικού ενσήμου ως προϋπόθεση προσφυγής στη δι- την επιδίκαση δικαστικής δαπάνης. Μ’ αυτόν τον τρόπο
καιοσύνη, αποτελεί συνταγματικά ανεπίτρεπτο περιορι- επέρχεται μια ισορροπία μεταξύ της γενικότερης ανά-
σμό, που παρεμποδίζει την ανοιχτή πρόσβαση κάθε πο- γκης δημοσιονομικής σταθερότητας και του δικαιώματος
λίτη στη δικαιοσύνη και ισοδυναμεί με έμμεση κατάργη- δικαστικής προστασίας, καθώς και χρήματα εισέρχονται
ση του προστατευόμενου και από την ΕΣΔΑ δικαιώματος στο δημόσιο ταμείο και δεν παραβιάζεται το δικαίωμα
παροχής εννόμου προστασίας, καθώς προσβάλλει την δικαστικής προστασίας, αφού το κόστος κατά την προ-
ίδια την υπόσταση του δικαιώματος. Παρά το γεγονός ότι σφυγή στη δικαιοσύνη θα ελαττωθεί.
το δικαστικό ένσημο υποχρεωτικά συμπεριλαμβάνεται Εξάλλου, και το ίδιο το ΕΔΔΑ προβαίνει σε ενιαία αντιμε-
εξ ολοκλήρου στην επιδικαζόμενη δικαστική δαπάνη, το τώπιση αναγνωριστικών και καταψηφιστικών αγωγών
δεδομένο αυτό αφορά το χρόνο μετά την παροχή δικα- αναφορικά με το τέλος δικαστικού ενσήμου. Σε υπόθεση
στικής προστασίας. Το μέτρο λοιπόν της καταβολής τέ- που αφορούσε καταψηφιστική αγωγή, έκρινε ότι παρα-
λους δικαστικού ενσήμου, όπως εφαρμόζεται, δεν είναι βιάζεται το άρθρο 6 παρ. 1 της ΕΣΔΑ, όταν το ύψος του
το λιγότερο επαχθές και προκαλεί δυσανάλογη ζημία δικαστικού ενσήμου είναι υπερβολικό για το συνήθη διά-
στο δικαίωμα προσφυγής στη δικαιοσύνη σε σχέση με το δικο και δεν δικαιολογείται ούτε από τις περιστάσεις της
σκοπό που επιτελεί (δημοσιονομική προσαρμογή). υπόθεσης ούτε από την οικονομική κατάσταση των προ-
Σε μια εποχή οικονομικής δυσχέρειας για μεγάλο τμή- σφευγόντων στη δικαιοσύνη15. Τα ζητήματα δηλαδή που
μα της κοινωνίας, η επιβολή μεγάλου ύψους δικαστικού θα πρέπει να τεθούν ως προτεραιότητα δεν αφορούν
ενσήμου αποτελεί δικονομικό βάρος, στο οποίο πολλοί τόσο την ύπαρξη δικαστικού ενσήμου στις αναγνωρι-
αδυνατούν να ανταποκριθούν. Το δεδομένο αυτό ισχύει στικές αγωγές όσο το ύψος του δικαστικού ενσήμου για
όμως τόσο για τις αναγνωριστικές όσο και για τις κατα- κάθε είδους αγωγής, καθώς και το χρόνο που αυτό κατα-
ψηφιστικές αγωγές. Το γεγονός ότι η δεύτερη περίπτωση βάλλεται, ώστε να μην καταργείται στην πράξη το δικαί-
συνεπάγεται και εκτελεστότητα σε ευρύτερο επίπεδο δεν ωμα δικαστικής προστασίας.
αναιρεί το υψηλό κόστος που το δικαστικό ένσημο απο- ΙV. Συμπερασματικό σχόλιο
τελεί για τον ενάγοντα, ούτε την καταβολή του σε χρόνο Η απόφαση του Πρωτοδικείου Χανίων θίγει ένα εξαιρε-
πριν από την παροχή δικαστικής προστασίας. Επομένως, τικά ευαίσθητο ζήτημα, για το οποίο έχουν ήδη ειπωθεί
το υπερβολικό ύψος του δικαστικού ενσήμου θα μπορού- αρκετές απόψεις, με τη μεγάλη πλειοψηφία να τάσσεται
σε κάλλιστα να αποτελέσει εμπόδιο για την προσφυγή απλά υπέρ της κατάργησης καταβολής τέλους δικαστι-
στη δικαιοσύνη και στην περίπτωση άσκησης καταψηφι- κού ενσήμου στις αναγνωριστικές αγωγές. Η οικονομική
στικής αγωγής, δεδομένου ότι και στις δύο περιπτώσεις πραγματικότητα έχει αναγκάσει στη λήψη μέτρων πρω-
παραβιάζεται η αρχή της αναλογικότητας. τόγνωρων για τα ελληνικά δεδομένα. Το κεντρικό, ωστό-
Η λύση, που θα μπορούσε να προταθεί σε αυτό το ση- σο, σημείο, που δημιουργεί περιορισμούς στο δικαίωμα
μείο, σχετίζεται με το χρόνο καταβολής του δικαστικού παροχής δικαστικής προστασίας και άρα στην προστασία
ενσήμου τόσο στις καταψηφιστικές όσο και στις αναγνω- άλλων δικαιωμάτων που θίγονται, αφορά δύο χαρακτη-
ριστικές αγωγές. Δεδομένης της σπουδαιότητας του δι- ριστικά της εν γένει καταβολής δικαστικού ενσήμου: το
καιώματος δικαστικής προστασίας, ο πολίτης πρέπει να χρόνο που αυτό καταβάλλεται και το ύψος του ποσού. Το
μπορεί να προσφεύγει στη δικαιοσύνη με το μικρότερο γεγονός αυτό επηρεάζει τόσο τις αναγνωριστικές όσο και
δυνατό κόστος. Ο όποιος χρόνος λοιπόν καταβολής του τις καταψηφιστικές αγωγές. Με τα ισχύοντα, παραβιάζε-
δικαστικού ενσήμου θα πρέπει να είναι μεταγενέστερος ται η αρχή της αναλογικότητας, αφού ο περιορισμός του
της άσκησης του δικαιώματος αυτού, δηλαδή μετά την δικαιώματος προσφυγής στη δικαιοσύνη που υφίστανται
έκδοση δικαστικής απόφασης14. Τότε έχει επέλθει εφαρ- οι πολίτες είναι προδήλως δυσανάλογος προς το σκοπό
που επιδιώκεται. Έτσι, ο αναπροσδιορισμός του χρόνου
καταβολής του δικαστικού ενσήμου, σε συνδυασμό με τη
13. Γ . Ν. ΒΑΣΙΛΑΚΑΚΙΣ, Η αρχή της αναλογικότητας. O αναιρετικός
μείωση του ποσού που καταβάλλεται, θα πρέπει να επα-
έλεγχος της εφαρμογής της από τον Άρειο Πάγο επί χρηματικής
ικανοποιήσεως λόγω ηθικής βλάβης, Νομικά Χρονικά, 50, 2008. νεξετασθεί.
14. Κ
 . ΜΠΕΗΣ, Αναγνωριστική αγωγή για την αξίωση επιδίκασης
εύλογης ηθικής ικανοποίησης και δικαστική καταδίκη του ενα- 15. Ε ΔΔΑ, αριθμ. προσφυγής 63945/00, Weissman and others vs.
γομένου στην πληρωμή της, Δ, 2002. Romania, 24.05.2006.

236 ΕΕΕυρΔ 2:2013


Π Α ΙΔΕΙΑ − ΕΡΕΥΝΑ

u Συνέδριο στο πλαίσιο του προγράμματος ταίων στις κοινοβουλευτικές διαδικασίες, ενώ κατά την
διδυμοποίησης Ελλάδας – Σερβίας (Twinning απογευματινή συνεδρία της ίδιας ημέρας αναπτύχθηκαν
Project) ζητήματα σχετικά με το ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων
σε μία μεταλλασσόμενη Ευρωπαϊκή Ένωση. Όλες οι συ-
Στο πλαίσιο του προγράμματος διδυμοποίησης Ελλάδας – νεδρίες ολοκληρώθηκαν με ερωτήσεις και συζητήσεις,
Σερβίας (Twinning Project) με τίτλο “Strengthening Capac- πολιτικού κυρίως περιεχομένου.
ities of the National Assembly of the Republic of Serbia in Κατά τη δεύτερη ημέρα, η πρωινή συνεδρία διαρθρω-
the EU Integration Process”, στο οποίο το ΚΔΕΟΔ συμμετέ- νόταν σε δύο μέρη. Οι εισηγήσεις του πρώτου μέρους
χει ως εταίρος, πραγματοποιήθηκε στις 10 και 11 Σεπτεμ- πραγματεύονταν ζητήματα για το βαθμό εξοικείωσης
βρίου 2013 στο Βελιγράδι, και συγκεκριμένα στην αίθουσα των πολιτικών με τις διαδικασίες διακυβέρνησης. Έτσι,
“Mala Sala” της Μικρής Ολομέλειας του Σερβικού Κοινο- επισημάνθηκε ότι κάθε δημοκρατικό σύστημα θα πρέπει
βουλίου, Συνέδριο υπό τη γενική θεματική “Parliament in a να λαμβάνει υπόψη τους τις ιδιαιτερότητες των πολιτών
changing Europe: Citizens and representative institutions κάθε χώρας, ενώ θα πρέπει επίσης να αναπτυχθεί περαι-
in modern governance”. Από πλευράς ΚΔΕΟΔ τις εργασίες τέρω η δυνατότητα των πολιτών να επηρεάζουν τη νομο-
του Συνεδρίου παρακολούθησαν οι επιστημονικές συνερ- θετική διαδικασία. Το δεύτερο μέρος της ίδιας πρωινής
γάτιδες κ.κ. Ε. Αδαμαντίδου και Αικ. Σγουρίδου. συνεδρίας είχε ως αντικείμενο την «ιδιότητα του σύγχρο-
Κατά την εναρκτήρια συνεδρίαση της πρώτης ημέρας νου πολίτη» και παρουσιάστηκαν διάφοροι τρόποι προ-
προσδιορίστηκαν οι πολιτικές κατευθύνσεις, στις οποίες σέγγισης της έννοιας αυτής. Αντίστοιχα με την πρωινή,
αναμενόταν να κινηθούν οι εργασίες του συνεδρίου και και η απογευματινή συνεδρία της δεύτερης ημέρας περι-
απηύθυναν χαιρετισμούς εκ μέρους του Σερβικού Κοι- ελάμβανε δύο μέρη. Το πρώτο μέρος, με χαρακτήρα πε-
νοβουλίου οι κ.κ. Konstantin Arsenovič, Αντιπρόεδρος, ρισσότερο σεμιναρίου, περιείχε θέματα σχετικά, αφενός,
και Mladen Mladenovič, Αναπληρωτής Γενικός Γραμμα- με την επιστημονική έρευνα που διεξάγουν τα διοικητικά
τέας, και εκ μέρους του Ελληνικού Κοινοβουλίου ο Γενι- στελέχη των εθνικών κοινοβουλίων κατά την κατάρτιση
κός Γραμματέας κ. Αθανάσιος Παπαθανασίου. Στη δεύ- νομοσχεδίων και, αφετέρου, με τη διαφάνεια που πρέπει
τερη πρωινή συνεδρία της ίδιας ημέρας, εισηγήσεις για να διέπει τη νομοθετική διαδικασία στο σύνολό της. Το
το ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων στη διαδικασία της δεύτερο μέρος αφορούσε διάφορες επιμέρους προβλη-
ευρωπαϊκής ενοποίησης παρουσιάστηκαν από αρμόδια ματικές, συνδεόμενες πάντα με τα εθνικά κοινοβούλια,
ανώτατα στελέχη της δημόσιας διοίκησης της Σερβί- όπως οι τηλεοπτικές μεταδόσεις των συνεδριάσεων, ο
ας καθώς και από τον κ. Βασίλειο Σβολόπουλο, Project ρόλος των πολιτικών κομμάτων σε σχέση με την προώ-
Leader του Προγράμματος Διδυμοποίησης. Η θεματική θηση του έργου των εξεταστικών επιτροπών και η οργά-
της μεσημβρινής συνεδρίας της πρώτης ημέρας αφορού- νωση των Τμημάτων του Κοινοβουλίου κατά την περίοδο
σε τη σχέση κοινοβουλίων και κοινωνίας των πολιτών και της οικονομικής κρίσης.
τη δυνατότητα διεύρυνσης της συμμετοχής των τελευ- Αικατερίνη Σγουρίδου
Β Ι ΒΛ ΙΟΓ ΡΑΦΙΚΗ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣ Η

I. BΙΒΛΙΟΠΑΡΟΥΣΙΑΣΕΙΣ

ΓΕΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ – ΓΡΑΦΕΙΟ JENS-PETER SCHNEIDER, CHRISTIAN THEOBALD, Recht
ΔΙΕΘΝΩΝ ΚΑΙ ΚΟΙΝΟΤΙΚΩΝ ΘΕΜΑΤΩΝ, Το Ευρωπαϊκό der Energiewirtschaft, Praxishandbuch, 3. Auflage, C.H.
Δίκαιο στην Ελλάδα – Εγχειρίδιο εναρμόνισης, Εθνικό Beck, München, 2011, 1397 σελ.
Τυπογραφείο, Αθήνα, 2013, 115 σελ. Το δίκαιο της ενέργειας αποτελεί ένα δυναμικό τομέα δι-
Το παρόν εγχειρίδιο αποτελεί πρωτοβουλία του Γραφείου καίου για το μέλλον. Ειδικότερα, μετά από την καθιέρωση
Διεθνών και Κοινοτικών Θεμάτων της Γενικής Γραμματείας του τρίτου πακέτου εσωτερικής αγοράς της Ευρωπαϊκής
της Κυβέρνησης και επιδιώκει να αποτυπώσει λεπτομερώς Ένωσης, αναμένονται τα αποτελέσματα της εφαρμογής
τις διαδικασίες, που καλείται να ακολουθήσει η ελληνική του και της ενσωμάτωσής του στα εθνικά δίκαια, δεδο-
δημόσια διοίκηση, προκειμένου η Ελλάδα να εκπληρώσει μένης της αυξανόμενης κατανάλωσης ηλεκτρικού ρεύ-
την υποχρέωση που υπέχει ως κράτος μέλος της Ευρωπαϊ- ματος και της παράλληλης χρήσης ανανεώσιμων πηγών
κής Ένωσης για έγκαιρη, ορθή και πλήρη ενσωμάτωση του ενέργειας σε μια φιλελεύθερη αγορά.
παράγωγου δικαίου της Ένωσης στην εσωτερική έννομη Μ’ αυτά τα δεδομένα, το παρόν εγχειρίδιο επιχειρεί να πα-
τάξη. Το εγχειρίδιο καλύπτει όλες τις περιπτώσεις, κατά τις ρέχει τα απαραίτητα θεμέλια για την αντιμετώπιση των
οποίες το παράγωγο δίκαιο της ΕΕ χρειάζεται να ενσωμα- ζητημάτων του δικαίου ενέργειας με απλό και περιεκτικό
τωθεί στην ελληνική έννομη τάξη, δίνοντας ιδιαίτερη έμ- τρόπο. Η συγγραφική ομάδα, υπό την επιμέλεια των κ.κ.
φαση στην ενσωμάτωση των Οδηγιών, καθώς αυτές απο- Schneider και Theobald, προσπαθεί να αναδείξει όλα τα
τελούν τη συνηθέστερη περίπτωση εναρμόνισης. πιθανά ζητήματα του δικαίου ενέργειας και τον πιθανό
Στο πρώτο μέρος του εγχειριδίου παρατίθενται αναλυτικά συνδυασμό τους με το δίκαιο ανταγωνισμού, περιβάλλο-
οι δυνατοί τρόποι εναρμόνισης και παρέχονται κατευθυ- ντος αλλά και πολεοδομίας. Στο βιβλίο αυτό, εκτός της
ντήριες γραμμές νομοτεχνικού περιεχομένου για τη μετα- ενδελεχούς ανάλυσης του αντίστοιχου γερμανικού δικαί-
φορά των μέτρων της Ένωσης στο εθνικό δίκαιο. Μεταξύ ου, εκτίθενται και όλες οι απαραίτητες αρχές που ισχύουν
άλλων, γίνεται αναφορά στην αρχή της σαφήνειας και της σε ευρωπαϊκό επίπεδο, καταδεικνύοντας έμμεσα ότι το
ενότητας, στα ζητήματα της έναρξης ισχύος και της ανα- δίκαιο της ενέργειας έχει σε μεγάλο βαθμό ευρωπαϊκές
δρομικής ισχύος των μέτρων εναρμόνισης, καθώς και στην καταβολές.
περίπτωση της παραπομπής από κείμενο εθνικού μέτρου Αναλυτικότερα, το πρώτο κεφάλαιο αποτελεί εισαγωγή
μεταφοράς στο εθνικό ή στο παράγωγο ευρωπαϊκό δίκαιο. στις βασικές αρχές του γερμανικού δικαίου ενέργειας
Ο αναγνώστης μπορεί ακόμη να βρει χρήσιμες παρατη- αλλά και του ευρωπαϊκού. Στο δεύτερο κεφάλαιο εξετά-
ρήσεις για τη σύνταξη των νομοθετικών και κανονιστικών ζονται ειδικότερα ζητήματα των κανόνων της αγοράς,
πράξεων εναρμόνισης, καθώς και υποδείξεις για την κωδι- που ισχύουν για τις επιχειρήσεις παροχής ενέργειας και
κοποίηση των διατάξεων και την αποφυγή συνήθων τυπι- για την περίπτωση διάλυσής τους, καθώς και των νομο-
κών λαθών. Στο δεύτερο μέρος περιλαμβάνεται σειρά από θετικών πλαισίων άσκησης εμπορικής δραστηριότητάς
παραρτήματα και υποδείγματα, σχετικά με τη διαδικασία τους σε γερμανικό και κοινοτικό επίπεδο. Το τρίτο κεφά-
ενσωμάτωσης του παράγωγου ευρωπαϊκού δικαίου. λαιο πραγματεύεται το θέμα της οργάνωσης, σχεδιασμού
Με το εν λόγω εγχειρίδιο επιχειρείται για πρώτη φορά και άδειας λειτουργίας των εγκαταστάσεων παραγωγής
στα ελληνικά χρονικά η διεξοδική και πλήρης αποτύ- ενέργειας.
πωση όλων των σταδίων της διαδικασίας εναρμόνισης. Στο τέταρτο κεφάλαιο, από τη μία πλευρά, αναλύονται
Βασικός του στόχος είναι να αποτελέσει ένα χρηστικό ζητήματα εκχώρησης εκμετάλλευσης δημοσίων δρόμων
βοήθημα για τους υπαλλήλους των υπουργείων και των και παροχής δουλείας διόδου, σύμφωνα με το αστικό και
λοιπών δημοσίων φορέων, που εμπλέκονται στη διαδικα- δημόσιο γερμανικό δίκαιο, για την κάλυψη των αναγκών
σία ενσωμάτωσης των Ευρωπαϊκών Οδηγιών στο εθνικό τοποθέτησης των δικτύων σωληνώσεων και αγωγών και
δίκαιο, και στις διαδικασίες διαβούλευσης, αξιολόγησης, λειτουργίας των επιχειρήσεων εκμετάλλευσης ενέργειας.
έκδοσης και παρακολούθησης των νομοθετικών και κα- Από την άλλη πλευρά, καταγράφεται το νομοθετικό πλαί-
νονιστικών ρυθμίσεων που εναρμονίζουν το δίκαιο της σιο, στην περίπτωση απαλλοτρίωσης ιδιωτικής περιουσί-
Ένωσης. Τέλος, αποτελεί μια ενδιαφέρουσα πρόταση, ας για την τοποθέτηση των εγκαταστάσεων παραγωγής
τόσο για τους μελετητές και εφαρμοστές του δικαίου, όσο ενέργειας. Στο πέμπτο κεφάλαιο εξετάζεται διεξοδικά το
και για κάθε πολίτη που ενδιαφέρεται για την εξελικτική δίκαιο των συμβάσεων προμήθειας και παροχής ενέργει-
πρακτική εφαρμογή του Ευρωπαϊκού δικαίου. ας, με παράθεση όλων των πιθανών ρητρών που εμφανί-
Ηλιάνα Γιαννακοπούλου ζονται σ’ αυτές. Επιπλέον, αναφέρεται το ζήτημα ελέγχου
Bιβλιοπαρουσιάσεις

των τιμών κοστολόγησης στην παροχή ενέργειας και οι εξεταζόμενη τόσο υπό το πρίσμα του δικαίου όσο και της
νέες μορφές εμπορίου και πιστοποίησης στο δίκαιο ενέρ- οικονομίας του ελέγχου των συγκεντρώσεων.
γειας τόσο σε γερμανικό όσο και σε ευρωπαϊκό επίπεδο, Στο εισαγωγικό μέρος του βιβλίου γίνεται μια σύντομη
καθώς επίσης το θέμα των νέων μορφών εμπορίου του αλλά κατατοπιστική αναφορά στους επιδιωκόμενους
τομέα της ενέργειας, τα νέα πιστοποιητικά και η βασική στόχους και την ιστορική εξέλιξη της ευρωπαϊκής νομο-
μορφή της σύμβασης παροχής ενέργειας. θεσίας για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχει-
Στο έκτο κεφάλαιο παρουσιάζονται τα νομοθετικά εργα- ρήσεων. Ακολουθεί αναφορά στο σχετικό νομικό πλαίσιο
λεία, που ρυθμίζουν τη δημιουργία των εταιρικών δικτύ- που διέπει την ενωσιακή έννομη τάξη, ενώ δίνεται απά-
ων παροχής ενέργειας τόσο στο εθνικό γερμανικό δίκαιο ντηση σε καίρια δικαιοδοτικά ερωτήματα μέσα από την
όσο και στο ευρωπαϊκό δίκαιο, με τις οδηγίες που θεσπί- οριοθέτηση του διεθνούς πλαισίου εφαρμογής της εν
ζουν κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά ηλεκτρι- λόγω νομοθεσίας.
σμού και φυσικού αερίου. Επιπλέον, εξετάζονται όλες οι Στη συνέχεια, καταγράφονται τα βήματα που πρέπει να
πτυχές της νομοθετικής υποχρέωσης προσχώρησης και ακολουθηθούν, προκειμένου να διαπιστωθεί η δικαιοδο-
συμβατικής διευθέτησης της χρήσης των δικτύων παρο- σία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής έναντι των κρατών μελών
χής ηλεκτρισμού και φυσικού αερίου. Στη συνέχεια του με σημείο αναφοράς τον Κανονισμό συγκεντρώσεων (ΕΚ)
έκτου κεφαλαίου, διερευνώνται τα ζητήματα τιμολογια- 139/2004. Αναλύονται βασικές έννοιες και όροι του Κα-
κής πολιτικής και κοστολόγησης του δικτύου παροχής νονισμού με παράλληλη αναφορά σε αποφάσεις της Επι-
ενέργειας. τροπής και στην κοινοτική-ενωσιακή νομολογία.
Το έβδομο κεφάλαιο είναι αφιερωμένο στο ρόλο των Εφόσον η Επιτροπή κατοχυρώσει τη δικαιοδοσία της, ότι
δημοσίων υπηρεσιών και διοικητικών διαδικασιών του πρόκειται δηλαδή για συγκέντρωση με κοινοτική διάστα-
γερμανικού δικαίου στον τομέα της ενέργειας, καθώς και ση κατά τους ορισμούς του Κανονισμού συγκεντρώσεων,
στη νομική προστασία απέναντι στις αποφάσεις αυτών καλείται να συνεχίσει με την ουσιαστική εξέταση της εκά-
των υπηρεσιών. Στο όγδοο κεφάλαιο γίνεται η σύνδεση στοτε αμφισβητούμενης συγκέντρωσης. Στο ίδιο μεθοδο-
του δικαίου παροχής ενέργειας με το περιβάλλον και συ- λογικό μοτίβο, περιγράφονται ενδελεχώς και εκτενώς τα
γκεκριμένα με τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας και την στάδια για την ουσιαστική αξιολόγηση μιας συγκέντρω-
εξοικονόμηση ενέργειας. Τέλος, στο τελευταίο κεφάλαιο σης, ειδικότερα ο προσδιορισμός των σχετικών αγορών
αναφέρονται διεξοδικά τα ζητήματα ρύθμισης του φό- και η εξέταση για τη διαπίστωση πιθανής σημαντικής πα-
ρου κατανάλωσης ηλεκτρικού ρεύματος στο γερμανικό ρακώλυσης του αποτελεσματικού ανταγωνισμού.
δίκαιο.
Ακολουθεί εκτενής ανάλυση των γενικών και ειδικών διορ-
Σε γενικές γραμμές, το παρόν εγχειρίδιο, με την τρίτη έκ- θωτικών μέτρων, που δύναται να προτείνει η Επιτροπή στις
δοσή του, παρουσιάζει όλες τις πτυχές του δυναμικού και συμμετέχουσες επιχειρήσεις για τη συμβατότητα των υπό
περίπλοκου νομοθετικού πλαισίου του δικαίου ενέργειας, κρίση συγκεντρώσεων με τους κοινοτικούς κανόνες του
προσφέροντας απαραίτητες γνώσεις όχι μόνο σε δικηγό- ανταγωνισμού. Στη συνέχεια, παρουσιάζονται οι διαδικα-
ρους αλλά και δημοσίους υπαλλήλους, επιχειρηματίες στικές λεπτομέρειες ελέγχου των συγκεντρώσεων που δι-
και δικαστές. Η συγγραφική ομάδα κατορθώνει να προ- ενεργεί η Επιτροπή, συμπεριλαμβανομένων της κοινοποί-
σεγγίσει ζητήματα του δικαίου ενέργειας με περιεκτικό ησης προς την Επιτροπή, των διαδικαστικών δικαιωμάτων
και πρακτικό τρόπο. των συμμετεχουσών επιχειρήσεων καθώς και των τρίτων
Αγγελική Στεργιούλα μερών, των σταδίων εξέτασης και έρευνας της υπό κρίση
συγκέντρωσης και της επιβολής προστίμων ή χρηματικών
MICHAEL ROSENTHAL, STEFAN THOMAS, European ποινών στα μη συμμορφούμενα μέρη. Τέλος, εξετάζεται ο
Merger Control, Beck - Hart, Portland, 2010, xix+700 σελ. δικαστικός έλεγχος των αποφάσεων που εκδίδει η Επιτρο-
πή, με αναφορά στο νομικό έρεισμα και τη διαδικασία που
Ο έλεγχος των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων ακολουθείται για την προσβολή των πράξεων.
συνιστά μια από τις πιο σύνθετες πτυχές του δικαίου του
ανταγωνισμού. Η αυξανόμενη παραγωγή νομοθεσίας, Στα παραρτήματα του βιβλίου, ο αναγνώστης θα βρει
εγγράφων καθοδήγησης καθώς και αποφάσεων της Επι- συγκεντρωμένη και επικαιροποιημένη όλη τη σχετική με
τροπής ή του Δικαστηρίου αποτελεί πρόκληση τόσο για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων κοινοτική-ενωσιακή νο-
τον εφαρμοστή του δικαίου όσο και για το νομικό, και δη μοθεσία για παράλληλη αναφορά καθώς και λημματικό
δικηγόρο, που οφείλει να είναι σε εγρήγορση ενόψει των ευρετήριο.
συνεχών εξελίξεων. Το παρόν σύγγραμμα, προϊόν της πο- Πέραν της λεπτομερούς αποτύπωσης της υπάρχουσας
λυετούς επαγγελματικής εμπειρίας του M. Rosenthal και θεωρίας και νομολογίας, επιχειρείται μέσα από τη διεισ-
της ακαδημαϊκής οξυδέρκειας του Stefan Thomas, προ- δυτική ματιά του συγγραφικού διδύμου η εξεύρεση λύ-
σφέρει μια ολοκληρωμένη προσέγγιση του αντικειμένου, σεων σε νέα αλλά και άλυτα ζητήματα του δικαίου ελέγ-

240 ΕΕΕυρΔ 2:2013


Bιβλιοπαρουσιάσεις

χου των συγκεντρώσεων. Πρόκειται για ένα σύγγραμμα, πολυεπίπεδων διακρίσεων, έτσι ώστε να αποτελέσει το
που εκτός από το μεγάλο ακαδημαϊκό ενδιαφέρον που φόντο εργασίας στη συζήτηση που ακολουθεί για την
παρουσιάζει, αποτελεί χρήσιμο και πρακτικό οδηγό, δι- αντιμετώπιση των εν λόγω διακρίσεων από τον κοινοτικό
ανθισμένο με σχεδιαγράμματα και παραδείγματα, που νομοθέτη κατά τη διαμόρφωση της ευρωπαϊκής νομοθε-
διευκολύνουν τη κατανόηση του σύνθετου αντικειμένου σίας περί ισότητας.
του δικαίου ελέγχου των συγκεντρώσεων. Το δεύτερο μέρος αποτελεί μία ανάλυση της κοινωνικοοι-
Χρυσούλα Μαυρομάτη κονομικής κατάστασης των εθνοτικών μειονοτήτων των
γυναικών στη Ευρωπαϊκή Ένωση. Στόχος της συγγραφέ-
VICTORIA ASABA CHEGE, Multidimensional Discrimina- ως είναι να τονίσει τη σημασία του εν λόγω ζητήματος
tion in EU Law: Sex, Race and Ethnicity, Nomos, Baden- και να υπογραμμίσει την ανάγκη για μία προσέγγιση του
Baden, 2011, 416 σελ. προβλήματος από τη σκοπιά της νομοθετικής και κοινω-
νικής πολιτικής της Ένωσης.
Το εν λόγω έργο ολοκληρώθηκε ως διδακτορική διατρι-
βή της Victoria Asaba Chege και διερευνά το φαινόμενο Στο τρίτο, τέταρτο και πέμπτο μέρος επιχειρείται μία αξι-
των πολυεπίπεδων διακρίσεων σε βάρος των γυναικών, ολόγηση των πλεονεκτημάτων και των αδυναμιών του
που βρίσκονται εντός την Ευρωπαϊκής Ένωσης, εξαιτίας υπάρχοντος κοινοτικού νομοθετικού πλαισίου για την
της φυλής, της εθνικότητας και του φύλου τους, παρέχει καταπολέμηση των πολυεπίπεδων διακρίσεων και, ιδι-
δε μία κριτική ανάλυση στην προσπάθεια της κοινοτικής αιτέρως, των φυλετικών διακρίσεων εντός της ΕΕ. Ειδική
νομοθεσίας να αντιμετωπίσει αποτελεσματικά τις διακρί- αναφορά γίνεται στο πλαίσιο των εν λόγω διακρίσεων
σεις αυτές. Η επιλογή του θέματος είναι στρατηγικής ση- στο Ηνωμένο Βασίλειο και στη Γερμανία.
μασίας: οι πολυεπίπεδες διακρίσεις είναι ένα τρέχον θέμα Στο έκτο και τελευταίο μέρος του έργου αναπτύσσονται
της κοινοτικής νομοθεσίας και πολιτικής περί ισότητας, οι τρόποι, με τους οποίους το κοινοτικό νομοθετικό πλαί-
όπου οι συνδυασμοί φυλή/έθνος και φύλο/γένος παρα- σιο για την ίση μεταχείριση των ανθρώπων θα μπορούσε
μένουν ζητήματα που χρήζουν περαιτέρω έρευνας στα να επεκταθεί και να ενισχυθεί, προκειμένου να παρέχει
πλαίσια του ευρωπαϊκού νομοθετικού διαλόγου. προστασία και κατά των πολυεπίπεδων διακρίσεων.
Σκοπός του έργου αυτού είναι να συνεισφέρει τόσο σε Η δυναμική του βιβλίου έγκειται περισσότερο στη συ-
θεωρητικό όσο και σε πρακτικό επίπεδο στην εξέλιξη γκριτική και διεπιστημονική προσέγγιση που προσφέρει.
και ανάπτυξη του κοινοτικού νομοθετικού πλαισίου περί Επίσης, το έργο αυτό παρουσιάζει ενδιαφέρον από τη
ισότητας, εστιάζοντας στην έννοια των πολυεπίπεδων σκοπιά του εργατικού δικαίου και των ανθρωπίνων δικαι-
διακρίσεων. Υιοθετώντας καινούργια εργαλεία ισότητας, ωμάτων και θα μπορούσε να αποτελέσει λαμπρό εργα-
σχετικά μεγάλο μέρος της έρευνας αφιερώνεται στην λείο για τους ευρωπαϊκούς φορείς και τους μη κυβερνητι-
ανάλυση ξεχωριστών πεδίων διακρίσεων σε βάρος των κούς οργανισμούς που δραστηριοποιούνται στον τομέα
γυναικών λόγω φυλής, εθνικότητας και φύλου. των διακρίσεων.
Η ύλη του έργου διακρίνεται σε έξι βασικά μέρη. Στο Δέσποινα Τσακίρη
πρώτο μέρος αναπτύσσεται το εννοιολογικό πλαίσιο των

ΕΕΕυρΔ 2:2013 241


Β Ι ΒΛ ΙΟΓ ΡΑΦΙΚΗ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣ Η

ΙΙ. Το δίκαιο ΕΕ στα ελληνόγλωσσα νομικά περιοδικά: Α’ Εξάμηνο 2013

Επιμ.: Σοφία Σώμη

Τα περιοδικά που αποδελτιώθηκαν είναι:


Αρμενόπουλος (Αρμ)
Δελτίο Φορολογικής Νομοθεσίας (ΔΦΝ)
Δίκαιο Επιχειρήσεων και Εταιριών (ΔΕΕ)
Δίκαιο Μέσων Μαζικής Ενημέρωσης & Επικοινωνίας (ΔιΜΕΕ)
Διοικητική Δίκη (ΔιΔικ)
Ελληνική Δικαιοσύνη (ΕλλΔνη)
Ελληνική Επιθεώρηση Ευρωπαϊκού Δικαίου (ΕΕΕυρΔ)
Ενέργεια και Δίκαιο (Ενέργεια & Δίκαιο)
Επιθεώρηση Εμπορικού Δικαίου (ΕΕμπΔ)
Επιθεώρηση Ναυτιλιακού Δικαίου (ΕΝΔ)
Επιθεώρησις Δημοσίου Δικαίου και Διοικητικού Δικαίου (ΕΔΔΔΔ)
Επιθεώρησις Δικαίου Κοινωνικής Ασφαλίσεως (ΕΔΚΑ)
Επιθεώρησις Εργατικού Δικαίου (ΕΕργΔ)
Επισκόπηση Εμπορικού Δικαίου (ΕπισκΕΔ)
Εφαρμογές Αστικού Δικαίου (ΕφΑΔ)
Εφημερίδα Διοικητικού Δικαίου (ΕφημΔΔ)
Θεωρία και Πράξη Διοικητικού Δικαίου (ΘΠΔΔ)
Νομικό Βήμα (ΝοΒ)
Περιβάλλον και Δίκαιο (ΠερΔικ)
Ποινική Δικαιοσύνη (ΠοινΔικ)
Χρηματοπιστωτικό Δίκαιο (ΧρηΔικ)
ΙΙ. Το δίκαιο ΕΕ στα ελληνόγλωσσα νομικά περιοδικά:

ΑΓΡΟΤΙΚΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΔΗΜΗΤΡΑΙΝΑΣ Γ., Παρατηρήσεις στην απόφαση του


ΜΠλημΘεσ 27359/2012. Δίκαιη δίκη – Υπερασπιστικά δι-
ΦΕΦΕΣ Μ., Το νέο νομικό καθεστώς των αγροτικών συνε-
καιώματα κατηγορουμένου, ΠοινΔικ 1/2013, σ. 24
ταιρισμών: κριτική ανάγνωση, ΔΕΕ 3/2013, σ. 232
ΔΟΥΛΗ Μ., Στάθμιση και θεσμική εφαρμογή των συνταγ-
ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΣ ματικών δικαιωμάτων: ζητήματα της θεωρίας και εφαρ-
μογής των Συνταγματικών Δικαιωμάτων με αφορμή την
ΓΕΩΡΓΙΑΔΗΣ Α. / ΓΕΩΡΓΙΑΔΗΣ Γ., Η ικανοποίηση του ενδι- υπόθεση Lautsi κ.λπ. κατά Ιταλίας (ΕΔΑΔ), ΕΔΔΔΔ 2/2013,
αφέροντος του φίλαθλου κοινού για ειδησεογραφική τη- σ. 310
λεοπτική μετάδοση στιγμιότυπων από ποδοσφαιρικούς
αγώνες, ΔιΜΕΕ 1/2013, σ. 6 ΚΑΪΔΑΤΖΗΣ Α., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΣτΕ Ολ
4202/2012. Ελευθερία της θρησκευτικής λατρείας, Αρμ
ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΔΙΠΛΩΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΩΝ 4/2013, σ. 812
ΠΡΟΣΟΝΤΩΝ ΚΑΪΔΑΤΖΗΣ Α., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΣτΕ
178/2013. Αντίρρηση συνείδησης και μεταβολή θρη-
ΚΑΪΔΑΤΖΗΣ Α., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΣτΕ
σκευτικών πεποιθήσεων, Αρμ 6/2013, σ. 1151
1392/2012. Εκπαίδευση ιατρών για την απόκτηση ιατρι-
κής ειδικότητας, Αρμ 12/2012, σ. 1963 ΚΑΡΑΘΑΝΑΣΟΠΟΥΛΟΣ Ε., Καινοτομίες στο δικονομικό
σύστημα του Ελεγκτικού Συνεδρίου: σκέψεις και προτά-
ΚΟΚΟΤΑ Β., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΣτΕ
σεις, ΘΠΔΔ 6/2013, σ. 481
3900/2012. Αναγνώριση επαγγελματικών προσόντων
ασκούμενων δικηγόρων, ΘΠΔΔ 1/2013, σ. 80 ΚΑΡΑΤΖΑ Σ., Η σημασία της ταχείας και ορθής δίκης και
τα κριτήρια του ευλόγου χρόνου αυτής με βάση την Ευ-
ΜΙΧΟΠΟΥΛΟΥ Κ., Η Οδηγία 2005/36/ΕΚ περί αναγνώρι-
ρωπαϊκή Σύμβαση των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου: το
σης επαγγελματικών προσόντων και η προσαρμογή της
ελληνικό συστημικό πρόβλημα, ΘΠΔΔ 3-4/2013, σ. 331
στην Ελληνική Έννομη Τάξη, ΘΠΔΔ 3-4/2013, σ. 343
ΚΑΡΔΙΜΗ Θ., Κριτική ανάλυση της κατ’ άρθρο 525 παρ.
ΑΝΘΡΩΠΙΝΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ 1 αρ. 5 επανάληψης της ποινικής διαδικασίας συνεπεία
απόφασης του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Δικαιωμάτων
ΑΛΑΓΙΑΛΟΓΛΟΥ Ε., Παρατηρήσεις στην απόφαση του του Ανθρώπου που να διαπιστώνει παραβίαση ενός συμ-
ΜΠλημΣάμου 634/2012. Προστασία ιδιωτικής ζωής – βατικά κατοχυρωμένου δικαιώματος, ΠοινΔικ 5/2013, σ.
Προσωπικά δεδομένα, ΕΕΕυρΔ 1/2013, σ. 122 445
ΑΝΘΥΜΙΔΗΣ Π., Η τυπολατρική προσέγγιση των κανό- ΚΑΤΣΟΓΙΑΝΝΟΥ Μ., Το δικαίωμα ενημερώσεως του
νων δικαίου, ως εμπόδιο του δικαιώματος πρόσβασης σε συλληφθέντος περί των λόγων συλλήψεώς του κατά το
δικαστήριο, ΘΠΔΔ 5/2013, σ. 398 άρθρο 5 παρ. 2 ΕΣΔΑ: διάλογος του ελληνικού ποινικού
ΒΑΣΙΛΑΚΑΚΗΣ Ε., Επιβολή προστίμου για θαλάσσια ρύ- δικονομικού δικαίου με την «ευρωπαϊκή δημόσια τάξη
πανση, όταν ακολουθεί αθωωτική απόφαση – αρχή ne Δικαιωμάτων του Ανθρώπου», ΠοινΔικ 3/2013, σ. 275
bis in idem (εφαρμογή άρθρων 5 παρ. 2 του Κώδικα Διοι- ΚΡΙΠΠΑΣ Γ., Σχόλιο στην απόφαση του ΔΕφΧ 115/2012.
κητικής Δικονομίας, 6 παρ. 2 της ΕΣΔΑ και 4 παρ. 1 του 7ου Απαλλαγή από το μάθημα των Θρησκευτικών, ΕΔΔΔΔ
Πρωτοκόλλου της ΕΣΔΑ) (γνωμ.), Αρμ 4/2013, σ. 869 1/2013, σ. 238
ΓΑΒΑΛΑΣ Ν., Το Μνημόνιο μεταξύ σφύρας και άκμονος: ΚΡΙΠΠΑΣ Γ., Σχόλιο στην απόφαση του ΕΔΔΑ της
από το ΣτΕ στο Ε.Δ.Δ.Α., ΕΕργΔ 12/2013, σ. 756 10.01.2013 στην υπόθεση Ashby Donald και άλλοι κατά
ΓΑΒΑΛΑΣ Ν., Σχόλιο στην απόφαση του ΔΕΕ της 16.09.2010 Γαλλίας. Προστασία πνευματικής ιδιοκτησίας, ΕΔΔΔΔ
στην υπόθεση C-149/10, Χατζή. Η προστασία της μητρό- 1/2013, σ. 277
τητας ως ανθρώπινο δικαίωμα, ΕΕργΔ 4/2013, σ. 214 ΜΑΘΙΟΥΔΑΚΗΣ Ι., Παρατηρήσεις στην απόφαση του
ΓΑΒΑΛΑΣ Ν., Σχόλιο στην απόφαση του ΔΕΕ της 11.11.2010 ΔΕφΧαν 115/2012. Ελευθερία θρησκευτικής συνείδησης,
στην υπόθεση C-232/09, Danosa. Η προστασία της μη- Αρμ 2/2013, σ. 361
τρότητας ως ανθρώπινο δικαίωμα, ΕΕργΔ 4/2013, σ. 209 ΜΑΘΙΟΥΔΑΚΗΣ Ι., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΣτΕ
ΓΙΑΚΟΥΜΗΣ Δ., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕ- 2813/2012. Πολλαπλά τέλη λαθρεμπορίας – 7ο Πρωτό-
φΑθ 1419/2012. Δικαίωμα ιδιοκτησίας, ΘΠΔΔ 3-4/2013, κολλο ΕΣΔΑ, Αρμ 3/2013, σ. 551
σ. 319 ΜΑΡΓΑΡΙΤΗΣ Κ., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΕΔΔΑ
ΓΙΑΝΝΑΚΟΠΟΥΛΟΥ Η., Παρατηρήσεις στην απόφαση του της 19.02.2013 στην υπόθεση Χ και λοιπών κατά Αυστρί-
ΕΔΔΑ της 12.09.2012 στην υπόθεση Nada κατά Ελβετί- ας. Απαγόρευση διακρίσεων βάσει σεξουαλικών προτι-
ας. Δικαίωμα σεβασμού της ιδιωτικής και οικογενειακής μήσεων, ΕΕΕυρΔ 1/2013, σ. 117
ζωής, ΕΕΕυρΔ 4/2012, σ. 447

244 ΕΕΕυρΔ 2:2013


Α’ Εξάμηνο 2013

ΝΙΚΟΛΟΠΟΥΛΟΣ Π., Σχόλιο στην απόφαση του ΔΕφΧ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΣ


115/2012. Απαλλαγή από το μάθημα των Θρησκευτικών,
ΑΠΟΣΤΟΛΟΠΟΥΛΟΣ Χ., Σημείωμα στην απόφαση του
ΝοΒ 2/2013, σ. 502
ΕφΑθ 4304/2012. Αθέμιτος ανταγωνισμός – Σήμα, ΔΕΕ
ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ Π., Συμβατότητα με την ΕΣΔΑ των 2/2013, σ. 131
περιορισμών του δικηγορικού απορρήτου από τη νομο-
ΒΕΓΕΝΑ Ε., Σημείωμα στην απόφαση του ΕφΑθ 5316/2012.
θεσία για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων
Αθέμιτος ανταγωνισμός – Προστασία διακριτικού γνωρί-
από παράνομες δραστηριότητες: η σχέση μεταξύ ΕΔΔΑ
σματος εκδοτικού οίκου, ΔιΜΕΕ 1/2013, σ. 64
και ΔΕΕ αναφορικά με την προστασία των θεμελιωδών
δικαιωμάτων – η απόφαση του ΕΔΔΑ στην υπόθεση Mi- ΓΡΗΓΟΡΙΑΔΗΣ Λ., Δικαίωμα του δημιουργού και θεμελιώ-
chaud κατά Γαλλίας, ΔΕΕ 3/2013, σ. 222 δεις ενωσιακές ελευθερίες: σκέψεις με αφορμή την από-
φαση “Football Association Premier League Ltd και λοιποί
ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥ Μ. Δ., Σημείωμα στην απόφαση του
κατά QC Leisure και λοιπών (C-403/2008) και Karen Mur-
ΕΔΔΑ της 19.02.2013 στην υπόθεση Neij and Sunde Kol-
phy κατά Media Protection Services Ltd (C-429/2008)”
misoppi v. Sweden. Ελευθερία της έκφρασης και πνευμα-
(“FAPL and others”), ΔΕΕ 6/2013, σ. 569
τική ιδιοκτησία, ΔιΜΕΕ 1/2013, σ. 101
ΓΡΗΓΟΡΙΑΔΗΣ Λ., Παράλληλες εισαγωγές φαρμακευτικών
ΠΙΚΡΑΜΕΝΟΣ Μ., Η σχέση πειθαρχικής και ποινικής δίκης
προϊόντων για ανθρώπινη χρήση και Δίκαιο της Ευρωπα-
εν όψει του άρθρου 6 της ΕΣΔΑ, ΕφημΔΔ 2/2013, σ. 250
ϊκής Ένωσης: φαρμακευτικό δίκαιο, δίκαιο βιομηχανικής
ΠΡΟΥΣΑΝΙΔΗΣ Α., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΣτΕ ιδιοκτησίας (σήμα – ευρεσιτεχνία), δίκαιο ελεύθερου
1361/2013. Εγγυήσεις δίκαιης δίκης, ΘΠΔΔ 5/2013, σ. ανταγωνισμού, ΕπισκΕΔ 4/2012, σ. 807
425
ΓΡΗΓΟΡΙΑΔΗΣ Λ., Παράλληλο εμπόριο φαρμάκων και δί-
ΣΤΑΪΚΟΥ Β / ΠΕΤΡΟΠΟΥΛΟΥ Ε.-Α., Η εξέλιξη της νομολο- καιο ελεύθερου ανταγωνισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
γίας και η στάση της θεωρίας σχετικά με το ζήτημα της ΕπισκΕΔ 4/2012, σ. 1025
συμφωνίας με το Σύνταγμα και την ΕΣΔΑ της διετούς πα-
ΚΙΑΝΤΟΣ Β., Θέματα του ελεύθερου ανταγωνισμού, Επι-
ραγραφής των αξιώσεων των υπαλλήλων του Δημοσίου,
σκΕΔ 4/2012, σ. 833
σύμφωνα με το άρθρο 90 § 3 ν. 2362/1995, ΔιΔικ 2/2013,
σ. 300 ΣΟΥΡΛΙΓΚΑΣ Γ., Η ρύθμιση των αγορών ενέργειας στο ευ-
ρωπαϊκό δίκαιο ανταγωνισμού, ΕΕΕυρΔ 1/2013, σ. 5
ΣΤΕΡΓΙΟΥ Α., Οι περικοπές των συντάξεων υπό το πρίσμα
του άρθρου 1 του Π.Π.Π. της ΕΣΔΑ, ΕΔΚΑ 1/2013, σ. 23 ΣΟΥΦΛΕΡΟΣ Η., Σημείωμα στην απόφαση του ΔΕφΑθ
2498/2010. Ελεύθερος ανταγωνισμός, ΔΕΕ 1/2013, σ. 53
ΣΥΝΟΔΙΝΟΣ Χ., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΕΔΔΑ
της 31.07.2012 στην υπόθεση Mahmundi και λοιποί κατά ΤΑΚΗΣ Α., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της
Ελλάδας. Κράτηση παράνομων μεταναστών υπό απαρά- 07.02.2013 στην υπόθεση C-68/12, Slovenská sporiteľňa.
δεκτες συνθήκες, ΕλλΔνη 1/2013, σ. 281 Έννοια του όρου “σύμπραξη” – Συμφωνία συναφθείσα
μεταξύ διαφόρων τραπεζών, Αρμ 4/2013, σ. 837
ΤΖΙΟΛΑ Δ., Η συνδυαστική προσέγγιση των άρθρων 2(1)
και 28(1) της Σύμβασης για τα Δικαιώματα του Παιδιού
1989, ΕΕΕυρΔ 4/2012, σ. 363 ΑΠΑΛΛΟΤΡΙΩΣΗ
ΧΕΙΡΔΑΡΗΣ Β., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΕΔΔΑ ΛΕΝΤΖΗΣ Δ., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΕφΚαλαμ
της 17.01.2012 στην υπόθεση Τσιτσιρίγκος κατά Ελλάδας. 16/2012. Αναγκαστική απαλλοτρίωση
Προσωρινή κράτηση, ΝοΒ 1/2013, σ. 241 ΧΟΡΟΜΙΔΗΣ Κ., Η αυτοδίκαιη ανάκληση της απαλλοτρί-
ΧΙΩΛΟΣ Κ., Η προστασία της περιουσίας κατά την Ε.Σ.Δ.Α., ωσης (γνωμ.), Αρμ 3/2013, σ. 677
ΕΔΔΔΔ 1/2013, σ. 54 ΧΟΡΟΜΙΔΗΣ Κ., Η ΟλΑΠ 14/2011 και ο κρίσιμος χρόνος
ΧΟΡΟΜΙΔΗΣ Κ., Η ΟλΑΠ 14/2011 και ο κρίσιμος χρόνος προσδιορισμού της οριστικής αποζημίωσης. Η συντέλε-
προσδιορισμού της οριστικής αποζημίωσης. Η συντέλε- ση της απαλλοτρίωσης και η πλήρης αποζημίωση. Η έν-
ση της απαλλοτρίωσης και η πλήρης αποζημίωση. Η έν- νοια της διάταξης του άρθρου 17§2 εδ. γ’ Σ (2001). Το άρ-
νοια της διάταξης του άρθρου 17§2 εδ. γ’ Σ (2001). Το άρ- θρο 1§1 του Πρώτου Προσθέτου Πρωτοκόλλου (ΠΠΠρ)
θρο 1§1 του Πρώτου Προσθέτου Πρωτοκόλλου (ΠΠΠρ) της Ευρωπαϊκής Σύμβασης Δικαιωμάτων του Ανθρώπου
της Ευρωπαϊκής Σύμβασης Δικαιωμάτων του Ανθρώπου (ΕΣΔΑ). Ορθότερη η προγενέστερή της ΟλΑΠ 1109/81.
(ΕΣΔΑ). Ορθότερη η προγενέστερή της ΟλΑΠ 1109/81. Νομολογία, ΝοΒ 4/2013, σ. 1086
Νομολογία, ΝοΒ 4/2013, σ. 1086
ΧΟΡΟΜΙΔΗΣ Κ., Η ρυμοτομική αποζημίωση της ιδιοκτη- ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΗ ΚΑΙ ΔΙΚΑΣΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΣΤΙΣ ΠΟΙ-
σίας κληρονόμων Γ.Γ.: γνωμοδότηση, ΝοΒ 1/2013, σ. 307 ΝΙΚΕΣ ΥΠΟΘΕΣΕΙΣ

ΕΕΕυρΔ 2:2013 245


ΙΙ. Το δίκαιο ΕΕ στα ελληνόγλωσσα νομικά περιοδικά:

ΚΟΥΡΚΟΥΤΗ Χ., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της Δημόσιας Διοίκησης ή αναγκαιότητα των καιρών;,
της 26.02.2013 στην υπόθεση C-399/11, Melloni. Ευρω- ΕφημΔΔ 2/2013, σ. 232
παϊκό ένταλμα σύλληψης και θεμελιώδη δικαιώματα του ΓΚΡΑΤΖΙΟΥ Κ., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της
εκζητουμένου, ΕΕΕυρΔ 1/2013, σ. 90 15.03.2012 στην υπόθεση C-574/10, Επιτροπή/Γερμανία.
ΤΑΚΗΣ Α., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της Ανεπίτρεπτη κατάτμηση δημόσιας σύμβασης παροχής
29.01.2013 στην υπόθεση C-396/11, Radu. Αστυνομική υπηρεσιών, ΕΕΕυρΔ 1/2013, σ. 76
και δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις, Αρμ ΔΕΤΣΑΡΙΔΗΣ Χ., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΣτΕ Ολ
4/2013, σ. 857 136/2013. Καταβολή ολόκληρου του ποσού του παραβό-
λου έως και την πρώτη συζήτηση, ΔιΔικ 3/2013, σ. 843
ΑΣΥΛΟ ΗΛΙΑΔΟΥ Α., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΣτΕ ΕΑ
ΑΡΓΑΛΙΑΣ Π., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της 737/2012. Συνταγματικότητα παραβόλου στις εκκρεμείς
06.11.2012 στην υπόθεση C-245/11, K. Χορήγηση ασύ- δίκες, ΘΠΔΔ 1/2013, σ. 73
λου, ΕΕΕυρΔ 4/2012, σ. 427 ΗΛΙΑΔΟΥ Α., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΣτΕ Ολ
ΚΕΡΑΣΙΩΤΗΣ Β., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΣτΕ 136/2013. Καταβολή ολόκληρου του ποσού του παρα-
212/2013. Αιτήσεις ασύλου, ΘΠΔΔ 3-4/2013, σ. 253 βόλου έως και την πρώτη συζήτηση, ΘΠΔΔ 3-4/2013, σ.
296
ΝΙΚΟΛΑΟΥ Ε., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της
19.12.2012 στην υπόθεση C-364/11, Abed El Karem El Kott ΚΑΦΤΑΝΗ Κ., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΣτΕ Ολ
κ.λπ. Άσυλο και μετανάστευση, ΕΕΕυρΔ 4/2012, σ. 430 876/2013. Ενδικοφανής διαδικασία στα Δημόσια Έργα,
ΔιΔικ 3/2013, σ. 745
ΤΑΚΗΣ Α., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της
19.12.2012 στην υπόθεση C-364/11, Abed El Karem El ΚΥΒΕΛΟΣ Σ., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΣτΕ Ολ
Kott κ.λπ. Άσυλο και μετανάστευση, Αρμ3/2013, σ. 589 876/2013. Ενδικοφανής διαδικασία στα Δημόσια Έργα,
ΘΠΔΔ 3-4/2013, σ. 258
ΧΟΤΟΥΡΑΣ Δ., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της
06.11.2012 στην υπόθεση C-245/11, K. Χορήγηση ασύ- ΜΗΤΚΙΔΗΣ Χ., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΣτΕ
λου, ΘΠΔΔ 3-4/2013, σ. 352 1844/2013. Έννομο συμφέρον κοινοπραξίας, ΘΠΔΔ
6/2013, σ. 572
ΑΣΦΑΛΙΣΤΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ ΜΗΤΣΙΟΥ Ε., Σχόλιο στην απόφαση του ΣτΕ ΕΑ 386/2012.
Υποχρεωτική η θεώρηση του γνησίου της υπογραφής σε
ΓΙΑΝΝΙΜΠΑΣ Σ., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΑΠ δηλώσεις που υποβάλλονται σε διαγωνισμούς δημοσίων
504/2012. Ασφάλιση αστικής ευθύνης από ατυχήματα συμβάσεων, ΕφημΔΔ 1/2013, σ. 10
αυτοκινήτων και από ατυχήματα κατά τη λειτουργία μη-
χανήματος, ΕΕμπΔ 1/2013, σ. 106 ΠΡΕΒΕΔΟΥΡΟΥ Ε., Η έννοια του «αποκλεισμού από δημό-
σιους διαγωνισμούς» κατά τις διατάξεις του άρθρου 68
ΡΟΚΑΣ Ι., Περιορισμοί των παροχών του επικουρικού κε- παρ. 6 του Ν 3863/2010 (γνωμ.), ΘΠΔΔ 5/2013, σ. 385
φαλαίου του κ.ν. 489/76 και ιδιαίτερα αυτών που επέφερε
ο ν. 4092/2012 και οι δεσμεύσεις του νομοθέτη από το ΣΑΜΠΑΝΗΣ Γ., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της
διεθνές και ενωσιακό δίκαιο, ΕΕμπΔ 1/2013, σ. 1 07.06.2012 στην υπόθεση C-615/10, Insinööritoimisto
InsTiimi. Δημόσιες συμβάσεις στον τομέα της άμυνας,
ΘΠΔΔ 5/2013, σ. 468
ΓΕΝΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΚΟΙΝΟΤΙΚΟΥ ΔΙΚΑΙΟΥ
ΣΑΡΤΖΕΤΑΚΗ Π.-Α., Συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού
ΓΚΟΡΤΣΟΣ Χ. / ΛΙΒΑΔΑ Χ., Τρέχουσες εξελίξεις στο ευρω- τομέα: εξελίξεις και προοπτικές, ΕλλΔνη 2/2013, σ. 384
παϊκό επίπεδο, ΧρηΔικ 1/2013, σ. 78
ΤΣΙΡΩΝΑΣ Α., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΣτΕ ΕΑ
ΠΑΝΑΓΙΩΤΙΔΟΥ Ε., Οι εξελίξεις στην ΕΕ: επικαιρότητα ΕΕ, 141-142/2012. Διάκριση συμβάσεων ΣΔΙΤ σε συμβάσεις
ΕΕΕυρΔ 4/2012, σ. 371 «ανάθεσης» και σε συμβάσεις «παραχώρησης», ΔιΔικ
ΠΑΝΑΓΙΩΤΙΔΟΥ Ε., Οι εξελίξεις στην ΕΕ: επικαιρότητα ΕΕ, 1/2013, σ. 248
ΕΕΕυρΔ 1/2013, σ. 34
ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ – ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΕΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΕΣ
ΔΗΜΟΣΙΑ ΕΡΓΑ – ΔΗΜΟΣΙΕΣ ΣΥΜΒΑΣΕΙΣ – ΔΙΑΓΩΝΙΣ- ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΠΟΥΛΟΥ Δ., Η δημοσιότητα των ατομικών δι-
ΜΟΙ οικητικών πράξεων και το Διαδίκτυο, ΘΠΔΔ 1/2013, σ. 10
ΒΕΝΕΤΣΑΝΑΚΗ Ε., Η Ενιαία Ανεξάρτητη Αρχή Δημοσί- ΘΕΟΔΩΡΙΔΗΣ Κ., Οι εξελίξεις στην ΕΕ: e-πίκαιρα νομικής
ων Συμβάσεων (ΕΑΑΔΗΣΥ): πανάκεια της παθογένειας πληροφορικής, ΕΕΕυρΔ 4/2012, σ. 383

246 ΕΕΕυρΔ 2:2013


Α’ Εξάμηνο 2013

ΘΕΟΔΩΡΙΔΗΣ Κ., Οι εξελίξεις στην ΕΕ: e-πίκαιρα νομικής ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΔΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ
πληροφορικής, ΕΕΕυρΔ 1/2013, σ. 45
ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΠΟΥΛΟΥ Δ., Η δημοσιότητα των ατομικών δι-
ΛΙΝΑΡΙΤΗΣ Ι., Ζητήματα ενωσιακού και τραπεζικού δικαί- οικητικών πράξεων και το Διαδίκτυο, ΘΠΔΔ 1/2013, σ. 10
ου από τη ρύθμιση της ηλεκτρονικής αγοράς τυχερών
ΚΑΤΣΙΓΙΑΝΝΗΣ Φ., Παράγοντες οικοδόμησης επίκαιρης
παιγνίων, ΔΕΕ 1/2013, σ. 12
απονομής διοικητικής δικαιοσύνης, ΘΠΔΔ 5/2013, σ. 393
ΤΑΣΣΗΣ Σ., Η ιδιωτικότητα ωs πεδίο εμπορικής διαμάχης
ΚΥΒΕΛΟΣ Σ., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΣτΕ Ολ
ΕΕ και ΗΠΑ, ΔιΜΕΕ 1/2013, σ. 46
876/2013. Ενδικοφανής διαδικασία, ΘΠΔΔ 3-4/2013, σ.
258
ΔΙΑΙΤΗΣΙΑ
ΜΙΧΑ Ε., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΣτΕ 1/2013.
ΠΑΡΑΘΥΡΑ Ε., Το ένδικο βοήθημα της αντιαγωγικής δια- Δίκαιη ικανοποίηση λόγω υπέρβασης εύλογης διάρκειας
ταγής (anti-suit injunction), ΕφΑΔ 3/2013, σ. 207 διοικητικής δίκης, ΘΠΔΔ 1/2013, σ. 70
ΜΟΥΣΤΑΚΑΣ Μ., Το δικαίωμα πρόσβασης στη διοικητική
ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪ- δικαιοσύνη: οι αμφιταλαντεύσεις της πιο πρόσφατης νο-
ΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ μολογίας του ΣτΕ, καθώς και η σοβαρή συρρίκνωση ενός
ΤΑΓΑΡΑΣ Χ., Το ιδιωτικό διεθνές δίκαιο ως εργαλείο επί- θεμελιώδους δικαιώματος υπό την οπτική των δαπανη-
λυσης υπαλληλικών διαφορών από το Δικαστήριο Δη- μάτων της διοικητικής δίκης, ΕφημΔΔ 1/2013, σ. 34
μόσιας Διοίκησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΔΔΔ), ΔιΔικ ΝΙΚΗΦΟΡΟΣ Δ., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΣτΕ
2/2013, σ. 289 4467/2012. Αίτηση για δίκαιη ικανοποίηση λόγω υπέρβα-
σης της εύλογης διάρκειας της διοικητικής δίκης, ΕΕΕυρΔ
ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ – ΔΙΚΑΣΤΙΚΗ 4/2012, σ. 453
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ
ΠΡΕΒΕΔΟΥΡΟΥ Ε., Οι ενδικοφανείς προσφυγές ως μέσον
ΜΑΜΟΥΝΑ Ε.-Μ., Σχόλιο στην απόφαση του ΔΕΕ της επιτάχυνσης της διοικητικής δίκης, ΘΠΔΔ 3-4/2013, σ. 193
19.12.2012 στην υπόθεση C-363/11, Επίτροπος του Ελε- ΣΑΒΒΑΪΔΟΥ Κ., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΣτΕ
γκτικού Συνεδρίου. Έννοια του εθνικού δικαστηρίου, ΝοΒ 4467/2012. Δίκαιη ικανοποίηση λόγω υπέρβασης εύλο-
1/2013, σ. 264 γης διάρκειας διοικητικής δίκης, ΔιΔικ 1/2013, σ. 216
ΜΠΑΛΤΑ Ε., Σχόλιο στην απόφαση του ΔΕΕ της 19.12.2012 ΣΤΑΪΚΟΥ Β / ΠΕΤΡΟΠΟΥΛΟΥ Ε.-Α., Η εξέλιξη της νομολο-
στην υπόθεση C-363/11, Επίτροπος του Ελεγκτικού Συνε- γίας και η στάση της θεωρίας σχετικά με το ζήτημα της
δρίου. Έννοια του εθνικού δικαστηρίου, ΕφημΔΔ 1/2013, συμφωνίας με το Σύνταγμα και την ΕΣΔΑ της διετούς πα-
σ. 20 ραγραφής των αξιώσεων των υπαλλήλων του Δημοσίου,
ΤΑΚΗΣ Α., Η δυνατότητα του Ελεγκτικού Συνεδρίου να σύμφωνα με το άρθρο 90 § 3 ν. 2362/1995, ΔιΔικ 2/2013,
υποβάλλει προδικαστικό ερώτημα και η έννοια του «Δι- σ. 300
καστηρίου Κράτους Μέλους» κατά το άρθρο 267 ΣΛΕΕ, ΣΥΜΕΩΝΙΔΗΣ Ι., Συμβολή στη συζήτηση για μια νέα αρχι-
Αρμ 1/2013, σ. 185 τεκτονική στη διοικητική δικαιοσύνη, ΔιΔικ 1/2013, σ. 1
ΤΑΚΗΣ Α., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της
16.10.2012 στην υπόθεση C-364/10, Ουγγαρία/Σλοβακία. ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ
Παράβαση κράτους μέλους – Ιθαγένεια της Ένωσης, Αρμ
12/2012, σ. 1977 ΓΕΡΑΠΕΤΡΙΤΗΣ Γ., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΣτΕ
Ολ 691/2013. Προϋποθέσεις ίδρυσης και λειτουργίας
ΤΑΚΗΣ Α., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της
Κολλεγίων, ΘΠΔΔ 2/2013, σ. 128
19.12.2012 στην υπόθεση C-363/11, Επίτροπος του Ελε-
γκτικού Συνεδρίου. Έννοια του εθνικού δικαστηρίου, Αρμ
3/2013, σ. 594 ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ
ΤΑΚΗΣ Α., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της ΓΡΗΓΟΡΙΑΔΗΣ Λ., Παράλληλες εισαγωγές και ενωσιακό
15.01.2013 στην υπόθεση C-416/10, Križan κ.λπ. Άρ- δίκαιο περί φαρμακευτικών προϊόντων, Αρμ 2/2013, σ.
θρο 267 ΣΛΕΕ - Αναίρεση δικαστικής αποφάσεως, Αρμ 234
4/2013, σ. 850 ΓΡΗΓΟΡΙΑΔΗΣ Λ., Παράλληλες εισαγωγές φαρμακευτικών
ΤΖΕΔΑΚΗ Α., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της προϊόντων για ανθρώπινη χρήση και Δίκαιο της Ευρωπα-
19.12.2012 στην υπόθεση C-363/11, Επίτροπος του Ελε- ϊκής Ένωσης: φαρμακευτικό δίκαιο, δίκαιο βιομηχανικής
γκτικού Συνεδρίου. Η έννοια του «δικαστηρίου κράτους ιδιοκτησίας (σήμα – ευρεσιτεχνία), δίκαιο ελεύθερου
μέλους» κατά το άρθρο 267 ΣΛΕΕ, ΕΕΕυρΔ 4/2012, σ. 422 ανταγωνισμού, ΕπισκΕΔ 4/2012, σ. 807

ΕΕΕυρΔ 2:2013 247


ΙΙ. Το δίκαιο ΕΕ στα ελληνόγλωσσα νομικά περιοδικά:

ΓΡΗΓΟΡΙΑΔΗΣ Λ., Παράλληλο εμπόριο φαρμάκων και δί- κατά QC Leisure και λοιπών (C-403/2008) και Karen Mur-
καιο ελεύθερου ανταγωνισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης, phy κατά Media Protection Services Ltd (C-429/2008)”
ΕπισκΕΔ 4/2012, σ. 1025 (“FAPL and others”), ΔΕΕ 6/2013, σ. 569
ΤΑΚΗΣ Α., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της ΔΕΤΣΑΡΙΔΗΣ Χ., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ
12.07.2012 στην υπόθεση C-171/11, Fra.bo. Ελεύθερη κυ- της 16.02.2012 στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-72/10
κλοφορία των εμπορευμάτων, Αρμ 12/2012, σ. 1982 και C-77/10, Costa και Cifone. Τυχερά παίγνια, ΔιΔικ
2/2013, σ. 569
ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ ΛΙΝΑΡΙΤΗΣ Ι., Ζητήματα ενωσιακού και τραπεζικού δικαί-
ου από τη ρύθμιση της ηλεκτρονικής αγοράς τυχερών
ΤΑΚΗΣ Α., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της
παιγνίων, ΔΕΕ 1/2013, σ. 12
16.04.2013 στην υπόθεση C-202/11, Las. Ελεύθερη κυ-
κλοφορία εργαζομένων, Αρμ 6/2013, σ. 1203 ΜΑΡΙΝΟΣ Μ.-Θ., Σημείωμα στην απόφαση του ΜΠρΠειρ
520/2013. Αναμετάδοση στιγμιότυπων από διοργανώ-
ΤΣΟΤΣΟΡΟΥ Θ., Σχόλιο στην απόφαση του ΔΕΕ της
σεις μεγάλου ενδιαφέροντος, ΔιΜΕΕ 1/2013, σ. 124
12.06.2012 στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-611/10
και C-612/10, Hudzinski και Wawrzyniak. Κοινωνική ασφά- ΜΑΡΚΕΛΛΟΥ Μ., Προβληματισμοί σχετικά με την catch-
λιση των διακινούμενων εργαζομένων, ΕΔΚΑ 2/2013, σ. up TV με αφορμή την απόφαση του Γαλλικού Ακυρωτικού
276 Δικαστηρίου της 31ης Οκτωβρίου 2012, ΕλλΔνη 3/2013, σ.
689
ΤΣΟΤΣΟΡΟΥ Θ., Σχόλιο στην απόφαση του ΔΕΕ της
19.07.2012 στην υπόθεση C-522/10, Reichel-Albert. Κοι- ΟΙΚΟΝΟΜΟΥ Α., Σημείωμα στην απόφαση του ΣτΕ
νωνική ασφάλιση των διακινούμενων εργαζομένων, 2495/2011. Τηλεοπτική διαφήμιση για αστροπροβλέψεις,
ΕΔΚΑ 1/2013, σ. 170 ΔιΜΕΕ 1/2013, σ. 119
ΠΟΝΗ Χ., Η δυνατότητα υπαγωγής της παροχής υπηρε-
ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΠΡΟΣΩΠΩΝ σιών φύλαξης βλαστικών κυττάρων στις διατάξεις του
άρθρου 13 α της έκτης οδηγίας περί ΦΠΑ σύμφωνα με τη
ΤΑΚΗΣ Α., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της νομολογία του ΔΕΚ, ΔιΔικ 3/2013, σ. 593
04.10.2012 στην υπόθεση C-249/11, Byankov. Δικαίωμα
των πολιτών της Ένωσης και των μελών των οικογενειών
τους να κυκλοφορούν και να διαμένουν ελεύθερα στο ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
έδαφος των κρατών μελών, Αρμ 2/2013, σ. 404 ΑΡΓΑΛΙΑΣ Π., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της
ΤΑΚΗΣ Α., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της 24.01.2013 στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-186/11 και
16.10.2012 στην υπόθεση C-364/10, Ουγγαρία/Σλοβακία. C-209/11, Stanleybet International κ.λπ. και Sportingbet.
Παράβαση κράτους μέλους – Ιθαγένεια της Ένωσης, Αρμ Αποκλειστικό δικαίωμα διαχείρισης, λειτουργίας και ορ-
12/2012, σ. 1977 γάνωση τυχερών παιγνίων του ΟΠΑΠ, ΕΕΕυρΔ 1/2013, σ.
74
ΤΖΕΔΑΚΗ Α., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της
22.05.2012 στην υπόθεση C-348/09, I. Ελεύθερη κυκλο- ΓΕΡΑΠΕΤΡΙΤΗΣ Γ., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΣτΕ
φορία προσώπων, Αρμ 1/2013, σ. 165 Ολ 691/2013. Προϋποθέσεις ίδρυσης και λειτουργίας
Κολλεγίων, ΘΠΔΔ 2/2013, σ. 128
ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΠΑΡΟΧΗ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΡΗΓΑΚΟΥ Σ., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της
24.01.2013 στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-186/11 και
ΑΝΑΓΝΩΣΤΑΡΑΣ Γ., Σημείωμα στην απόφαση του ΔΕΕ C-209/11, Stanleybet International κ.λπ. και Sportingbet.
της 22.01.2013 στην υπόθεση C-283/11, Sky Österreich. Αποκλειστικό δικαίωμα διαχείρισης τυχερών παιγνίων,
Παροχή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων, ΔιΜΕΕ ΕΕμπΔ 1/2013, σ. 165
1/2013, σ. 134
ΤΑΚΗΣ Α., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της
ΑΡΓΑΛΙΑΣ Π., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της 24.01.2013 στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-186/11 και
24.01.2013 στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-186/11 και C-209/11, Stanleybet International κ.λπ. και Sportingbet.
C-209/11, Stanleybet International κ.λπ. και Sportingbet. Αποκλειστικό δικαίωμα διαχείρισης τυχερών παιγνίων,
Αποκλειστικό δικαίωμα διαχείρισης, λειτουργίας και ορ- Αρμ 3/2013, σ. 622
γάνωση τυχερών παιγνίων του ΟΠΑΠ, ΕΕΕυρΔ 1/2013, σ.
74
ΕΝΕΡΓΕΙΑ
ΓΡΗΓΟΡΙΑΔΗΣ Λ., Δικαίωμα του δημιουργού και θεμελιώ-
δεις ενωσιακές ελευθερίες: σκέψεις με αφορμή την από- ΒΛΑΧΟΠΟΥΛΟΣ Σ., Ο έλεγχος της συνταγματικότητας των
φαση “Football Association Premier League Ltd και λοιποί νόμων από νπιδ στα οποία έχει ανατεθεί η παροχή δημό-

248 ΕΕΕυρΔ 2:2013


Α’ Εξάμηνο 2013

σιας υπηρεσίας: το παράδειγμα της ΑΔΜΗΕ ΑΕ (γνωμ.), ΤΑΚΗΣ Α., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της
Ενέργεια & Δίκαιο 18/2012, σ. 42 13.12.2012 στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-237/11
ΒΟΥΛΓΑΡΙΔΟΥ Ι., Περιβαλλοντική αδειοδότηση έργων ΑΠΕ και C-238/11, Γαλλία/Κοινοβούλιο. Χρονοδιάγραμμα των
σε δάση και αναδασωτέες εκτάσεις: σκέψεις με αφορμή περιόδων συνόδου της ολομέλειας του Ευρωπαϊκού Κοι-
τη ΣτΕ (Ολ.) 2499/2012, Ενέργεια & Δίκαιο 18/2012, σ. 91 νοβουλίου για τα έτη 2012 και 2013, Αρμ 2/2013, σ. 394

ΓΩΓΟΣ Κ., Όροι και προϋποθέσεις για το χαρακτηρισμό


ακινήτου που κείται σε εκτός σχεδίου περιοχή και προο- ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΣ ΚΟΙΝΩΝΙΚΟΣ ΧΑΡΤΗΣ
ρίζεται για την εγκατάσταση θερμοηλεκτρικού σταθμού BRILLAT R., Η επίδραση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Κοι-
ως γηπέδου κατά την πολεοδομική νομοθεσία (γνωμ.), νωνικών Δικαιωμάτων στο εσωτερικό δίκαιο των Κρα-
Ενέργεια & Δίκαιο 18/2012, σ. 50 τών-Μερών του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Χάρτη, ΕΕργΔ
ΚΟΡΟΜΠΕΛΗΣ Κ., Μορφές εφαρμογής της οδηγίας 3/2013, σ. 176
2009/72 για το νομικό διαχωρισμό των δικτύων ηλεκτρι- ΔΕΛΗΓΙΑΝΝΗ-ΔΗΜΗΤΡΑΚΟΥ Χ., Οι αποφάσεις της Ευ-
σμού στην Ε.Ε., Ενέργεια & Δίκαιο 18/2012, σ. 69 ρωπαϊκής Επιτροπής Κοινωνικών Δικαιωμάτων για τα ελ-
ΣΟΥΡΛΙΓΚΑΣ Γ., Η ρύθμιση των αγορών ενέργειας στο ευ- ληνικά μέτρα λιτότητας και η αποτελεσματικότητά τους,
ρωπαϊκό δίκαιο ανταγωνισμού, ΕΕΕυρΔ 1/2013, σ. 5 ΕΕργΔ 3/2013, σ. 135
ΦΙΣΚΑΤΩΡΗ Π., Προτάσεις νομικών πράξεων για την ευ- ΣΤΑΓΚΟΣ Π., Η διαδικασία των συλλογικών προσφυγών
ρωπαϊκή ρύθμιση των υπεράκτιων εταιριών στο ευρωπα- στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή Κοινωνικών Δικαιωμάτων και
ϊκό ενεργειακό δίκαιο, ΔΕΕ 5/2013, σ. 461 η συμμόρφωση στις αποφάσεις με έμφαση στην ελληνι-
κή εμπειρία, ΕΕργΔ 3/2013, σ. 158
ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΣΧΕΣΕΙΣ ΣΤΑΓΚΟΣ Π., Η Ελλάδα στον Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Χάρτη,
ΕΕργΔ 3/2013, σ. 130
ΠΑΠΑΧΡΗΣΤΟΣ Δ., Οι αποστολές Petersberg στα πλαίσια
της Κοινής Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας
μετά τη Συνθήκη της Λισαβόνας, ΕΕΕυρΔ 4/2012, σ. 357 ΘΕΣΜΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ
ΜΑΜΟΥΝΑ Ε.-Μ., Σχόλιο στην απόφαση του ΔΕΕ της
ΕΡΓΑΤΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ 19.12.2012 στην υπόθεση C-363/11, Επίτροπος του Ελε-
γκτικού Συνεδρίου. Έννοια του εθνικού δικαστηρίου, ΝοΒ
ΒΟΥΛΓΑΡΑΚΗΣ Κ., Το ευρωπαϊκό συλλογικό εργατικό δί- 1/2013, σ. 264
καιο στην μετά Viking και Laval εποχή: θεσμικές και νομο-
λογιακές εξελίξεις, ΕΕργΔ 2/2013, σ. 65 ΜΠΑΛΤΑ Ε., Σχόλιο στην απόφαση του ΔΕΕ της 19.12.2012
στην υπόθεση C-363/11, Επίτροπος του Ελεγκτικού Συνε-
ΤΡΑΥΛΟΣ-ΤΖΑΝΕΤΑΤΟΣ Δ., Τα δικαίωμα πληροφόρησης δρίου. Έννοια του εθνικού δικαστηρίου, ΕφημΔΔ 1/2013,
των συμβουλίων εργαζομένων και η υπερόρια εφαρμογή σ. 20
του (άρθρο 13 παρ. 1 και 2 ν. 1767/1988), ΕΕργΔ 5/2013,
σ. 257 ΠΑΠΑΧΡΗΣΤΟΣ Δ., Οι αποστολές Petersberg στα πλαίσια
της Κοινής Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλει-
ας μετά τη Συνθήκη της Λισαβόνας, ΕΕΕυρΔ 4/2012, σ.
ΕΤΑΙΡΙΕΣ 357
ΒΑΣΙΛΑΚΑΚΗΣ Ε., Το δίκαιο της καταστατικής έδρας ως ΤΖΕΔΑΚΗ Α., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της
lex societatis της ΙΚΕ, ΔΕΕ 2/2013, σ. 99 19.12.2012 στην υπόθεση C-363/11, Επίτροπος του Ελε-
ΡΟΚΑΣ Ν., Οι ρυθμίσεις του ν. 4072/2012 εντασσόμενες γκτικού Συνεδρίου. Η έννοια του «δικαστηρίου κράτους
στην εξέλιξη του όλου εταιρικού δικαίου, ΝοΒ 1/2013, σ. 6 μέλους» κατά το άρθρο 267 ΣΛΕΕ, ΕΕΕυρΔ 4/2012, σ.
422
ΦΙΣΚΑΤΩΡΗ Π., Προτάσεις νομικών πράξεων για την ευ-
ρωπαϊκή ρύθμιση των υπεράκτιων εταιριών στο ευρωπα-
ϊκό ενεργειακό δίκαιο, ΔΕΕ 5/2013, σ. 461 ΙΔΙΩΤΙΚΟ ΔΙΕΘΝΕΣ ΔΙΚΑΙΟ
ΓΕΩΡΓΙΑΔΗΣ Γ.-Α., Το νέο εφαρμοστέο δίκαιο στις κληρο-
ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ νομικές σχέσεις σύμφωνα με τον Κανονισμό «Ρώμη IV»,
Αρμ 4/2013, σ. 703
ΤΑΚΗΣ Α., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΓεΔΕΕ της
17.01.2013 στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-346/11 ΤΑΓΑΡΑΣ Χ., Το ιδιωτικό διεθνές δίκαιο ως εργαλείο επί-
και T-347/11, Gollnisch/Κοινοβούλιο. Προνόμια και ασυ- λυσης υπαλληλικών διαφορών από το Δικαστήριο Δη-
λίες – Μέλος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, Αρμ 3/2013, μόσιας Διοίκησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΔΔΔ), ΔιΔικ
σ. 615 2/2013, σ. 289

ΕΕΕυρΔ 2:2013 249


ΙΙ. Το δίκαιο ΕΕ στα ελληνόγλωσσα νομικά περιοδικά:

ΙΘΑΓΕΝΕΙΑ ΤΑΚΗΣ Α., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της


06.09.2012 στην υπόθεση C-544/10, Deutsches Weintor.
ΚΑΤΡΟΥΓΚΑΛΟΣ Γ., Παρατηρήσεις στην απόφαση του
Δημόσια υγεία, Αρμ 12/2012, σ. 1989
ΣτΕ Ολ 460/2013. Ιθαγένεια τέκνων αλλοδαπών, ΘΠΔΔ
1/2013, σ. 31 ΤΑΚΗΣ Α., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της
18.10.2012 στην υπόθεση C-428/11, Purely Creative κ.λπ.
ΠΑΠΑΣΤΕΡΙΑΔΟΥ Ν., Παρατηρήσεις στην απόφαση του
Αθέμιτες εμπορικές πρακτικές, Αρμ 12/2012, σ. 1999
ΔΕΕ της 04.10.2012 στην υπόθεση C-249/11, Byankov. Ευ-
ρωπαϊκή ιθαγένεια, ΕΕΕυρΔ 4/2012, σ. 439 ΤΑΚΗΣ Α., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της
14.03.2013 στην υπόθεση C-415/11, Aziz. Οδηγία 93/13/
ΤΑΚΗΣ Α., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της
ΕΟΚ – Συμβάσεις που συνάπτονται με καταναλωτές, Αρμ
16.10.2012 στην υπόθεση C-364/10, Ουγγαρία/Σλοβακία.
5/2013, σ. 1016
Παράβαση κράτους μέλους – Ιθαγένεια της Ένωσης, Αρμ
12/2012, σ. 1977 ΤΑΚΗΣ Α., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της
11.04.2013 στην υπόθεση C-636/11, Berger. Προστα-
σία των καταναλωτών – Ασφάλεια των τροφίμων, Αρμ
ΙΣΟΤΗΤΑ – ΙΣΗ ΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΗ
6/2013, σ. 1199
ΓΟΥΛΑΣ Δ., Η αξίωση πληροφόρησης απορριφθέντος
υποψηφίου προς πρόσληψη και η μετατόπιση του βά- ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΙΣΗ
ρους απόδειξης στις περιπτώσεις αθέμιτων διακρίσεων:
ταυτόχρονα ένα σχόλιο στην απόφαση του Δικαστηρί- ΑΛΕΞΟΠΟΥΛΟΥ Μ., Υποχρεωτική επικουρική ασφάλιση
ου της Ευρωπαϊκής Ένωσης επί της υπόθεσης C-415/10, του άρθρου 36 παρ. 1 και 4 του ν. 4052/2012 από Νομικά
Meister, Αρμ 3/2013, σ. 649 πρόσωπα Ιδιωτικού Δικαίου, ΕφημΔΔ 1/2013, σ. 157
ΜΑΡΓΑΡΙΤΗΣ Κ., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΕΔΔΑ ΤΣΟΤΣΟΡΟΥ Θ., Σχόλιο στην απόφαση του ΔΕΕ της
της 19.02.2013 στην υπόθεση Χ και λοιπών κατά Αυστρί- 12.06.2012 στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-611/10 και
ας. Απαγόρευση διακρίσεων βάσει σεξουαλικών προτι- C-612/10, Hudzinski και Wawrzyniak. Κοινωνική ασφάλιση
μήσεων, ΕΕΕυρΔ 1/2013, σ. 117 των διακινούμενων εργαζομένων, ΕΔΚΑ 2/2013, σ. 276
ΣΤΕΡΓΙΟΥ Α., Η αργή ανάδυση της πατρότητας μέσα από ΤΣΟΤΣΟΡΟΥ Θ., Σχόλιο στην απόφαση του ΔΕΕ της
την εναρμόνιση επαγγελματικής και οικογενειακής ζωής, 19.07.2012 στην υπόθεση C-522/10, Reichel-Albert. Κοι-
ΕΕργΔ 7/2013, σ. 369 νωνική ασφάλιση των διακινούμενων εργαζομένων,
ΕΔΚΑ 1/2013, σ. 170
ΤΑΚΗΣ Α., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της
25.04.2013 στην υπόθεση C-81/12, Asociaţia Accept. Ίση
μεταχείριση στην απασχόληση και στην εργασία, Αρμ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ
6/2013, σ. 1193 ΓΑΒΑΛΑΣ Ν., Σχόλιο στην απόφαση του ΔΕΕ της 16.09.2010
ΤΑΜΠΑΚΙΩΤΗ Χ., Η προστασία των θεμελιωδών δικαιω- στην υπόθεση C-149/10, Χατζή. Η προστασία της μητρό-
μάτων των γυναικών υπό το πρίσμα της Σύμβασης των τητας ως ανθρώπινο δικαίωμα, ΕΕργΔ 4/2013, σ. 214
Ηνωμένων Εθνών για την εξάλειψη όλων των μορφών δι- ΓΑΒΑΛΑΣ Ν., Σχόλιο στην απόφαση του ΔΕΕ της 11.11.2010
ακρίσεων σε βάρος των γυναικών, ΕΕΕυρΔ 1/2013, σ. 23 στην υπόθεση C-232/09, Danosa. Η προστασία της μη-
ΧΙΩΛΟΣ Κ., Η ισότητα των δύο φύλων, ΕΔΔΔΔ 2/2013, σ. τρότητας ως ανθρώπινο δικαίωμα, ΕΕργΔ 4/2013, σ. 209
338 ΓΟΥΛΑΣ Δ., Η αξίωση πληροφόρησης απορριφθέντος
υποψηφίου προς πρόσληψη και η μετατόπιση του βά-
ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΕΣ ρους απόδειξης στις περιπτώσεις αθέμιτων διακρίσεων:
ταυτόχρονα ένα σχόλιο στην απόφαση του Δικαστηρί-
ΑΡΓΥΡΟΣ Γ., Η προστασία των δικαιωμάτων του κατανα-
ου της Ευρωπαϊκής Ένωσης επί της υπόθεσης C-415/10,
λωτή σύμφωνα με την Οδηγία 2011/83/ΕΕ, ΔΕΕ 2/2013,
Meister, Αρμ 3/2013, σ. 649
σ. 116
ΣΚΑΝΔΑΛΗΣ Ι., Η ασφάλεια δικαίου στις μεταβιβάσεις
ΚΟΜΝΙΟΣ Κ., Online Διαμεσολάβηση, ΕφΑΔ 5/2013, σ.
επιχειρήσεων: με αφορμή τις ΑΠ 226/2011 και 795/2011,
419
ΕΕργΔ 10/2013, σ. 601
ΠΑΠΑΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ Β., Παρατηρήσεις στην απόφαση
ΣΤΕΡΓΙΟΥ Α., Η αργή ανάδυση της πατρότητας μέσα από
του ΔΕΕ της 07.12.2010 στις συνεκδικασθείσες υποθέ-
την εναρμόνιση επαγγελματικής και οικογενειακής ζωής,
σεις C-585/08 και C-144/09, Pammer και Hotel Alpenhof.
ΕΕργΔ 7/2013, σ. 369
Διεθνής δικαιοδοσία σε συμβάσεις καταναλωτών, ΔιΔικ
1/2013, σ. 286 ΤΑΚΗΣ Α., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της
18.10.2012 στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-302/11

250 ΕΕΕυρΔ 2:2013


Α’ Εξάμηνο 2013

έως C-305/11, Valenza κ.λπ. Κοινωνική πολιτική, Αρμ και C-629/10, Nelson κ.λπ. και TUI Travel κ.λπ. Δικαίωμα
2/2013, σ. 415 αποζημίωσης σε περίπτωση καθυστέρησης της πτήσης,
ΤΑΚΗΣ Α., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της Αρμ 1/2013 σ. 150
25.04.2013 στην υπόθεση C-81/12, Asociaţia Accept. Ίση
μεταχείριση στην απασχόληση και στην εργασία, Αρμ ΝΑΥΤΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ
6/2013, σ. 1193
ΜΗΤΣΟΥ Α., Η εξωσυμβατική ευθύνη των νηογνωμόνων:
συγκριτική επισκόπηση αλλοδαπών δικαιοδοσιών και ελ-
ΚΡΑΤΙΚΕΣ ΕΝΙΣΧΥΣΕΙΣ ληνικό δίκαιο, ΕΕμπΔ 1/2013, σ. 16
ΣΤΑΜΑΤΟΠΟΥΛΟΣ Σ. / ΠΑΠΑΝΙΚΟΛΑΟΥ Κ., Ανάκτηση
κρατικών ενισχύσεων από νομικά πρόσωπα ιδιωτικού ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΚΑΙ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ
δικαίου με διαταγή πληρωμής (γνωμ.), Ενέργεια & Δίκαιο
ΑΡΓΥΡΟΣ Α., Σχόλιο στην απόφαση ΑΕΔ 25/2012. Τόκος
18/2012, σ. 18
Δημοσίου, ΝοΒ 1/2013, σ. 226
ΤΑΚΗΣ Α., Παρατηρήσεις στη διάταξη του Προέδρου του
ΚΙΤΣΑΚΗΣ Σ., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της
ΓεΔΕΕ της 19.09.2012 στην υπόθεση T-52/12 R, Ελλάδα/
27.11.2012 στην υπόθεση C-370/12, Pringle. Ευρωπαϊκός
Επιτροπή. Ασφαλιστικά μέτρα – Κρατικές ενισχύσεις, Αρμ
Μηχανισμός Σταθερότητας, ΕΕΕυρΔ 4/2012, σ. 411
1/2013, σ. 177
ΜΙΧΑΗΛΙΔΗΣ Γ., Η φορολόγηση των χρηματιστηριακών
συναλλαγών στα πλαίσια της δημοσιονομικής κρίσης
ΜΕΤΑΒΙΒΑΣΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗΣ
στην ευρωζώνη και ο ρόλος της στην αντιμετώπιση της
ΣΚΑΝΔΑΛΗΣ Ι., Η ασφάλεια δικαίου στις μεταβιβάσεις οικονομικής κρίσης: σύγχρονες τάσεις, ΔΕΕ 5/2013, σ.
επιχειρήσεων: με αφορμή τις ΑΠ 226/2011 και 795/2011, 466
ΕΕργΔ 10/2013, σ. 601 ΠΕΡΑΚΗΣ Μ., Παρουσίαση και σχολιασμός της απόφασης
του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην υπόθεση
ΜΕΤΑΝΑΣΤΕΣ Pringle (C-370/10) σε σχέση με τον Ευρωπαϊκό Μηχανι-
ΝΙΚΟΛΑΟΥ Ε., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ σμό Σταθερότητας και την υπό αυστηρούς όρους παρο-
της 19.12.2012 στην υπόθεση C-364/11, Abed El Karem χή χρηματοοικονομικής βοήθειας προς κράτος μέλος της
El Kott κ.λπ. Άσυλο και μετανάστευση, ΕΕΕυρΔ 4/2012, σ. Ευρωζώνης, ΝοΒ 2/2013, σ. 572
430 ΤΑΚΗΣ Α., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της
ΣΥΝΟΔΙΝΟΣ Χ., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΕΔΔΑ 27.11.2012 στην υπόθεση C-370/12, Pringle. Μηχανισμός
της 31.07.2012 στην υπόθεση Mahmundi και λοιποί κατά σταθερότητας για τα κράτη μέλη με νόμισμα το ευρώ,
Ελλάδας. Κράτηση παράνομων μεταναστών υπό απαρά- Αρμ 4/2013, σ. 831
δεκτες συνθήκες, ΕλλΔνη 1/2013, σ. 281 ΨΑΡΟΥΔΑΚΗΣ Γ., Η συστημική σταθερότητα στο ελληνι-
ΤΑΚΗΣ Α., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της κό δίκαιο, ΕΕμπΔ 2/2013, σ. 494
19.12.2012 στην υπόθεση C-364/11, Abed El Karem El WOLFGANG K., Η αντιμετώπιση της ευρωπαϊκής δημοσι-
Kott κ.λπ. Άσυλο και μετανάστευση, Αρμ3/2013, σ. 589 ονομικής κρίσης υπό το φως της νομολογίας του Γερμα-
ΤΣΕΒΡΕΝΗΣ Β., Κοινωνική δυσφορία και αναποτελεσμα- νικού Ομοσπονδιακού Συνταγματικού Δικαστηρίου: πα-
τικές πολιτικές μετανάστευσης: ο κίνδυνος για τη δημο- ρεμποδίζει η Καρλσρούη την ευρωπαϊκή ολοκλήρωση;
κρατία στην Ευρώπη, ΕφημΔΔ 2/2013, σ. 282 ΕφημΔΔ 2/2013, σ. 162

ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
ΚΟΜΝΙΟΣ Κ., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΜΠρΘεσ ΒΟΥΛΓΑΡΙΔΟΥ Ι., Περιβαλλοντική αδειοδότηση έργων
24072/2012. Αποζημίωση επιβατών αεροπορικών μετα- ΑΠΕ σε δάση και αναδασωτέες εκτάσεις: σκέψεις με αφορ-
φορών, ΕφΑΔ 2/2013, σ. 160 μή τη ΣτΕ (Ολ.) 2499/2012, Ενέργεια & Δίκαιο 18/2012, σ.
ΛΕΝΤΖΗΣ Δ., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της 91
26.02.2013 στην υπόθεση C-11/11, Folkerts. Αποζημίω- ΔΙΒΑΝΗ Χ., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΣτΕ
σης σε περίπτωση καθυστέρησης πτήσης με ανταπόκρι- 1492/2013. Έγκριση Περιβαλλοντικών Όρων – Εκμετάλ-
ση, ΕΕΕυρΔ 1/2013, σ. 83 λευση μεταλλείων Κασσάνδρας, ΘΠΔΔ 5/2013, σ. 438
ΤΑΚΗΣ Α., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της ΚΑΠΟΤΑΣ Π., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΣτΕ
23.10.2012 στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-581/10 1492/2013. Μεταλλεία – Λατομεία, ΠερΔικ 1/2013, σ. 88

ΕΕΕυρΔ 2:2013 251


ΙΙ. Το δίκαιο ΕΕ στα ελληνόγλωσσα νομικά περιοδικά:

ΚΟΥΦΑΚΗ Ι., Σχόλιο στην απόφαση του ΔΕΕ της 15.01.2013 έργου από χρήση υπηρεσίας ανοικτής γραμμής (online
στην υπόθεση C-416/10, Križan κ.λπ. Διαδικασία περιβαλ- υπηρεσίας): σκέψεις και προτάσεις με αφορμή την από-
λοντικής αδειοδότησης, ΝοΒ 2/2013, σ. 557 φαση του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης “Used-
ΚΟΥΦΑΚΗ Ι., Σχόλιο στην απόφαση του ΔΕΕ της 14.03.2013 Soft GmbH/Oracle International Corp.” της 3ης Ιουλίου
στην υπόθεση C-420/11, Leth. Εκτίμηση των επιπτώσεων 2012 (υπόθ. C-128/11), ΔΕΕ 3/2013, σ. 211
ορισμένων σχεδίων δημοσίων και ιδιωτικών έργων στο ΓΡΗΓΟΡΙΑΔΗΣ Λ., Δικαίωμα του δημιουργού και θεμελιώ-
περιβάλλον, ΝοΒ 4/2013, σ. 1076 δεις ενωσιακές ελευθερίες: σκέψεις με αφορμή την από-
ΚΩΣΤΟΠΟΥΛΟΣ Δ., Η προστασία του περιβάλλοντος φαση “Football Association Premier League Ltd και λοι-
στη νομολογία του Συμβουλίου της Επικρατείας, ΕλλΔνη ποί/QC Leisure και λοιποί (C-403/2008) και Karen Murphy
3/2013, σ. 648 κατά Media Protection Services Ltd (C-429/2008)” (“FAPL
and others”), ΔΕΕ 6/2013, σ. 569
ΜΑΘΙΟΥΔΑΚΗΣ Ι., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΣτΕ
Ολ 32/2013. Η συνταγματική έννοια του δάσους και η κα- ΓΡΗΓΟΡΙΑΔΗΣ Λ., Παράλληλες εισαγωγές φαρμακευτικών
τάρτιση δασολογίου, Αρμ 6/2013, σ. 1168 προϊόντων για ανθρώπινη χρήση και Δίκαιο της Ευρωπα-
ϊκής Ένωσης: φαρμακευτικό δίκαιο, δίκαιο βιομηχανικής
ΜΠΑΛΙΑΣ Γ., Η Οδηγία 2008/98 για τα απόβλητα: μια ιδιοκτησίας (σήμα – ευρεσιτεχνία), δίκαιο ελεύθερου
ευκαιρία για την «Ευρωπαϊκή Κοινωνία Ανακύκλωσης»;, ανταγωνισμού, ΕπισκΕΔ 4/2012, σ. 807
ΕφημΔΔ 1/2013, σ. 125
ΚΙΝΙΝΗ Ε., Σημείωμα στην απόφαση του ΔΕΕ της
ΠΟΥΪΚΛΗ Κ, Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της 03.07.2012 στην υπόθεση C-128/11, UsedSoft. Προγράμ-
11.09.2012 στην υπόθεση C-43/10, Νομαρχιακή Αυτοδι- ματα ηλεκτρονικών υπολογιστών, ΔΕΕ 1/2013, σ. 46
οίκηση Αιτωλοακαρνανίας κ.λπ. Προστασία των υδατι-
κών πόρων, ΕΕΕυρΔ 4/2012, σ. 415 ΚΡΙΠΠΑΣ Γ., Σχόλιο στην απόφαση του ΕΔΔΑ της 10.01.2013
στην υπόθεση Ashby Donald και άλλοι κατά Γαλλίας. Προ-
ΤΑΚΗΣ Α., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της στασία πνευματικής ιδιοκτησίας, ΕΔΔΔΔ 1/2013, σ. 277
11.09.2012 στην υπόθεση C-43/10, Νομαρχιακή Αυτοδι-
οίκηση Αιτωλοακαρνανίας κ.λπ. Κοινοτική πολιτική στον ΚΟΜΝΙΟΣ Κ., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της
τομέα των υδάτων, Αρμ 2/2013, σ. 386 03.07.2012 στην υπόθεση C-128/11, UsedSoft. Προγράμ-
ματα ηλεκτρονικών υπολογιστών, ΕφΑΔ 2/2013, σ. 187
ΤΑΚΗΣ Α., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της
07.02.2013 στην υπόθεση C-517/11, Επιτροπή/Ελλάδα. ΚΟΡΙΑΤΟΠΟΥΛΟΥ-ΑΓΓΕΛΗ Π., Η αρχή της αναλογικότητας
Παράβαση κράτους μέλους – Διατήρηση των φυσικών ως σταθμιστικός παράγοντας για την επιβολή κυρώσεων
οικοτόπων, Αρμ 5/2013, σ. 1023 στις διαδικτυακές προσβολές δικαιωμάτων πνευματικής
ιδιοκτησίας: με αφορμή την ΜΠρΑθ 4658/2012, ΔιΜΕΕ
ΤΣΟΥΚΑΣ Ι., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της 1/2013, σ. 33
15.01.2013 στην υπόθεση C-416/10, Križan κ.λπ. Συμμε-
τοχή του κοινού σε διαδικασίες λήψης απόφασης σχεδί- ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥ Μ. Δ., Σημείωμα στην απόφαση του
ου με περιβαλλοντικές επιπτώσεις, ΕΕΕυρΔ 1/2013, σ. 87 ΕΔΔΑ της 19.02.2013 στην υπόθεση Neij and Sunde Kol-
misoppi v. Sweden. Ελευθερία της έκφρασης και πνευμα-
τική ιδιοκτησία, ΔιΜΕΕ 1/2013, σ. 101
ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗ ΚΑΙ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑ
ΣΙΝΑΝΙΔΟΥ Μ., Σημείωμα στην απόφαση του ΔΕΕ της
ΑΠΟΣΤΟΛΟΠΟΥΛΟΣ Χ., Σημείωμα στην απόφαση του 16.02.2012 στην υπόθεση C-360/10, SABAM. Κοινωνία
ΕφΑθ 5111/2012. Ευρεσιτεχνία, ΔΕΕ 2/2013, σ. 138 της πληροφορίας – Δικαίωμα πνευματικής ιδιοκτησίας,
ΒΕΓΕΝΑ Ε., Σημείωμα στην απόφαση του ΕφΑθ 5316/2012. ΔιΜΕΕ 1/2013, σ. 96
Αθέμιτος ανταγωνισμός – Προστασία διακριτικού γνωρί- ΤΑΚΗΣ Α., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της
σματος εκδοτικού οίκου, ΔιΜΕΕ 1/2013, σ. 64 07.03.2013 στην υπόθεση C-607/11, ITV Broadcasting
ΒΟΣΣΟΣ Κ., Σημείωμα στην απόφαση του ΔΕΕ της κ.λπ. Οδηγία 2001/29/ΕΚ – Διαδικτυακή μετάδοση από
07.03.2013 στην υπόθεση C-607/11, ITV Broadcasting τρίτο εκπομπών εμπορικών ραδιοτηλεοπτικών φορέων,
κ.λπ. Δικαίωμα δημιουργού, παρουσίαση έργου στο κοι- Αρμ 5/2013, σ. 1028
νό σε ψηφιακό περιβάλλον, ΔιΜΕΕ 1/2013, σ. 85 ΤΑΣΣΗΣ Σ., Η ιδιωτικότητα ως πεδίο εμπορικής διαμάχης
ΓΕΩΡΓΙΑΔΗΣ Α. / ΓΕΩΡΓΙΑΔΗΣ Γ., Η ικανοποίηση του ενδι- ΕΕ και ΗΠΑ, ΔιΜΕΕ 1/2013, σ. 46
αφέροντος του φίλαθλου κοινού για ειδησεογραφική τη-
λεοπτική μετάδοση στιγμιότυπων από ποδοσφαιρικούς ΠΟΙΝΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ ΚΑΙ ΠΟΙΝΙΚΗ ΔΙΚΟΝΟΜΙΑ
αγώνες, ΔιΜΕΕ 1/2013, σ. 6 ΑΡΒΑΝΙΤΗΣ Δ., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΜΠλη-
ΓΡΗΓΟΡΙΑΔΗΣ Λ., Η ανάλωση του δικαιώματος του δη- μΗγουμ 682/2012. Απόδραση κρατουμένων, ΠοινΔικ
μιουργού στην περίπτωση της υλικής αντιγραφής ενός 3/2013, σ. 197

252 ΕΕΕυρΔ 2:2013


Α’ Εξάμηνο 2013

ΖΗΜΙΑΝΙΤΗΣ Δ., Η νέα θεσμική αρχιτεκτονική για τον ΚΟΡΙΑΤΟΠΟΥΛΟΥ-ΑΓΓΕΛΗ Π., Η αρχή της αναλογικότητας
ευρωπαϊκό ποινικό χώρο: ο διάλογος για τη δημιουργία ως σταθμιστικός παράγοντας για την επιβολή κυρώσεων
Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας, ΠοινΔικ 5/2013, σ. 439 στις διαδικτυακές προσβολές δικαιωμάτων πνευματικής
ΚΑΡΔΙΜΗ Θ., Κριτική ανάλυση της κατ’ άρθρο 525 παρ. ιδιοκτησίας: με αφορμή την ΜΠρΑθ 4658/2012, ΔιΜΕΕ
1 αρ. 5 επανάληψης της ποινικής διαδικασίας συνεπεία 1/2013, σ. 33
απόφασης του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Δικαιωμάτων ΜΗΤΡΟΥ Λ., Privacy by Design: η τεχνολογική διάσταση
του Ανθρώπου που να διαπιστώνει παραβίαση ενός συμ- της προστασίας προσωπικών δεδομένων, ΔιΜΕΕ 1/2013,
βατικά κατοχυρωμένου δικαιώματος, ΠοινΔικ 5/2013, σ. σ. 14
445 ΤΑΣΣΗΣ Σ., Η ιδιωτικότητα ως πεδίο εμπορικής διαμάχης
ΚΑΤΣΟΓΙΑΝΝΟΥ Μ., Το δικαίωμα ενημερώσεως του ΕΕ και ΗΠΑ, ΔιΜΕΕ 1/2013, σ. 46
συλληφθέντος περί των λόγων συλλήψεώς του κατά το
άρθρο 5 παρ. 2 ΕΣΔΑ: διάλογος του ελληνικού ποινικού ΠΤΩΧΕΥΤΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ
δικονομικού δικαίου με την «ευρωπαϊκή δημόσια τάξη
Δικαιωμάτων του Ανθρώπου», ΠοινΔικ 3/2013, σ. 275 ΜΙΧΑΛΟΠΟΥΛΟΣ Γ., Σημείωμα στην απόφαση του ΜΠρΡε-
θυμ 166/2012. Αναγνώριση αλλοδαπών δικαστικών απο-
ΚΟΣΜΑΤΟΣ Κ., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΜΠλη-
φάσεων που κηρύσσουν την έναρξη της διαδικασίας της
μΗγουμ 682/2012. Απόδραση κρατουμένων, ΠοινΔικ
πτώχευσης, ΔΕΕ 1/2013, σ. 62
3/2013, σ. 195
ΜΑΡΓΑΡΙΤΗΣ Λ., Προσωρινή κράτηση: προσπάθεια εκλο-
ΡΑΔΙΟΦΩΝΙΑ – ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ
γικεύσεως των ορίων επιβολής της, ΠοινΔικ 6/2013, σ.
534 ΑΝΑΓΝΩΣΤΑΡΑΣ Γ., Σημείωμα στην απόφαση του ΔΕΕ
ΠΑΠΑΓΕΩΡΓΙΟΥ-ΓΟΝΑΤΑΣ Σ., Παρατηρήσεις στην από- της 22.01.2013 στην υπόθεση C-283/11, Sky Österreich.
φαση του ΣυμβΕφΑιγαίου 17/2013. Προϋποθέσεις επιβο- Παροχή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων, ΔιΜΕΕ
λής προσωρινής κράτησης, ΠοινΔικ 5/2013, σ. 410 1/2013, σ. 134

ΠΙΚΡΑΜΕΝΟΣ Μ., Η σχέση πειθαρχικής και ποινικής δίκης ΜΑΡΚΕΛΛΟΥ Μ., Προβληματισμοί σχετικά με την catch-
εν όψει του άρθρου 6 της ΕΣΔΑ, ΕφημΔΔ 2/2013, σ. 250 up TV με αφορμή την απόφαση του Γαλλικού Ακυρωτικού
Δικαστηρίου της 31ης Οκτωβρίου 2012, ΕλλΔνη 3/2013, σ.
ΦΑΡΣΕΔΑΚΗΣ Ι. / ΣΑΤΛΑΝΗΣ Χ., Η υπερβολικά τυπολατρι- 689
κή προσέγγιση ποινικοδικονομικών διατάξεων ως φραγ-
μός στην Αλήθεια και στη Δικαιοσύνη, ΠοινΔικ 3/2013, σ. ΟΙΚΟΝΟΜΟΥ Α., Σημείωμα στην απόφαση του ΣτΕ
252 2495/2011. Τηλεοπτική διαφήμιση για αστροπροβλέψεις,
ΔιΜΕΕ 1/2013, σ. 119

ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΣΤΑ ΕΓΓΡΑΦΑ ΜΑΡΙΝΟΣ Μ.-Θ., Σημείωμα στην απόφαση του ΜΠρΠειρ
520/2013. Αναμετάδοση στιγμιότυπων από διοργανώ-
ΤΑΚΗΣ Α., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΓεΔΕΕ της σεις μεγάλου ενδιαφέροντος, ΔιΜΕΕ 1/2013, σ. 124
19.03.2013 στην υπόθεση T-301/10, Ιn ’t Veld/Επιτροπή.
Πρόσβαση στα έγγραφα, Αρμ 5/2013, σ. 1005
ΣΗΜΑ

ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΗΣ ΥΓΕΙΑΣ ΑΠΟΣΤΟΛΟΠΟΥΛΟΣ Χ., Σημείωμα στην απόφαση του


ΕφΑθ 4304/2012. Αθέμιτος ανταγωνισμός – Σήμα, ΔΕΕ
ΟΡΦΑΝΙΔΗΣ Δ., Η υποχρέωση «δωρεάς» οργάνων ενήλι- 2/2013, σ. 131
κου θανόντος προσώπου – η παραβίαση του συντάγμα-
ΒΕΓΕΝΑ Ε., Σημείωμα στην απόφαση του ΕφΑθ 5316/2012.
τος, του δικαίου της ΕΕ και του διεθνούς δικαίου διά του
Αθέμιτος ανταγωνισμός – Προστασία διακριτικού γνωρί-
άρθρου 9 § 2 του ν. 3984/2011, ΕλλΔνη 2/2013, σ. 340
σματος εκδοτικού οίκου, ΔιΜΕΕ 1/2013, σ. 64
ΤΑΚΗΣ Α., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της
ΓΡΗΓΟΡΙΑΔΗΣ Λ., Παράλληλες εισαγωγές φαρμακευτικών
06.09.2012 στην υπόθεση C-544/10, Deutsches Weintor.
προϊόντων για ανθρώπινη χρήση και Δίκαιο της Ευρωπα-
Δημόσια υγεία, Αρμ 12/2012, σ. 1989
ϊκής Ένωσης: φαρμακευτικό δίκαιο, δίκαιο βιομηχανικής
ιδιοκτησίας (σήμα – ευρεσιτεχνία), δίκαιο ελεύθερου
ΠΡΟΣΩΠΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ – ΑΠΟΡΡΗΤΟ ανταγωνισμού, ΕπισκΕΔ 4/2012, σ. 807
ΑΛΑΓΙΑΛΟΓΛΟΥ Ε., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΜΑΣΟΥΛΑΣ Α., Παρατηρήσεις επί του νόμου 4072/2012,
ΜΠλημΣάμου 634/2012. Προστασία ιδιωτικής ζωής – μέρος τρίτο, σήματα: ειδικότερα από απόψεως ασφαλεί-
Προσωπικά δεδομένα, ΕΕΕυρΔ 1/2013, σ. 122 ας των συναλλαγών και ορθής δικανικής κρίσεως, ΕλλΔνη
3/2013, σ. 694

ΕΕΕυρΔ 2:2013 253


ΙΙ. Το δίκαιο ΕΕ στα ελληνόγλωσσα νομικά περιοδικά:

ΜΗΤΣΟΥ Α., Σημείωμα στην απόφαση του ΔΕΕ της ΨΑΡΟΥΔΑΚΗΣ Γ., Η συστημική σταθερότητα στο ελληνι-
25.10.2012 στην υπόθεση C-553/11, Rintisch. Ουσιαστική κό δίκαιο, ΕΕμπΔ 2/2013, σ. 494
χρήση του σήματος, ΔΕΕ 6/2013, σ. 581 GORTSOS C., The ‘single supervisory mechanism’: a major
ΠΑΠΑΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ Β., Παρατηρήσεις στην απόφαση building block towards a European Banking Union (the
του ΔΕφΑθ 3782/2012. Διαγραφή σήματος, ΔιΔικ 2/2013, full Europeanisation of the “bank safety net”), ΧρηΔικ
σ. 522 1/2013, σ. 5
ΡΟΥΣΣΟΥ Α., Η νομολογία των Δικαστηρίων της Ευρω-
παϊκής Ένωσης για την απόδειξη χρήσης σήματος: ερμη- ΦΟΡΟΛΟΓΙΑ
νευτικός οδηγός για την εφαρμογή του άρθρου 143 του ν. ΘΕΟΧΑΡΟΠΟΥΛΟΥ Ε., Ζητήματα συμφωνίας του Δημοτι-
4072/2012 περί σημάτων, ΕΕμπΔ 1/2013, σ. 170 κού Φόρου Δωδεκανήσου (άρθρο 60 του Ν 2214/1994)
ΤΣΙΜΙΚΑΛΗΣ Σ., Σημείωμα στην απόφαση του ΔΕΕ της με τη συνταγματική και ευρωπαϊκή έννομη τάξη, ΘΠΔΔ
25.10.2012 στην υπόθεση C-553/11, Rintisch. Ουσιαστική 1/2013, σ. 1
χρήση του σήματος, ΔΕΕ 1/2013, σ. 34 ΘΕΟΧΑΡΟΠΟΥΛΟΥ Ε., Ζητήματα συμφωνίας του Δημοτι-
κού Φόρου Δωδεκανήσου (άρθρο 60 του Ν 2214/1994)
ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΟΙ με τη συνταγματική και ευρωπαϊκή έννομη τάξη (Β’ μέ-
ρος), ΘΠΔΔ 2/2013, σ. 112
ΦΕΦΕΣ Μ., Το νέο νομικό καθεστώς των αγροτικών συνε-
ταιρισμών: κριτική ανάγνωση, ΔΕΕ 3/2013, σ. 232 ΛΑΖΑΡΕΤΟΥ Θ. / ΓΙΑΝΝΑΓΑΣ Ν., Η απαλλαγή Φ.Π.Α. στις
χρηματοπιστωτικές συναλλαγές, ΔΦΝ 1505/2013, σ. 13
ΣΧΕΣΕΙΣ ΔΙΚΑΙΟΥ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΕΘΝΙΚΟΥ ΔΙΚΑΙΟΥ ΜΑΘΙΟΥΔΑΚΗΣ Ι., Παρατηρήσεις στην απόφαση του
ΤριμΔΠρΗρακλ 225/2012. ΦΠΑ. Αρμ 4/2013, σ. 789
ΟΙΚΟΝΟΜΟΥ Μ., Παρατηρήσεις στην απόφαση του
ΜΠρΑθ 3941/2012. Ενωσιακή Οδηγία και εθνική έννομη ΠΑΠΑΔΗΜΗΤΡΙΟΥ Ε., Παρατηρήσεις στην απόφαση του
τάξη, ΕλλΔνη 2/2013, σ. 495 ΣτΕ ΕΑ 35/2013. Φορολογικές και τελωνειακές διαφορές,
ΘΠΔΔ 2/2013, σ. 143
ΤΟΥΡΙΣΜΟΣ ΠΟΝΗ Χ., Η δυνατότητα υπαγωγής της παροχής υπηρε-
σιών φύλαξης βλαστικών κυττάρων στις διατάξεις του
ΜΑΘΙΟΥΔΑΚΗΣ Ι., Χωροταξικός σχεδιασμός και τουρι- άρθρου 13 α της έκτης οδηγίας περί ΦΠΑ σύμφωνα με τη
σμός, ΠερΔικ 1/2013, σ. 11 νομολογία του ΔΕΚ, ΔιΔικ 3/2013, σ. 593

ΤΡΑΠΕΖΙΚΟ ΚΑΙ ΧΡΗΜΑΤΙΣΤΗΡΙΑΚΟ ΔΙΚΑΙΟ ΧΑΡΤΗΣ ΘΕΜΕΛΙΩΔΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ


ΛΑΖΑΡΕΤΟΥ Θ. / ΓΙΑΝΝΑΓΑΣ Ν., Η απαλλαγή Φ.Π.Α. στις ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΠΟΥΛΟΥ Δ., Παρατηρήσεις στην απόφα-
χρηματοπιστωτικές συναλλαγές, ΔΦΝ 1505/2013, σ. 13 ση του ΔΕΕ της 26.02.2013 στην υπόθεση C-617/10,
ΛΙΝΑΡΙΤΗΣ Ι., Ζητήματα ενωσιακού και τραπεζικού δικαί- Åkerberg Fransson. Χάρτης Θεμελιωδών Δικαιωμάτων
ου από τη ρύθμιση της ηλεκτρονικής αγοράς τυχερών της ΕΕ, ΘΠΔΔ 2/2013, σ. 186
παιγνίων, ΔΕΕ 1/2013, σ. 12 ΓΑΒΑΛΑΣ Ν., Σχόλιο στην απόφαση του ΔΕΕ της 16.09.2010
ΛΙΝΑΡΙΤΗΣ Ι., Χειραγώγηση της αγοράς μέσω συναλλα- στην υπόθεση C-149/10, Χατζή. Η προστασία της μητρό-
γών: νομολογιακές εξελίξεις και σύγχρονες προκλήσεις, τητας ως ανθρώπινο δικαίωμα, ΕΕργΔ 4/2013, σ. 214
ΧρηΔικ 1/2013, σ. 44 ΓΑΒΑΛΑΣ Ν., Σχόλιο στην απόφαση του ΔΕΕ της 11.11.2010
ΜΙΧΑΗΛΙΔΗΣ Γ., Η φορολόγηση των χρηματιστηριακών στην υπόθεση C-232/09, Danosa. Η προστασία της μη-
συναλλαγών στα πλαίσια της δημοσιονομικής κρίσης τρότητας ως ανθρώπινο δικαίωμα, ΕΕργΔ 4/2013, σ. 209
στην ευρωζώνη και ο ρόλος της στην αντιμετώπιση της ΚΟΥΚΟΥΛΗ-ΣΠΗΛΙΩΤΟΠΟΥΛΟΥ Σ., Χάρτης Θεμελιωδών
οικονομικής κρίσης: σύγχρονες τάσεις, ΔΕΕ 5/2013, σ. 466 Δικαιωμάτων της ΕΕ: πεδίο εφαρμογής και ελληνική νο-
ΡΟΥΣΣΗΣ Δ., Η de lege lata ανενέργεια της διαδικασίας μολογία (με αφορμή τη ΔΕΕ 26.02.2013, C-617/10, Aker-
της εταιρικής (εκούσιας) εκκαθάρισης του ΚΝ 2190/1920 berg Fransson), ΘΠΔΔ 2/2013, σ. 176
κατά την περάτωση του νομικού προσώπου της τράπε- ΚΟΥΡΚΟΥΤΗ Χ., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ
ζας, ΧρηΔικ 1/2013, σ. 57 της 26.02.2013 στην υπόθεση C-399/11, Melloni. Ευρω-
ΣΤΑΪΚΟΥΡΑΣ Π., Η παροχή επενδυτικών συμβουλών στο παϊκό ένταλμα σύλληψης και θεμελιώδη δικαιώματα του
πλαίσιο της υπηρεσίας εκτέλεσης εντολών (execution εκζητουμένου, ΕΕΕυρΔ 1/2013, σ. 90
only): η οπτική και συνεισφορά της βρετανικής νομολογί- ΚΟΦΙΝΗΣ Σ., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της
ας, ΝοΒ 3/2013, σ. 646 26.02.2013 στην υπόθεση C-617/10, Åkerberg Fransson.

254 ΕΕΕυρΔ 2:2013


Α’ Εξάμηνο 2013

Χάρτης Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ, ΕΕΕυρΔ 1/2013, ΔΟΥΓΚΑ Α. / ΚΟΥΜΠΛΗ Β., Σκέψεις σχετικά με το εφαρ-
σ. 94 μοστέο στις αδικοπρακτικές ενοχές δίκαιο και τα όριά
ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ Π., Συμβατότητα με την ΕΣΔΑ των του: ιδία σε περίπτωση πρόκλησης θανάτου αλλοδαπού
περιορισμών του δικηγορικού απορρήτου από τη νομο- υπηκόου και με εφαρμοστέο δίκαιο το ελληνικό, ΝοΒ
θεσία για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων 3/2013, σ. 667
από παράνομες δραστηριότητες: η σχέση μεταξύ ΕΔΔΑ ΚΟΜΝΙΟΣ Κ., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΜΠρΘεσ
και ΔΕΕ αναφορικά με την προστασία των θεμελιωδών 24072/2012. Αποζημίωση επιβατών αεροπορικών μετα-
δικαιωμάτων – η απόφαση του ΕΔΔΑ στην υπόθεση Mi- φορών, ΕφΑΔ 2/2013, σ. 160
chaud κατά Γαλλίας, ΔΕΕ 3/2013, σ. 222 ΚΟΥΡΑΚΛΗ Ε., Το νομοθετικό πλαίσιο της διαμεσολά-
ΤΑΚΗΣ Α., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΔΕΕ της βησης στην Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ελλάδα, ΕΕΕυρΔ
26.02.2013 στην υπόθεση C-617/10, Åkerberg Fransson. 1/2013. σ. 15
Χάρτης Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ, Αρμ 6/2013, σ. ΜΙΧΑΛΟΠΟΥΛΟΣ Γ., Σημείωμα στην απόφαση του ΜΠρΡε-
1182 θυμ 166/2012. Αναγνώριση αλλοδαπών δικαστικών απο-
φάσεων που κηρύσσουν την έναρξη της διαδικασίας της
ΧΡΗΜΑΤΟΠΙΣΤΩΤΙΚΗ ΚΡΙΣΗ πτώχευσης, ΔΕΕ 1/2013, σ. 62
ΜΑΣΤΡΟΜΑΝΩΛΗΣ Ε., Οίκοι Αξιολόγησης Ιδιωτικού Χρέ- ΠΑΠΑΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ Β., Παρατηρήσεις στην απόφαση
ους: οικονομική λειτουργία και πρόσφατη ρύθμιση στην του ΔΕΕ της 07.12.2010 στις συνεκδικασθείσες υποθέ-
Ευρωπαϊκή Ένωση και στις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής, σεις C-585/08 και C-144/09, Pammer και Hotel Alpenhof.
ΧρηΔικ 1/2013, σ. 23 Διεθνής δικαιοδοσία σε συμβάσεις καταναλωτών, ΔιΔικ
1/2013, σ. 286
ΠΕΡΑΚΗΣ Μ., Παρουσίαση και σχολιασμός της απόφασης
του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην υπόθεση ΤΡΑΥΛΟΣ-ΤΖΑΝΕΤΑΤΟΣ Δ., Τα δικαίωμα πληροφόρησης
Pringle (C-370/10) σε σχέση με τον Ευρωπαϊκό Μηχανι- των συμβουλίων εργαζομένων και η υπερόρια εφαρμογή
σμό Σταθερότητας και την υπό αυστηρούς όρους παρο- του (άρθρο 13 παρ. 1 και 2 ν. 1767/1988), ΕΕργΔ 5/2013,
χή χρηματοοικονομικής βοήθειας προς κράτος μέλος της σ. 257
Ευρωζώνης, ΝοΒ 2/2013, σ. 572
ΧΩΡΟΤΑΞΙΑ – ΠΟΛΕΟΔΟΜΙΑ
ΧΩΡΟΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ, ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΓΩΓΟΣ Κ., Όροι και προϋποθέσεις για το χαρακτηρισμό
ΑΝΘΙΜΟΣ Α., Παρατηρήσεις στις αποφάσεις του ΕφΛαρ ακινήτου που κείται σε εκτός σχεδίου περιοχή και προο-
484/2011, ΕφΚερ 130/2012 και ΕφΠειρ 30/2012. Αναγνώ- ρίζεται για την εγκατάσταση θερμοηλεκτρικού σταθμού
ριση εκτελεστότητας αλλοδαπής δικαστικής αποφάσεως ως γηπέδου κατά την πολεοδομική νομοθεσία (γνωμ.),
βάσει του Κανονισμού 44/2001, Αρμ 4/2013, σ. 770 Ενέργεια & Δίκαιο 18/2012, σ. 50
ΒΑΛΜΑΝΤΩΝΗΣ Γ., Μερικές σκέψεις για τη διαμεσολάβη- ΜΑΘΙΟΥΔΑΚΗΣ Ι., Χωροταξικός σχεδιασμός και τουρι-
ση και τη σχέση της με τη δικαστική διαδικασία, ΕλλΔνη σμός, ΠερΔικ 1/2013, σ. 11
2/2013, σ. 344 ΚΑΠΟΤΑΣ Π., Παρατηρήσεις στην απόφαση του ΣτΕ
ΓΕΩΡΓΙΑΔΗΣ Γ.-Α., Το νέο εφαρμοστέο δίκαιο στις κληρο- 4846/2012. Ένταξη περιοχής σε ζώνη πρασίνου, ΘΠΔΔ
νομικές σχέσεις σύμφωνα με τον Κανονισμό «Ρώμη IV», 6/2013, σ. 539
Αρμ 4/2013, σ. 703

ΕΕΕυρΔ 2:2013 255

You might also like