You are on page 1of 25

LLENGUA CATALANA

I PER A LA
TRADUCCIÓ:

les vocals
Curs acadèmic 2019-2020
a

e tancada o tancada

i u
vocals en síl·laba àtona o no accentuada
a

e oberta o oberta

e tancada o tancada

i u
vocals en síl·laba tònica o accentuada
e oberta (sempre tònica: p[è]u > p[é]uet)
- rr -l - ndr- - rn - rt / rd -u cultismes (planes i
neologismes esdrúix.)
ferro arrel cendra caverna cert deu cèllula ciència
gerra cel divendres etern cobert europeu cèntim directe
gerro fel tendre govern despert peu collegi molèstia
guerra gel gendre hivern ert museu crèdit paciència
serra mel infern perd correu dèbil recte
terra Miquel modern Robert fideu elèctric secta
novella Paterna verd èlit telèfon
pèl taverna esplèndid zero
tel exèrcit tennis
tela histèric tesi
vela incendi trapezi
ingenu obsequi
sèrum molècula
idèntic
excepcions: exc.: mèrit exc.:
comprendre creu nervi Dénia
entendre meu pèrdua església
estendre neu perpetu sénia
ofendre seu silenci séquia
prendre teu premi
suspendre veu règim
vendre

5
o oberta (sempre tònica: gr[ò]c > gr[ó]guet)
cat. ò cast. ue -l cultismes i neologismes
(planes i esdrúixoles)
acord nou ol(dre) bressol catòlic açò moro
bo os plou(re) bunyol clòtxina això mos
bou poble caragol còmic allò ninot
cassola pont col còmput arròs nom
coll port control Corpus boira nota
corb porta esquirol depòsit bosc or
cos ell pot farmaciola fòrum brossa pilota
costa prova juliol helicòpter clot plor
cou record llençol metòdic colp pobre
cova roda pinyol mòdul cor poc
dijous sogre pistola obri cosa ell posa
ell dorm sòl protocol oli crossa pot
font sola sol ompli dona pota
fora solt ell vol òptim dot prou
fort son pòlip esponja rellotge
gros sort pròxim floc respon(dre)
hort tort quilòmetre flor roba
horta tro rock got rosa
moble vol sòlid groc taronja
mola volta somni home toca (ell)
moll supersònic hora toro
mort tòfona lloc (ell) troba
mou tònica moda tros
molla vot
exc.: exc.:
compta cola
compte gola
conta Santa Pola
vergonya 6
Com hem de pronunciar-les?
• Fase de percepció
• Fase de producció:
– Tècniques:
• Posició de la boca: com una a, però ix ò / è o a l’inrevès
• Allargar el so
– Passes:
• so sol
• dins d’un mot
• en un mot complex
• en la cadena fònica (+/- apresa o lectura) > en la
conversa
EL DIAPASÓ VOCÀLIC

/si/ sí
/sek/ sec
/sɛt/ set
/sak/ sac
/sɔw/ sou
/sok/ sóc
/suk/ suc
LA FORMA CORRECTA
ÉS A MITJAN CAMÍ
(ENTRE LA A I LA E)

SAL CEL SERP


PRONUNCIEU AMB BON
TIMBRE!
PRONUNCIEU AMB
BON TIMBRE!
PRONUNCIEU
AMB BON
TIMBRE!
LA FORMA CORRECTA
ÉS A MITJAN CAMÍ
(ENTRE LA A I LA O)

AU OU POU
PRONUNCIEU AMB BON TIMBRE!
PRONUNCIEU AMB BON TIMBRE!
PRONUNCIEU AMB BON TIMBRE!
Traduïu al català els mots següents i feu una frase amb
cadascun dels equivalents corresponents. Després
intenteu recordar les regles de pronúncia de la o oberta
per poder-les dir correctament.

buey buñuelo cazuela cuello


cuerda cueva escuela fuera
impuesto juego mueble muestra
nuez Huesca puerto puerta
recuerdo rueda sueño suerte
vuelta amargura bruma dulce
estuche mundo pluma pulpa
pulso púrpura azufre tumba
Fonètica sintàctica (vocals)
El contacte de dues vocals per fonètica sintàctica pot donar
lloc a:

a) L’elisió d’una de les vocals en contacte, com araen


mitja hora, quina hora és, onze anys, una escala o no es
coneixen

b) Sinalefa. Quan una i o u (o o) seguida d’una altra vocal


forma diftong: té il·lusió, sé un joc, ho apliques, està obert

c) Reducció, quan hi ha coincidència de sons: una aula,


quaranta anys
VOCALISME ÀTON:
DIFERÈNCIES AMB EL
CASTELLÀ
• e (cast.) > a (cat.): afaitar, assassí
• a (cast.) > e (cat.): disfressar, eruga
• e (cast.) > i (cat.): línia, ordinador
• u (cast.) > o (cat.): joventut, capítol
• o (cast.) > u (cat.): muntanya, suportar
Vocalisme àton:
divergències vocàliques

S’escriuen amb A (i no pas amb E):

CASTELLÀ CATALÀ
AFEITAR AFAITAR
EMBAJADA AMBAIXADA
ASESINO ASSASSÍ
EVALUAR AVALUAR
AVERÍA AVARIA
PICAPORTE PICAPORTA
RENCOR RANCOR
CENEFA SANEFA
CERDEÑA SARDENYA
Vocalisme àton:
divergències vocàliques

S’escriuen amb E (i no pas amb A):

CASTELLÀ CATALÀ
ASAMBLEA ASSEMBLEA
DISFRAZAR DISFRESSAR
EBANISTA EBENISTA
AÑORAR ENYORAR
AMPARO EMPAR
MARAVILLA MERAVELLA
RÁFAGA RÀFEGA
ÓRGANO ORGUE
SARGENTO SERGENT
BARNIZ VERNÍS
Vocalisme àton:
divergències vocàliques

S’escriuen amb E (i no pas amb I o O):

CASTELLÀ CATALÀ
ORUGA ERUGA
ESTORNUDAR ESTERNUDAR
ASTILLA ESTELLA
SIGUIENTE SEGÜENT
SEGURIDAD SEGURETAT
HONESTIDAD HONESTEDAT
Vocalisme àton:
divergències vocàliques

S’escriuen amb I (i no pas amb E):

CASTELLÀ CATALÀ
AMBIGÜEDAD AMBIGÜITAT
ANTIGÜEDAD ANTIGUITAT
CEMENTO CIMENT
CONTENEDOR CONTINEDOR
DIABETES DIABETIS
ECLIPSE ECLIPSI
ENFERMERO/A INFERMER/A
LÍNEA LÍNIA
ORDENADOR ORDINADOR
SOBERANÍA SOBIRANIA
Vocalisme àton:
divergències vocàliques
S’escriuen amb O (i no pas amb U):

CASTELLÀ CATALÀ
ABURRIRSE AVORRIR-SE
CALUROSO CALORÓS
CAPÍTULO CAPÍTOL
CARTULINA CARTOLINA
CUMPLIR COMPLIR
CUBRIR COBRIR
CURVA CORBA
ESCUPIR ESCOPIR
FUNDAMENTO FONAMENT
GUBERNAMENTAL GOVERNAMENTAL
HUNGRÍA HONGRIA
JUVENTUD JOVENTUT
Vocalisme àton:
divergències vocàliques

CASTELLÀ CATALÀ
PLUMA PLOMA
PUDRIR PODRIR
PULIR POLIR
RÓTULO/ROTULADOR RÈTOL/RETOLADOR
RUMANÍA ROMANIA
SUFRIR SOFRIR
SURGIR SORGIR
SUSPIRO SOSPIR
TÍTULO TÍTOL (*TITULAR)
TUMBA TOMBA
TURRÓN TORRÓ
Vocalisme àton:
grups en-, em-, es-

La normativa accepta la pronúncia [a]n-, [a]m-, [a]s- en


contextos més aviat informals:

[a]nsabonar, [a]mbrutar-se, [a]spardenya

Però escriurem SEMPRE en-, em-, es-: ensabonar,


embrutar-se, espardenya

Excepcions: ambaixada, avaluar

You might also like