You are on page 1of 17

PROYECTO HABILITACIO FAMILIAS IRARRAZABAL

PROPIETARIO : GONZALO IRARRAZABAL


DIRECCION PROPIETARIO : EL AROMO N°. 7720
COMUNA: VITACURA
REGION METROPOLITANA

CONTENIDO

ESPECIFICACIONES TECNICAS DE AGUA POTABLE


LOTEO PUNTA PUERTECILLO
CAMINO PUBLICO S/N°. SITIO N°. 46
COMUNA DE NAVIDAD
PROVINCIA DEL CARDENAL CARO

ENERO 2016
INDICE
1.- Especificaciones Técnicas Generales Agua Potable 3
1.1.- Generalidades 3
1.2.- Planos 3
1.3.- Especificaciones 4
1.4.- Reglamentación 4
1.5.- Discrepancia entre documentos 5
1.6.- Contratista 5
1.7.- Calidad Profesional 5
1.8.- Experiencia 5
1.9.- Planos y Construcción de las obras 5
1.10.- Planos 5
1.11.- Construcción 6
1.12.- Término de Obras 7
2.- Especificaciones Técnicas Particulares Agua Potable 7
2.1.- Movimientos de Tierras 7
2.2.- Excavaciones 7
2.3.- Relleno y Compactación 7
2.4.- Retiro de Excedentes 7
2.5.- Suministro y Colocación de Materiales y Equipos 8
2.6.- Noria agua 8
2.7.- Tuberías 8
2.8.- Cañería de Cobre Tipo L 8
2.9.- Uniones Soldadas 8
2.10.- Uniones Roscadas 9
2.11.- Fittings 9
2.12.- Válvulas 9
2.13.- Llaves de Paso 9
2.14.- Soporte de Tuberías 9
2.15.- Tubería Polipropileno Copolimero Beta ( PP-RCT ) 10
2.16.- Tubería PN 10 10
2.17.- Agua Caliente 10
2.18.- Electrólisis 11
2.19.- Cruces de cañerías con estructuras de hormigón 12
3.- Pruebas y Recepción 13
4.- Equipo Hidroneumático 13
5.- Descripción de las Características de Operación del 14
Equipo Hidroneumático
6.- Tramitación General y Planos de Construcción 16
7.- Criterios de Diseño 17
1.- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES DE AGUA POTABLE:

1.1.- GENERALIDADES:

1.1.- Introducción:

Estas especificaciones técnicas se refieren a la construcción de las instalaciones


domiciliarias de agua potable de la vivienda a construirse en la Localidad
Puertecillo Comuna de Navidad. Loteo Punta Puertecillo

1.1.- Descripción del Proyectos:

Se considera el abastecimiento de agua fría y caliente, para todos los artefactos


señalados en los planos de arquitectura.

El Agua Potable se obtiene de un Medidor de 25mm. Con arranque de 32mm.


Entregado por el Loteo

Con este servicio se abastece 1 estanque de 10.000 litros de Hormigon de


acuardo a lo indicado por el loteo. desde donde se presurizará mediante un equipo
de bombeo la totalidad de las redes interiores.

Las redes están dimensionadas para entregar el caudal de agua instantáneo


necesario para el funcionamiento de todos los artefactos y los calefones y calderas
para la generacion de agua calitente.

1.2.- PLANOS:

Los planos que forman parte integrante de estas especificaciones son:

Lámina Contenido

1 de 7 Agua Potable Fría Planta Emplazamiento General


2 de 7 Agua Potable Fría Planta Primer Nivel
3 de 7 Agua Potable Fría Planta Segundo Nivel
4 de 7 Agua Potable Detalle Estanque , Sala de Bombas
5 de 7 Agua Potable Detalle Medidor General
6 de 7 Agua Potable Caliente Primer Nivel
7 de 7 Agua Potable Caliente Segundo Nivel
1.3.- ESPECIFICACIONES:

1.4.- Reglamentación:

Las instalaciones domiciliarias de agua potable se ejecutarán de acuerdo a lo


establecido en:

- Las especificaciones técnicas presentes y los planos que conforman este


proyecto.
- La versión vigente a la fecha de construcción de las obras, de los reglamentos,
normas, prescripciones y recomendación entregadas por:
- “Reglamento de Instalaciones Domiciliarias de Agua Potable y Alcantarillado”
(En adelante RIDAA), aprobado por D.S. MINVU N° 50 del 25 de Enero de
2002.
- “Manual de Normas Técnicas para la realización de instalaciones domiciliarias
de Agua Potable y Alcantarillado” (en adelante el Manual), aprobado por D. S.
M.O.P. N° 50 del 25 de Enero de 2002.
- Nch. 2485 of. 2000 “Instalaciones Domiciliarias de Agua Potable. Diseño
Cálculo y Requisitos de las Red Interiores”.
- Disposiciones, instrucciones y normas establecidas por la Superintendencia de
Servicios Sanitarios, por el Servicio de Salud de Ambiente y El loteo.

- Disposiciones e instrucciones que establecen los fabricantes de materiales y


equipos que se usarán en la obra, para su correcta instalación y puesta en
servicio.
- Normas INN y de la Ordenanza General de Construcciones y Urbanización, en
lo que proceda.
Como una seguridad contra accidentes, el contratista deberá tener presente en
forma especial las siguientes normas del I.N.N.:

- 348 Of. 53 Prescripciones generales acerca de andamios y cierres


provisionales.
- 349 Of. 55 Prescripciones de seguridad en las excavaciones.
- 436 Of. 51 Prescripciones generales acerca de la prevención de accidentes
del trabajo.
- 438 Of. 51 Protecciones de uso personal.
- 351 Of. 56 Prescripciones generales de seguridad para escaleras portátiles
de madera.

Salvo indicación expresa en contrario, las Normas Chilenas emitidas por el I.N.N.
prevalecerán sobre las de otra procedencia.
La calidad de las obras así como su total ejecución, no están supeditadas a que
en estas se indique la totalidad de las labores que debe realizar el profesional para
lograr un resultado óptimo.

Será responsabilidad del contratista usar todos los elementos, materiales y de


información de la ingeniería, tras la consecución de la perfecta ejecución de los
trabajos acorde con las reglas de la buena construcción.

1.5.- Discrepancia entre documentos:

Cualquier anotación o indicación hecha en las especificaciones y que no este en


los planos, o detallada en éstos y no anotada en las especificaciones, se tomará
como anotada y especificada en ambos.

En el caso de diferencia entre planos, especificaciones y memoria de cálculo,


prevalecerán por orden de prioridad, la memoria de cálculo y los planos.

1.6.- Contratista:

1.7.- Calidad Profesional:

La construcción de estas instalaciones sólo podrá ser ejecutada por profesionales


de la construcción, habilitados para ello por las disposiciones legales y
reglamentos vigentes.

1.8.- Experiencia:

El contratista deberá acreditar ante la ITO, quien aprobará o rechazara sin


expresión de causa tener la experiencia en construcción de instalaciones
domiciliarias que corresponda a la magnitud y complejidad del presente proyecto.

1.9.- Planos y construcción de las obras:

1.10.- Planos:

Los planos “de construcción” (as built) se harán al terminar la obra, y su


elaboración será responsabilidad del contratista. En los planos de construcción,
deberán estar incorporadas las modificaciones que pudieren haberse producido
durante la obra, debidamente aprobados por la ITO.

En los planos de construcción, el contratista deberá indicar claramente la


ubicación de las tuberías, llaves de paso, válvulas y otros, con los detalles que se
justifiquen y estimen necesarios para una adecuada operación y mantenimiento
posterior.

1.11.- Construcción:

Será obligación del contratista obtener todos los antecedentes referentes a ductos
y canalizaciones existentes en el sector, y deberán verificarse las posibles
interferencias para la ejecución de los trabajos.

En caso de dudas sobre uniones de cañerías entre sí o que se relacionen con


otras instalaciones de las edificaciones, el contratista deberá consultarlo con la
Inspección Técnica de la Obra (ITO)

El contratista no podrá efectuar modificaciones a los proyectos o ejecutar obras


extraordinarias sin la autorización previa de la ITO. Cuando sea necesario se
deberá presentar planos justificativos de la modificación que se pretende realizar,
los cuales serán confeccionados por el contratista.

Será obligación del contratista preocuparse oportunamente que las pasadas de


ductos en losas, vigas y muros, sean ubicadas correctamente durante la ejecución
de la Obra gruesa. Cuando estas pasadas cruzan por estructura deberá verificase
con la ITO y dejar constancia en el libro de obra de ello con la conformidad de la
ITO.

El contratista deberá incluir en la ejecución de sus obras todo lo que corresponde


a picado y retape en losas, muros y otros, afectados por la construcción de ellas.

En cuanto a la calidad de los materiales, artefactos y componentes, el contratista


deberá utilizar en estas instalaciones solamente aquellos que cumplan con lo
establecido en el RIDAA y en el Manual. De no ser así, la ITO podrá obligarlo a
rehacer lo ejecutado, sin cargo alguno para el propietario.

Todas las pruebas de las instalaciones deberán ser recibidas por la ITO.

1.12.- Termino de Obras:

Se considerará que el contratista ha terminado todos los trabajos de instalaciones


domiciliarias de agua potable una vez que éstos sean recibidos por la ITO. Para
ello, deberá entregar los certificados de dotación otorgados por La empresa de la
zona. Y los planos as built que reflejan fielmente lo ejecutado.
2.- ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES DE AGUA POTABLE

2.1.- Movimiento de Tierras:

Las siguientes especificaciones tienen validez siempre y cuando no contradigan lo


indicado en el Estudio de Mecánica de Suelos, en caso de discrepancia
prevalecerá esta último.

2.2.- Excavaciones:

Las zanjas para colocar las tuberías se ejecutarán de acuerdo con los trazados
indicados en los planos del proyecto.

Las cañerías de la red de agua potable se instalarán en zanjas abiertas, teniendo


presente que la profundidad mínima de excavación será tal que el relleno sobre la
clave de la tubería sea de a lo menos 1,00m. , bajo pavimentos y 0.60m. En zonas
sin transito vehicular.

2.3.- Rellenos y Compactación:

Después de construidas las obras correspondientes a las excavaciones, y luego


de recibido conforme el sello de estas, debidamente compactado y certificado por
un laboratorio competente, se procederán a rellenar, previa autorización de la ITO,
hasta dar a los terrenos los niveles indicados en los planos, o en su defecto, el
existente antes de la ejecución de las obras.

2.4.- Retiro de Excedentes:

El excedente se estima en un 10% del volumen excavado más el 110% del


volumen desplazado por las instalaciones. Deberá transportase hasta un lugar
aceptado por la ITO y la I. Municipalidad. Los gastos de carguío, traslado y pago
de derechos en el botadero son de exclusiva responsabilidad del contratista.

2.5.- Suministro y Colocación de Materiales y Equipos:

2.6.- Medidor Proyectado :

El medidor general deberá ser instalado según norma Técnica Grupo Aguas SA.
Cumpliendo con lo indicado en la norma NCH 2459
Of 2000. El arranque deberá ser según la norma técnica Grupo Aguas 1359/1-02
y la cámara según norma técnica Grupo Aguas 13596/1-03
2.7.- Tuberías:

En los cambios de dirección se harán los anclajes necesarios, para con


afianzamiento rígidos que impidan los desplazamientos de las tuberías en
cualquier sentido.

Será obligación del contratista entregar las cañerías a nivel y aplomadas, fijadas a
los muros, tabiques y losas por medio de abrazaderas de primera calidad.

2.8.- Cañería de Cobre Tipo L:

Solo la ejecución de la sala de bombas, se ejecutará en cañería de cobre tipo L,


Madeco, construidas y probadas en conformidad a las normas NCH 259 Of 72
“Cobre - Cobres aleados y aleaciones de Cobre - Tubos sin costura Terminología,
especificaciones generales y métodos de ensayo” y NCH 951 - OF 74 “Cobre
aleados - Tubos sin costura K.L.M. especificaciones particulares”. Los fittings
serán de bronce fundido según las normas del INN N° 61/2 ch.

No se aceptarán cambio de dirección ni derivaciones sin su correspondiente pieza


especial (fittings).

Se deberá conservar así la alineación de las cañerías respecto de las estructuras


tanto en su paralelismo como verticalidad.

2.9.- Uniones Soldadas:

En agua fría las uniones de tuberías de cobre y piezas especiales se utilizará


soldadura que contenga 50% de estaño. La soldadura deberá estar exenta de
plomo, cadmio y antimonio.

Las uniones soldadas deberán efectuarse limpiando las superficies de las uniones
(macho y hembra) mediante escariador o lija para metal. Aplicar el fúndente en
ambas caras e inmediatamente unir ambas piezas.

Las uniones entre tubos deberán efectuarse mediante coplas siempre y cuando la
longitud del tramo sea menores que 6 m.

2.10.- Uniones Roscadas:

Las uniones roscables deberán efectuarse con aceite de lino y grafito aplicando a
las cuerdas macho únicamente. El límite máximo de cuerdas que queden a la
vista una vez efectuada la unión no deberá exceder de dos.
En cuanto a su hermeticidad se logrará con:

- Para conexiones 13mm hasta 25mm: huinchas de teflón.


- Para conexiones mayores a 25mm: estopa embebida en una mezcla de grasas
de pino y pasta de pintura al aceite.

2.11.- Fittings:

Los fittings serán de bronce fundido según las normas del INN N° 61/2ch.
Se usará sólo fittings marca Nibsa.

2.12.- Válvulas: (diámetro superior o igual a 32mm.)

Las válvulas serán de bronce pulido marca Cobra tipo compuerta o peet.

Las llaves Jardín serán marca Nibsa tipo bola hilo macho.

2.13.- Llaves de Paso: (diámetro 25, 20 y 13 mm.)

Serán marca Nibsa, campana cromada, vástago no desplazable tipo globo,


So – So.

Diámetro 25mm será tipo bola campana cromada marca Nibsa.

2.14.- Soporte de Tuberías:

Para losas y muros la abrazadera deberá ser tipo H-BRIONES. La fijación a los
elementos estructurales se hará mediante insertos de pernos de expansión de
10mm cuando el material lo permita. El espaciamiento máximo entre soportes en
una línea horizontal, se ajustará a la siguiente tabla:

Diámetro Máximo espaciamiento


½” 1.20 m.
¾” 1.45 m.
1” 1.65 m.
1 ¼” 1.85 m.
1 ½” 2.05 m.
2” 2.30 m.
2 ½” 2.50 m.
3” 2.90 m.

Si las fijaciones son en una línea vertical se colocaran cada 2,0 m. independiente
del diámetro que sostengan.
En caso que se requiera dejar separada la línea de cañerías con respecto a la losa
deberá agregarse varilla galvanizada de 12mm de diámetro y con hilo en ambos
extremos para ser fijados al insertar los pernos de expansión y tuerca en el riel de
la abrazadera.

En caso de usarse otro sistema de afianzamiento, deberá contar con la aprobación


previa de la ITO.

2.15.- Tubería de Polipropileno Copolímero Beta ( PPR-CT )

La cañeria de agua fría y Caliente se ejecutará en este material, a partir del


cambio de material fuera de cada recinto humedo tal como se muestra en planos.

En las distribuciones de agua fría y agua caliente en baños se usará tuberías


Polifusión Beta, hasta la salida de cada artefacto.

Cañería de Polipropileno copolimero random ( PP-RCT – BETA ).

Serán del tipo PP-RCT PN10 para agua fría y PN20 para agua caliente según lo
especificados en planos de proyecto.

Las uniones serán del tipo fusión, para ello se deben seguir las siguientes
condiciones sin perjuicio de las recomendaciones especificadas por el fabricante.

Cortar siempre con tijera y no con sierra para evitar rebabas.

Marcar el extremo del tubo antes de introducirlo en el dado de fusión, de acuerdo


a las medidas de penetración para cada diámetro.
Antes de proceder a la termofusión, la máquina tendrá que estar en su régimen de
temperatura de trabajo, entre 260ºC. y 280ºC. esto se percibirá al apagarse el pilo-
to rojo

Introducir el fiting hasta que llegue al tope, y el tubo solamente hasta la marca,
sosteniéndolos derecho en forma perpendicular a la plancha de la máquina termo-
fusionadora.
Al introducir el tubo no sobrepasar la marca hecha previamente.

Retirar el tubo y el fitting del termofusor simultáneamente cuando se

cumpla el tiempo de calentamiento, según su diámetro,


Inmediatamente después de retirado el tubo y el fitting del termofusor,

proceder sin prisa, pero sin pausa, a introducir la punta del tubo dentro del fi-
tting.
Frenar la instrucción del tubo dentro del fitting, hasta la marca y cuando los dos ani-
llos visibles que se forman por el traslape del material, se ajusten.

TABLA TIEMPOS DE FUSION

Tiempo
Tiempo Diámetro Tiempo Inserción Tubos
Inserción
calentamiento (seg.) (mm) enfriamiento (seg.) (mm)
(seg.)
5 16 4 2 13
5 20 4 2 14
7 25 4 3 16
8 32 6 4 18
12 40 6 4 20
18 50 6 4 23
25 63 8 6 26
30 75 10 8 28
30 90 10 8 32
32 110 10 8 34

En caso de modificaciones, estas deberán quedar registradas en los planos de


construcción.

Las llaves de paso serán del mismo material, del modelo campana cromada.

Para la ejecución de las instalaciones en este material, se deberán seguir las


instrucciones que especifica el fabricante.

2.16.- PVC PN 10

Se considera la instalación de PVC Hidráulico PN 10 en los tendidos de agua que


se proyectan por el exterior de la vivienda. Y para los arranques de riego

Toda la tubería exterior, deberá ir a una profundidad de 90 cm. desde nivel de


terreno.

La tubería se apoyará en cama de arena de acuerdo a lo indicado en punto


anterior.

El contratista deberá considerar todas las instrucciones del fabricante para el


traslado y acopio del material.

En la instalación se deberá contar con las herramientas, piezas y materiales


necesarios para su instalación.

Antes de instalar las tuberías se deberán inspeccionar a fin de evitar la instalación


de tuberías dañadas. Toda aquella tubería que se encuentre en esta condición
deberá ser reemplazada.
En las zonas de uniones, deberán dejarse nichos para que no se produzcan
apoyos discontinuos.

Los cambios de dirección deberán materializarse, mediante el uso de piezas


especiales.

2.17.- Agua Caliente:

El sistema de generación de agua caliente, se obtiene mediante calderas de tiro


forzado a gas y calefón a gas. Para la generación de agua caliente tal como se
muestra en planos.

El agua caliente así obtenido, se canaliza según proyecto para abastecer los
artefactos que exige arquitectura.

2.18.- Electrólisis:

Para evitar la corrosión por contacto galvánico entre metales de diferentes


naturaleza tales como el cobre con el fierro, acero carbono, etc., se debe aislar los
posibles puntos de contacto de las cañerías con la enfierradura estructural,
abrazaderas metálicas, estructuras metálicas de tabiques o cualquier elemento
metálico que pueda ser dañado por la acción galvánica en caso de quedar
sometido a un ambiente agresivo o liquido conductor del electrolito del cobre.

Su aislación podrá hacerse mediante polietileno, cartón embreado, pvc u otros.

2.19.- Cruces de Cañerías con Estructuras de Hormigón:

El diámetro de las perforaciones en estructuras de hormigón deberá ser de 50mm


superior al del diámetro de la cañería pasante.

Si es necesario confinación de incendios a cada recinto, se deberá rellenar


espacio anular en cañerías plásticas. Dicho espacio deberá ser rellenado una vez
terminada la faena de instalación de tubería mediante sellador flexible HILYT FS-
601

3.- PRUEBAS Y RECEPCION

Pruebas
Pruebas de Hermeticidad
Se deberán efectuar 3 pruebas de hermeticidad, entregadas mediante protocolo a
la ITO.
La presión de prueba será de 10 kg/cm2 (147 lbs/plg2) durante 30 a 60 minutos.

1) Primera prueba – Obra gruesa.


Se hará una vez ejecutadas las matrices generales de cada sector. La presión
de trabajo, (60 lbs/plg2), se mantendrá durante el concretado de sobrelosa o
ejecución de faenas en que se cubra la cañería.
2) Segunda prueba.- Distribuciones.

Se hará luego de terminar las distribuciones de los recintos húmedos y antes


De instalar cualquier revestimiento (estuco, cerámica etc.) o cierre de tabiques
La presión de trabajo se deberá mantener durante toda la obra por eventuales
Clavos que acusaran su existencia a los 30 días,
3) Tercera prueba - Final
Se realizará antes de instalar los artefactos sanitarios y después de los
Muebles de zona húmeda.

Se deberá conectar las redes de agua potable a la primera fuente disponible


En obra, mediante cañerías provisorias de pvc hidráulico, previendo cualquier
Daño de ellas.

Recepción.

a) Verificación mediante Revisión Visual:

- Trazados y diámetros según proyectos.


- Ubicación de piezas de conexión de surtidores de artefactos con relación a:
- Distanciamiento el eje del artefacto.
- Altura con respecto a piso terminado,
- Ubicación de llaves de paso del recinto con relación a:
- Profundidad con respecto a revestimiento de terminación.
- Altura con respecto a piso terminado.
- Horizontalidad y verticalidad en redes a la vista.
- Fijaciones de cañerías sobrepuestas en cuanto a:
- Distanciamiento.
- Especificaciones.
- Dilataciones de cañerías.

b) Verificación de Calidad de los materiales:


Comprobación en lo que se refiere a lo especificado y en caso de dudas
deberá pedirse análisis de calidad o certificación.

c) Recepción de Pruebas de Hermeticidad:

La instalación total deberá ser absolutamente impermeable y no podrá ponerse


en servicio mientras no sea sometida a una prueba de presión hidráulica.
Para dicha operación, la máquina de prueba y el manómetro deberá instalarse
en el extremo inferior del tramo sometiéndose la red a una presión mínima de
10Kg/cm2 por un período no inferior a 30 minutos y no superior a 60 minutos
sin sufrir variación alguna.

d) Cloración del sistema, clorar todas las líneas de agua fría y caliente cuando
esté instalado el sistema y antes de usarlo para el servicio domestico.

Este trabajo deberá efectuarse en presencia de la ITO o su representante


autorizado.
Antes de que sea puesto en servicio el sistema deberá ser clorado mediante el
siguiente proceso:

- Clorar hipoclorito de calcio con un 5% de cloro disponible y diluido con agua


para obtener una consistencia resultante de 100 partes por millón.
- Esta mezcla deberá rellenar la totalidad de la tubería y permanecer por un
período de contacto de a lo menos 1 hora.
- Después de la cloración, todas las válvulas deberán ser abiertas y se dejará
correr agua por un período de 10minutos.
- Deberá entregarse un certificado de cumplimiento de lo indicado.

e) Artefactos Sanitarios. Verificación en el montaje.


- Hermeticidad en alimentación
- Alineación y nivelación
- Firmeza en fijaciones

- Hermeticidad a los gases, sello antifuga en wc y sello hidráulico en todos los


Los artefactos.

- Funcionamiento

4.- EQUIPO HIDRONEUMATICO:


Se considera un equipo de 1 motobombas, 1 en servicio y una en reserva, marca
Pedrollo, modelo CPm 170 de 1.5 HP u otras de iguales características de
calidad, caudal y altura de elevación. La curva de esta alternativa deberá ser
similar a la especificada y dejar un margen de a lo menos de un 6% en su altura
de elevación. No se permitirá que estas bombas funcionen en la parte baja de la
curva produciendo cavitación.

El estanque hidroneumáticos de 150 lts. será de plancha de acero con la


resistencia debida a las presiones de trabajo del sistema.

La energía eléctrica se deberá entregar en la sala de bombas, con un automático


acorde a la potencia de las bombas seleccionadas.

El gabinete del tablero de comando de motobombas será con doble tapa.

La protección de circuitos se hará mediante termomagnéticos por cada bomba.

Secuenciador automático marca LF (Nacional) modelo 3

Se considerara que el selector sea 0-1-2-3, marca Lovato (Italia). Este permite la
operación del secuenciador LF-3 en rotación a favor de los punteros del reloj.

Se considera interruptores de nivel para protección de rebalse y marcha en vacío


marca KEY (Italia) con campanilla de alarma marca Bell (Japón) de 100 mm.

Esta alarma deberá estar conectada al panel de la vivienda, para evitar accidentes
Las bombas irán montadas en base metálica sobre perfil cuadrado 50/50/3 con
soportes de goma 50/50/50 en sus 4 vértices, anclados a su base de hormigón.

La sujeción de cañerías se hará mediante soportes de perfil cuadrado 50/50/3 con


anclaje al piso mediante 2 tarugos Hilti y perno de 3/8" grado 2 galvanizados.

La válvula flotante será de 2" con asiento de acero inoxidable, para 70 p.s.i.

Se considera una válvula reductora de presión (Nibsa) de 1 1/2" en la línea de


llenado, regulada a 35 p.s.i.

Todo el fitting será marca Nibsa y Llanos.

5.- DESCRIPCION DE LAS CARACTERISTICAS DE OPERACIÓN DEL EQUIPO


DE HIDRONEUMATICO.
El equipo de hidroneumático especificado está proyectado para trabajar de
acuerdo al siguiente esquema.

- Cuando la presión del sistema llegue a la mínima proyectada (25 m.c.a.) partirá
la bomba N°1.

- Si aproximadamente 7 a 8 segundos después aún la presión no ha llegado a la


proyectada para desconexión, parte la bomba N°2, pudiendo en las mismas
condiciones anteriores partir hasta la bomba de reserva en caso necesario.

- Si hay una sola bomba funcionando y ésta logra la presión de desconexión en


el tiempo regulado, ésta se detendrá. En caso de que se cumplan las condiciones
anteriormente descritas, la bomba que iniciará el nuevo ciclo será la siguiente
sucesiva en el sentido de los punteros del reloj.

- En el caso que estén funcionando las 2 , la 1ra. en iniciar la acción será


también la 1ra. en detenerse y así sucesivamente.

- Como protección de marcha en vacío se considera regular el interruptor de


nivel 20cm. sobre la línea de succión de la bomba, en el estanque.

- Como protección de rebalse se considera que el interruptor de nivel se


activarán 10 cm. antes de llegar a la cota de rebalse haciendo sonar la campanilla
de aviso. Esto obviamente en caso de falla de la válvula flotante y de la válvula
solenoide.

- En conjunto con accionar la campanilla se cerrará la válvula solenoide


normalmente abierta. Dicha válvula volverá a abrirse cuando el interruptor de nivel
cambie de posición, al bajar el nivel de agua en el estanque debido al consumo.

6.- TRAMITACIÓN GENERAL Y PLANOS DE CONSTRUCCION

El contratista deberá confeccionarse los planos de construcción incluyendo todas


las modificaciones producidas durante la etapa de construcción. Deberá realizar
la tramitación correspondiente en la Administracion del Loteo. (inicio y término de
obra) y entregar además al mandante 1 CD en Autocad con los planos de
construcción.

7.- CRITERIOS DE DISEÑOS:


Descripción del Proyecto:

El proyecto en estudio corresponde a la construcción de la vivienda ubicada en la


Localidad de Puertecillo Comuna de Navidad.

Reglamentos a cumplir:

Se aplicarán L NCh 2485 Of 2000


Ridda (Reglamento vigente de instalaciones sanitarias domiciliarias).

Consideración en el Diseño:

- Velocidad de escurrimiento: 2m/seg máxima.


- Presiones mínima: 7 m.c.a. a la salida del grifo más desfavorable
- Formulas a emplear:
- Para determinación del caudal máximo probable para diámetros menores a
100mm.
a.1) Artefactos sin fluviómetros
Qmp = 10^ (log Qi + 0,348765) /1,45119

a.2) Artefactos con fluxometros con 250 < ó = Qi < ó = 4.500 lts/min.

Qmp = e^ (0,51 Ln Qi + 2,04)


b) Para determinación de la pérdida de carga en cañerías (Fair – Whipple – Hs)
b.1) Agua Fría:
J = 676,745 x Q^ (1,751) / D^ (4,753)
b.2) Agua Caliente:
J = 546,045 x Q^ (1,751) / D^ (4,753)

FRANCISCO LOAIZA ZEREGA


INGENIERI CIVIL

You might also like