You are on page 1of 11

Lesson 1:

你好
nǐ hǎo
Hello
Dialogue #1:

陆雨萍:力波,你好。
Nǐ hǎo lùyǔpíng: Lì bō, nǐ hǎo.
Lu Yuping: Libo, hello.

力波:你好,陆雨萍。
Lì bō: Nǐ hǎo, lùyǔpíng.
Libo, Hello, Lu Yuping.


Dialogue #2

力波:林娜,你好吗?
Lì bō: Línnà, nǐ hǎo ma?
Li Bo: Lin Na, how are you?

林娜:我很好,你呢?
Línnà: Wǒ hěn hǎo, nǐ ne?
Lin Na: I'm fine, how about you?

力波:(我)也很好。
Lì bō:(Wǒ) yě hěn hǎo
Libo: (Me) Very good too.
Lesson #2
你忙吗?
Nǐ máng ma?
Are you busy?
Dialogue #1:

林娜: 陆雨萍,你好吗?
Línnà: Lùyǔpíng, nǐ hǎo ma?
Lin Na: Lu Yuping, how are you?

陆雨萍: 我很好,你爸爸,妈妈好吗?
Lùyǔpíng: Wǒ hěn hǎo, nǐ bàba, māmā hǎo ma?
Lu Yuping: I'm fine. How are your father and mother?

林娜: 他们都很好,你忙吗?
Línnà: Tāmen dōu hěn hǎo, nǐ máng ma?
Lin Na: They are all very good. Are you busy?

陆雨萍: 我不忙,你男朋友呢?
Lùyǔpíng: Wǒ bù máng, nǐ nán péngyǒu ne?
Lu Yuping: I'm not busy. What about your boyfriend?
林娜: 他很忙。
Línnà: Tā hěn máng
Lin Na: He is very busy.

Dialogue #2:

订立波: 哥哥,你要咖啡吗?
Dìnglì bō: Gēgē, nǐ yào kāfēi ma?
Ding Libo: Brother, do you want coffee?

哥哥: 我要咖啡。
Gēgē: Wǒ yào kāfēi.
Brother: I want coffee.

弟弟: 我也要咖啡。
Dìdì: Wǒ yě yào kāfēi.
Brother: I want coffee too.

订立波: 好我们都喝咖啡。
Dìnglì bō: Hǎo wǒmen dōu hē kāfēi.
Ding Libo: Okay, let’s all drink coffee.
Lesson #3:
她是哪国人?
Tā shì nǎ guórén?
Which country is she from?
Dialogue #1:

哥哥: 力波,那是谁?
Gēgē: Lì bō, nà shì shéi?
Brother: Libo, who is that?

订立波: 那是我们老师。
Dìnglì bō: Nà shì wǒmen lǎoshī.
Ding Libo: That’s our teacher.

哥哥: 她是哪国人?
Gēgē: Tā shì nǎ guórén?
Brother: Which country is she from?

订立波: 她是中国人,我们老师都是中国人。
Dìnglì bō: Tā shì zhōngguó rén, wǒmen lǎoshī dōu shì zhōngguó rén
Ding Libo: She is Chinese, and our teachers are all Chinese.
Dialogue #2:

订立波: 陈老师,您好!这是我哥哥,他是外语老师。
Dìnglì bō: Chén lǎoshī, nín hǎo! Zhè shì wǒ gēgē, tā shì wàiyǔ lǎoshī.
Ding Libo: Hello, Teacher Chen! This is my brother; he is a foreign language
teacher.

陈老师: 你好。
Chén lǎoshī: Nǐ hǎo.
Teacher Chen: Hello.

订立波: 这是我朋友。
Dìnglì bō: Zhè shì wǒ péngyǒu.
Deng Libo: This is my friend.

陈老师: 你好!你也是老师吗?
Chén lǎoshī: Nǐ hǎo! Nǐ yěshì lǎoshī ma?
Teacher Chen: Hello! Are you a teacher too?
朋友:您好!我不是老师,我是医生。
Péngyǒu: Nín hǎo! Wǒ bùshì lǎoshī, wǒ shì yīshēng.
Friend: Hello! I'm not a teacher, I'm a doctor.

陈老师:力波,这是你奶奶吗?
Chén lǎoshī: Lì bō, zhè shì nǐ nǎinai ma?
Teacher Chen: Libo, is this your Paternal grandma?

订立波:不是,她是我外婆。
Dìnglì bō: Bùshì, tā shì wǒ wàipó.
Ding Libo: No, she is my Maternal grandma.

陈老师:外婆,您好!
Chén lǎoshī: Wàipó, nín hǎo!
Teacher Chen: Hello, grandma!
Lesson #4:
认识你很高兴
Rènshí nǐ hěn gāoxìng
Nice to meet you
Dialogue #1:

老师: 可以进来吗?
lǎoshī: Kěyǐ jìnlái ma?
Teacher: Can you come in?

林娜: 请进!杨老师,您好!这是我朋友,他是记者。
Línnà: Qǐng jìn! Yáng lǎoshī, nín hǎo! Zhè shì wǒ péngyǒu, tā shì jìzhě.
Lin Na: Please come in! Hello, Teacher Yang! This is my friend; he is a journalist.
老师: 请问,您贵姓?
lǎoshī: Qǐngwèn, nín guìxìng?
Teacher: Excuse me, what is your surname?

陆雨萍: 我姓陆,叫陆雨萍。
Lùyǔpíng: Wǒ xìng lù, jiào lùyǔpíng.
Lu Yuping: My surname is Lu, and my name is Lu Yuping.

老师: 你好,陆先生,认识您很高兴。
lǎoshī: Nǐ hǎo, lù xiānshēng, rènshí nín hěn gāoxìng.
Teacher: Hello, Mr. Lu, nice to meet you.

陆雨萍: 杨老师,认识您,我也很高兴。
Lùyǔpíng: Yáng lǎoshī, rènshí nín, wǒ yě hěn gāoxìng.
Lu Yuping: Teacher Yang, I am also very happy to meet you.
Dialogue #2:

林娜: 我是语言学院的学生。我姓林,叫林娜。我是英国人。你姓什么?
Línnà: Wǒ shì yǔyán xuéyuàn de xuéshēng. Wǒ xìng lín, jiào línnà. Wǒ shì yīngguó
rén. Nǐ xìng shénme?
Lin Na: I am a student at the Language School. My surname is Lin, and my name is
Lin Na. I am British. What's your surname?

马大为: 我姓马,叫马大为。
Mǎ dà wéi: Wǒ xìng mǎ, jiào mǎ dà wéi.
Ma Dawei: My surname is Ma, and my name is Ma Dawei.

林娜: 你是加拿大人吗?
Línnà: Nǐ shì jiānádà rén ma?
Lin Na: Are you Canadian?
马大为: 我不是加拿大人,我是美国人,也是语言学院的学生。我学习汉
语。
Mǎ dà wéi: Wǒ bùshì jiānádà rén, wǒ shì měiguó rén, yěshì yǔyán xuéyuàn de xuéshēng.
Wǒ xuéxí hànyǔ.
Ma Dawei: I am not a Canadian. I am an American and a student at the Language
Institute. I learn Chinese.

You might also like