You are on page 1of 83

ELECTRA-SAVER/SAVER II G2

BASE-MOUNTED COMPRESSOR
SAV125-150G2A
ST125-200G2A
Parts List Manual
MODELS
LOS MODELOS
DES MODÈLES
MODELOS:
SAVG2-125
STG2-125
125 HP

SAVG2-150
STG2-150
150 HP

STG2-200
200 HP
13-21-513
Version 03
August 5, 2021

Manual Updated 10/26/21, Updated page 47,


Removed pages 46, 52-53, 58-59.
MAINTAIN COMPRESSOR RELIABILITY AND PERFORMANCE WITH
GENUINE GARDNER DENVER® COMPRESSOR PARTS AND SUPPORT SERVICES

Gardner Denver® Compressor genuine parts, manufactured to design tolerances, are developed for optimum
dependability, specifically for Gardner Denver compressor systems. Design and material innovations are the
result of years of experience with hundreds of different compressor applications. Reliability in materials and
quality assurance is incorporated in our genuine replacement parts.

Your authorized Gardner Denver Compressor distributor offers all the backup you’ll need. An AirSmart  network
of authorized distributors provides the finest product support in the air compressor industry.
Your authorized distributor can support your Gardner Denver air compressor with these services:
1. Trained parts specialists to assist you in selecting the correct replacement parts.
2. Factory warranted new and remanufactured rotary screw airends. Most popular model remanufactured
airends are maintained in stock at the factory for purchase on an exchange basis with liberal core credit
available for the replacement unit.
3. A full line of factory tested compressor lubricants specifically formulated for use in Gardner Denver
compressors.
4. Repair and maintenance kits designed with the necessary parts to simplify servicing your compressor.

Authorized distributor service technicians are factory trained and skilled in compressor maintenance and repair.
They are ready to respond and assist you by providing fast, expert maintenance and repair services.

To Contact Gardner Denver or locate your local distributor:


Visit: www.gardnerdenver.com/gdproducts/
Or
Call: (800) 682-9868

INSTRUCTIONS FOR ORDERING REPAIR PARTS

When ordering parts, specify Compressor MODEL, Method of Cooling, POWER and SERIAL NUMBER (see
DESCRIPTION plate on unit). The Airend Serial Number is also stamped on top of the discharge bearing carrier
castings.
All orders for Parts should be placed with the nearest authorized distributor.
Where NOT specified, quantity of parts required per compressor or unit is one (1); where more than one is
required per unit, quantity is indicated in parenthesis. SPECIFY EXACTLY THE NUMBER OF PARTS
REQUIRED.
DO NOT ORDER BY SETS OR GROUPS.
To determine the Right-Hand and Left-Hand side of a compressor, stand at the motor end and look toward the
compressor. Right-Hand and Left-Hand are indicated in parenthesis following the part DESCRIPTION, i.e. (RH)
and (LH), when appropriate.

13-21-513 v03 Page 2


TOTAL PRODUCT SUPPORT, GARDNER DENVER’S
CONTINUING COMMITMENT TO YOUR AIR COMPRESSOR PERFORMANCE

Commitment to total product support continues long after the purchase of your quality Gardner Denver rotary
screw compressor.

Gardner Denver original parts incorporate years of experience and improvements in design, materials and quality
assurance. Maintaining your compressor investment with Gardner Denver parts will insure protection for the air
compressor unit and long, dependable service life.

Your authorized Gardner Denver compressor distributor maintains a complete stock of all common maintenance
parts, factory approved lubricants, and Gardner Denver factory warranted exchange airends. In addition,
authorized distributor technicians are factory trained, and can provide complete diagnostic, compressor
maintenance and repair services.

This manual is designed to assist you in maintaining high performance and receiving many years of dependable
service you expect from your Gardner Denver compressor.

REMANUFACTURED AIRENDS

Whenever an airend requires replacement or repair, Gardner Denver offers an industry unique, factory
remanufactured airend exchange program. From its modern factory, Gardner Denver is committed to supplying
you with the highest quality, factory remanufactured airends that are guaranteed to save you time, and money.
Immediately Available
Repair downtime costs you money, which is why the most popular models are in inventory at all times.

Skilled Craftsmen
Our Remanufacturing assembly technicians average over 20 years of experience with air compression products.

Precision Remanufacturing
All potentially usable parts are thoroughly cleaned, inspected and analyzed. Only those parts that can be brought
back to original factory specifications are remanufactured. Every remanufactured airend receives a new overhaul
kit: bearings, gears, seals, sleeves and gaskets.

Extensive Testing
Gardner Denver performs testing that repair houses just don’t do. Magnaflux and ultrasonic inspection spot
cracked or stressed castings, monochromatic light analysis exposes oil leaks, and coordinate measurement
machine inspects to +/- .0001”, insuring that all remanufactured airends meet factory performance specifications.

Warranty
Gardner Denver backs up every remanufactured airend with a new warranty…27 months from purchase, 24
months from service.

Gardner Denver remanufactured airends deliver quality without question…year in and year out.

Call Gardner Denver for information on the airend exchange program and the name of your authorized distributor.

13-21-513 v03 Page 3


MANTENGA LA CONFIABILIDAD Y EL RENDIMIENTO DEL COMPRESOR CON
PIEZAS DE COMPRESOR Y SERVICIOS DE APOYO DEL COMPRESOR DENVER® DE GENUINE DENVER®
Las piezas originales del compresor Gardner Denver®, fabricadas con tolerancias de diseño, se han desarrollado
para brindar una confiabilidad óptima, específicamente para los sistemas de compresores Gardner Denver. El
diseño y las innovaciones de materiales son el resultado de años de experiencia con cientos de diferentes
aplicaciones de compresores. La confiabilidad en los materiales y la garantía de calidad están incorporadas en
nuestras piezas de repuesto genuinas.
Su distribuidor autorizado de compresores Gardner Denver ofrece toda la copia de seguridad que necesitará.
Una red de distribuidores autorizados de AirSmart proporciona el mejor soporte de productos en la industria de
los compresores de aire.
Su distribuidor autorizado puede respaldar su compresor de aire Gardner Denver con estos servicios:
1. Especialistas en piezas capacitados para ayudarlo a seleccionar las piezas de repuesto correctas.

2. Fábrica garantizada nuevos y remanufacturados airends tornillo rotativo. Los airends remanufacturados
modelo más populares se mantienen en stock en la fábrica para su compra en una base de intercambio con
crédito central liberal disponible para la unidad de reemplazo.

3. Una línea completa de lubricantes para compresores probados en fábrica específicamente formulados para su
uso en compresores Gardner Denver.

4. Kits de reparación y mantenimiento diseñados con las partes necesarias para simplificar el servicio de su
compresor.
Los técnicos de servicio de distribuidores autorizados están capacitados en la fábrica y tienen experiencia en el
mantenimiento y reparación de compresores. Están listos para responder y asistirlo brindándoles servicios de
mantenimiento y reparación expertos y rápidos.

Para contactar a Gardner Denver o localizar a su distribuidor local:


Visite: www.gardnerdenver.com/gdproducts/
O
Llamada: (800) 682-9868

INSTRUCCIONES PARA ORDENAR PIEZAS DE REPARACIÓN


Al pedir piezas, especifique el MODELO del compresor, el Método de enfriamiento, la POTENCIA y el NÚMERO
DE SERIE (consulte la placa de identificación en la unidad). El número de serie del Airend también está
estampado en la parte superior de las piezas fundidas del portador del cojinete de descarga.
Todos los pedidos de piezas deben realizarse con el distribuidor autorizado más cercano.
Donde NO se especifique, la cantidad de piezas requeridas por compresor o unidad es uno (1); donde se
requiere más de uno por unidad, la cantidad se indica entre paréntesis. ESPECIFICAR EXACTAMENTE EL
NÚMERO DE PIEZAS REQUERIDAS.
NO ORDENE POR CONJUNTOS O GRUPOS.
Para determinar el lado derecho e izquierdo de un compresor, párese en el extremo del motor y mire hacia el
compresor. La mano derecha y la mano izquierda se indican entre paréntesis después del DESCRIPCIÓN de la
parte, es decir, (RH) y (LH), cuando corresponde.

13-21-513 v03 Page 4


SOPORTE TOTAL DE PRODUCTOS, GARDNER DENVER’S
CONTINUANDO EL COMPROMISO CON EL RENDIMIENTO DE SU COMPRESOR DE AIRE

El compromiso con el soporte total del producto continúa mucho después de la compra de su compresor de
tornillo rotativo Gardner Denver de calidad.

Las piezas originales Gardner Denver incorporan años de experiencia y mejoras en diseño, materiales y garantía
de calidad. Mantener la inversión de su compresor con las piezas Gardner Denver asegurará la protección de la
unidad del compresor de aire y una vida útil prolongada y confiable.

Su distribuidor autorizado de compresores Gardner Denver mantiene un inventario completo de todas las piezas
de mantenimiento comunes, lubricantes aprobados por la fábrica, y la garantía de cambio de aire de la fábrica
Gardner Denver. Además, los técnicos de los distribuidores autorizados están capacitados en la fábrica y pueden
proporcionar servicios completos de diagnóstico, mantenimiento y reparación de compresores.

Este manual está diseñado para ayudarlo a mantener un alto rendimiento y recibir muchos años del servicio
confiable que espera de su compresor Gardner Denver.

SEÑALES DE AIRE REMANUFACTURADOS


Cada vez que un dispositivo de ventilación requiere reemplazo o reparación, Gardner Denver ofrece un programa
de intercambio de componentes de aire remanufacturado, único en la industria. Desde su moderna fábrica,
Gardner Denver se compromete a proporcionarle los más avanzados y mejor fabricados de fábrica que le
garantizan el ahorro de tiempo y dinero.

Inmediatamente disponible
Reparar el tiempo de inactividad le cuesta dinero, por lo que los modelos más populares están en inventario en
todo momento.

Artesano hábil
Nuestros técnicos de ensamblaje de remanufactura tienen una experiencia de más de 20 años en productos de
compresión de aire.

Remanufactura de precisión
Todas las partes potencialmente utilizables se limpian, inspeccionan y analizan a fondo. Solo se remanufacturan
las piezas que se pueden devolver a las especificaciones originales de fábrica. Cada unidad de aire
remanufacturada recibe un nuevo kit de revisión: cojinetes, engranajes, sellos, mangas y juntas.

Pruebas extensas
Gardner Denver realiza pruebas que las casas de reparación simplemente no hacen. Las fundiciones de
inspección ultrasónica y magnaflux se rompen o se someten a esfuerzos, el análisis de luz monocromática
expone las fugas de aceite y la máquina de medición de coordenadas inspecciona a +/- .0001”, asegurando que
todos los equipos de aire reacondicionados cumplan con las especificaciones de rendimiento de fábrica.

Garantía
Gardner Denver realiza una copia de seguridad de cada unidad de aire remanufacturada con una nueva garantía
27 meses a partir de la compra, 24 meses a partir del servicio.
Los airends remanufacturados Gardner Denver brindan calidad sin lugar a dudas. año tras año.
Llame a Gardner Denver para obtener información sobre el programa de intercambio de airend y el nombre de su
distribuidor autorizado.

13-21-513 v03 Page 5


MAINTENIR LA FIABILITÉ ET LES PERFORMANCES DU COMPRESSEUR AVEC
PIÈCES ET SERVICES DE SUPPORT D'ORIGINE GARDNER DENVER® COMPRESSEUR
Les pièces d'origine Gardner Denver® Compressor, fabriquées selon les tolérances de conception, ont été
développées pour une fiabilité optimale, spécifiquement pour les systèmes à compresseur Gardner Denver. Les
innovations en matière de conception et de matériaux résultent d'années d'expérience avec des centaines
d'applications de compresseurs. La fiabilité des matériaux et l'assurance de la qualité sont incorporés dans nos
pièces de rechange d'origine.
Votre distributeur agréé Gardner Denver Compressor offre toutes les sauvegardes dont vous aurez besoin. Un
réseau de distributeurs agréés AirSmart® fournit le meilleur support produit possible dans le secteur des
compresseurs d'air.
Votre distributeur agréé peut prendre en charge votre compresseur d’air Gardner Denver avec les services
suivants:
1. Des spécialistes en pièces formés pour vous aider à choisir les bonnes pièces de rechange.

2. Les manchons pneumatiques à vis rotatifs neufs et réusinés sont garantis par le fabricant. Les modèles de
compresseurs les plus populaires sont conservés en stock à l’usine pour être achetés sur une base d'échange
avec un crédit de base libéral disponible pour l'unité de remplacement.

3. Une gamme complète de lubrifiants pour compresseurs testés en usine, spécialement formulés pour les
compresseurs Gardner Denver.

4. Des kits de réparation et d’entretien conçus avec les pièces nécessaires pour simplifier l’entretien de votre
compresseur.
Les techniciens de maintenance des distributeurs agréés sont formés en usine et compétents en maintenance et
réparation du compresseur. Ils sont prêts à réagir et à vous aider en fournissant des services de maintenance et
de réparation rapides et spécialisés.

Pour contacter Gardner Denver ou localiser votre distributeur local:


Visitez: www.gardnerdenver.com/gdproducts/
Ou
Appeler: (800) 682-9868

INSTRUCTIONS POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RÉPARATION


Lors de la commande de pièces, spécifier le modèle de compresseur, la méthode de refroidissement,
l'alimentation et le numéro de série (voir la plaque signalétique de l'appareil). Le numéro de série Airend est
également gravé au-dessus des pièces moulées du support de déchargement.
Toutes les commandes de pièces doivent être passées auprès du distributeur agréé le plus proche.
Si NON spécifié, la quantité de pièces requise par compresseur ou unité est de un (1); lorsqu'il en faut plus d'un
par unité, la quantité est indiquée entre parenthèses. SPÉCIFIEZ EXACTEMENT LE DESCRIPCIÓN DE PIÈCES
REQUIS.
NE PAS COMMANDER PAR ENSEMBLES OU GROUPES.
Pour déterminer les côtés droit et gauche d'un compresseur, tenez-vous à côté du moteur et regardez vers le
compresseur. La main droite et la main gauche sont indiquées entre parenthèses après le LA DESCRIPTION,
c'est-à-dire (RH) et (LH), le cas échéant.

13-21-513 v03 Page 6


SUPPORT TOTAL DE PRODUITS, GARDNER DENVER'S
ENGAGEMENT CONTINU POUR LA PERFORMANCE DE VOTRE COMPRESSEUR À AIR

L’engagement envers le support technique total se poursuit longtemps après l’achat de votre compresseur à vis
rotatif de qualité Gardner Denver.

Les pièces d'origine Gardner Denver intègrent des années d'expérience et des améliorations dans la conception,
les matériaux et l'assurance qualité. Le maintien de votre investissement en compresseur avec des pièces
Gardner Denver assurera la protection du compresseur d’air et une durée de vie longue et fiable.

Votre distributeur de compresseurs agréé Gardner Denver conserve un stock complet de toutes les pièces de
maintenance courantes, des lubrifiants approuvés en usine et des échangeurs de points de suspension garantis
par le fabricant. En outre, les techniciens des distributeurs agréés sont formés en usine et peuvent fournir des
services complets de diagnostic, de maintenance et de réparation du compresseur.

Ce manuel est conçu pour vous aider à maintenir des performances élevées et à bénéficier des nombreuses
années de service fiable que vous attendez de votre compresseur Gardner Denver.

AIRENDS REMANUFACTURÉS

Gardner Denver propose un programme d’échange de points de contact reconditionné en usine, unique en son
genre dans le secteur. Depuis son usine moderne, Gardner Denver s’engage à vous fournir des raccords
pneumatiques remanufacturés de la plus haute qualité, garantissant des économies de temps et d’argent.

Immédiatement disponible
Les temps d'arrêt des réparations vous coûtent de l'argent, c'est pourquoi les modèles les plus populaires sont en
stock à tout moment.

Artisans qualifies
Nos techniciens d'assemblage de réusinage possèdent en moyenne plus de 20 ans d'expérience des produits de
compression d'air.

Remise à neuf de précision


Toutes les pièces potentiellement utilisables sont soigneusement nettoyées, inspectées et analysées. Seules les
pièces pouvant être ramenées aux spécifications d'usine d'origine sont remises à neuf. Chaque bloc d’air
refabriqué reçoit un nouveau kit de révision: roulements, engrenages, joints d’étanchéité, manchons et joints..

Essais approfondis
Gardner Denver effectue des tests que les ateliers de réparation ne font tout simplement pas. Magnaflux et le
contrôle par ultrasons détectent des coulées fissurées ou sous pression, l'analyse monochromatique de la
lumière révèle les fuites d'huile et inspecte la machine de mesure coordonnée à +/- 0,0001 ”, garantissant que
toutes les prises d'air remises à neuf répondent aux spécifications de performance d'usine.

garantie
Gardner Denver sauvegarde chaque nouvelle unité d’air recyclée avec une nouvelle garantie… 27 mois à
compter de l’achat, 24 mois à compter de la date de réparation.
Les bornes d’air remanufacturées Gardner Denver offrent une qualité sans aucun doute… année après année.
Appelez Gardner Denver pour obtenir des informations sur le programme d’échange d’airend et le nom de votre
distributeur agréé.

13-21-513 v03 Page 7


A CONFIABILIDADE DO COMPRESSOR E O DESEMPENHO
PEÇAS DE COMPRESSOR GENUINE GARDNER DENVER® E SERVIÇOS DE APOIO
As peças genuínas Compressor Gardner Denver®, fabricadas para projetar tolerâncias, são desenvolvidas para
uma ótima confiabilidade, especificamente para os sistemas de compressores Gardner Denver. As inovações de
design e materiais são o resultado de anos de experiência com centenas de diferentes aplicações de
compressores. Confiabilidade em materiais e garantia de qualidade é incorporada em nossas peças de reposição
genuínas.
Seu distribuidor autorizado Gardner Denver Compressor oferece todo o backup que você precisa. Uma rede
AirSmart® de distribuidores autorizados oferece o melhor suporte ao produto na indústria de compressores de ar.
Seu distribuidor autorizado pode suportar seu compressor de ar Gardner Denver com estes serviços:
1. Especialistas em peças treinadas para ajudá-lo a selecionar as peças de reposição corretas.

2. A fábrica autorizou novos e remanufaturados compressores de parafuso rotativo. Os modelos mais populares
de remanufaturados são mantidos em estoque na fábrica para compra em uma base de troca com crédito básico
liberal disponível para a unidade de substituição.

3. Uma linha completa de lubrificantes de compressor testados em fábrica, especificamente formulados para uso
em compressores Gardner Denver.

4. Kits de reparo e manutenção projetados com as peças necessárias para simplificar a manutenção do seu
compressor.
Os técnicos de serviço de distribuidores autorizados são treinados na fábrica e qualificados em manutenção e
reparo de compressores. Eles estão prontos para responder e ajudá-lo, fornecendo serviços de manutenção e
reparos rápidos e especializados.

Para entrar em contato com a Gardner Denver ou localize seu distribuidor local:

Visite: www.gardnerdenver.com/gdproducts/

Ou

Ligue para: (800) 682-9868

INSTRUÇÕES PARA PEDIR PEÇAS DE REPARO


Ao encomendar peças, especifique o Compressor MODEL, o Método de Resfriamento, o POWER e o NÚMERO
DE SÉRIE (consulte a placa de identificação na unidade). O número de série do Airend também está estampado
na parte superior das peças fundidas do transportador de descarga.
Todos os pedidos de peças devem ser colocados com o distribuidor autorizado mais próximo.
Quando NÃO especificado, a quantidade de peças necessárias por compressor ou unidade é de um (1); onde
mais de um é necessário por unidade, a quantidade é indicada entre parênteses. ESPECIFICAR EXATAMENTE
O NÚMERO DE PEÇAS NECESSÁRIAS.
NÃO ENCOMENDE POR GRUPOS OU GRUPOS.
Para determinar o lado direito e o lado esquerdo de um compressor, apóie-se na extremidade do motor e olhe
em direção ao compressor. A mão direita e a mão esquerda estão indicadas entre parênteses após o
DESCRIÇÃO da peça, ou seja, (RH) e (LH), quando apropriado.

13-21-513 v03 Page 8


SUPORTE TOTAL AO PRODUTO, GARDNER DENVER
COMPROMISSO CONTÍNUO COM O DESEMPENHO DO SEU COMPRESSOR DE AR

O compromisso com o suporte total ao produto continua muito depois da compra do seu compressor rotativo de
parafuso Gardner Denver de qualidade.

As peças originais da Gardner Denver incorporam anos de experiência e melhorias em design, materiais e
garantia de qualidade. A manutenção do seu investimento em compressores com peças Gardner Denver
garantirá proteção para a unidade de compressor de ar e vida útil longa e confiável.

O distribuidor autorizado de compressores Gardner Denver mantém um estoque completo de todas as peças de
manutenção comuns, lubrificantes aprovados pela fábrica e aeronaves da troca garantidas pela fábrica Gardner
Denver. Além disso, os técnicos de distribuidores autorizados são treinados na fábrica e podem fornecer serviços
completos de diagnóstico, manutenção de compressores e reparos.

Este manual foi desenvolvido para ajudá-lo a manter um alto desempenho e receber muitos anos de serviço
confiável que você espera do seu compressor Gardner Denver.

AIRENDS REMANUFATURADOS

Sempre que um Airend requer substituição ou reparo, a Gardner Denver oferece um programa de troca de airend
remanufaturado e exclusivo da indústria. Desde a sua moderna fábrica, a Gardner Denver está empenhada em
fornecer-lhe os mais elevados padrões de qualidade, remanufaturados por fábricas que garantem poupar tempo
e dinheiro.
disponível imediatamente
O tempo de inatividade do reparo custa dinheiro, e é por isso que os modelos mais populares estão sempre em
estoque.

Artesãos habilidosos
Nossos técnicos de montagem Remanufacturing têm em média mais de 20 anos de experiência com produtos de
compressão de ar.

Remanufatura de Precisão
Todas as peças potencialmente utilizáveis são cuidadosamente limpas, inspecionadas e analisadas. Apenas as
peças que podem ser trazidas de volta às especificações originais de fábrica são remanufaturadas. Todos os
equipamentos remanufaturados recebem um novo kit de revisão: rolamentos, engrenagens, vedações, mangas e
gaxetas.

Testes extensivos
A Gardner Denver realiza testes que reparam casas simplesmente não fazem. Magnaflux e inspeção ultra-sônica
spot ou rachaduras estressadas, análise de luz monocromática expõe vazamentos de óleo e coordena a
inspeção da máquina de medição para +/- .0001”, garantindo que todas as aeronaves remanufaturadas atendam
às especificações de desempenho da fábrica.

garantia
A Gardner Denver faz o backup de todos os airflores remanufaturados com uma nova garantia ... 27 meses a
partir da data de compra, 24 meses após o serviço.
As aeronaves remanufaturadas da Gardner Denver oferecem qualidade sem questionamentos ... ano após ano.
Ligue para a Gardner Denver para obter informações sobre o programa de troca de airend e o nome do seu
distribuidor autorizado.

13-21-513 v03 Page 9


REPAIR KITS / KITS DE REPARACION / KITS DE REPARATION / KITS DE REPARO
Your Gardner Denver rotary screw compressor is designed and manufactured for many years of reliable operation. All components are engineered to exacting
specifications, which will function together as a system to provide maximum efficiency. To insure the continuing integrity of compressor operation, use only original
quality genuine Gardner Denver replacement parts and accessories.

Su compresor de tornillo rotativo Gardner Denver está diseñado y fabricado para muchos años de funcionamiento confiable. Todos los componentes están
diseñados según especificaciones exactas, que funcionarán en conjunto como un sistema para proporcionar la máxima eficiencia. Para asegurar la integridad
continua de la operación del compresor, use solo piezas de repuesto y accesorios originales Gardner Denver de calidad original.
Votre compresseur à vis rotative Gardner Denver est conçu et fabriqué pour un fonctionnement fiable pendant de DESCRIPCIÓNuses années. Tous les
composants sont conçus selon des spécifications rigoureuses, qui fonctionneront ensemble comme un système offrant une efficacité maximale. Pour assurer
l’intégrité du fonctionnement du compresseur, utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires de marque Gardner Denver d’origine.
O seu compressor de parafuso rotativo Gardner Denver é projetado e fabricado por muitos anos de operação confiável. Todos os componentes são projetados
com especificações exatas, que funcionarão juntas como um sistema para fornecer a máxima eficiência. Para assegurar a continuidade da integridade da
operação do compressor, use somente peças e acessórios genuínos originais Gardner Denver de qualidade original.
DESCRIPTION DESCRIPCIÓN LA DESCRIPTION DESCRIÇÃO QTY PART NO.
10 YEAR COMPRESSOR KIT DE GARANTÍA DEL KIT DE GARANTIE 10 ANS KIT DE GARANTIA DE
1 300EBG6032
WARRANTY KIT, 125-150 HP COMPRESOR DE 10 AÑOS POUR COMPRESSEUR COMPRESSOR DE 10 ANOS
ROUTINE MAINTENANCE KIT, KIT DE MANTENIMIENTO KIT DE MANUTENÇÃO DE
KIT D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2 302EBF6013
125-150 HP RUTINARIO ROTINA
ELEMENTO DE SEPARADOR DE ELEMENT SEPARATEUR AIR / ELEMENTO SEPARADOR DE AR
AIR/OIL SEPARATOR ELEMENT 1 ZS1174619
AIRE / ACEITE HUILE / ÓLEO
PIPE SEAL SELLO DE TUBO JOINT DE TUYAUTERIE TUBO DE VEDAÇÃO 2 A93199160
BOTELLA, KIT DE MUESTRA DE KIT D'ÉCHANTILLON D'HUILE DE GARRAFA, KIT DE AMOSTRA DE
BOTTLE, OIL SAMPLE KIT 2 VP1074048
ACEITE BOUTEILLE ÓLEO
10 YEAR COMPRESSOR KIT DE GARANTÍA DEL KIT DE GARANTIE 10 ANS KIT DE GARANTIA DE
1 301EBG6032
WARRANTY KIT, 200 HP COMPRESOR DE 10 AÑOS POUR COMPRESSEUR COMPRESSOR DE 10 ANOS
ROUTINE MAINTENANCE KIT, KIT DE MANTENIMIENTO KIT DE MANUTENÇÃO DE
KIT D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2 302EBG6013
200 HP RUTINARIO ROTINA
ELEMENTO DE SEPARADOR DE ELEMENT SEPARATEUR AIR / ELEMENTO SEPARADOR DE AR
AIR/OIL SEPARATOR ELEMENT 1 301EBG035
AIRE / ACEITE HUILE / ÓLEO
PIPE SEAL SELLO DE TUBO JOINT DE TUYAUTERIE TUBO DE VEDAÇÃO 2 A93199160
BOTELLA, KIT DE MUESTRA DE KIT D'ÉCHANTILLON D'HUILE DE GARRAFA, KIT DE AMOSTRA DE
BOTTLE, OIL SAMPLE KIT 2 VP1074048
ACEITE BOUTEILLE ÓLEO
ROUTINE MAINTENANCE KIT, KIT DE MANTENIMIENTO KIT DE MANUTENÇÃO DE
KIT D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE 1 302EBF6013
125-150 HP RUTINARIO ROTINA
ELEMENT, AIR FILTER ELEMENTO, FILTRO DE AIRE ELEMENT, FILTRE A AIR ELEMENTO, FILTRO DE AR 1 5L356
ELEMENT, OIL FILTER ELEMENTO, FILTRO DE ACEITE ELEMENT, FILTRE A HUILE ELEMENTO, FILTRO DE ÓLEO 1 VP1161864
ROUTINE MAINTENANCE KIT, KIT DE MANTENIMIENTO KIT DE MANUTENÇÃO DE
KIT D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE 1 302EBG6013
200 HP RUTINARIO ROTINA
ELEMENT, AIR FILTER ELEMENTO, FILTRO DE AIRE ELEMENT, FILTRE A AIR ELEMENTO, FILTRO DE AR 1 TEN020383
ELEMENT, OIL FILTER ELEMENTO, FILTRO DE ACEITE ELEMENT, FILTRE A HUILE ELEMENTO, FILTRO DE ÓLEO 1 ZS1063361

13-21-513 v03 Page 10


REPAIR KITS (CONTINUED) / KITS DE REPARACION (CONTINUADOS)
KITS DE REPARATION (SUITE) / KITS DE REPARO (CONTINUAÇÃO)
DESCRIPTION DESCRIPCIÓN LA DESCRIPTION DESCRIÇÃO QTY PART NO.
KIT DE MANTENIMIENTO KIT DE MANUTENÇÃO
PERIODIC MAINTENANCE KIT KIT D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE
PERIÓDICO PERIÓDICA 1 TEN010270
(INLET VALVE) GD8 (VANNE D'ADMISSION)
(VÁLVULA DE ENTRADA) (VÁLVULA DE ENTRADA)
KIT DE MANTENIMIENTO KIT DE MANUTENÇÃO
PERIODIC MAINTENANCE KIT KIT D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE
PERIÓDICO PERIÓDICA 1 300EBG6017
(INLET VALVE) EK290 (VANNE D'ADMISSION)
(VÁLVULA DE ENTRADA) (VÁLVULA DE ENTRADA)
OIL SEAL KIT, GD8 KIT DE SELLO DE ACEITE KIT DE JOINT D'HUILE KIT DE VEDAÇÃO DE ÓLEO 1 A11949574
SHAFT SEAL SELLO DE CAÑÓN JOINT D'ARBRE VEDAÇÃO DO EIXO 1 A93220370
INTERNAL RING ANILLO INTERNO BAGUE INTERNE ANEL INTERNO 1 A11943374
SNAP RING ANILLO DE RETENCIÓN SNAP RING ANEL DE SNAP 1 A93147630
PIPE SEAL SELLO DE TUBO JOINT DE TUYAUTERIE TUBO DE VEDAÇÃO 1 A93199040
PIPE SEAL SELLO DE TUBO JOINT DE TUYAUTERIE TUBO DE VEDAÇÃO 2 A93190410
SILENCER SILENCIADOR SILENCIEUX SILENCIADOR 1 A13012774
CYLINDER SCREW TORNILLO DE CILINDRO CYLINDRE VIS PARAFUSO DO CILINDRO 6 A93040670
CYLINDER SCREW TORNILLO DE CILINDRO CYLINDRE VIS PARAFUSO DO CILINDRO 1 A93040700
O-RING ARO DE EMPAQUE JOINT TORIQUE ANEL EM O 1 A93191280
OIL SEAL KIT, EK290 KIT DE SELLO DE ACEITE KIT DE JOINT D'HUILE KIT DE VEDAÇÃO DE ÓLEO 1 ZS1149070
SHAFT SEAL SELLO DE CAÑÓN JOINT D'ARBRE VEDAÇÃO DO EIXO 1 A93220370
INTERNAL RING ANILLO INTERNO BAGUE INTERNE ANEL INTERNO 1 A11943374
SNAP RING ANILLO DE RETENCIÓN SNAP RING ANEL DE SNAP 1 A93147630
PIPE SEAL SELLO DE TUBO JOINT DE TUYAUTERIE TUBO DE VEDAÇÃO 1 A93199170
KEY LLAVE CLÉ CHAVE 1 A11878574
SILENCER SILENCIADOR SILENCIEUX SILENCIADOR 1 A13012774
CYLINDER SCREW TORNILLO DE CILINDRO CYLINDRE VIS PARAFUSO DO CILINDRO 6 A93040670
O-RING ARO DE EMPAQUE JOINT TORIQUE ANEL EM O 1 A93191280

13-21-513 v03 Page 11


REPAIR KITS (CONTINUED) / KITS DE REPARACION (CONTINUADOS)
KITS DE REPARATION (SUITE) / KITS DE REPARO (CONTINUAÇÃO)

DESCRIPTION DESCRIPCIÓN LA DESCRIPTION DESCRIÇÃO QTY PART NO.


SEPARATOR KIT, 125-150 HP KIT DE SEPARADOR KIT SEPARATEUR KIT SEPARADOR 1 303EBG6013
OIL SEPARATOR SEPARADOR DE ACEITE SÉPARATEUR D'HUILE SEPARADOR DE ÓLEO 1 ZS1174619
PIPE SEAL SELLO DE TUBO JOINT DE TUYAUTERIE TUBO DE VEDAÇÃO 1 A93199160
CHECK VALVE LA VÁLVULA DE RETENCIÓN VANNE DE CONTROLE VÁLVULA DE RETENÇÃO 1 90AR261
SEPARATOR KIT, 200 HP KIT DE SEPARADOR KIT SEPARATEUR KIT SEPARADOR 1 304EBG6013
OIL SEPARATOR SEPARADOR DE ACEITE SÉPARATEUR D'HUILE SEPARADOR DE ÓLEO 1 301EBG035
O-RING ARO DE EMPAQUE JOINT TORIQUE ANEL EM O 1 A93199160
CHECK VALVE LA VÁLVULA DE RETENCIÓN VANNE DE CONTROLE VÁLVULA DE RETENÇÃO 1 90AR261
CONTROLES E
PNEUMATIC CONTROLS & CONTROLES Y MANGUERAS CONTRÔLES ET JAUGES
INSTRUMENTOS 1 305EBG6013
GAUGES NEUMÁTICAS PNEUMATIQUES
PNEUMÁTICOS
CHECK VALVE LA VÁLVULA DE RETENCIÓN VANNE DE CONTROLE VÁLVULA DE RETENÇÃO 2 90AR923
SHUTTLE VALVE VÁLVULA DE DOBLE EFECTO VANNE DE NAVETTE VÁLVULA ALTERNADORA 1 TEN003670
PRESSURE REGULATOR REGULADOR DE PRESIÓN RÉGULATEUR DE PRESSION REGULADOR DE PRESSÃO 1 TEN003206
PRESSURE GAUGE MANÓMETRO JAUGE DE PRESSION MEDIDOR DE PRESSÃO 1 VP1190297
ELECTRICAL CONTROL KIT KIT DE CONTROL ELECTRICO KIT DE COMMANDE ELECTRIQUE KIT DE CONTROLE ELÉTRICO 1 306EBG6013
SOLENOID VALVE VÁLVULA DE SOLENOIDE ELECTROVANNE VÁLVULA SOLENOIDE 1 TEN003203
SOLENOID VALVE VÁLVULA DE SOLENOIDE ELECTROVANNE VÁLVULA SOLENOIDE 1 TEN003204
CONTROL VALVE VÁLVULA CONTROLA ELECTROVANNE VÁLVULA CONTROLA 1 90AR1215
ELECTRICAL PROBE PROBLEMA ELECTRICO SONDE ÉLECTRIQUE SONDA ELÉTRICA 2 ZS1143737
TRANSDUCER TRANDUCTOR TRANSDUCTEUR TRANSDUTOR 3 88H369
VACUUM SWITCH INTERRUPTOR DE VACÍO COMMUTATEUR DE VIDE VACUUM SWITCH 1 88H195
RÉGULATEUR DE REGULADOR DE
WATER TEMPERATURE REGULADOR DE TEMPERATURA
TEMPÉRATURE DE L'EAU (EN TEMPERATURA DA ÁGUA 1 90AR151
REGULATOR (OPTIONAL) DEL AGUA (OPCIONAL)
OPTION) (OPCIONAL)
VÁLVULA DE LARGURA DE
MAGNETIC WATER SHUTOFF VÁLVULA DE APAGADO DE VANNE MAGNÉTIQUE DE
ÁGUA MAGNÉTICA 1 90AR1150
VALVE (OPTIONAL) AGUA MAGNÉTICA (OPCIONAL) COUPURE D'EAU (EN OPTION)
(OPCIONAL)
SOUPAPE DE PRESSION VÁLVULA DE PRESSÃO
MINIMUM PRESSURE VALVE VÁLVULA DE PRESIÓN MÍNIMA 1 ZS1099899
MINIMUM MÍNIMA

13-21-513 v03 Page 12


AIREND REPAIR KITS / KITS DE REPARACION AIREND
KITS DE REPARATION AIREND / KITS DE REPARO AIREND

60 HZ
OIL CHECK VALVE KIT DRIVE SHAFT SEAL KIT
AIREND WITH INLET VALVE,
REPLACEMENT AIREND, KIT DE VALVULA DE KIT DE SELLO DE EJE DE
MODEL AIREND CON VALVULA
REEMPLAZO DE AIREND, CONTROL DE ACEITE KIT TRANSMISION, KIT DE
MODELO DE ENTRADA,
HP PSI AIREND DE DE VALVE DE CONTROLE JOINT D'ARBRE
MODÈLE AIREND AVEC VALVE D'ENTRÉE,
REMPLACEMENT, D'HUILE KIT DE VÁLVULA D'ENTRAÎNEMENT, KIT DE
MODELO AIREND COM VÁLVULA DE
AIREND DE SUBSTITUIÇÃO DE VERIFICAÇÃO DE VEDAÇÃO DO EIXO DE
ENTRADA
ÓLEO TRANSMISSÃO
100 322EBG4001 311EBG1095M 300EBF4074 A11949574
125 319EBG4001 308EBG1095M 300EBF4074 A11949574
125 150 324EBG4001 313EBG1095M 300EBF4074 A11949574
175 318EBG4001 307EBG1095M 300EBF4074 A11949574
SAVER 200 318EBG4001 307EBG1095M 300EBF4074 A11949574
G2 100 320EBG4001 309EBG1095M 300EBF4074 A11949574
125 321EBG4001 310EBG1095M 300EBF4074 A11949574
150 150 323EBG4001 312EBG1095M 300EBF4074 A11949574
175 324EBG4001 313EBG1095M 300EBF4074 A11949574
200 324EBG4001 313EBG1095M 300EBF4074 A11949574
100 306EBG4001 304EBG1095M 300EBF4074 A11949574
125 303EBG4001 301EBG1095M 300EBF4074 A11949574
125 150 308EBG4001 306EBG1095M 300EBF4074 A11949574
175 302EBG4001 300EBG1095M 300EBF4074 A11949574
200 302EBG4001 300EBG1095M 300EBF4074 A11949574
100 304EBG4001 302EBG1095M 300EBF4074 A11949574
125 305EBG4001 303EBG1095M 300EBF4074 A11949574
SAVER II
150 150 307EBG4001 305EBG1095M 300EBF4074 A11949574
G2
175 308EBG4001 306EBG1095M 300EBF4074 A11949574
200 308EBG4001 306EBG1095M 300EBF4074 A11949574
100 312EBG4001 314EBG1095M 300EBG4074 ZS1149070
125 313EBG4001 315EBG1095M 300EBG4074 ZS1149070
200 150 314EBG4001 316EBG1095M 300EBG4074 ZS1149070
175 315EBG4001 317EBG1095M 300EBG4074 ZS1149070
200 315EBG4001 317EBG1095M 300EBG4074 ZS1149070

13-21-513 v03 Page 13


AIREND REPAIR KITS / KITS DE REPARACION AIREND
KITS DE REPARATION AIREND / KITS DE REPARO AIREND

50 HZ
OIL CHECK VALVE KIT DRIVE SHAFT SEAL KIT
AIREND WITH INLET VALVE,
REPLACEMENT AIREND, KIT DE VALVULA DE KIT DE SELLO DE EJE DE
MODEL AIREND CON VALVULA
REEMPLAZO DE AIREND, CONTROL DE ACEITE KIT TRANSMISION, KIT DE
MODELO DE ENTRADA,
HP PSI AIREND DE DE VALVE DE CONTROLE JOINT D'ARBRE
MODÈLE AIREND AVEC VALVE D'ENTRÉE,
REMPLACEMENT, D'HUILE KIT DE VÁLVULA D'ENTRAÎNEMENT, KIT DE
MODELO AIREND COM VÁLVULA DE
AIREND DE SUBSTITUIÇÃO DE VERIFICAÇÃO DE VEDAÇÃO DO EIXO DE
ENTRADA
ÓLEO TRANSMISSÃO
100 320EBG4001 309EBG1095M 300EBF4074 A11949574
125 321EBG4001 310EBG1095M 300EBF4074 A11949574
125 150 323EBG4001 312EBG1095M 300EBF4074 A11949574
175 325EBG4001 321EBG1095M 300EBF4074 A11949574
SAVER 200 325EBG4001 321EBG1095M 300EBF4074 A11949574
G2 100 326EBG4001 322EBG1095M 300EBF4074 A11949574
125 327EBG4001 323EBG1095M 300EBF4074 A11949574
150 150 320EBG4001 309EBG1095M 300EBF4074 A11949574
175 323EBG4001 312EBG1095M 300EBF4074 A11949574
200 323EBG4001 312EBG1095M 300EBF4074 A11949574
100 304EBG4001 302EBG1095M 300EBF4074 A11949574
125 305EBG4001 303EBG1095M 300EBF4074 A11949574
125 150 307EBG4001 305EBG1095M 300EBF4074 A11949574
175 309EBG4001 318EBG1095M 300EBF4074 A11949574
200 309EBG4001 318EBG1095M 300EBF4074 A11949574
100 310EBG4001 319EBG1095M 300EBF4074 A11949574
125 311EBG4001 320EBG1095M 300EBF4074 A11949574
SAVER II
150 150 304EBG4001 302EBG1095M 300EBF4074 A11949574
G2
175 307EBG4001 305EBG1095M 300EBF4074 A11949574
200 307EBG4001 305EBG1095M 300EBF4074 A11949574
100 316EBG4001 324EBG1095M 300EBG4074 ZS1149070
125 317EBG4001 325EBG1095M 300EBG4074 ZS1149070
200 150 312EBG4001 314EBG1095M 300EBG4074 ZS1149070
175 314EBG4001 316EBG1095M 300EBG4074 ZS1149070
200 314EBG4001 316EBG1095M 300EBG4074 ZS1149070

13-21-513 v03 Page 14


MOTOR GROUP (MAIN DRIVE MOTORS) WYE DELTA & FULL VOLTAGE
GRUPO DE MOTORES (MOTORES DE CONDUCCIÓN PRINCIPAL) WYE DELTA Y TENSIÓN TOTAL
GROUPE MOTEUR (MOTEURS D'ENTRAÎNEMENT PRINCIPAL) DELTA WYE ET TENSION TOTALE
GRUPO MOTOR (MOTORES PRINCIPAIS) WYE DELTA & TENSÃO TOTAL
OPEN DRIP PROOF (ODP) EISA EFFICIENCY
EFICIENCIA EISA A PRUEBA DE GOTEO ABIERTO (ODP)
EFFICACITÉ EISA PROOF (ODP)
OPEN DRIP PROOF (ODP) EFICIÊNCIA EISA
VOLTAGE/ VOLTAJE/ 125 HP 150 HP 200 HP
TENSION/VOLTAGENS, Hz PART NO. PART NO. PART NO.
460V, 60 Hz 301EBG348 309EBG348 317EBG348
575V, 60 Hz 303EBG348 311EBG348 319EBG348
380/400/415V, 50 Hz 305EBG348 313EBG348 321EBG348
380/400/415V, 60 Hz 307EBG348 315EBG348 323EBG348
TOTALLY ENCLOSED FAN COOLED (TEFC) EISA EFFICIENCY
VENTILACIÓN TOTALMENTE CERRADA ENFRIADA (TEFC) EISA EFICIENCIA
VENTILATEUR REFROIDIE TOTALEMENT FERMÉ (TEFC) EFFICACITÉ EISA
VENTILADOR TOTALMENTE FECHADO REFRIGERADO (TEFC) EFICIÊNCIA EISA
VOLTAGE/ VOLTAJE/ 125 HP 150 HP 200 HP
TENSION/VOLTAGENS, Hz PART NO. PART NO. PART NO.
460V, 60 Hz 300EBG348 308EBG348 316EBG348
575V, 60 Hz 302EBG348 310EBG348 318EBG348
380/400/415V, 50 Hz 304EBG348 312EBG348 320EBG348
380/400/415V, 60 Hz 306EBG348 314EBG348 322EBG348

AIR COOLED FAN MOTOR (COOLING MODULE) (TEFC 5 HP)


MOTOR VENTILADOR REFRIGERADO POR AIRE (MÓDULO DE ENFRIAMIENTO)
MOTEUR DE VENTILATEUR REFROIDI À L'AIR (MODULE DE REFROIDISSEMENT)
MOTOR VENTILADOR REFRIGERADO A AR (MÓDULO DE REFRIGERAÇÃO)
VOLTAGE/VOLTAJE/TENSION/VOLTAGENS, Hz PART NO.
460V, 60 Hz 324EBG348
575V, 60 Hz 325EBG348
380/400/415V, 60 Hz 326EBG348
380/400/415V, 50 Hz 327EBG348
WATER COOLED FAN (ENCLOSURE VENT FAN) TEFC
VENTILADOR REFRIGERADO POR AGUA (VENTILADOR DE EXTRACCIÓN)
VENTILATEUR REFROIDI À L'EAU (VENTILATEUR À ÉVENT DE FERMETURE)
VENTILADOR REFORÇADO COM ÁGUA (VENTILADOR DE VENTILAÇÃO DE ENCAIXE)
VOLTAGE/VOLTAJE/TENSION/VOLTAGENS, Hz PART NO.
460V, 60 Hz VP1012290
575V, 60 Hz VP1024771
380/400/415V, 50/60 Hz TEN001432

13-21-513 v03 Page 15


REPAIR KITS (CONTINUED) / KITS DE REPARACION (CONTINUADOS)
KITS DE REPARATION (SUITE) / KITS DE REPARO (CONTINUAÇÃO)
DESCRIPTION DESCRIPCIÓN LA DESCRIPTION DESCRIÇÃO QTY PART NO.
LUBRICANT, AEON 4000 LUBRICANTE, AEON 4000 LUBRIFIANT, AEON 4000 LUBRIFICANTE, AEON 4000
1 GALLON PAIL (CASE OF 4) PAIL 1 GALON SEAU DE 1 GALLON 1 BALDE DE GALÃO 1 28H466
5 GALLON PAIL PAIL 5 GALON SEAU DE 5 GALLONS 5 BALDE DE GALÃO 1 28H57
55 GALLON DRUM TAMBOR DE 55 GALONES TAMBOUR DE 55 GALLONS 55 TAMBOR DE GALÃO 1 28H36
LUBRICANT, AEON 9000SP LUBRICANTE, AEON 9000SP LUBRIFIANT, AEON 9000SP LUBRIFICANTE, AEON 9000SP
1 GALLON PAIL (CASE OF 4) PAIL 1 GALON SEAU DE 1 GALLON 1 BALDE DE GALÃO 1 28H463
5 GALLON PAIL PAIL 5 GALON SEAU DE 5 GALLONS 5 BALDE DE GALÃO 1 28H109
55 GALLON DRUM TAMBOR DE 55 GALONES TAMBOUR DE 55 GALLONS 55 TAMBOR DE GALÃO 1 28H110
LUBRICANT, AEON 9000TH) LUBRICANTE, AEON 9000TH) LUBRIFIANT, AEON 9000TH LUBRIFICANTE, AEON 9000TH
1 GALLON PAIL (CASE OF 4) PAIL 1 GALON SEAU DE 1 GALLON 1 BALDE DE GALÃO 1 28H475
5 GALLON PAIL PAIL 5 GALON SEAU DE 5 GALLONS 5 BALDE DE GALÃO 1 28H286
55 GALLON DRUM TAMBOR DE 55 GALONES TAMBOUR DE 55 GALLONS 55 TAMBOR DE GALÃO 1 28H270
LUBRICANT, AEON 9000FG LUBRICANTE, AEON 9000FG LUBRIFIANT, AEON 9000FG LUBRIFICANTE, AEON 9000 FG
1 GALLON PAIL (CASE OF 4) PAIL 1 GALON SEAU DE 1 GALLON 1 BALDE DE GALÃO 1 28H470
5 GALLON PAIL PAIL DE 5 GALONES SEAU DE 5 GALLONS 5 BALDE DE GALÃO 1 28H99
55 GALLON DRUM TAMBOR DE 55 GALONES TAMBOUR DE 55 GALLONS 55 TAMBOR DE GALÃO 1 28H100
LUBRICANT, AEON 9000FG-68 LUBRICANTE, AEON 9000FG-68 LUBRIFIANT, AEON 9000FG-68 LUBRIFICANTE, AEON 9000FG-68
1 GALLON PAIL (CASE OF 4) PAIL 1 GALON SEAU DE 1 GALLON 1 BALDE DE GALÃO 1 28H465
5 GALLON PAIL PAIL DE 5 GALONES SEAU DE 5 GALLONS 5 BALDE DE GALÃO 1 28H423
55 GALLON DRUM TAMBOR DE 55 GALONES TAMBOUR DE 55 GALLONS 55 TAMBOR DE GALÃO 1 28H422
TOUCH-UP PAINT RETOCAR LA PINTURA PEINTURE DE RETOUCHE RETOCAR A PINTURA
1 GALLON PAIL (WHITE) PAIL 1 GALON (BLANCO) SEAU DE 1 GALLON (BLANC) 1 BALDE DE GALÃO (BRANCO) 1 28H84
1 QUART CAN (WHITE) CAN 1 CUARTO (BLANCO) 1 QUART PEUT (BLANC) 1 QUART PODE (BRANCO) 1 28H83
5 GALLON PAIL (WHITE) PAIL DE 5 GALONES (BLANCO) SEAU DE 5 GALLON (BLANC) 5 BALDE DE GALÃO (BRANCO) 1 28H76
1 GALLON PAIL (RED) PAIL 1 GALON (ROJO) SEAU DE 1 GALLON (ROUGE) 1 BALDE DE GALÃO (VERMELHO) 1 28H324
1 QUART CAN (RED) CAN 1 CUARTO (ROJO) 1 QUART PEUT (ROUGE) 1 QUART PODE (VERELHO) 1 28H323
5 GALLON PAIL (RED) PAIL DE 5 GALONES (ROJO) SEAU DE 5 GALLON (ROUGE) 5 BALDE DE GALÃO (VERMELHO) 1 28H325
1 GALLON PAIL (BLACK) PAIL 1 GALON (NEGRO) SEAU DE 1 GALLON (NOIR) 1 BALDE DE GALÃO (PRETO) 1 28H396
1 QUART CAN (BLACK) CAN 1 CUARTO (NEGRO) 1 QUART PEUT (NOIR) 1 QUART PODE (PRETO) 1 28H395
5 GALLON PAIL (BLACK) PAIL DE 5 GALONES (NEGRO) SEAU DE 5 GALLON (NOIR) 5 BALDE DE GALÃO (PRETO) 1 28H397

13-21-513 v03 Page 16


22 & 23 24 & 25 26 & 27

28 & 29 30 & 31 32 - 41

13-21-513 v03 Page 17


42 & 43 44 - 47 48 & 49

50 & 51 52 & 53 54 & 55

13-21-513 v03 Page 18


56 & 57 58 & 59 60 & 61

62 & 63 64 & 65 66 & 67

13-21-513 v03 Page 19


68 - 73 74 - 77 78 & 79

80 & 81 82 & 83 84 - 87

13-21-513 v03 Page 20


Order by Part Number and Description. Reference Numbers are for your convenience only.
Ordenar por número de pieza y descripción. Los números de referencia son sólo para su conveniencia.
Commandez par numéro de pièce et description. Les numéros de référence sont pour votre commodité seulement.
Ordenar por número de peça e descrição. Os números de referência são apenas para sua conveniência.

13-21-513 v03 Page 21


GD8 AIREND ASSEMBLY / GD8 CONJUNTO AIREND
GD8 CONJUNTO AIREND / GD8 CONJUNTO DO AIREND

302EBF810-EA
(Ref. Drawing)

13-21-513 v03 Page 22


B/M: 300EBG4071, 304EBF4019, 301-302EBG4018, 304EBF4054, 300EBF6013, 300EBF4074
ITEM DESCRIPTION DESCRIPCIÓN LA DESCRIPTION DESCRIÇÃO QTY. PART NO. ITEM
1 AIREND COMPRESOR COMPRESSEUR COMPRESSOR 1 SEE PAGE 13 1
2 INLET VALVE VÁLVULA DE ENTRADA SOUPAPE D'ADMISSION VÁLVULA DE ADMISSÃO 1 302EBG044 2
3 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO 4 665SMCA20065Z 3
4 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA 4 671HLHR20Z 4
5 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA 4 670FPHN20Z 5
6 O-RING ARO DE EMPAQUE JOINT TORIQUE ANEL EM O 1 25BC110 6
7 ADAPTOR ADAPTADOR ADAPTATEUR ADAPTADOR 1 CC1123943 7
8 O-RING ARO DE EMPAQUE JOINT TORIQUE ANEL EM O 1 A93191300 8
CONTROL SET JUEGO DE CONTROL, RÉGLAGE RÉGULATEUR, CONJUNTO DE CONTROLE,
1 A11513574
55°C 55oC 55oC 55o C
9 9
CONTROL SET JUEGO DE CONTROL, RÉGLAGE RÉGULATEUR, CONJUNTO DE CONTROLE,
1 A11511974
70°C 70oC 70oC 70o C
10 NIPPLE NIPLE MAMELON MAMELON 1 CC1123942 10
11 OIL FILTER FILTRO DE ACEITE FILTRE À L'HUILE FILTRO DE ÓLEO 1 VP1161864 11
12 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO 2 665SMCA120300 12
COVER, MIXING CUBIERTA, VÁLVULA DE TAMPA, VÁLVULA DE
13 COUVERCLE MITIGEUR 1 304SJN225 13
VALVE MEZCLADORA MISTURA
14 O-RING ARO DE EMPAQUE JOINT TORIQUE ANEL EM O 1 25BC389 14
15 SEAL KIT KIT DE SELLOS TROUSSE DE JOINT D'ÉTANCHÉITÉ KIT DE VEDAÇÃO 1 SEE PAGE 11 15
16 CHECK VALVE VÁLVULA DIRECCINAL VANNE DE CONTROLE VÁLVULA DE RETENÇÃO 1 TEN010938 16
17 TUBE FITTING MONTAJE DE TUBO UN RACCORD DE TUYAUTERIE TUBO DE MONTAGEM 2 86H191 17
18 FITTING MONTAJE UN RACCORD MONTAGEM 1 64EB1042 18
19 HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLE MANGUEIRA 1 VP1059734 19
20 FITTING MONTAJE UN RACCORD MONTAGEM 1 64EB999 20

13-21-513 v03 Page 23


EK290 AIREND ASSEMBLY / EK290 ENSAMBLE ENGRANAJE
EK290 ENSEMBLE AIREND / EK290 CONJUNTO DO AIREND DRIVE

303EBG810-EA
(Ref. Drawing)

13-21-513 v03 Page 24


B/M: 303-304EBG4018, 301EBG4071, 300EBG4054, 300EBG6013, 300EBG4074
ITEM DESCRIPTION DESCRIPCIÓN LA DESCRIPTION DESCRIÇÃO QTY. PART NO. ITEM
1 AIREND COMPRESOR COMPRESSEUR COMPRESSOR 1 SEE PAGE 13 1
2 INLET VALVE VÁLVULA DE ENTRADA SOUPAPE D'ADMISSION VÁLVULA DE ADMISSÃO 1 301EBG044 2
3 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO 4 665HMCA20055Z 3
4 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA 4 671HLHR20Z 4
5 O-RING ARO DE EMPAQUE JOINT TORIQUE ANEL EM O 1 25BC110 5
6 DOUBLE NIPPLE NIPLE DOBLE MAMELON EM DOBRO MAMILO 2 ZS1066468 6
7 FILTER ELEMENT ELEMENTO DE FILTRO ÉLÉMENT FILTRANT ELEMENTO FILTRANT 2 ZS1063361 7
CONTROL SET JUEGO DE CONTROL, RÉGLAGE RÉGULATEUR, CONJUNTO DE CONTROLE,
1 A11513574
55°C 55oC 55oC 55o C
8 8
CONTROL SET JUEGO DE CONTROL, RÉGLAGE RÉGULATEUR, CONJUNTO DE CONTROLE,
1 A11511974
70°C 70oC 70oC 70o C
9 O-RING ARO DE EMPAQUE JOINT TORIQUE ANEL EM O 1 A93193210 9
COVER, MIXING CUBIERTA, VÁLVULA DE TAMPA, VÁLVULA DE
10 COUVERCLE MITIGEUR 1 A11978074 10
VALVE MEZCLADORA MISTURA
11 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO 3 A93040670 11
12 FITTING MONTAJE UN RACCORD MONTAGEM 1 64EB1047 12
13 CHECK VALVE VÁLVULA DIRECCIONAL VANNE DE CONTROLE VÁLVULA DE RETENÇÃO 1 TEN010938 13
14 FITTING MONTAJE UN RACCORD MONTAGEM 2 86H194 14
15 HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLE MANGUEIRA 1 VP1043404 15
16 ADAPTOR ADAPTADOR ADAPTATEUR ADAPTADOR 1 64EB1008 16
TROUSSE DE JOINT
17 SEAL KIT KIT DE SELLOS KIT DE VEDAÇÃO 1 SEE PAGE 11 17
D'ÉTANCHÉITÉ
18 DISK PLATO DISQUE RODELA 4 A93130160 18

13-21-513 v03 Page 25


INLET VALVE / VÁLVULA DE ENTRADA / SOUPAPE D'ADMISSION / VÁLVULA DE ADMISSÃO

TED000522
(Ref. Drawing)

13-21-513 v03 Page 26


B/M: 300EBF044, TEN006803
ITEM DESCRIPTION DESCRIPCIÓN LA DESCRIPTION DESCRIÇÃO PART NO. ITEM
*8 PISTON SEAL SELLO DEL PISTÓN JOINT DE PISTON VEDAÇÃO DO PISTÃO ---------------- *8
*9 ***LUBRICANT TIN BIDÓN DE LUBRICANTE BOÎTE DE LUBRIFIANT LATA DE LUBRIFICANTE ---------------- *9
*10 SPRING (RETURN) RESORTE (Retorno) RESSORT (de rappel) MOLA (retorno) ---------------- *10
*11 SPRING (CONTROL) RESORTE (Control) RESSORT (de commande) MOLA (controle) ---------------- *11
*12 O-RING ARO DE EMPAQUE JOINT TORIQUE ANEL EM O ---------------- *12
CONJUNTO DE LA VÁLVULA SIN ENSEMBLE DE CLAPET CONJUNTO DA VÁLVULA
*15 NON-RETURN VALVE ---------------- *15
RETORNO ANTIRETOUR ANTIRRETORNO
16 RETAINING RING ANILLO DE RETENCIÓN BAGUE D'ARRÊT ANEL DE RETENÇÃO ---------------- 16
17 SPRING RESORTE RESSORT MOLA ---------------- 17
18 CONTROL PISTON PISTÓN DE CONTROL PISTON DE COMMANDE PISTÃO DE CONTROLE ---------------- 18
19 RETAINING RING ANILLO DE RETENCIÓN BAGUE D'ARRÊT ANEL DE RETENÇÃO ---------------- 19
20 PLUNGER ÉMBOLO PLONGEUR ÊMBOLO ---------------- 20

* Included in Repair Kits on page 11.


* Incluido en el kit de reparación la página 11.
* Inclus dans le kit de réparation à la page 11.
* Incluído no kit de reparo na página 11.

*** Not Shown on drawing


*** No se muestra en el dibujo
*** Non illustré sur le dessin
*** Não mostrado no desenho

13-21-513 v03 Page 27


GD8 AIRENDS DRIVE ASSEMBLY
GD8 AIRENDS ACCIONAMIENTO MONTADO
GD8 AIRENDS ENSEMBLE D'ENTRAÎNEMENT
GD8 AIRENDS CONJUNTO DE MOVIMENTAÇÃO

304EBG810-01
(Ref. Drawing)

13-21-513 v03 Page 28


B/M: 300EBG4013, 300-302EBG4017, 300-316EBG4015
ITEM DESCRIPTION DESCRIPCIÓN LA DESCRIPTION DESCRIÇÃO QTY. PART NO. ITEM
1 BASE PACKAGE EMPAQUE DE LA BASE SOCLE CONJUNTO DA BASE 1 300EBG285 1
*2 AIREND COMPRESOR COMPRESSEUR COMPRESSOR 1 SEE PAGE 13 *2
3 MOTOR ADAPTOR ADAPTADOR DE MOTOR ADAPTATEUR DE MOTEUR ADAPTADOR DO MOTOR 1 300EBG170 3
4 FLEX COUPLING ACOPLAMIENTO FLEXIBLE ACCOUPLEMENT FLEXIBLE ACOPLAMENTO FLEXÍVEL 1 TEN015866 4
CROISILLON CRUZETA DE SUBSTITUIÇÃO
4.1 COUPLING SPIDER BRIDA DE ACOPLAMIENTO 1 TEN015868 4.1
D'ACCOUPLEMENT DO ACOPLAMENTO
COVER PLATE PLACA DE CIERRE, PLAQUE DE RECOUVREMENT PLACA DE COBERTURA,
5 1 300EBG339 5
COUPLING ACOPLAMIENTO D'ACCOUPLEMENT ACOPLAMENTO
6 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO 2 98500/5073 6
7 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO 7 665SMCA16045Z 7
8 VIBRATION ISOLATOR AISLADOR DE VIBRACIÓN ISOLATEUR DE VIBRATIONS ISOLADOR DE VIBRAÇÃO 4 49C48 8
9 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO 8 75LM135 9
10 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA 2 670FPHN16Z 10
11 LOCK WASHER ARANDELA DE SEGURIDAD RONDELLE FREIN ARRUELA DE TRAVAMENTO 2 671HLHR16Z 11
12 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO 2 665SMCA16110Z 12
13 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO 4 655EF08Z 13
14 LOCK WASHER ARANDELA DE SEGURIDAD RONDELLE FREIN ARRUELA DE TRAVAMENTO 4 95B7Z 14
15 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA 4 95A7Z 15
*16 MOTOR MOTOR MOTEUR MOTOR 1 SEE PAGE 14 *16
17 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO 8 75P96Z 17
18 LOCK WASHER ARANDELA DE SEGURIDAD RONDELLE FREIN ARRUELA DE TRAVAMENTO 8 95B7Z 18
19 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO 2 655EG240Z 19
20 LOCK WASHER ARANDELA DE SEGURIDAD RONDELLE FREIN ARRUELA DE TRAVAMENTO 2 95B8Z 20
21 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA 2 95A8Z 21
MOTOR MOUNTING PIE DE MONTAJE EN PÉ DE MONTAGEM DO
22 PIED DE MONTAGE MOTEUR 1 300EBG620 22
FOOT MOTOR MOTOR
23 HEX NUT TUERCA HEXAGONAL ÉCROU HEXAGONAL PORCA DE HEXAGONA 2 50B8Z 23
BASE DE MONTAGEM DO
AIREND MOUNTING PIE DE MONTAJE DEL PIED DE BLOC
ELEMENTO COMPRESSOR, 1 311EBG165
FOOT, GD8 BASE COMPRESOR, BASE DE GD8 COMPRESSEUR, SOCLE GD8
BASE GD8
24 24
AIREND MOUNTING PIE DE MONTAJE DEL PIED DE BLOC BASE DE MONTAGEM DO
FOOT, GD8 TURN COMPRESOR, VÁLVULA DE COMPRESSEUR, SOUPAPE ELEMENTO COMPRESSOR, 1 304EBG165
VALVE GIRO DE GD8 ROTATIVE GD8 VÁLVULA ROTATIVA GD8
25 PLUG ENCHUFE BOUCHON BUJÃO 2 64AC5 25

* Shown for reference only.


* Se muestra solo como referencia.
* Illustré à titre de référence seulement.
* Mostrado apenas para referência.

13-21-513 v03 Page 29


EK290 AIRENDS DRIVE ASSEMBLY
EK290 AIRENDS ACCIONAMIENTO MONTADO
EK290 AIRENDS ENSEMBLE D'ENTRAÎNEMENT
EK290 AIRENDS CONJUNTO DE MOVIMENTAÇÃO

305EBG810-01
(Ref. Drawing)

13-21-513 v03 Page 30


B/M: 300EBG4013, 303EBG4017, 317-324EBG4015
ITEM DESCRIPTION DESCRIPCIÓN LA DESCRIPTION DESCRIÇÃO QTY. PART NO. ITEM
1 BASE PACKAGE EMPAQUE DE LA BASE SOCLE CONJUNTO DA BASE 1 300EBG285 1
*2 AIREND COMPRESOR COMPRESSEUR COMPRESSOR 1 SEE PAGE 13 *2
3 MOTOR ADAPTOR ADAPTADOR DE MOTOR ADAPTATEUR DE MOTEUR ADAPTADOR DO MOTOR 1 301EBG170 3
4 FLEX COUPLING ACOPLAMIENTO FLEXIBLE ACCOUPLEMENT FLEXIBLE ACOPLAMENTO FLEXÍVEL 1 TEN015866 4
CROISILLON CRUZETA DE SUBSTITUIÇÃO
4.1 COUPLING SPIDER BRIDA DE ACOPLAMIENTO 1 TEN015868 4.1
D'ACCOUPLEMENT DO ACOPLAMENTO
COVER PLATE PLACA DE CIERRE, PLAQUE DE RECOUVREMENT PLACA DE COBERTURA,
5 1 300EBG339 5
COUPLING ACOPLAMIENTO D'ACCOUPLEMENT ACOPLAMENTO
6 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO 2 98500/5073 6
7 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO 10 665SMCA16040Z 7
8 VIBRATION ISOLATOR AISLADOR DE VIBRACIÓN ISOLATEUR DE VIBRATIONS ISOLADOR DE VIBRAÇÃO 4 49C48 8
AIREND MOUNTING PIE DE MONTAJE DEL PIED DE BLOC BASE DE MONTAGEM DO
9 1 305EBG165 9
FOOT COMPRESOR COMPRESSEUR ELEMENTO COMPRESSOR
10 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO 12 75LM135 10
11 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA 2 670FPHN16Z 11
12 LOCK WASHER ARANDELA DE SEGURIDAD RONDELLE FREIN ARRUELA DE TRAVAMENTO 2 671HLHR16Z 12
13 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO 2 665SMCA16100Z 13
14 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO 4 655EF08Z 14
15 LOCK WASHER ARANDELA DE SEGURIDAD RONDELLE FREIN ARRUELA DE TRAVAMENTO 4 95B7 15
16 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA 4 95A7Z 16
17 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO 8 75P195Z 17
18 LOCK WASHER ARANDELA DE SEGURIDAD RONDELLE FREIN ARRUELA DE TRAVAMENTO 8 95B7Z 18
*19 MOTOR MOTOR MOTEUR MOTOR 1 SEE PAGE 14 *19
20 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO 2 655EG240Z 20
21 LOCK WASHER ARANDELA DE SEGURIDAD RONDELLE FREIN ARRUELA DE TRAVAMENTO 2 95B8Z 21
22 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA 2 95A8Z 22
MOTOR MOUNTING PIE DE MONTAJE EN PÉ DE MONTAGEM DO
23 PIED DE MONTAGE MOTEUR 1 300EBG620 23
FOOT MOTOR MOTOR
24 HEX NUT TUERCA HEXAGONAL ÉCROU HEXAGONAL PORCA DE HEXAGONA 2 50B8Z 24
25 PLUG ENCHUFE BOUCHON BUJÃO 2 64AC5 25

* Shown for reference only.


* Se muestra solo como referencia.
* Illustré à titre de référence seulement.
* Mostrado apenas para referência.

13-21-513 v03 Page 31


AIR INLET FILTER GROUP, 125-150 HP, UNENCLOSED, AIR-COOLED
GRUPO DE FILTRO DE ENTRADA DE AIRE / GROUPE FILTRE à AIR / GRUPO DE FILTRO DE ENTRADA DE AR

328EBG810-00
(Ref. Drawing)

13-21-513 v03 Page 32


B/M: 301EBG4054
ITEM DESCRIPTION DESCRIPCIÓN LA DESCRIPTION DESCRIÇÃO QTY. PART NO. ITEM
1 BRACKET SOPORTE SUPPORT SUPORTE 1 314EBG165 1
*2 AIR FILTER FILTRO DE AIRE FILTRE À AIR FILTRO DE AR 1 5L355 *2
3 HOSE MANGUERA TUYAU MANGUEIRA 1 2006475 3
4 CLAMP ABRAZADERA PINCE GRAMPO 2 2009499 4
5 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO 4 75LM78 5
6 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO 2 75K48 6

* See Page 10 for Routine Maintenance Kit.


* Consulte la página 10 para ver el kit de mantenimiento de rutina.
* Voir la page 10 pour le kit d’entretien courant.
* Veja a página 10 para o kit de manutenção de rotina.

13-21-513 v03 Page 33


AIR INLET FILTER GROUP, 125-150 HP, UNENCLOSED, WATER-COOLED
GRUPO DE FILTRO DE ENTRADA DE AIRE / GROUPE FILTRE à AIR / GRUPO DE FILTRO DE ENTRADA DE AR

331EBG810-00
(Ref. Drawing)

13-21-513 v03 Page 34


B/M: 302EBG4054
ITEM DESCRIPTION DESCRIPCIÓN LA DESCRIPTION DESCRIÇÃO QTY. PART NO. ITEM
1 BRACKET SOPORTE SUPPORT SUPORTE 1 314EBG165 1
*2 AIR FILTER FILTRO DE AIRE FILTRE À AIR FILTRO DE AR 1 5L355 *2
3 HOSE MANGUERA TUYAU MANGUEIRA 1 300EBG127 3
4 CLAMP ABRAZADERA PINCE GRAMPO 2 2009499 4
5 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO 4 75LM78 5
6 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO 2 75K48 6

* See Page 10 for Routine Maintenance Kit.


* Consulte la página 10 para ver el kit de mantenimiento de rutina.
* Voir la page 10 pour le kit d’entretien courant.
* Veja a página 10 para o kit de manutenção de rotina.

13-21-513 v03 Page 35


AIR INLET FILTER GROUP, 125-150 HP, ENCLOSED
GRUPO DE FILTRO DE ENTRADA DE AIRE / GROUPE FILTRE à AIR / GRUPO DE FILTRO DE ENTRADA DE AR

329EBG810-EA
(Ref. Drawing)

13-21-513 v03 Page 36


B/M: 303EBG4054
ITEM DESCRIPTION DESCRIPCIÓN LA DESCRIPTION DESCRIÇÃO QTY. PART NO. ITEM
1 BRACKET SOPORTE SUPPORT SUPORTE 1 307EBG017 1
*2 AIR FILTER FILTRO DE AIRE FILTRE À AIR FILTRO DE AR 1 5L355 *2
3 HOSE MANGUERA TUYAU MANGUEIRA 1 302EBG127 3
4 CLAMP ABRAZADERA PINCE GRAMPO 3 2009499 4
5 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO 2 75LM78 5
6 HEX NUT TUERCA HEXAGONAL ÉCROU HEXAGONAL PORCA DE HEXAGONA 2 50AW5 6
7 HOSE MANGUERA TUYAU MANGUEIRA 1 303EBG127 7
8 REDUCER FLANGE BRIDA REDUCTOR BRIDE DE RÉDUCTION FLANGE REDUTORA 1 TEN023597 8
9 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO 3 75LM156 9
10 CLAMP ABRAZADERA PINCE GRAMPO 1 VP1217390 10

* See Page 10 for Routine Maintenance Kit.


* Consulte la página 10 para ver el kit de mantenimiento de rutina.
* Voir la page 10 pour le kit d’entretien courant.
* Veja a página 10 para o kit de manutenção de rotina.

13-21-513 v03 Page 37


AIR INLET FILTER GROUP, 200 HP, UNENCLOSED
GRUPO DE FILTRO DE ENTRADA DE AIRE / GROUPE FILTRE à AIR / GRUPO DE FILTRO DE ENTRADA DE AR

324EBG810-EA
(Ref. Drawing)

13-21-513 v03 Page 38


B/M: 304EBG4054
ITEM DESCRIPTION DESCRIPCIÓN LA DESCRIPTION DESCRIÇÃO QTY. PART NO. ITEM
*1 AIR FILTER FILTRO DE AIRE FILTRE À AIR FILTRO DE AR 1 300EBG059 1
2 FLANGE, FILTER BRIDA, FILTRO BRIDE, FILTRE FLANGE, FILTRO 1 300EBG073 2
3 LOCK WASHER ARANDELA DE SEGURIDAD RONDELLE FREIN ARRUELA DE TRAVAMENTO 8 95B8Z 3
4 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO 8 655EG09Z 4
5 HEX NUT TUERCA HEXAGONAL ÉCROU HEXAGONAL PORCA DE HEXAGONA 8 50AQ9Z 5
6 HOOD, FILTER CAMPANA, FILTRO CAPOT, FILTRE CAPA, FILTRO 1 301EBG053 6
7 O-RING ARO DE EMPAQUE JOINT TORIQUE ANEL EM O 1 TST000697 7

* See Page 10 for Routine Maintenance Kit.


* Consulte la página 10 para ver el kit de mantenimiento de rutina.
* Voir la page 10 pour le kit d’entretien courant.
* Veja a página 10 para o kit de manutenção de rotina.

13-21-513 v03 Page 39


AIR INLET FILTER GROUP, 200 HP, ENCLOSED
GRUPO DE FILTRO DE ENTRADA DE AIRE / GROUPE FILTRE à AIR / GRUPO DE FILTRO DE ENTRADA DE AR

330EBG810-EA
(Ref. Drawing)

13-21-513 v03 Page 40


B/M: 305EBG4054
ITEM DESCRIPTION DESCRIPCIÓN LA DESCRIPTION DESCRIÇÃO QTY. PART NO. ITEM
*1 AIR FILTER FILTRO DE AIRE FILTRE À AIR FILTRO DE AR 1 300EBG059 1
2 FLANGE, FILTER BRIDA, FILTRO BRIDE, FILTRE FLANGE, FILTRO 1 300EBG073 2
3 LOCK WASHER ARANDELA DE SEGURIDAD RONDELLE FREIN ARRUELA DE TRAVAMENTO 8 95B8Z 3
4 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO 8 655EG09Z 4
5 HEX NUT TUERCA HEXAGONAL ÉCROU HEXAGONAL PORCA DE HEXAGONA 8 50AQ9Z 5
6 FUNNEL, FILTER EMBUDO, FILTRO ENTONNOIR, FILTRE FUNIL, FILTRO 1 TEN022166 6
7 HOSE MANGUERA TUYAU MANGUEIRA 1 301EBG127 7
8 CLAMP ABRAZADERA PINCE GRAMPO 2 2009499 8
9 O-RING ARO DE EMPAQUE JOINT TORIQUE ANEL EM O 1 TST000697 9

* See Page 10 for Routine Maintenance Kit.


* Consulte la página 10 para ver el kit de mantenimiento de rutina.
* Voir la page 10 pour le kit d’entretien courant.
* Veja a página 10 para o kit de manutenção de rotina.

13-21-513 v03 Page 41


RESERVOIR ASSEMBLY / ASAMBLEA DE RESERVORIOS
ASSEMBLAGE DU RÉSERVOIR / ASSEMBLÉIA DE RESERVATÓRIO

325EBG810-02
(Ref. Drawing)

13-21-513 v03 Page 42


B/M: 300EBG4018, 305-306EBG4018, 300-303EBG4019
ITEM DESCRIPTION DESCRIPCIÓN LA DESCRIPTION DESCRIÇÃO QTY. PART NO. ITEM
1 RESERVOIR, OIL SEPARADOR DE ACEITE RÉSERVOIR, HUILE ÓLEO RESERVATÓRIO 1 304EBG037 1
ELEMENT, AIR/OIL ELEMENTO DEL SÉPARATEUR AIR/HUILE ELEMENTO SEPARADOR DE
1 ZS1174619
SEPARATOR, 125-150HP SEPARADOR AIRE Y ACEITE ÉLÉMENT AR/ÓLEO
2 2
ELEMENT, AIR/OIL ELEMENTO DEL SÉPARATEUR AIR/HUILE ELEMENTO SEPARADOR DE
1 301EBG035
SEPARATOR, 200HP SEPARADOR AIRE Y ACEITE ÉLÉMENT AR/ÓLEO
3 PIPE SEAL SELLO DE TUBO JOINT DE TUYAU VEDAÇÃO DE TUBOS 2 A93199160 3
OIL SUCTION, 125-150HP SUCCION DE ACEITE ASPIRATION HUILE SUCÇÃO DE ÓLEO 1 100011686
4 4
OIL SUCTION, 200HP SUCCION DE ACEITE ASPIRATION HUILE SUCÇÃO DE ÓLEO 1 ZS1131605
5 O-RING ARO DE EMPAQUE JOINT TORIQUE ANEL EM O 1 8500957 5
PRESSURE MAINTAIN. PRESIÓN MANTENIMIENTO. MAINTIEN DE LA PRESSÃO MANTER.
6 1 ZS1099899 6
VALVE VÁLVULA PRESSION. SOUPAPE VÁLVULA
INDICADOR DE NIVEL DE INDICATEUR DE NIVEAU
7 OIL LEVEL GAUGE BOCAL ROSQUEADO 1 40P77 7
ACEITE D'HUILE
8 OIL SCREW ACEITE TORNILLO HUILE VIS ÓLEO PARAFUSO 1 A11516674 8
9 SEALING RING ANILLO DE SELLADO JOINT D'ÉTANCHÉITÉ ANEL DE VEDAÇÃO 1 A93189220 9
PRESSURE RELIEF VÁLVULA DE ALIVIO DE SOUPAPE DE VÁLVULA DE ALÍVIO DE
10 1 90AR1226 10
VALVE PRESIÓN SURPRESSION PRESSÃO
11 SEALING RING ANILLO DE SELLADO JOINT D'ÉTANCHÉITÉ ANEL DE VEDAÇÃO 1 A93189550 11
ROBINET À TOURNANT
12 BALL VALVE VÁLVULA DE BOLA VÁLVULA ESFÉRICA 1 90AR360 12
SPHÉRIQUE
13 ADAPTOR FITTING CONEXIÓN DEL ADAPTADOR RACCORD ADAPTATEUR CONEXÃO DO ADAPTADOR 1 29Z580 13
14 HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLE MANGUEIRA .407 M A93615710 14
15 CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE BRAÇADEIRA 1 29B35 15
16 STUD BOLT BIRLO GOUJON PINO 1 A93022050 16
17 THREADED PIN PASADOR ROSCADO AXE FILETÉ PINO ROSQUEADO 1 A93053300 17
18 BUFFER AMORTIGUADOR AMORTISSEUR AMORTECEDOR 6 100002438 18
19 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA 3 95A3Z 19
20 STUD SEMENTAL GOUJON VIGA 3 79A133 20
21 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO 4 665SMCA16040Z 21
22 GASKET EMPAQUETADURA JOINT GASKET 1 VP1206132 22
23 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO 8 655EF14Z 23
24 HEX NUT TUERCA HEXAGONAL ÉCROU HEXAGONAL PORCA DE HEXAGONA 8 50AW51 24
25 COUPLING ACOPLAMIENTO ACCOUPLEMENT ACOPLAMENTO 2 TEN007881 25
DISCHARGE MANIFOLD , REFOULEMENT,
DESCARGA, MÚLTIPLE, AC DESCARGA, COLETOR, AC 1 313EBG286
AIR COOLED COLLECTEUR, AC
26 26
DISCHARGE MANIFOLD, REFOULEMENT,
DESCARGA, MÚLTIPLE, WC DESCARGA, COLETOR, WC 1 312EBG286
WATER COOLED COLLECTEUR, WC
COUPLING, GD8 ACOPLAMIENTO, GD8 ACCOUPLEMENT, GD8 ACOPLAMENTO, GD8 1 TEN007881
27 27
COUPLING, EK290 ACOPLAMIENTO, EK290 ACCOUPLEMENT, EK290 ACOPLAMENTO, EK290 1 VP1219101
MANIFOLD, GD8 MÚLTIPLE, GD8 COLLECTEUR, GD8 COLETOR, GD8 1 311EBG286
28 28
MANIFOLD, EK290 MÚLTIPLE, EK290 COLLECTEUR, EK290 COLETOR, EK290 1 310EBG286
29 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA 8 95A7Z 29
30 GASKET EMPAQUETADURA JOINT GASKET 1 25BC874 30
31 PLUG ENCHUFE BOUCHON BUJÃO 1 64AA27 31
32 HEX NUT TUERCA HEXAGONAL ÉCROU HEXAGONAL PORCA DE HEXAGONA 3 50AW5 32

13-21-513 v03 Page 43


AIR-COOLED COOLING GROUP / AIRE ENFRIADO GRUPO DE ENFRIAMIENTO
REFROIDISSEMENT PAR AIR GROUPE DE REFROIDISSEMENT / AIR-COOLED GRUPO DE REFRIGERAÇÃO

322EBG810-03
Page 1 of 2
(Ref. Drawing)

13-21-513 v03 Page 44


B/M: 301-307EBG4003, 314EBG4003, 318-321EBG4003, 310-311EBG4017
ITEM DESCRIPTION DESCRIPCIÓN LA DESCRIPTION DESCRIÇÃO QTY. PART NO. ITEM
SUPORTE DO
1 COOLER BRACKET SOPORTE DE ENFRIADOR SUPPORT DE REFROIDISSEUR 1 307EBG165 1
REFRIGERADOR
SOPORTE, MOTOR DEL SUPPORT, MOTEUR DE SUPORTE, MOTOR DO
2 SUPPORT, FAN MOTOR 1 308EBG165 2
VENTILADOR VENTILATEUR VENTILADOR
SUPPORT, FAN MOTOR SOPORTE, MOTOR DEL SUPPORT, MOTEUR DE SUPORTE, MOTOR DO
3 1 310EBG165 3
PLATE VENTILADOR PLATO VENTILATEUR ASSIETTE VENTILADOR PRATO
PANEL, ACCESO A PANNEAU, ACCES PAINEL, ACESSO
4 PANEL, COOLER ACCESS 1 313EBG216 4
ENFRIADOR REFROIDISSEUR REFRIGERADOR
5 BAFFLE DEFLECTOR DEFLECTEUR BAFFLE 1 302EBG840 5
6 GUARD, DISCHARGE GUARDIA, DESCARGA GARDE, DECHARGE GUARDA, DESCARGA 1 302EBG393 6
7 PANEL, FILL PANEL, LLENAR PANEL, FILL PAINEL, PREENCHIMENTO 2 314EBG216 7
8 GUARD, FAN GUARDA, VENTILADOR PROTÈGE-VENTILATEUR PROTETOR, VENTILADOR 1 304EBG393 8
FAN, 60HZ VENTILADOR, 60HZ VENTILATEUR, 60HZ VENTILADORES, 60HZ 1 302EBG701
9 9
FAN, 50HZ VENTILADOR, 50HZ VENTILATEUR, 50HZ VENTILADORES, 50HZ 1 303EBG701
10 PANEL, TIP IN PANEL, TIP IN PANNEAU, TIP IN PAINEL, DICA EM 2 305EBG216 10
11 SUPPORT, REAR SOPORTE TRASERO SUPPORT, ARRIÈRE SUPORTE TRASEIRO 1 313EBG165 11
12 FILTER FILTRO FILTRE FILTRO 2 303EBG784 12
13 HEX NUT TUERCA HEXAGONAL ÉCROU HEXAGONAL PORCA DE HEXAGONA 6 50AW4 13
14 HEX NUT TUERCA HEXAGONAL ÉCROU HEXAGONAL PORCA DE HEXAGONA 22 50AW5 14
15 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO 14 75LM50 15
16 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO 90 75K48 16
17 HEX NUT TUERCA HEXAGONAL ÉCROU HEXAGONAL PORCA DE HEXAGONA 8 50AW35 17
18 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO 4 655EE14Z 18
19 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO 4 655EE08Z 19
20 LOCK WASHER ARANDELA DE SEGURIDAD RONDELLE FREIN ARRUELA DE TRAVAMENTO 4 95B5Z 20
21 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA 8 95A38Z 21
22 CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE BRAÇADEIRA 2 98A27 22
23 MANIFOLD, DISCHARGE COLECTOR, DESCARGA COLLECTEUR, DECHARGE MANIFOLD, DESCARGA 1 308EBG286 23
PANEL, ACCESO A PANNEAU, ACCES PAINEL, ACESSO
24 PANEL, COOLER ACCESS 1 330EBG216 24
ENFRIADOR REFROIDISSEUR REFRIGERADOR
COOLER, AIR/OIL, ENFRIADOR ACEITE/AIRE, REFROIDISSEUR – AIR/HUILE, RESFRIADOR - ÓLEO/AR, 1 201EAU201
RADIATOR RADIADOR RADIATEUR RADIADOR
25 25
COOLER, AIR/OIL, ENFRIADOR AIRE/ACEITE, REFROIDISSEUR – AIR/HUILE, RESFRIADOR - ÓLEO/AR,
1 301EAU201
RADIATOR, SEACOAST RADIADOR, LITORAL RADIATEUR, RÉGION CÔTIÈRE RADIADOR, MARINHO
AFTERCOOLER DESPUÉS DE ENFRIADOR APRÈS REFROIDISSEUR APÓS REFRIGERADOR 1 202EAU292
26 AFTERCOOLER, DESPUÉS DE ENFRIADOR, APRÈS REFROIDISSEUR, APÓS REFRIGERADOR, 26
1 205EAU292
SEACOAST SEACOAST SEACOAST SEACOAST
27 MOTOR, FAN VENTILADOR DE MOTOR MOTEUR, VENTILATEUR MOTOR, VENTILADOR 1 SEE PAGE 15 27
PIPE, 125-150 HP TUBO, 125-150 HP TUYAU, 125-150 HP TUBULAÇÃO, 125-150 HP 1 309EBG287
28 28
PIPE, 200 HP TUBO, 200 HP TUYAU, 200 HP TUBULAÇÃO, 200 HP 1 311EBG287
HOSE, 125-150 HP MANGUERA, 125-150 HP TUYAU FLEXIBLE, 125-150 HP MANGUEIRA, 125-150 HP 1 TEN021854
29 29
HOSE, 200 HP MANGUERA, 200 HP TUYAU FLEXIBLE, 200 HP MANGUEIRA, 200 HP 1 TEN021919
HOSE, 125-150 HP MANGUERA, 125-150 HP TUYAU FLEXIBLE, 125-150 HP MANGUEIRA, 125-150 HP 1 TEN021188
30 30
HOSE, 200 HP MANGUERA, 200 HP TUYAU FLEXIBLE, 200 HP MANGUEIRA, 200 HP 1 TEN019058

13-21-513 v03 Page 45


B/M: 301-307EBG4003, 314EBG4003, 318-321EBG4003, 310-311EBG4017
ITEM DESCRIPTION DESCRIPCIÓN LA DESCRIPTION DESCRIÇÃO QTY. PART NO. ITEM
HOSE, 125-150 HP MANGUERA, 125-150 HP TUYAU FLEXIBLE, 125-150 HP MANGUEIRA, 125-150 HP 1 TEN021853
31 31
HOSE, 200 HP MANGUERA, 200 HP TUYAU FLEXIBLE, 200 HP MANGUEIRA, 200 HP 1 TEN021920
ADAPTOR, 125-150 HP ADAPTADOR, 125-150 HP ADAPTATEUR, 125-150 HP ADAPTADOR, 125-150 HP 2 TEN022958
32 32
ADAPTOR, 200 HP ADAPTADOR, 200 HP ADAPTATEUR, 200 HP ADAPTADOR, 200 HP 2 TEN022957
ADAPTOR, 125-150 HP ADAPTADOR, 125-150 HP ADAPTATEUR, 125-150 HP ADAPTADOR, 125-150 HP 2 86H218
34 34
ADAPTOR, 200 HP ADAPTADOR, 200 HP ADAPTATEUR, 200 HP ADAPTADOR, 200 HP 2 TEN021184
ADAPTOR, 125-150 HP ADAPTADOR, 125-150 HP ADAPTATEUR, 125-150 HP ADAPTADOR, 125-150 HP 1 188820
35 35
ADAPTOR, 200 HP ADAPTADOR, 200 HP ADAPTATEUR, 200 HP ADAPTADOR, 200 HP 1 TEN023826
PANEL, COOLER ACCESS, PANEL, ACCESO A PANNEAU, ACCES PAINEL, ACESSO
1 329EBG216
125-150HP ENFRIADOR, 125-150HP REFROIDISSEUR, 125-150HP REFRIGERADOR,125-150HP
36 36
PANEL, COOLER ACCESS, PANEL, ACCESO A PANNEAU, ACCES PAINEL, ACESSO
1 325EBG216
200HP ENFRIADOR, 200HP REFROIDISSEUR, 200HP REFRIGERADOR, 200HP
ADAPTOR, 125-150 HP ADAPTADOR, 125-150 HP ADAPTATEUR, 125-150 HP ADAPTADOR, 125-150 HP 1 64EB1009
37 37
ADAPTOR, 200 HP ADAPTADOR, 200 HP ADAPTATEUR, 200 HP ADAPTADOR, 200 HP 1 TEN023271
38 SEAL SELLO JOINT FOCA 1 95631-10 38

41 BUSHING COJINETE BAGUE CASQUILHO 1 64E2G 41


VÁLVULA DE MUESTREO SOUPAPE VÁLVULA DE AMOSTRAGEM
42 OIL SAMPLING VALVE 1 86N345 42
DE ACEITE D'ÉCHANTILLONNAGE D'HUILE DE ÓLEO
43 PLUG ENCHUFE BOUCHON BUJÃO 1 64AC4 43
ADAPTOR, 125-150 HP ADAPTADOR, 125-150 HP ADAPTATEUR, 125-150 HP ADAPTADOR, 125-150 HP 1 86H215
44 44
ADAPTOR, 200 HP ADAPTADOR, 200 HP ADAPTATEUR, 200 HP ADAPTADOR, 200 HP 1 86H317
45 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA 4 95A5Z 45
46 LATCH PESTILLO LOQUET TRINCO 4 31D68 46
47 COUPLING ACOPLAMIENTO ACCOUPLEMENT ACOPLAMENTO 1 TEN007881 47
48 PIPE TUBO TUYAU TUBULAÇÃO 1 309EBG287 48

13-21-513 v03 Page 47


AIR-COOLED COOLING GROUP / AIRE ENFRIADO GRUPO DE ENFRIAMIENTO
REFROIDISSEMENT PAR AIR GROUPE DE REFROIDISSEMENT / AIR-COOLED GRUPO DE REFRIGERAÇÃO
200 HP

326EBG810-00
(Ref. Drawing)

13-21-513 v03 Page 48


B/M: 308EBG4003
ITEM DESCRIPTION DESCRIPCIÓN LA DESCRIPTION DESCRIÇÃO QTY. PART NO. ITEM
1 BAFFLE DEFLECTOR DEFLECTEUR BAFFLE 1 304EBG840 1
2 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO 14 75K48 2

13-21-513 v03 Page 49


WATER COOLED COOLING GROUP / AGUA REFRIGERADA GRUPO DE ENFRIAMIENTO
REFROIDISSEMENT PAR EAU GROUPE DE REFROIDISSEMENT / ÁGUA REFRIGERADA GRUPO DE REFRIGERAÇÃO

321EBG810-EA
(Ref. Drawing)

13-21-513 v03 Page 50


B/M: 309-313EBG4003
ITEM DESCRIPTION DESCRIPCIÓN LA DESCRIPTION DESCRIÇÃO QTY. PART NO. ITEM
SUPORTE DO
1 COOLER BRACKET SOPORTE DE ENFRIADOR SUPPORT DE REFROIDISSEUR 1 312EBG165 1
REFRIGERADOR
2 BRACKET SOPORTE SUPPORT SUPORTE 1 301EBG372 2
3 MANIFOLD COLECTOR COLLECTEUR MANIFOLD 2 200EDM072 3
4 ADAPTOR ADAPTADOR ADAPTATEUR ADAPTADOR 2 29Z245 4
5 HOSE MANGUERA TUYAU MANGUEIRA 1 TEN018607 5
6 FITTING MONTAJE UN RACCORD MONTAGEM 4 86H317 6
7 ADAPTOR ADAPTADOR ADAPTATEUR ADAPTADOR 2 TEN021125 7
8 HOSE MANGUERA TUYAU MANGUEIRA 1 TEN018606 8
9 HOSE MANGUERA TUYAU MANGUEIRA 1 TEN018608 9
10 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO 15 75LM51 10
11 HEX NUT TUERCA HEXAGONAL ÉCROU HEXAGONAL PORCA DE HEXAGONA 8 50AW5 11
COOLER, OIL ENFRIADOR ACEITE REFROIDISSEUR, HUILE RESFRIADOR, ÓLEO 1 310EBG349
12 ENFRIADOR ACEITE, REFROIDISSEUR, HUILE, RESFRIADOR, ÓLEO, 12
COOLER, OIL, SEACOAST 1 311EBG349
LITORAL RÉGION CÔTIÈRE MARINHO
AFTERCOOLER DESPUÉS DE ENFRIADOR APRÈS REFROIDISSEUR APÓS REFRIGERADOR 1 310EBG292
13 AFTERCOOLER, DESPUÉS DE ENFRIADOR, APRÈS REFROIDISSEUR, APÓS REFRIGERADOR, 13
1 311EBG292
SEACOAST SEACOAST SEACOAST SEACOAST
PIPE, 125-150 HP TUBO, 125-150 HP TUYAU, 125-150 HP TUBULAÇÃO, 125-150 HP 1 309EBG287
14 14
PIPE, 200 HP TUBO, 200 HP TUYAU, 200 HP TUBULAÇÃO, 200 HP 1 311EBG287
ADAPTOR, 125-150 HP ADAPTADOR, 125-150 HP ADAPTATEUR, 125-150 HP ADAPTADOR, 125-150 HP 1 64EB1049
15 15
ADAPTOR, 200 HP ADAPTADOR, 200 HP ADAPTATEUR, 200 HP ADAPTADOR, 200 HP 1 TEN021125
ADAPTOR, 125-150 HP ADAPTADOR, 125-150 HP ADAPTATEUR, 125-150 HP ADAPTADOR, 125-150 HP 2 86H215
16 16
ADAPTOR, 200 HP ADAPTADOR, 200 HP ADAPTATEUR, 200 HP ADAPTADOR, 200 HP 2 86H317
HOSE, 125-150 HP MANGUERA, 125-150 HP TUYAU FLEXIBLE, 125-150 HP MANGUEIRA, 125-150 HP 2 TEN021189
17 17
HOSE, 200 HP MANGUERA, 200 HP TUYAU FLEXIBLE, 200 HP MANGUEIRA, 200 HP 2 TEN018609
ADAPTOR, 125-150 HP ADAPTADOR, 125-150 HP ADAPTATEUR, 125-150 HP ADAPTADOR, 125-150 HP 1 188820
18 18
ADAPTOR, 200 HP ADAPTADOR, 200 HP ADAPTATEUR, 200 HP ADAPTADOR, 200 HP 1 TEN023826
ADAPTOR, 125-150 HP ADAPTADOR, 125-150 HP ADAPTATEUR, 125-150 HP ADAPTADOR, 125-150 HP 1 64EB1009
19 19
ADAPTOR, 200 HP ADAPTADOR, 200 HP ADAPTATEUR, 200 HP ADAPTADOR, 200 HP 1 TEN023271
HOSE, 125-150 HP MANGUERA, 125-150 HP TUYAU FLEXIBLE, 125-150 HP MANGUEIRA, 125-150 HP 1 TEN021188
20 20
HOSE, 200 HP MANGUERA, 200 HP TUYAU FLEXIBLE, 200 HP MANGUEIRA, 200 HP 1 TEN019058
FITTING, 125-150 HP MONTAJE, 125-150 HP UN RACCORD, 125-150 HP MONTAGEM, 125-150 HP 2 TEN021184
21 21
FITTING, 200 HP MONTAJE, 200 HP UN RACCORD, 200 HP MONTAGEM, 200 HP 2 86H218
22 SEAL SELLO JOINT FOCA 1 95631-10 22
ADAPTOR, 125-150 HP ADAPTADOR, 125-150 HP ADAPTATEUR, 125-150 HP ADAPTADOR, 125-150 HP 1 TEN022958
23 23
ADAPTOR, 200 HP ADAPTADOR, 200 HP ADAPTATEUR, 200 HP ADAPTADOR, 200 HP 1 TEN022957
24 ADAPTOR ADAPTADOR ADAPTATEUR ADAPTADOR 1 86H182 24
25 NIPPLE NIPLE MAMELON MAMELON 1 63L18G 25
26 FITTING, TEE MONTAJE, TEE UN RACCORD, TEE MONTAGEM, TEE 1 64G1G 26
27 PLUG ENCHUFE BOUCHON BUJÃO 1 64B7 27
28 SEAL SELLO JOINT FOCA 3 95631-12 28

13-21-513 v03 Page 51


GD8 CONTROL TUBING SCHEMATIC / GD8 ESQUEMA DE TUBERÍA DE CONTROL
GD8 SCHÉMA DE TUBES DE COMMANDE / GD8 ESQUEMA DE TUBULAÇÃO DE CONTROLE

333EBG810-EA
(Ref. Drawing)

13-21-513 v03 Page 54


B/M: 300EBG4002
ITEM DESCRIPTION DESCRIPCIÓN LA DESCRIPTION DESCRIÇÃO QTY. PART NO. ITEM
1 MANIFOLD, CONTROL MÚLTIPLE, CONTROL COLLECTEUR, COMMANDE COLETOR, CONTROLE 1 301EBG4052 1
* WIRING HARNESS ARNÉS DE CABLEADO FAISCEAU DE CÂBLAGE CHICOTE DE FIOS 1 TEN008040 *
2 FITTING MONTAJE UN RACCORD MONTAGEM 1 86H230 2
3 HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLE MANGUEIRA 1 TEN022787 3
4 ADAPTOR ADAPTADOR ADAPTATEUR ADAPTADOR 1 29Z213 4
5 CONTROL VALVE VÁLVULA DE CONTROL SOUPAPE DE COMMANDE VÁLVULA DE CONTROLE 1 90AR1215 5
6 NIPPLE NIPLE MAMELON MAMELON 1 63G2G 6
7 FITTING, TEE MONTAJE, TEE UN RACCORD, TEE MONTAGEM, TEE 1 64G7G 7
8 TUBE FITTING MONTAJE DE TUBO UN RACCORD DE TUYAUTERIE TUBO DE MONTAGEM 1 TEN001706 8
9 NIPPLE NIPLE MAMELON MAMELON 1 63G1G 9
10 CHECK VALVE LA VÁLVULA DE RETENCIÓN VANNE DE CONTROLE VÁLVULA DE RETENÇÃO 1 90AR1135 10
11 COUPLING ACOPLAMIENTO ACCOUPLEMENT ACOPLAMENTO 1 64BK5G 11
12 NIPPLE NIPLE MAMELON MAMELON 1 63F21G 12
13 COUPLING ACOPLAMIENTO ACCOUPLEMENT ACOPLAMENTO 1 64BK4G 13
14 TUBE FITTING MONTAJE DE TUBO UN RACCORD DE TUYAUTERIE TUBO DE MONTAGEM 1 TEN001729 14
15 FITTING MONTAJE UN RACCORD MONTAGEM 1 86H269 15
16 HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLE MANGUEIRA 1 TEN022838 16
17 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR 1 86H66 17
18 CHECK VALVE LA VÁLVULA DE RETENCIÓN VANNE DE CONTROLE VÁLVULA DE RETENÇÃO 1 90AR261 18
19 TUBE FITTING MONTAJE DE TUBO UN RACCORD DE TUYAUTERIE TUBO DE MONTAGEM 1 86E218 19
20 ADAPTOR ADAPTADOR ADAPTATEUR ADAPTADOR 1 TEN001113 20
21 HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLE MANGUEIRA 1 TEN022841 21
23 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR 1 TEN001109 23
24 HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLE MANGUEIRA 1 TEN022882 24
25 TUBE FITTING MONTAJE DE TUBO UN RACCORD DE TUYAUTERIE TUBO DE MONTAGEM 1 TEN001712 25
26 ADAPTOR ADAPTADOR ADAPTATEUR ADAPTADOR 1 86H176 26
27 TUBE FITTING MONTAJE DE TUBO UN RACCORD DE TUYAUTERIE TUBO DE MONTAGEM 1 TEN001724 27
28 TUBE FITTING MONTAJE DE TUBO UN RACCORD DE TUYAUTERIE TUBO DE MONTAGEM 1 TEN001727 28
29 TUBE FITTING MONTAJE DE TUBO UN RACCORD DE TUYAUTERIE TUBO DE MONTAGEM 2 TEN001699 29
30 TUBE FITTING MONTAJE DE TUBO UN RACCORD DE TUYAUTERIE TUBO DE MONTAGEM 1 TEN001711 30
31 BUSHING COJINETE BAGUE CASQUILHO 1 64E3G 31
32 TUBE FITTING MONTAJE DE TUBO UN RACCORD DE TUYAUTERIE TUBO DE MONTAGEM 1 86E292 32
33 LOCKING SCREW TORNILLO DE BLOQUEO VIS DE VERROUILLAGE PARAFUSO DE BLOQUEIO 1 A93060460 33
34 U-BOLT U-BOLT U-BOLT U-BOLT 2 143737 34
36 PLUG ENCHUFE BOUCHON BUJÃO 1 64AC3 36
37 TUBE TUBO TUYAUTERIE TUBO 53 FT 85K3 37
38 TUBE TUBO TUYAUTERIE TUBO 5 FT 85K6 38
39 FITTING MONTAJE UN RACCORD MONTAGEM 1 86N371 39
40 HEX NUT TUERCA HEXAGONAL ÉCROU HEXAGONAL PORCA DE HEXAGONA 3 50AW4 40
41 WASHER, SEALING ARANDELA RONDELLE ARRUELA 4 TEN024938 41
42 TUBE, FORMED TUBO TUYAUTERIE TUBO 1 TEN020026 42

* Not Shown on drawing / No se muestra en el dibujo / Non illustré sur le dessin / Não mostrado no desenho

13-21-513 v03 Page 55


EK290 CONTROL TUBING SCHEMATIC / EK290 ESQUEMA DE TUBERÍA DE CONTROL
EK290 SCHÉMA DE TUBES DE COMMANDE / EK290 ESQUEMA DE TUBULAÇÃO DE CONTROLE

332EBG810-04
(Ref. Drawing)

13-21-513 v03 Page 56


B/M: 302EBG4002
ITEM DESCRIPTION DESCRIPCIÓN LA DESCRIPTION DESCRIÇÃO QTY. PART NO. ITEM
1 MANIFOLD, CONTROL MÚLTIPLE, CONTROL COLLECTEUR, COMMANDE COLETOR, CONTROLE 1 301EBG4052 1
* WIRING HARNESS ARNÉS DE CABLEADO FAISCEAU DE CÂBLAGE CHICOTE DE FIOS 1 TEN008040 *
2 FITTING MONTAJE UN RACCORD MONTAGEM 1 86H230 2
3 HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLE MANGUEIRA 1 TEN022787 3
4 ADAPTOR ADAPTADOR ADAPTATEUR ADAPTADOR 1 29Z213 4
5 CONTROL VALVE VÁLVULA DE CONTROL SOUPAPE DE COMMANDE VÁLVULA DE CONTROLE 1 90AR1215 5
6 NIPPLE NIPLE MAMELON MAMELON 3 63G2G 6
7 FITTING, TEE MONTAJE, TEE UN RACCORD, TEE MONTAGEM, TEE 2 64G7G 7
8 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR 2 86H137 8
9 HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLE MANGUEIRA 1 TEN022793 9
10 BUSHING COJINETE BAGUE CASQUILHO 2 64E36G 10
11 ADAPTOR ADAPTADOR ADAPTATEUR ADAPTADOR 1 29Z241 11
12 FITTING, ELBOW MONTAJE UN RACCORD MONTAGEM 1 64D6G 12
13 CHECK VALVE LA VÁLVULA DE RETENCIÓN VANNE DE CONTROLE VÁLVULA DE RETENÇÃO 1 90AR1135 13
14 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR 1 86H72 14
15 HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLE MANGUEIRA 1 TEN022833 15
16 FITTING, ELBOW MONTAJE UN RACCORD MONTAGEM 1 86H269 16
17 HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLE MANGUEIRA 1 TEN022838 17
18 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR 1 86H66 18
19 ADAPTOR ADAPTADOR ADAPTATEUR ADAPTADOR 1 TEN001113 19
20 HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLE MANGUEIRA 1 TEN022841 20
22 CHECK VALVE LA VÁLVULA DE RETENCIÓN VANNE DE CONTROLE VÁLVULA DE RETENÇÃO 1 90AR261 22
23 TUBE FITTING MONTAJE DE TUBO UN RACCORD DE TUYAUTERIE TUBO DE MONTAGEM 1 86E218 23
24 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR 1 TEN001109 24
25 HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLE MANGUEIRA 1 TEN022882 25
26 TUBE FITTING MONTAJE DE TUBO UN RACCORD DE TUYAUTERIE TUBO DE MONTAGEM 1 TEN001712 26
27 TUBE FITTING MONTAJE DE TUBO UN RACCORD DE TUYAUTERIE TUBO DE MONTAGEM 1 TEN001089 27
28 TUBE FITTING MONTAJE DE TUBO UN RACCORD DE TUYAUTERIE TUBO DE MONTAGEM 1 86E292 28
29 TUBE FITTING MONTAJE DE TUBO UN RACCORD DE TUYAUTERIE TUBO DE MONTAGEM 1 TEN001727 29
30 TUBE FITTING MONTAJE DE TUBO UN RACCORD DE TUYAUTERIE TUBO DE MONTAGEM 3 TEN001699 30
31 BUSHING COJINETE BAGUE CASQUILHO 1 64E3G 31
32 LOCKING SCREW TORNILLO DE BLOQUEO VIS DE VERROUILLAGE PARAFUSO DE BLOQUEIO 1 A93060460 32
33 PLUG ENCHUFE BOUCHON BUJÃO 1 64AA1G 33
34 U-BOLT U-BOLT U-BOLT U-BOLT 2 143737 34
36 TUBE TUBO TUYAUTERIE TUBO 52.5 FT 85K3 36
37 TUBE FITTING MONTAJE DE TUBO UN RACCORD DE TUYAUTERIE TUBO DE MONTAGEM 1 86N371 37
38 HEX NUT TUERCA HEXAGONAL ÉCROU HEXAGONAL PORCA DE HEXAGONA 3 50AW4 38
39 FITTING, ELBOW MONTAJE UN RACCORD MONTAGEM 1 86E95 39
40 WASHER, SEALING ARANDELA RONDELLE ARRUELA 4 TEN024938 40

* Not Shown on drawing


* No se muestra en el dibujo
* Non illustré sur le dessin
* Não mostrado no desenho

13-21-513 v03 Page 57


GD8 CONTROL TUBING, TURN VALVE / GD8 TUBERÍA DE CONTROL, VÁLVULA DE GIRO
GD8 TUBES DE COMMANDE, ROBINET TOURNANT / GD8 TUBULAÇÃO DE CONTROLE, VIRAR VÁLVULA

313EBG810-EA
(Ref. Drawing)

13-21-513 v03 Page 60


B/M: 301EBG4002
ITEM DESCRIPTION DESCRIPCIÓN LA DESCRIPTION DESCRIÇÃO QTY. PART NO. ITEM
MANIFOLD, COLLECTEUR,
1 MÚLTIPLE, SOLENOIDE COLETOR, SOLENOIDE 1 TEN024079 1
SOLENOID ÉLECTROMAGNÉTIQUE
2 SPACER,SOLENOID ESPACIADOR, SOLENOIDE SPACER, ÉLECTROMAGNÉTIQUE ESPAÇADOR SOLENÓIDE 1 TEN013291 2
3 TUBE FITTING MONTAJE DE TUBO UN RACCORD DE TUYAUTERIE TUBO DE MONTAGEM 4 TEN001699 3
4 ADAPTOR ADAPTADOR ADAPTATEUR ADAPTADOR 3 86H175 4
5 TUBE FITTING MONTAJE DE TUBO UN RACCORD DE TUYAUTERIE TUBO DE MONTAGEM 1 TEN001712 5
6 TUBE FITTING MONTAJE DE TUBO UN RACCORD DE TUYAUTERIE TUBO DE MONTAGEM 2 TEN001700 6
7 TUBE FITTING MONTAJE DE TUBO UN RACCORD DE TUYAUTERIE TUBO DE MONTAGEM 1 TEN001724 7
8 ADAPTOR ADAPTADOR ADAPTATEUR ADAPTADOR 1 86H176 8
9 LOCK WASHER ARANDELA DE SEGURIDAD RONDELLE FREIN ARRUELA DE TRAVAMENTO 2 95B1 9
10 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO 2 75P31 10
11 TUBE TUBO TUYAUTERIE TUBO 15 FT 85K3 11
12 PLUG ENCHUFE BOUCHON BUJÃO 2 64AC3G 12
13 WIRING HARNESS ARNÉS DE CABLEADO FAISCEAU DE CÂBLAGE FIO DE CABEÇA 1 TEN022096 13

13-21-513 v03 Page 61


OPTIONAL MOISTURE SEPARATOR WITH TRAP / SEPARADOR DE HUMEDAD OPCIONAL CON TRAMPA
SÉPARATEUR D'HUMIDITÉ OPTIONNEL AVEC PIÈGE / SEPARADOR DE UMIDADE OPCIONAL COM ARMADILHA

VP1021703
(Ref. Drawing)

13-21-513 v03 Page 62


B/M: VP1021703
ITEM DESCRIPTION DESCRIPCIÓN LA DESCRIPTION DESCRIÇÃO QTY. PART NO. ITEM
SEPARATOR TRAMPA SEPARADORA PIÈGE DE SÉPARATEUR ARMADILHA DE SEPARADOR
1 2118545
(LESS TRAP) (MENOS TRAMPA) (MOINS DE PIÈGE) (MENOS ARMADILHA)
1 O-RING ARO DE EMPAQUE JOINT TORIQUE ANEL EM O 1 2118585 1
2 INTERNAL KIT KIT INTERNO KIT INTERNE KIT INTERNO 1 2118589 2
NOT TRAP (EXTERNAL) TRAMPA (EXTERNA) PIÈGE (EXTERNE) TRAP (EXTERNO) 1 VP1010053 NOT
SHOWN ISOLATION VALVE VÁLVULA DE AISLAMIENTO VALVE D'ISOLATION VÁLVULA DE ISOLAÇÃO 1 TEN003529 SHOWN

13-21-513 v03 Page 63


ENCLOSURE ASSEMBLY / ENSAMBLE DE CUBIERTA
ENSEMBLE ENCEINTE / CONJUNTO DE CAIXA

323EBG810-EA
(Ref. Drawing)

13-21-513 v03 Page 64


B/M: 304-307EBG4017
ITEM DESCRIPTION DESCRIPCIÓN LA DESCRIPTION DESCRIÇÃO QTY. PART NO. ITEM
POST, FRONT RIGHT POSTE, ESQUINA FRONTAL
1 POTEAU COIN AVANT DROIT POST, CANTO DIREITO DA FRENTE 1 300EBG313 1
CORNER DERECHA
POSTE, ESQUINA FRONTAL POST, CANTO DIREITO DA FRENTE
2 POST, FRONT LEFT CORNER POTEAU COIN AVANT GAUCHE 1 301EBG313 2
IZQUIERDA LEFT
3 POST, BACK RIGHT CORNER POSTE, ESQUINA DERECHA POTEAU, COIN ARRIERE DROIT POST, CANTO DIREITO POSTERIOR 1 302EBG313 3
POSTE, ESQUINA TRASERA
4 POST, BACK LEFT CORNER POTEAU, COIN ARRIERE GAUCHE POST, CANTO ESQUERDO 1 303EBG313 4
IZQUIERDA
5 RAIL, TOP, FRONT CARRIL RAMPE TRILHO 1 302EBG314 5
6 FRAME, SIDE, TOP CUADRO CADRE QUADRO 1 305EBG314 6
7 RAIL, TOP, RH CARRIL RAMPE TRILHO 1 300EBG314 7
8 RAIL, TOP, RESERVOIR CARRIL RAMPE TRILHO 1 304EBG314 8
9 PANEL, COOLER PANEL PANNEAU PAINEL 1 317EBG216 9
10 PANEL, INTAKE PANEL PANNEAU PAINEL 1 318EBG216 10
11 PANEL, TOP, MOTOR PANEL PANNEAU PAINEL 1 315EBG216 11
12 PANEL, TOP, AIREND PANEL PANNEAU PAINEL 1 316EBG216 12
13 PANEL, FILL, TOP PANEL PANNEAU PAINEL 1 304EBG216 13
14 DOOR, HINGED, LH PUERTA PORTE PORTA 1 301EBG334 14
15 DOOR, HINGED, RH PUERTA PORTE PORTA 2 300EBG334 15
16 PANEL, TIP IN, REAR PANEL PANNEAU PAINEL 1 310EBG216 16
17 PANEL, DIVIDER PANEL PANNEAU PAINEL 1 319EBG216 17
18 PANEL, DIVIDER PANEL PANNEAU PAINEL 1 331EBG216 18
19 PANEL, FILL, RH PANEL PANNEAU PAINEL 1 300EBG142 19
20 ANGLE, HINGED ÁNGULO ANGLE ÂNGULO 1 301EBG142 20
21 BRACKET, ENCLOSURE SOPORTE SUPPORT SUPORTE 1 302EBG142 21
22 HINGE, DOOR TOP RH BISAGRA CHARNIÈRE DOBRADIÇA 3 300EBG740 22
23 HINGE, DOOR TOP LH BISAGRA CHARNIÈRE DOBRADIÇA 2 301EBG740 23
24 DOOR, HINGED, INTAKE PUERTA PORTE PORTA 1 302EBG334 24
25 DOOR, HINGED, INTAKE PUERTA PORTE PORTA 1 303EBG334 25
26 PANEL, AIR INLET DUCT PANEL PANNEAU PAINEL 1 326EBG216 26
27 PANEL, AIR INLET DUCT PANEL PANNEAU PAINEL 1 327EBG216 27
28 RAIL, BASE, RIGHT CARRIL RAMPE TRILHO 1 300EBG095 28
29 RAIL, BASE, R, AIREND CARRIL RAMPE TRILHO 1 301EBG095 29
30 RAIL, BASE, L & R CARRIL RAMPE TRILHO 2 302EBG095 30
31 PANEL, FILL, DISCHARGE PANEL PANNEAU PAINEL 1 328EBG216 31
32 FILTER FILTRO FILTRE FILTRE 2 300EBG784 32
33 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO 144 75K48 33
34 HEX NUT TUERCA HEXAGONAL ÉCROU HEXAGONAL PORCA DE HEXAGONA 8 50AW5 34
35 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO 4 75LM51 35
36 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA 12 95A38Z 36
37 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO 12 75LM48 37
PANEL, DISCHARGE, AC PANEL DE DESCARGA, AC PANNEAU DE DECHARGE, AC PAINEL, DESCARGA, AC 1 301EBG326
38 38
PANEL, DISCHARGE, WC PANEL DE DESCARGA, WC PANNEAU DE DECHARGE, WC PAINEL, DESCARGA, WC 1 301EBG603
39 LATCH PESTILLO LOQUET TRINCO 12 31D90 39
40 WASHER, SEALING ARANDELA RONDELLE ARRUELA 6 TEN024153 40
41 COVER CAP TAPA DE LA CUBIERTA CAPUCHON TAMPA 6 ZS1128743 41

13-21-513 v03 Page 65


ENCLOSURE ASSEMBLY, WATER COOLED / ENSAMBLE DE CUBIERTA, AGUA REFRIGERADA
ENSEMBLE ENCEINTE, EAU REFROIDIE / MONTAGEM DA CAIXA, ÁGUA REFRIGERADA

327EBG810-01
(Ref. Drawing)

13-21-513 v03 Page 66


B/M: 308-309EBG4017, 300-302EBGF4058
ITEM DESCRIPTION DESCRIPCIÓN LA DESCRIPTION DESCRIÇÃO QTY. PART NO. ITEM
1 PANEL, PACKAGE PANEL PANNEAU PAINEL 1 321EBG216 1
2 PANEL, DIVIDER PANEL PANNEAU PAINEL 1 300EBG603 2
3 PANEL, DIVIDER, FAN PANEL PANNEAU PAINEL 1 322EBG216 3
4 COVER, FAN CUBIERTA COUVERTURE COBRIR 1 TEN009205 4
5 PANEL, TIP IN PANEL PANNEAU PAINEL 2 305EBG216 5
6 SUPPORT, REAR SOPORTE SUPPORT SUPORTE 1 313EBG165 6
7 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO 18 75LM54 7
8 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA 8 95F1 8
9 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO 16 75K48 9
10 GROMMET, RUBBER GROMMET GROMMET GROMMET 2 TEN022712 10
11 CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE BRAÇADEIRA 2 98A27 11
12 MOTOR, FAN VENTILADOR DE MOTOR MOTEUR, VENTILATEUR MOTOR, VENTILADOR 2 SEE PAGE 15 12
13 LATCH PESTILLO LOQUET TRINCO 4 31D90 13

13-21-513 v03 Page 67


CONTROL PANEL / PANEL DE CONTROL / PANNEAU DE CONTRÔLE / PAINEL DE CONTROLE
ELECTRA SAVER, WYE DELTA STARTER, 125/150 HP (380-415V), 125/150/200 HP (460 VOLT)

313EBG546
Pg. 12 of 14
(Ref. Drawing)
13-21-513 v03 Page 68
ITEM DESCRIPTION DESCRIPCIÓN LA DESCRIPTION DESCRIÇÃO QTY. PART NO. ITEM
NEMA 4 CONTROL BOX GABINETE DE CONTROL NEMA 4 BOÎTE DE COMMANDE NEMA 4 CAIXA DE CONTROLE NEMA 4 313EBG466
1 BOX, CONTROL GABINETE ENCEINTE GABINETE 1 301EBG179 1
2 CONTROLLER, 7” GOVERNOR CONTROLADOR, 7” COLLERETTE D'ENCASTREMENT, 7” CONTROLADOR, 7” 1 TEN014978 2
3 CONTROLLER, I/O MODULE CONTROLADOR, I/O COLLERETTE D'ENCASTREMENT, I/O CONTROLADOR, I/O 1 TEN014980 3
KIT, CONECTORES DE
4 KIT, CONTROL CONNECTORS KIT, CONECTORES DE CONTROL KIT, CONNECTEURS DE COMMANDE 1 314AUX6028 4
CONTROLE
5 PUSH/PULL EMPUJE/EXTRACCIÓN BOUTON TIRETTE BOTÃO PUSH/PULL 1 24CA7110 5
6 CONTACT BLOCK BLOQUE DE CONTACTOS CALE ISOLANTE BLOCO DE CONTATO 2 24CA7111 6
7 LEGEND PLATE PLACA CON NOMBRE PLAQUE D'INSCRIPTIONS PLACA DE LEGENDA 1 24CA7533 7
8 DOOR LATCH SEGURO DE LA PUERTA LOQUET, À FENTE TRAVA DA PORTA 8 24CA7129 8
9 DOOR LATCH SEGURO DE LA PUERTA LOQUET, À FENTE TRAVA DA PORTA 1 24CA7130 9
POWER DISTRIBUTION BLOQUE DE DISTRIBUCIÓN DE BLOC DE DISTRIBUTION
10 BLOCO DE DISTRIBUIÇÃO 1 24CA5932 10
BLOCK CORRIENTE D'ALIMENTATION
11 DIN RAIL RIEL DIN RAMPE DIN TRILHO DIN 1 24CA5991 11
12 SPACER, DIN RAIL SEPARADOR, RIEL DIN ENTRETOISE, RAMPE DIN ESPAÇADOR, TRILHO DIN 2 24CA7526 12
13 GROUND BAR BARRA, CONEXIÓN A TIERRA BARRE DE MISE À LA TERRE BARRA, ATERRAMENTO 1 24CA7878 13
14 GROUND LUG OREJA DE CONEXIÓN A TIERRA COSSE DE MISE À LA TERRE TERMINAL DE ATERRAMENTO 3 24CA7880 14
15 CONTACTOR CONTACTOR CONTACTEUR CONTATOR 3 TEN005502 15
16 COIL, 24V BOBINA DE 24 V BOBINE 24 V BOBINA 24 V 3 TEN005505 16
17 RELAY, OVERLOAD RELEVADOR, SOBRECARGA RELAIS, SURCHARGE RELÉ, SOBRECARGA 1 24CA7550 17
18 ELECTRONIC MODULE MÓDULO ELECTRÓNICO MODULE ÉLECTRONIQUE MÓDULO ELETR 1 TEN005259 18
19 FUSE HOLDER FUSIBLE POSEEDOR FUSIBLE TITULAIRE FUSÍVEL SUPORTE 1 24CA7528 19
20 FUSE FUSIBLE FUSIBLE FUSÍVEL 3 24CA2786 20
21 POWER SUPPLY FUENTE DE ALIMENTACIÓN ALIMENTATION FONTE DE ALIMENTAÇÃO 1 TEN000672 21
22 TERMINAL BLOCK BLOQUE DE TERMINALES BORNIER BLOCO DE TERMINAIS 11 24CA5984 22
23 TERMINAL BLOCK STOP BLOQUE DE TERMINALES BORNIER BLOCO DE TERMINAIS POSTE 4 24CA5987 23
TERMINAL BLOCK END
24 BLOQUE DE TERMINALES BORNIER BLOCO DE TERMINAIS 4 24CA5985 24
PLATE
25 GROUND BLOCK BLOQUE DE CONEXIÓN A TIERRA BORNIER DE MISE À LA TERRE BLOCO DE ATERRAMENTO 4 24CA7523 25
26 PLUG-IN BRIDGE PUENTE ENCHUFABLE PONT ENFICHABLE PONTE PLUG-IN 5 TEN000361 26
27 PLUG-IN BRIDGE PUENTE ENCHUFABLE PONT ENFICHABLE PONTE PLUG-IN 8 24CA7522 27
28 STARTER, 6.3-10A ENTRADA, 6.3-10A DÉMARREUR, 6.3-10A INICIANTE, 6.3-10A 1 TEN019463 28
32 RECEPTACLE RECEPTÁCULO PRISE RECEPTÁCULO 1 TEN007892 32
BLOQUE DE TERMINALES DE FUSÍVEL, BLOCO DE
33 FUSE TERMINAL BLOCK FUSIBLE BORNIER 1 24CA7525 33
FUSIBLES TERMINAIS
34 FUSE FUSIBLE FUSIBLE FUSÍVEL 1 24CA3731 34
51 USB CABLE USB CABLE USB CÂBLE USB CABO 1 TEN016269 51

13-21-513 v03 Page 69


CONTROL PANEL / PANEL DE CONTROL / PANNEAU DE CONTRÔLE / PAINEL DE CONTROLE
ELECTRA SAVER, WYE DELTA STARTER, 125/150/200 HP, 575 VOLT

311EBG546
Pg. 12 of 14
(Ref. Drawing)
13-21-513 v03 Page 70
ITEM DESCRIPTION DESCRIPCIÓN LA DESCRIPTION DESCRIÇÃO QTY. PART NO. ITEM
NEMA 4 CONTROL BOX GABINETE DE CONTROL NEMA 4 BOÎTE DE COMMANDE NEMA 4 CAIXA DE CONTROLE NEMA 4 311EBG466
1 BOX, CONTROL GABINETE ENCEINTE GABINETE 1 301EBG179 1
2 CONTROLLER, 7” GOVERNOR CONTROLADOR, 7” COLLERETTE D'ENCASTREMENT, 7” CONTROLADOR, 7” 1 TEN014978 2
3 CONTROLLER, I/O MODULE CONTROLADOR, I/O COLLERETTE D'ENCASTREMENT, I/O CONTROLADOR, I/O 1 TEN014980 3
KIT, CONECTORES DE
4 KIT, CONTROL CONNECTORS KIT, CONECTORES DE CONTROL KIT, CONNECTEURS DE COMMANDE 1 314AUX6028 4
CONTROLE
5 PUSH/PULL EMPUJE/EXTRACCIÓN BOUTON TIRETTE BOTÃO PUSH/PULL 1 24CA7110 5
6 CONTACT BLOCK BLOQUE DE CONTACTOS CALE ISOLANTE BLOCO DE CONTATO 2 24CA7111 6
7 LEGEND PLATE PLACA CON NOMBRE PLAQUE D'INSCRIPTIONS PLACA DE LEGENDA 1 24CA7533 7
8 DOOR LATCH SEGURO DE LA PUERTA LOQUET, À FENTE TRAVA DA PORTA 8 24CA7129 8
9 DOOR LATCH SEGURO DE LA PUERTA LOQUET, À FENTE TRAVA DA PORTA 1 24CA7130 9
POWER DISTRIBUTION BLOQUE DE DISTRIBUCIÓN DE BLOC DE DISTRIBUTION
10 BLOCO DE DISTRIBUIÇÃO 1 24CA5932 10
BLOCK CORRIENTE D'ALIMENTATION
11 DIN RAIL RIEL DIN RAMPE DIN TRILHO DIN 1 24CA5991 11
12 SPACER, DIN RAIL SEPARADOR, RIEL DIN ENTRETOISE, RAMPE DIN ESPAÇADOR, TRILHO DIN 2 24CA7526 12
13 GROUND BAR BARRA, CONEXIÓN A TIERRA BARRE DE MISE À LA TERRE BARRA, ATERRAMENTO 1 24CA7878 13
14 GROUND LUG OREJA DE CONEXIÓN A TIERRA COSSE DE MISE À LA TERRE TERMINAL DE ATERRAMENTO 3 24CA7880 14
15 CONTACTOR CONTACTOR CONTACTEUR CONTATOR 3 TEN005257 15
16 COIL, 24V BOBINA DE 24 V BOBINE 24 V BOBINA 24 V 3 2118577 16
KIT DE ENLACE DE TROUSSE DE LIAISONS DE KIT DE LIGAÇÃO DE
17 CONTACTOR LINK KIT 1 24CA6069 17
CONTACTORES CONTACTEURS CONTATORES
18 RELAY, OVERLOAD RELEVADOR, SOBRECARGA RELAIS, SURCHARGE RELÉ, SOBRECARGA 1 24CA7550 18
19 ELECTRONIC MODULE MÓDULO ELECTRÓNICO MODULE ÉLECTRONIQUE MÓDULO ELETR 1 TEN005259 19
20 FUSE FUSIBLE FUSIBLE FUSÍVEL 2 24CA2780 20
21 TRANSFORMER TRANSFORMADOR TRANSFORMATEUR TRANSFORMADOR 1 24CA7537 21
22 FUSE FUSIBLE FUSIBLE FUSÍVEL 1 24CA7395 22
23 POWER SUPPLY FUENTE DE ALIMENTACIÓN ALIMENTATION FONTE DE ALIMENTAÇÃO 1 24CA6169 23
24 TERMINAL BLOCK BLOQUE DE TERMINALES BORNIER BLOCO DE TERMINAIS 11 24CA5984 24
25 TERMINAL BLOCK STOP BLOQUE DE TERMINALES BORNIER BLOCO DE TERMINAIS POSTE 4 24CA5987 25
26 TERMINAL BLOCK END PLATE BLOQUE DE TERMINALES BORNIER BLOCO DE TERMINAIS 5 24CA5985 26
27 GROUND BLOCK BLOQUE DE CONEXIÓN A TIERRA BORNIER DE MISE À LA TERRE BLOCO DE ATERRAMENTO 4 24CA7523 27
28 PLUG-IN BRIDGE PUENTE ENCHUFABLE PONT ENFICHABLE PONTE PLUG-IN 5 TEN000361 28
29 PLUG-IN BRIDGE PUENTE ENCHUFABLE PONT ENFICHABLE PONTE PLUG-IN 8 24CA7522 29
30 STARTER, 4-6.3 ENTRADA, 4-6.3 DÉMARREUR, 4-6.3 INICIANTE, 4-6.3 1 TEN019462 30
31 FUSE HOLDER FUSIBLE POSEEDOR FUSIBLE TITULAIRE FUSÍVEL SUPORTE 1 24CA7528 31
32 FUSE FUSIBLE FUSIBLE FUSÍVEL 3 24CA7357 32
34 RECEPTACLE RECEPTÁCULO PRISE RECEPTÁCULO 1 TEN007892 34
35 FUSE FUSIBLE FUSIBLE FUSÍVEL 1 24CA3731 35
BLOQUE DE TERMINALES DE FUSÍVEL, BLOCO DE
36 FUSE TERMINAL BLOCK FUSIBLE BORNIER 1 24CA7525 36
FUSIBLES TERMINAIS
51 USB CABLE USB CABLE USB CÂBLE USB CABO 1 TEN016269 51

13-21-513 v03 Page 71


CONTROL PANEL / PANEL DE CONTROL / PANNEAU DE CONTRÔLE / PAINEL DE CONTROLE
ELECTRA SAVER, WYE DELTA STARTER, 200 HP, 380-415 VOLT

314EBG546
Pg. 12 of 14
(Ref. Drawing)
13-21-513 v03 Page 72
ITEM DESCRIPTION DESCRIPCIÓN LA DESCRIPTION DESCRIÇÃO QTY. PART NO. ITEM
NEMA 4 CONTROL BOX GABINETE DE CONTROL NEMA 4 BOÎTE DE COMMANDE NEMA 4 CAIXA DE CONTROLE NEMA 4 314EBG466
1 BOX, CONTROL GABINETE ENCEINTE GABINETE 1 301EBG179 1
COLLERETTE D'ENCASTREMENT,
2 CONTROLLER, 7” GOVERNOR CONTROLADOR, 7” CONTROLADOR, 7” 1 TEN014978 2
7”
COLLERETTE D'ENCASTREMENT,
3 CONTROLLER, I/O MODULE CONTROLADOR, I/O CONTROLADOR, I/O 1 TEN014980 3
I/O
KIT, CONNECTEURS DE KIT, CONECTORES DE
4 KIT, CONTROL CONNECTORS KIT, CONECTORES DE CONTROL 1 314AUX6028 4
COMMANDE CONTROLE
5 PUSH/PULL EMPUJE/EXTRACCIÓN BOUTON TIRETTE BOTÃO PUSH/PULL 1 24CA7110 5
6 CONTACT BLOCK BLOQUE DE CONTACTOS CALE ISOLANTE BLOCO DE CONTATO 2 24CA7111 6
7 LEGEND PLATE PLACA CON NOMBRE PLAQUE D'INSCRIPTIONS PLACA DE LEGENDA 1 24CA7533 7
8 DOOR LATCH SEGURO DE LA PUERTA LOQUET, À FENTE TRAVA DA PORTA 8 24CA7129 8
9 DOOR LATCH SEGURO DE LA PUERTA LOQUET, À FENTE TRAVA DA PORTA 1 24CA7130 9
BLOQUE DE DISTRIBUCIÓN DE BLOC DE DISTRIBUTION
10 POWER DISTRIBUTION BLOCK BLOCO DE DISTRIBUIÇÃO 1 24CA5932 10
CORRIENTE D'ALIMENTATION
11 DIN RAIL RIEL DIN RAMPE DIN TRILHO DIN 1 24CA5991 11
12 SPACER, DIN RAIL SEPARADOR, RIEL DIN ENTRETOISE, RAMPE DIN ESPAÇADOR, TRILHO DIN 2 24CA7526 12
13 GROUND BAR BARRA, CONEXIÓN A TIERRA BARRE DE MISE À LA TERRE BARRA, ATERRAMENTO 1 24CA7878 13
14 GROUND LUG OREJA DE CONEXIÓN A TIERRA COSSE DE MISE À LA TERRE TERMINAL DE ATERRAMENTO 3 24CA7879 14
15 CONTACTOR CONTACTOR CONTACTEUR CONTATOR 3 TEN015398 15
16 COIL, 24V BOBINA DE 24 V BOBINE 24 V BOBINA 24 V 3 2118593 16
17 TRANSFORMER TRANSFORMADOR TRANSFORMATEUR TRANSFORMADOR 1 TEN005507 17
18 RELAY, OVERLOAD RELEVADOR, SOBRECARGA RELAIS, SURCHARGE RELÉ, SOBRECARGA 1 TEN000677 18
19 ELECTRONIC MODULE MÓDULO ELECTRÓNICO MODULE ÉLECTRONIQUE MÓDULO ELETR 1 TEN005259 19
20 FUSE HOLDER FUSIBLE POSEEDOR FUSIBLE TITULAIRE FUSÍVEL SUPORTE 1 24CA7528 20
21 FUSE FUSIBLE FUSIBLE FUSÍVEL 3 24CA2786 21
22 POWER SUPPLY FUENTE DE ALIMENTACIÓN ALIMENTATION FONTE DE ALIMENTAÇÃO 1 TEN000672 22
23 TERMINAL BLOCK BLOQUE DE TERMINALES BORNIER BLOCO DE TERMINAIS 11 24CA5984 23
24 TERMINAL BLOCK STOP BLOQUE DE TERMINALES BORNIER BLOCO DE TERMINAIS POSTE 4 24CA5987 24
25 TERMINAL BLOCK END PLATE BLOQUE DE TERMINALES BORNIER BLOCO DE TERMINAIS 5 24CA5985 25
26 GROUND BLOCK BLOQUE DE CONEXIÓN A TIERRA BORNIER DE MISE À LA TERRE BLOCO DE ATERRAMENTO 4 24CA7523 26
27 PLUG-IN BRIDGE PUENTE ENCHUFABLE PONT ENFICHABLE PONTE PLUG-IN 5 TEN00361 27
28 PLUG-IN BRIDGE PUENTE ENCHUFABLE PONT ENFICHABLE PONTE PLUG-IN 8 24CA7522 28
29 STARTER, 6.3-10A ENTRADA, 6.3-10A DÉMARREUR, 6.3-10A INICIANTE, 6.3-10A 1 TEN019464 29
33 RECEPTACLE RECEPTÁCULO PRISE RECEPTÁCULO 1 TEN007892 33
BLOQUE DE TERMINALES DE FUSÍVEL, BLOCO DE
34 FUSE TERMINAL BLOCK FUSIBLE BORNIER 1 24CA7525 34
FUSIBLES TERMINAIS
35 FUSE FUSIBLE FUSIBLE FUSÍVEL 1 24CA3731 35
51 USB CABLE USB CABLE USB CÂBLE USB CABO 1 TEN016269 51

13-21-513 v03 Page 73


MOTOR WIRING / CABLEADO DEL MOTOR / CÂBLAGE MOTEUR / Fiação de motor

319EBG810-00
(Ref. Drawing)

13-21-513 v03 Page 74


B/M: 300EBG4007 301EBG4007 302EBG4007 303EBG4007 304EBG4007 305EBG4007
HP 125 125 125 150 150 150
VOLTS 380-415V 460V 575V 380-415V 460V 575V
DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN
ITEM QTY. PART NO. PART NO. PART NO. PART NO. PART NO. PART NO. ITEM
LA DESCRIPTION / DESCRIÇÃO
1 WIRE / CABLE / CÂBLE / FIO 63 FT TEN019842 TEN019842 TEN019840 TEN019845 TEN019842 TEN019841 1
2 WIRE / CABLE / CÂBLE / FIO 10.5 FT TEN019839 TEN019839 TEN019839 TEN019840 TEN019839 TEN019839 2
PLUG / ENCHUFE / LE BOUCHON /
3 1 24CA4954 24CA4954 24CA4954 24CA4954 24CA4954 24CA4954 3
PLUGUE
TERMINAL LUG / TERMINAL DE
4 6 TEN019974 TEN019974 TEN021898 TEN019982 TEN019974 TEN021901 4
TERMINAL
5 CONDUIT / CONDUCTO 7 FT TEN023404 TEN023404 TEN023404 TEN023404 TEN023404 TEN023404 5
TERMINAL LUG / TERMINAL DE
6 1 TEN020824 TEN020824 TEN020824 TEN021898 TEN020824 TEN020824 6
TERMINAL
PVC ADAPTER / ADAPTADOR /
7 1 TEN023369 TEN023369 TEN023369 TEN023369 TEN023369 TEN023369 7
ADAPTATEUR
GASKET / EMPAQUETADURA /
8 1 TEN023538 TEN023538 TEN023538 TEN023538 TEN023538 TEN023538 8
JOINT
LOCK NUT / TUERCA DE BLOQUEO /
9 ÉCROU DE VERROUILLAGE / 1 TEN023418 TEN023418 TEN023418 TEN023418 TEN023418 TEN023418 9
PORCA DE BLOQUEIO
SCREW / TORNILLO / VIS /
10 6 655ED03B 655ED03B 655ED03B 655ED03B 655ED03B 655ED03B 10
PARAFUSO
HEX NUT / TUERCA HEXAGONAL /
11 ÉCROU HEXAGONAL / PORCA DE 6 50X5 50X5 50X5 50X5 50X5 50X5 11
HEXAGONA
WASHER / LAVADORA /
12 6 95H18 95H18 95H18 95H18 95H18 95H18 12
RONDELLE/ARRUELA
INSULATOR BOOT / BOTA DE
13 6 24CA7284 24CA7283 24CA7283 24CA7284 24CA7284 24CA7283 13
AISLADOR
14 TAPE / CINTA / RUBAN / FITA 1 24CA898 24CA898 24CA898 24CA898 24CA898 24CA898 14
VOLTAGE MARKER / MARCADOR
16 DE VOLTAJE / MARQUEUR DE 1 69F8 69F3 69F28 69F8 69F3 69F28 16
TENSION / MARCADOR DE TENSÃO
PVC UNION / UNIÓN / SYNDICAT /
17 1 TEN023680 TEN023680 TEN023680 TEN023680 TEN023680 TEN023680 17
UNIÃO

13-21-513 v03 Page 75


MOTOR WIRING / WIRING / CABLEADO DEL MOTOR / CÂBLAGE MOTEUR / Fiação de motor

319EBG810-00
(Ref. Drawing)

13-21-513 v03 Page 76


B/M: 306EBG4007 307EBG4007 308EBG4007
HP 200 200 200
VOLTS 380-415V 460V 575V
DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN
ITEM QTY. PART NO. PART NO. PART NO. ITEM
LA DESCRIPTION / DESCRIÇÃO
1 WIRE / CABLE / CÂBLE / FIO 63 FT TEN019847 TEN019845 TEN019842 1
2 WIRE / CABLE / CÂBLE / FIO 10.5 FT TEN019840 TEN019840 TEN019839 2
PLUG / ENCHUFE / LE BOUCHON /
3 1 24CA4954 24CA4954 24CA4954 3
PLUGUE
4 TERMINAL LUG / TERMINAL DE TERMINAL 6 TEN019991 TEN019982 TEN019974 4
5 CONDUIT / CONDUCTO 7 FT TEN023404 TEN023404 TEN023404 5
6 TERMINAL LUG / TERMINAL DE TERMINAL 1 TEN021898 TEN021898 TEN020824 6
PVC ADAPTER / ADAPTADOR /
7 1 TEN023369 TEN023369 TEN023369 7
ADAPTATEUR
8 GASKET / EMPAQUETADURA / JOINT 1 TEN023538 TEN023538 TEN023538 8
LOCK NUT / TUERCA DE BLOQUEO /
9 ÉCROU DE VERROUILLAGE / PORCA DE 1 TEN023418 TEN023418 TEN023418 9
BLOQUEIO
10 SCREW / TORNILLO / VIS / PARAFUSO 6 655ED03B 655ED03B 655ED03B 10
HEX NUT / TUERCA HEXAGONAL / ÉCROU
11 6 50X5 50X5 50X5 11
HEXAGONAL / PORCA DE HEXAGONA
WASHER / LAVADORA /
12 6 95H18 95H18 95H18 12
RONDELLE/ARRUELA
13 INSULATOR BOOT / BOTA DE AISLADOR 6 24CA7285 24CA7284 24CA7284 13
14 TAPE / CINTA / RUBAN / FITA 1 24CA898 24CA898 24CA898 14
VOLTAGE MARKER / MARCADOR DE
16 VOLTAJE / MARQUEUR DE TENSION / 1 69F8 69F3 69F28 16
MARCADOR DE TENSÃO
17 PVC UNION / UNIÓN / SYNDICAT / UNIÃO 1 TEN023680 TEN023680 TEN023680 17

13-21-513 v03 Page 77


FAN MOTOR, AIR COOLED / MOTOR VENTILADOR, AIRE REFRIGERADO
FAN MOTOR, REFROIDISSEMENT À L'AIR

343EBD810-00
(Ref. Drawing)

13-21-513 v03 Page 78


B/M: 309EBG4007 311EBG4007
VOLTS 380-415/460V 575V
DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN
ITEM QTY. PART NO. PART NO. ITEM
LA DESCRIPTION / DESCRIÇÃO
1 WIRE / CABLE / CÂBLE / FIO 12.1 FT TEN021825 TEN021825 1
3 O-RING / ARO DE EMPAQUE / RACCORD ÉLECTRIQUE / ANEL EM O 2 24A383 24A383 3
CONDUIT FITTING / ACOPLAMIENTO DE CONDUCTO
4 2 24CA609 24CA609 4
RACCORD DE CONDUIT / CONDUIT FITTING
5 BUSHING, PIPE / CASQUILLO, TUBO / BAGUE, TUYAU/ BUCHA, TUBO 1 64E7G 64E7G 5
6 REDUCER / REDUCTOR / RÉDUCTEUR / REDUTOR 2 24CA383 24CA383 6
*7 GROMMET / OJAL / OEILLET / ILHÓ 1 VP1126431 VP1126431 *7
3 TEN021537 ----------------
11 CONNECTOR / CONECTOR / CONNECTEUR / CONECTOR 11
6 ---------------- TEN021536
12 TERMINAL LUG / TERMINAL DE TERMINAL 2 24CA1864 24CA1864 12

* Not Shown on drawing


* No se muestra en el dibujo
* Non illustré sur le dessin
* Não mostrado no desenho

13-21-513 v03 Page 79


CONTROL BOX TUBING / TUBO DE CONTROL CAJA
TUBE DE LA BOÎTE DE COMMANDE / TUBO DE CAIXA DE CONTROLE

316EBG810-EA
(Ref. Drawing)

13-21-513 v03 Page 80


B/M: 303EBG4002
ITEM DESCRIPTION DESCRIPCIÓN LA DESCRIPTION DESCRIÇÃO QTY. PART NO. ITEM
1 PRESSURE TRANSDUCER TRANSDUCTOR, PRESIÓN TRANSDUCTEUR DE PRESSION TRANSDUTOR, PRESSÃO 3 88H369 1
2 VACUUM SWITCH INTERRUPTOR DE VACÍO INTERRUPTEUR À DÉPRESSION INTERRUPTOR DE VÁCUO 1 88H195 2
3 CONNECTOR, TUBE CONECTOR, TUBO CONNECTEUR, TUBE CONECTOR, TUBO 1 86N287 3
4 TUBE FITTING MONTAJE DE TUBO UN RACCORD DE TUYAUTERIE TUBO DE MONTAGEM 3 TEN001734 4
5 O-RING ARO DE EMPAQUE JOINT TORIQUE ANEL EM O 4 165011 5
6 O-RING ARO DE EMPAQUE JOINT TORIQUE ANEL EM O 2 24A383 6
7 ELECTRICAL FITTING CONEXIÓN ELÉCTRICA RACCORD ÉLECTRIQUE CONEXÃO ELÉTRICA 2 24CA2865 7
8 TEMPERATURE PROBE TIENTA DE TEMPERATURA SONDE DE TEMPÉRATURE PROBE DE TEMPERATURA 2 ZS1143737 8
9 CABLE CABLE CÂBLE CABO 1 TEN023560 9
10 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO 4 75K48 10
11 WIRING HARNESS ARNÉS DE CABLEADO FAISCEAU DE CÂBLAGE CHICOTE DE FIOS 3 VP1033693 11
12 PLUG ENCHUFE BOUCHON BUJÃO 1 24CA7023 12
CABLE, TEMPERATURE CABLE, TIENTA DE CÂBLE, SONDE DE CABO, PROBE DE
13 1 300EAQ094 13
PROBE TEMPERATURA TEMPÉRATURE TEMPERATURA

13-21-513 v03 Page 81


ELECTRICAL GROUNDING / ELECTRICO Y TOMA DE TIERRA
ÉLECTRIQUE ET MISE À LA TERRE / ELÉTRICO E ATERRAMENTO

338EBG810-01
(Ref. Drawing)

13-21-513 v03 Page 82


B/M: 310EBG4007
ITEM DESCRIPTION DESCRIPCIÓN LA DESCRIPTION DESCRIÇÃO QTY. PART NO. ITEM
1 GROUND STRAP CINTA DE TIERRA SANGLE DE MASSE CORREIA À TERRA 1 TEN023717 1
2 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO 2 75LM258 2
3 WASHER ARANDELAD RONDELLE ARRUELA 5 95H3 3
4 WIRE ALAMBRE CÂBLE FIO 2.5 FT 97J90 4
5 TERMINAL LUG ARRASTRAR PATTE ARRASTAR 1 24CA1364 5
6 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO 1 M2291 6
7 PLUG ENCHUFE BOUCHON BUJÃO 1 24CA7023 7
8 WASHER ARANDELAD RONDELLE ARRUELA 4 TEN024153 8
9 HEX NUT TUERCA HEXAGONAL ÉCROU HEXAGONAL PORCA DE HEXAGONA 1 50AQ3Z 9

13-21-513 v03 Page 83


IDENTIFICATION & INSTRUCTION, AIR COOLED / IDENTIFICACIÓN E INSTRUCCIÓN, AIRE ENFRIADO
IDENTIFICATION ET INSTRUCTION, REFROIDISSEMENT À L'AIR / IDENTIFICAÇÃO & INSTRUÇÃO, AR REFRIGERADO

337EBG810-02
Page 1 of 2
(Ref. Drawing)

13-21-513 v03 Page 84


B/M: 300EBG4011
ITEM DESCRIPTION DESCRIPCIÓN LA DESCRIPTION DESCRIÇÃO PART NO. ITEM
CALCOMANIA, "GARDNER VIGNETTE, "GARDNER ADESIVO, "GARDNER
1 DECAL, "GARDNER DENVER" TEN000780 1
DENVER" DENVER" DENVER"
DECAL, ISO WARNING, CALCOMANÍA, ADVERTENCIA VIGNETTE, AVERTISSEMENT ADESIVO, ADVERTÊNCIA
2 VP1009371 2
CONTROL BOX ISO, Gabinete de control ISO, Boîte de commande ISO, Caixa de controle
CALCOMANIA - RENDIMIENTO VIGNETTE, PERFORMANCE ADESIVO, CAGI
3 DECAL, CAGI PERFORMANCE CC1031484 3
DE CAGI CAGI DESEMPENHO
CALCOMANÍA, ADVERTENCIA VIGNETTE, AVERTISSEMENT ADESIVO, ADVERTÊNCIA
DECAL, ISO WARNING,
4 ISO, PRESIÓN Y SUPERFICIE ISO, PRESSION ET SURFACE ISO, PRESSÃO E VP1009376 4
PRESSURE & HOT SURFACE
CALIENTE CHAUDE SUPERFÍCIE QUENTE
DECAL, NOTICE CALCOMANÍA, AVISO (use VIGNETTE, AVIS (utilisez des ADESIVO, AVISO (Use peças
5 CC1009474 5
(USE GENUINE GD PARTS) refacciones GD originales) pièces GD d'origine) GD genuínas)
VIGNETTE, AVERTISSEMENT ADESIVO, ADVERTÊNCIA
DECAL, ISO WARNING, CALCOMANÍA, ADVERTENCIA
7 ISO, Refoulement d'air de la ISO, Ar de descarga do VP1009623 7
DISCHARGE AIR ISO, Aire de descarga del equipo
centrale conjunto
CALCOMANÍA, ADVERTENCIA VIGNETTE, AVERTISSEMENT ADESIVO, ADVERTÊNCIA
8 DECAL, ISO WARNING, MOTOR VP1009374 8
ISO, MOTOR ISO, MOTEUR ISO, MOTOR
CALCOMANÍA, FLECHA DE VIGNETTE, INDICATEUR DE ADESIVO, SETA DE
9 DECAL, ROTATION ARROW 304EFC077 9
SENTIDO DE ROTACIÓN ROTATION ROTAÇÃO
10 NAMEPLATE PLACA DE IDENTIFICACIÓN PLAQUE SIGNALÉTIQUE PLACA DE IDENTIFICAÇÃO 208EAQ496 10
11 RIVET REMACHE RIVET REBITE 70E13 11
DECAL, CALCOMANIA, VIGNETTE, ELECTRA SAVER ADESIVO, ELECTRA SAVER
TEN023430
ELECTRA SAVER 125 G2 ELECTRA SAVER 125 G2 125 G2 125 G2
DECAL, CALCOMANIA, ELECTRA SAVER VIGNETTE, ELECTRA SAVER ADESIVO, ELECTRA SABER
TEN023432
ELECTRA SAVER 150 G2 150 G2 150 G2 150 G2
DECAL, CALCOMANIA, VIGNETTE, ADESIVO,
12 TEN023426 12
ELECTRA SAVER II 125 G2 ELECTRA SAVER II 125 G2 ELECTRA SAVER II 125 G2 ELECTRA SAVER II 125 G2
DECAL, CALCOMANIA, VIGNETTE, ADESIVO,
TEN023428
ELECTRA SAVER II 150 G2 ELECTRA SAVER II 150 G2 ELECTRA SAVER II 150 G2 ELECTRA SAVER II 150 G2
DECAL, CALCOMANIA, VIGNETTE, ADESIVO,
TEN023429
ELECTRA SAVER II 200 G2 ELECTRA SAVER II 200 G2 ELECTRA SAVER II 200 G2 ELECTRA SAVER II 200 G2
DECAL, AEON 4000 LUBRICANT LUBRICANTE CALCOMANIA LUBRIFIANT VIGNETTE LUBRIFICANTE ADESIVO 228EAQ077
DECAL, AEON 9000SP LUBRICANT LUBRICANTE CALCOMANIA LUBRIFIANT VIGNETTE LUBRIFICANTE ADESIVO 243EAQ077
DECAL, AEON BIO LUBRICANT LUBRICANTE CALCOMANIA LUBRIFIANT VIGNETTE LUBRIFICANTE ADESIVO 315EAQ077
13 13
DECAL, AEON 9000TH LUBRICANT LUBRICANTE CALCOMANIA LUBRIFIANT VIGNETTE LUBRIFICANTE ADESIVO 325EAQ077
DECAL, AEON 9000FG-68 LUBRICANT LUBRICANTE CALCOMANIA LUBRIFIANT VIGNETTE LUBRIFICANTE ADESIVO 338EAQ077
DECAL, AEON 9000FG-46 LUBRICANT LUBRICANTE CALCOMANIA LUBRIFIANT VIGNETTE LUBRIFICANTE ADESIVO 339EAQ077
CALCOMANÍA, ADVERTENCIA VIGNETTE, AVERTISSEMENT ADESIVO, ADVERTÊNCIA
DECAL, ISO WARNING,
14 ISO, Carcasa del ISO, Boîtier de ISO, Compartimento do VP1009582 14
FAN/COOLER HOUSING
ventilador/enfriador ventilateur/refroidisseur ventilador/resfriador
CALCOMANÍA, INTERCAMBIO DE VIGNETTE, ÉCHANGE DE ADESIVO, EXCHANGE DE
15 DECAL, HEAT EXCHANGE "OUT" 201ESP077 15
CALOR "FUERA" CHALEUR "OUT" CALOR "OUT"
CALCOMANÍA, INTERCAMBIO DE VIGNETTE, ÉCHANGE DE ADESIVO, EXCHANGE DE
16 DECAL, HEAT EXCHANGE "IN" 200ESP077 16
CALOR "IN" CHALEUR "IN" CALOR "IN"
VOLTAGE SIGN 380V SEÑAL DE VOLTAJE 380V TENSION SIGNALISATION 380V SINAL DE VOLTAGEM 380V 69F8
17 VOLTAGE SIGN 460V SEÑAL DE VOLTAJE 460V TENSION SIGNALISATION 460V SINAL DE VOLTAGEM 460V 69F3 17
VOLTAGE SIGN 575V SEÑAL DE VOLTAJE 575V TENSION SIGNALISATION 575V SINAL DE VOLTAGEM 575V 69F28

13-21-513 v03 Page 85


IDENTIFICATION & INSTRUCTION, WATER COOLED / IDENTIFICACIÓN E INSTRUCCIÓN, AGUA ENFRIADA
IDENTIFICATION ET INSTRUCTION, REFROIDISSEMENT PAR EAU / IDENTIFICAÇÃO & INSTRUÇÃO, ÁGUA REFRIGERADA

337EBG810-02
Page 2 of 2
(Ref. Drawing)

13-21-513 v03 Page 86


B/M: 300EBG4011
ITEM DESCRIPTION DESCRIPCIÓN LA DESCRIPTION DESCRIÇÃO PART NO. ITEM
CALCOMANIA, "GARDNER VIGNETTE, "GARDNER ADESIVO, "GARDNER
1 DECAL, "GARDNER DENVER" TEN000780 1
DENVER" DENVER" DENVER"
DECAL, ISO WARNING, CALCOMANÍA, ADVERTENCIA VIGNETTE, AVERTISSEMENT ADESIVO, ADVERTÊNCIA
2 VP1009371 2
CONTROL BOX ISO, Gabinete de control ISO, Boîte de commande ISO, Caixa de controle
CALCOMANIA - RENDIMIENTO VIGNETTE, PERFORMANCE ADESIVO, CAGI
3 DECAL, CAGI PERFORMANCE CC1031484 3
DE CAGI CAGI DESEMPENHO
CALCOMANÍA, ADVERTENCIA VIGNETTE, AVERTISSEMENT ADESIVO, ADVERTÊNCIA
DECAL, ISO WARNING,
4 ISO, PRESIÓN Y SUPERFICIE ISO, PRESSION ET SURFACE ISO, PRESSÃO E VP1009376 4
PRESSURE & HOT SURFACE
CALIENTE CHAUDE SUPERFÍCIE QUENTE
DECAL, NOTICE CALCOMANÍA, AVISO (use VIGNETTE, AVIS (utilisez des ADESIVO, AVISO (Use peças
5 CC1009474 5
(USE GENUINE GD PARTS) refacciones GD originales) pièces GD d'origine) GD genuínas)
VIGNETTE, AVERTISSEMENT ADESIVO, ADVERTÊNCIA
DECAL, ISO WARNING, CALCOMANÍA, ADVERTENCIA
7 ISO, Refoulement d'air de la ISO, Ar de descarga do VP1009623 7
DISCHARGE AIR ISO, Aire de descarga del equipo
centrale conjunto
CALCOMANÍA, ADVERTENCIA VIGNETTE, AVERTISSEMENT ADESIVO, ADVERTÊNCIA
8 DECAL, ISO WARNING, MOTOR VP1009374 8
ISO, MOTOR ISO, MOTEUR ISO, MOTOR
CALCOMANÍA, FLECHA DE VIGNETTE, INDICATEUR DE ADESIVO, SETA DE
9 DECAL, ROTATION ARROW 304EFC077 9
SENTIDO DE ROTACIÓN ROTATION ROTAÇÃO
10 NAMEPLATE PLACA DE IDENTIFICACIÓN PLAQUE SIGNALÉTIQUE PLACA DE IDENTIFICAÇÃO 208EAQ496 10
11 RIVET REMACHE RIVET REBITE 70E13 11
DECAL, CALCOMANIA, VIGNETTE, ELECTRA SAVER ADESIVO, ELECTRA SAVER
TEN023430
ELECTRA SAVER 125 G2 ELECTRA SAVER 125 G2 125 G2 125 G2
DECAL, CALCOMANIA, ELECTRA SAVER VIGNETTE, ELECTRA SAVER ADESIVO, ELECTRA SABER
TEN023432
ELECTRA SAVER 150 G2 150 G2 150 G2 150 G2
DECAL, CALCOMANIA, VIGNETTE, ADESIVO,
12 TEN023426 12
ELECTRA SAVER II 125 G2 ELECTRA SAVER II 125 G2 ELECTRA SAVER II 125 G2 ELECTRA SAVER II 125 G2
DECAL, CALCOMANIA, VIGNETTE, ADESIVO,
TEN023428
ELECTRA SAVER II 150 G2 ELECTRA SAVER II 150 G2 ELECTRA SAVER II 150 G2 ELECTRA SAVER II 150 G2
DECAL, CALCOMANIA, VIGNETTE, ADESIVO,
TEN023429
ELECTRA SAVER II 200 G2 ELECTRA SAVER II 200 G2 ELECTRA SAVER II 200 G2 ELECTRA SAVER II 200 G2
DECAL, AEON 4000 LUBRICANT LUBRICANTE CALCOMANIA LUBRIFIANT VIGNETTE LUBRIFICANTE ADESIVO 228EAQ077
DECAL, AEON 9000SP LUBRICANT LUBRICANTE CALCOMANIA LUBRIFIANT VIGNETTE LUBRIFICANTE ADESIVO 243EAQ077
DECAL, AEON BIO LUBRICANT LUBRICANTE CALCOMANIA LUBRIFIANT VIGNETTE LUBRIFICANTE ADESIVO 315EAQ077
13 13
DECAL, AEON 9000TH LUBRICANT LUBRICANTE CALCOMANIA LUBRIFIANT VIGNETTE LUBRIFICANTE ADESIVO 325EAQ077
DECAL, AEON 9000FG-68 LUBRICANT LUBRICANTE CALCOMANIA LUBRIFIANT VIGNETTE LUBRIFICANTE ADESIVO 338EAQ077
DECAL, AEON 9000FG-46 LUBRICANT LUBRICANTE CALCOMANIA LUBRIFIANT VIGNETTE LUBRIFICANTE ADESIVO 339EAQ077
CALCOMANÍA, ADVERTENCIA VIGNETTE, AVERTISSEMENT ADESIVO, ADVERTÊNCIA
DECAL, ISO WARNING,
14 ISO, Carcasa del ISO, Boîtier de ISO, Compartimento do VP1009582 14
FAN/COOLER HOUSING
ventilador/enfriador ventilateur/refroidisseur ventilador/resfriador
CALCOMANÍA, INTERCAMBIO DE VIGNETTE, ÉCHANGE DE ADESIVO, EXCHANGE DE
15 DECAL, HEAT EXCHANGE "OUT" 201ESP077 15
CALOR "FUERA" CHALEUR "OUT" CALOR "OUT"
CALCOMANÍA, INTERCAMBIO DE VIGNETTE, ÉCHANGE DE ADESIVO, EXCHANGE DE
16 DECAL, HEAT EXCHANGE "IN" 200ESP077 16
CALOR "IN" CHALEUR "IN" CALOR "IN"
VOLTAGE SIGN 380V SEÑAL DE VOLTAJE 380V TENSION SIGNALISATION 380V SINAL DE VOLTAGEM 380V 69F8
17 VOLTAGE SIGN 460V SEÑAL DE VOLTAJE 460V TENSION SIGNALISATION 460V SINAL DE VOLTAGEM 460V 69F3 17
VOLTAGE SIGN 575V SEÑAL DE VOLTAJE 575V TENSION SIGNALISATION 575V SINAL DE VOLTAGEM 575V 69F28

13-21-513 v03 Page 87




For additional information, contact your local representative or visit:


www.contactgd.com/compressors

©2021 Gardner Denver, Inc. Printed in U.S.A.

You might also like