Professional Documents
Culture Documents
text 1
ßr^ r¨pa våk sudhå-svådi cakorebhyo namo namaè
ye£åì kùpå lavair vak£ye råga vartmani candrikåm
çr^ Candrikå-Cakora-Vùtti
namaè oì vi£òu-pådåya kù£òa-pre£éhåya bh¨tale
ßr^-ßr^mad-bhakti prajñåna keßava iti nåmine
atimartya-caritråya sva-ßritånåñ ca-påline
j^va-duèkhe sadårttåya ßr^-nåma-prema-dåyine
gauråßraya-vigrahåya kù£òa-kåmaika-cåriòe
r¨pånuga-pravaråya vinodeti-svar¨piòe
1
2 pa rt o n e
1. The cakora bird sustains its life solely by receiving nourishment from
candrikå, the rays of the moon. Therefore, this commentary is entitled çr^
Candrikå-Cakora Vùtti, “The commentary for those practicing devotees whose
only source of sustenance, like the cakora, is this Råga Vartma Candrikå.”
4 pa rt o n e
text 2
çr^ Candrikå-Cakora-Vùtti
Here it is necessary to know the meanings of råga, rågånuga
and rågåtmika. Regarding this subject, çr^la Bhaktivinoda
ëhåkura says that the excessive attachment for many forms
of sense enjoyment, which the materialist feels through nat-
ural contact with the sense objects, is called råga. Just as the
eyes become agitated on seeing something beautiful, in the
6 pa rt o n e
same way all the senses are always eager to taste pleasure,
and thus the heart develops attachment (råga) for the sense
objects. When Kù£òa is the exclusive object of this råga, it
is called råga-bhakti. çr^la R¨pa Gosvåm^ has defined this
råga as i£ée svårasik^ råga paramåvi£éatå (BRS 1.2.272). “The
strong, natural and complete absorption in the cherished
object of one’s devotion arising from an unquenchable love-
filled thirst is called råga.” When one is engrossed in kù£òa-
bhakti at this level, it is called rågåtmikå-bhakti. This bhak-
ti is especially found in the Vrajavås^s, the eternal residents
of Vraja. In brief, it can be said that rågåtmikå-bhakti is the
thirst to love Kù£òa. And that bhakti which follows the
moods of the rågåtmikås is called rågånugå. In other words,
when, by the mercy of çr^ Kù£òa and His devotees, one cul-
tivates bhakti impelled by the greed to obtain the same
mood as Kù£òa’s beloved associates, it is called rågånugå-
bhakti. This rågånugå-bhakti is of two types: sambandha-
anugå and kåmånugå.
text 3
text 4
bhaktau pravùttir atra syåt tac cik^r£å sunißcayå
ßåstrål lobhåt tac cik^r£¨ syåtåì tad adhikåriòau
f i r s t i l l u m i nat i o n 7
text 5
text 6
text 7
tataß ca tådùßa lobhavato bhaktasya lobhan^ya tad bhåva pråpty-
upåya-jijñåsåyåì satyåì ßåstra yukty-apek£å syåt. ßåstra-vidhi-
naiva ßåstra-pratipådita yuktyaiva ca tat pradarßanåt, nånyathå.
yathå dugdhådi£u lobhe sati kathaì me dugdhådikaì bhaved iti
tad upåya jijñåsåyåì tad abhijñåpta jana kùtopadeßa våkyåpek£å
syåt. tataß ca gåè kr^òåtu bhavån ity ådi tad upadeßa våkyåd eva
gavån ayana tad ghåsa pradåna tad dohana prakaraòådikaì tata
f i r s t i l l u m i nat i o n 11
text 8
text 9
udbh¨te tådùße lobhe ßåstra darßite£u tat tad bhåva pråpty upåye£u,
“åcåryya caitya vapu£å svagatiì vyanakti” ity uddhavokteè,
ke£ucid guru-mukhåt ke£ucid abhijña mahodayånurågi bhakta
mukhåt abhijñåte£u ke£ucid bhakti mù£ta citta-vùtti£u svata eva
sphurite£u, sollåsam evåtißayena pravùttiè syåt. yathå kåmårthinåì
kåmopåye£u.
14 pa rt o n e
text 10
tac ca ßåstraì sarvvopani£at sårabh¨taì ye£åm ahaì priya åtmå
sutaß ca sakhå guruè suhùdo daivam i£éam’ ity ådi våkya
nicayåkara ßr^ bhågavata mahå puråòam eva. tathå tat-
pratipådita bhakti vivaraòa cañcu ßr^ bhakti rasåmùtåròa-
vådikam api. tatratyaì våkya-trayaì yathå – “kù£òaì smaran
janañ cåsya pre£éhaì nija sam^hitam / tat-tat-kathå rataß cåsau
kuryåd våsaì vraje sadå.” iti “sevå sådhaka r¨peòa siddha
r¨peòa cåtra hi / tad bhåva lipsunå kåryå vraja-lokånusårataè.”
iti “ßravaòotk^rtanåd^ni vaidh^-bhakty uditåni tu / yåny aígå-
ni ca tåny atra vijñeyåni man^£ibhiè.” iti trikam atra kåmånugå
pak£e eva vyåkhyåyate.
f i r s t i l l u m i nat i o n 15
text 11
prathamataè kù£òaì smaran iti smaraòasyåtra rågånugåyåì
mukhyatvaì rågasya mano-dharmmatvåt. pre£éhaì nija bhåvocita
l^lå vilåsinaì kù£òaì vùndåvanådh^ßvaram. asya kù£òasya janañ
ca k^dùßaì nija sam^hitaì svåbhila£an^yaì ßr^ vùndåvaneßvar^
lalitå vißåkhå ßr^ r¨pa mañjaryy ådikam. kù£òasyåpi nija
sam^hitatve‘pi taj janasya ujjvala bhåvaika ni£éhatvåt nija-
sam^hitatvådhikyam. vraje våsam iti asåmarthye manasåpi. sådhaka
ßar^reòa våsas tu uttara ßlokårthataè pråpta eva. sådhaka-r¨peòa
yathåvasthita dehena. siddha r¨peòåntaß cintitåbh^£éa tat såk£åt-
sevopayogi dehena. tad bhåva lipsunå – tad bhåvaè sva pre£éha
kù£òa vi£ayakaè sva sam^hita kù£òa janåßrayakaß ca yo bhåva
ujjvalåkhyås taì labdhum icchatå. sevå manasaivopasthåpitaiè
f i r s t i l l u m i nat i o n 19
tamb¨lårpaòa-påda-mardana-payo-dånåbhisårådibhir
vùndåraòya-maheßvar^ priyatayå yås to£ayanti priyåè
pråòa-pre£éha-sakh^-kulåd api kilåsaíkoc^tå bh¨mikåè
keli-bh¨mi£u r¨pa-mañjar^-mukhås tå dåsikåè saìßraye
f i r s t i l l u m i nat i o n 23
tan-nåma-r¨pa-caritådi-suk^rtanånu-
smùtyoè krameòa rasanå-manas^ niyojya
f i r s t i l l u m i nat i o n 25
“By withdrawing the tongue and mind from all sense ob-
jects that have no connection with Kù£òa, one should,
while living in çr^ Vraja-maòàala, utilize one’s full time by
sequentially engaging them in meticulously chanting and
remembering çr^ Kù£òa’s names, form, qualities and pas-
times following the moods of çr^ Kù£òa’s eternal compan-
ions who possess inherent, spontaneous love for Him. This
is the essence of all instructions.”
çr^la Raghunåtha dåsa Gosvåm^ exhibits the utmost un-
wavering determination and heartfelt attachment for liv-
ing in Vraja:
Municar^ Gop^s
text 12
tåni cårccana bhaktåv ahaígrahopåsanå mudrå nyåsa dvårakå-
dhyåna rukmiòy ådi-p¨jåd^ny ågama ßåstra vihitåny api naiva
36 pa rt o n e
(Bhåg. 11.29.20)
Bhagavån çr^ Kù£òa also told Uddhava, “O Uddhava,
shortcomings in one’s performance of certain limbs of
bhakti do not prove detrimental in this devotional path for
one who has just begun practicing.” The word yån refers
to taking shelter of the principal limbs of bhakti (ßravaòa,
k^rtana and so on), whereupon it is not considered a fault
to overlook any other limb.
In addition, Dhùta-Brahma-Yåmala declares:
ßr¨ti-smùti-puråòådi-pañcaråtra vidhiì vinå
aikåntik^ harer bhaktir utpåtåyaiva kalpate
(quoted in Bhakti-Rasåmùta-Sindhu 1.2.101)
38 pa rt o n e
text 13
atha rågånugåyå aígåny anyåni bhajanåni kåni k^dùßåni kiì
svar¨påòi kathaì karttavyåni akarttavyåni vety apek£åyåm
ucyate. svåbh^£éa-bhåvamayåni, svåbh^£éa bhåva-sambandh^ni,
svåbh^£éa bhåvånuk¨låni, svåbh^£éa bhåvåviruddhåni, svåbh^£éa
bhåva-viruddhåni, iti pañca vidhåni bhajanåni ßåstre dùßyante.
tatra kånicit sådhya sådhana r¨påòi, kånicit sådhyaì premåòaì
prati upådåna- kåraòåni, kånicit nimitta kåraòåni, kånicit bhaja-
na cihnåni, kånicid upakårakåòi, kånicit apakårakåòi, kånicit
taéasthåni, iti. etåni vibhåjya darßyante.
f i r s t i l l u m i nat i o n 43
text 14
tatra dåsya-sakhyåd^ni svåbh^£éa bhåva mayåni, sådhya sådhana
r¨påòi. guru-pådaßrayato mantra japa dhyånåd^ni sådhya
44 pa rt o n e
our own åtmå, it satisfies the other sevakas who are also
listening to the k^rtana.”
Smaraòa does not have this power. Therefore, only
k^rtana is capable of subduing the mind, which is more
restless than the wind. Moreover, without k^rtana the
mind is incapable of performing smaraòa. The mind can-
not be made steady by any means other than k^rtana. This
is the deep meaning of the above ßloka by çr^la Sanåtana
Gosvåm^.
kù£òasya nånå-vidha-k^rttane£u
tan-nåma-saík^rttanam eva mukhyam
tat-prema sampaj-janane svayaì dråk
ßaktaì tataè ßre£éhatamaì mataì tat
(Br. Bhåg. 2.3.158)
text 1
55
56 pa rt o n e
text 2
atra sarva-jñatvaì mahaißvaryyam eva na tu mådhuryaì,
mådhuryyaì khalu tad eva yad aißvaryya vinåbh¨ta kevala nara-
l^låtvena maugdhyam iti sth¨la dhiyo bruvate.
text 3
text 4
aißvaryaì tu nara-l^latvasyånapek£itatve sati ^ßvaratvåvi£kåraè.
yathå måtù-pitarau prati aißvaryaì darßayitvå – etad våì darßitaì
r¨paì pråg janma smaraòåya me. nånyathå mad bhavaì jñånaì
marttya liígena jåyate. ityuktam. yathå arjjunaì prati “paßya
me r¨pam aißvaram” ity uktvå aißvaryyaì darßitam. vraje’pi
brahmåòaì prati mañju mahima darßane paraè sahasra catur
bhujatvådikam ap^ti.
text 5
text 6
nanu pure vasudeva-nandanaè kù£òo’yam aham ^ßvara eva iti
nara-l^latve’pi jånåty eva yathå tathaiva nanda-nandanaè kù£òaì
se c o n d i l l um i n at i o n 65
text 7
atha rågånugå bhakti majjanasyånartha nivùtti ni£éhå-rucy åsakty-
antaraì prema-bh¨mikår¨àhasya såk£åt svåbh^£éa-pråpti-
prakåraè pradarßyate. yathojjvala n^la-maòau “tad bhåva baddha
rågå ye janås te sådhane ratåè. tad yogyam anurågaughaì pråpyot-
se c o n d i l l um i n at i o n 71
çr^ Candrikå-Cakora-Vùtti
After receiving prema in svar¨pa-siddhi, one cannot attain
the perfection of one’s identity without taking birth from
the womb of a gop^ in prakaéa Vraja. The Puråòas relate
that once Mahådeva, lord of the demigods, nurtured an
intense yearning to have darßana of the råsa-l^lå. He
reached çr^dhåma Vùndåvana, but the gop^s stopped him
on the border of Vraja, telling him that no one can enter
without the order of Yogamåyå Pauròamås^. After hearing
this from the gop^s, Mahådeva began to perform severe
austerities (worship) to please çr^ Pauròamås^.
Being satisfied with his worship, Yogamåyå appeared
and asked him what boon he wanted. He expressed his
wish to witness the råsa-l^lå. Holding his hand, Yogamåyå
dipped him in Brahma Kuòàa. çaíkaraj^ immediately re-
ceived the form of an extremely beautiful cowherd girl.
Pauròamås^j^ instructed the new kißor^-gop^ to watch the
råsa-l^lå from one of the kuñjas situated in the northeast
corner of the råsa-sthal^. When råsa-l^lå began that night,
this new gop^ watched the festivity from the appointed
place. However, çr^ Kù£òa and the gop^s did not experience
their special joy in that night’s l^lå and wondered why they
were not feeling elated. They then suspected that an un-
qualified person must have somehow entered the arena.
After searching in all directions, they came to suspect the
new gop^ whom they found hiding inside the kuñja.
76 pa rt o n e
text 8
“l^lå-vilåsine bhakti mañjar^ lolupåline. maugdhya sarvajñya
nidhaye gokulånanda te namaè. dadåmi buddhi-yogaì taì yena
måm upayånti te. ity ovocaè prabho tasmåd evåham arthaye. gop^-
kucålaíkùtasya tava gopendra-nandana. dåsyaì yathå bhaved evaì
buddhi yogaì prayaccha me. ye tu rågånugå bhaktiè sarvåtha-
iva sarvadaiva ßåstra-vidhim atikråntå eva iti bruvate “ye ßåstra
vidhim utsùjya yajante ßraddhayånvitaè” iti “vidhih^ nam
asù£tånnam” ity ådi g^tokter garhåm arhanto muhur utpåtam
anubh¨tavanto’nubhavanto’nubhavi£yanti cety alam ativistårena.
hanta rågånugå vartma durddarßaì vibudhair api. paricinvas tu
sudhiyo bhaktåß candrikayånayå.
se c o n d i l l um i n at i o n 77
79
80 pa r t on e
(Såhitya-Darpaòa 3.188)
Everything, the seer and the seen, in the region beyond the
mundane sphere is vißuddha, of divine purity. Fortunate
persons, on receiving the mercy of çr^ Kù£òa, relinquish all
material connections and enter the spiritual domain. If,
during the performance of sådhana, they attain perfection
in savoring the extraordinary varieties of rasa, then they
can see and take delight in all the supremely pure pastimes
of Goloka. Such qualified sådhakas are very rare.
On the other hand, those who by Kù£òa’s mercy attain
perfection in bhakti, and experience the nectar of spiritual
rasa, witness Goloka l^lå in the manifest Bhauma Gokula
l^lå itself while remaining in the material universe. There
are some gradations in qualification of both these catego-
ries of sådhakas. As long as one has not attained vastu-
siddhi, there remains some restriction in one’s vision of the
Goloka l^lås due to the influence of måyå. On the other
hand, realization of one’s svar¨pa varies according to the
level of one’s svar¨pa-siddhi. It is to be accepted that a dev-
otee’s darßana of Goloka will vary according to the degree
that he has realized his svar¨pa. J^vas tightly bound by
måyå have no spiritual vision. Some of them are trapped
by the variegated charm of måyå, and some, having taken
shelter of nirviße£a-jñåna, which is opposed to the reality
of Bhagavån’s personality, proceed toward the path of total
destruction. Even after seeing Bhagavån’s prakaéa-l^lå,
both types of bound j^vas view such pastimes as mundane
activities, having no connection with aprakaéa-l^lå. Thus,
there is gradation in one’s darßana of Goloka depending
upon one’s qualification.
A fine point to note here is that, just as Goloka is the
completely pure, divine truth beyond the illusory realm,
in the same way, even though Bhauma Gokula is pure and
s vak î y Ä p a r ak î y Ä 97
four classes on
Råga Vartma Candrikå
By çr^ çr^mad
Bhaktivedånta Nåråyaòa Mahåråja
spoken in english
mathura, c. 1991
I f I want a rasagulla but I won-
der what to do, because I see that
I have no paisa in my pocket to pur-
chase it, then that means that I have no
real greed. When a person resolves that
he must have it somehow, by hook or
by crook, by begging, borrowing, steal-
ing, or anything, he does not consider
whether he is qualified to have it or not.
He only thinks, “I must have it.” This
is actual greed.
first illumination
Introduction
109
110 pa r t t wo
First the author tells that there are two different kinds of
ßraddhå – vaidh^ and rågånugå – which result in two kinds
of bhakti – vaidh^-bhakti and rågånugå-bhakti. Both types
of ßraddhå are achieved through the association of qualified
Vai£òavas. Where entrance in bhakti is impelled by the
order of ßåstra, which instructs everyone to perform bhakti
to Kù£òa or else they will go to hell – this is called vaidh^-
bhakti. For example, ßåstra has ordered:
Serving Gurudeva
For a man who has greed and wants to follow the process
of rågånuga, çr^mad-Bhågavatam tells us that Bhagavån
comes to him in the form of guru, as both caitya-guru and
d^k£å-guru. Here we should know that guru is akhaòàa
(complete, undivided) tattva, because gurudeva gives
122 pa r t t wo
Verse One –
Remembering Kù£òa and His Dear Ones
Here smaraòa means remembering Kù£òa and His dear
ones with rati, with bhåva, with emotion and love. They
may be in dåsya, sakhya or våtsalya-rasa, but here he is es-
pecially explaining mådhurya-rasa. How should we re-
member Kù£òa? How do we do smaraòa? One who has
greed like the gop^s will remember Kißora Kù£òa in ßùígåra-
rasa when He is in Sevå Kuñja or Vaìß^ Vaéa. He has a
lovely, smiling face and He has placed a very beautiful
vaìß^ on His lips. Like a deer, His eyes are restlessly search-
ing here and there. The gop^s are coming. Seeing them,
Kù£òa becomes so overjoyed. At that moment, Kù£òa has
no control over His body or mind. He is God Himself, yet
He forgets everything – He does not know what He is do-
ing or even what He looks like. Standing in His tribhaíga-
lalita pose, He is so beautiful. Thousands and thousands
of gop^s are there, but from the corner of His eyes, He is
searching out one particular gop^ – and She is delaying.
Who is that? Then, from far away He sees that She is com-
ing. At this time, how will Kù£òa appear?
So this is smaraòaì – remembering Kù£òa with all these
details, appreciating His many virtues. In Jaiva Dharma,
we can read about all the qualities of Kißora Kù£òa in
ßùígåra-rasa. The Kù£òa of sakhya-rasa is not the Kù£òa of
four classes 125
the gop^s, and the Kù£òa with Nanda and Yaßodå is also an-
other. He is different in every rasa. So we should remem-
ber Kù£òa in the bhåva in which we desire to enter. Thus,
cultivating madhura-bhåva, one should remember Kù£òa
with the gop^s, playing, gambling and cheating them, and
how they in turn cheat Kù£òa and try to steal His flute.
Remember Kù£òa and His priya-jana, His dearmost as-
sociates. What are the gop^s, and especially çr^mat^
Rådhåråò^, like? And that very gop^ for whom we have
greed – what is she doing? Not Rådhikå, Lalitå or Vißåkhå,
but R¨pa Mañjar^. We have a very keen interest only to
see what she is doing – that mood I want to have. When
çr^mat^ Rådhikå is pleased, then R¨pa Mañjar^ becomes
very happy. She performs so many services, like bringing
water in a golden pot, fanning with a cåmara, very slowly
and gently. When she sees that Yugala Kißora are so tired,
she serves Them accordingly. We will watch that mañjar^
and see how she won the love of Kù£òa, Rådhikå, Lalitå,
Vißåkhå and all the others. We should always remember
how she performs all her services to Yugala Kißora and
follow her.
This is rågånugå-bhakti – how to enter into all these
pastimes and services. It is based on remembrance that
should not be broken. Then we can achieve that service.
Kù£òaì smaran janañ cåsya – remembering all the gop^s
and especially that one in whom I have a special interest.
This is the method of rågånuga-sådhana-bhajana. Tat tat
kathå rataß cåsau – we must cultivate our relationship
with guru, ßik£å-guru and that prem^-guru, the rågånuga-
guru from whom we are hearing. He will tell us how
all the sakh^s are serving Kù£òa, and especially what R¨pa
Mañjar^ and our guru in sakh^-veßa (in the form of a sakh^)
126 pa r t t wo
Sådhaka R¨peòa
Here sevå-sådhaka-r¨peòa means that I should do service
outwardly as R¨pa Gosvåm^ did. What did he do?
saíkhyå-p¨rvaka-nåma-gåna-natibhiè kålåvasån^-kùtau
nidråhåra-vihårakådi-vijitau cåtyanta-d^nau ca yau
rådhå-kù£òa-guòa-smùter madhurimånandena sammohitau
vande r¨pa-sanåtanau raghu-yugau ßr^-j^va-gopålakau
(öad Gosvåmyå£éakam 6)
132 pa r t t wo
Siddha R¨peòa
So sådhaka-r¨peòa means to follow öad Gosvåm^s, especial-
ly R¨pa Gosvåm^. And siddha-r¨peòa refers to R¨pa Go-
svåm^ in the siddha form as R¨pa Mañjar^. As a sådhaka, he
comes in a male form as R¨pa Gosvåm^, and in his siddha-
svar¨pa, he is R¨pa Mañjar^. What services does she do?
four classes 133
they hear any rustling sound of the leaves, they think that
Kù£òa is coming. These are called våsaksajjå.
Utkanéhitå – she is so eager for Kù£òa to come. Kù£òa
is just coming, just coming. When will He come? When
will He come? But when Kù£òa does not reach there, she
is called khanàitå. When the time for meeting Kù£òa is
over, and He has not yet come, she wonders why not.
There must be some reason. Perhaps He has gone to an-
other gop^, or He may have fallen into danger. There are
so many demons in Vùndåvana. Perhaps He had to fight
with them or anything may have happened. Kù£òa final-
ly comes well after the appointed time when it is about
to be morning. Seeing some signs on Kù£òa’s body in-
dicating that He has just come from another beloved,
she becomes furious. This is khanàitå. Kalahantarikå –
she has prema-kalaha, a lover’s quarrel, and does not
speak to Him.
So in each situation that mañjar^ has some duty – to re-
buke Kù£òa, to make Him understand, or to give conso-
lation to Rådhikå. And when Kù£òa apologizes, falls at the
feet of Rådhikå, and at last He convinces Her to give
up Her anger, then çr^mat^ Rådhikå commands Kù£òa,
“Give Me My nupura, My ankle bell. Take My chotis,
My braids, and decorate them,” and Kù£òa follows Her
order. At this time, She is called svådh^na-bhartùkå – a lady
who has gotten her lover under her control. (The other
two kinds of nåyikås are vipralabdhå, who is feeling great
separation because her lover has never come, and pro£ita-
bhartùkå, whose lover is far away in a distant place.)
So all qualities should be in that mañjar^. She pre-
pares, gives sympathy, decorates, and makes so many
arrangements:
136 pa r t t wo
1. 1 mana=40 kilos
four classes 143
the earth, and nimitta is the potter himself, who is the im-
mediate cause. Another example is Kåraòodaka£ay^ Vi£òu,
who is the nimitta-kåraòa, and Advaitåcårya, who is the
upådåna-kåraòa. So, måyå is of two kinds – nimitta and
upådåna, and of the two, upådåna is more important. In
upådåna-kåraòa, everything is Kù£òa Himself, meaning
God. And as nimitta-kåraòa, måyå is prakùt^. (This is fur-
ther explained in CC. Adi 6.)
Here Vißvanåtha Cakravart^ ëhåkura is telling that the
upådåna-kåraòa of bhakti is greed arising out of ßravaòaì,
that which we have heard from our ßik£å or d^k£å-guru
about Kù£òa. That Kù£òa, who is so kißora and so sweet,
holding a flute to His lips, is very favorable for gop^-prema.
Guru will also tell us about åßraya. Who is åßraya? R¨pa
Mañjar^ and all her companions. We should remember
and discuss all the activities of R¨pa Mañjar^. This is
upådåna-kåraòa. We should go to their places, l^lå-
sthånas, like Rådhå Kuòàa, çyåma Kuòàa, Giriråja Govar-
dhana, Vùndåvana, Vaìß^ Vaéa and all these places. These
are all upådåna-kåraòa, crucial or essential practices which
will quickly bring us to our goal.
And some practices are nimitta-kåraòa. This refers to
putting on tilaka, wearing a kaòéh^ målå, taking sannyåsa,
wearing red cloth, and so on. Vißvanåtha Cakravart^
ëhåkura will clarify this further. Some aspects are favorable.
If you do them, you will gain something by it. For exam-
ple, reading Bhågavat and all other books. If you do not do
this, you will be the loser. So these practices are necessary.
But in all activities, we must always keep our mind focused
on the abh^£éa (desired) root bhåva for which we have greed
and which we are striving to attain – dåsya, sakhya, våtsalya
or mådhurya. In sådhana it is unripe, and in siddha it is ripe.
150 pa r t t wo
159
160 pa r t t wo
some people say that he will achieve Dvårakå bhåva and will
become a maidservant of Rukmiò^ and Satyabhåmå. They
also say that if a sådhaka has greed and is doing vaidh^-bhakti
mixed with rågånugå-bhakti, he will become the maid-
servant of a Mathurå mahi£^. But Vißvanåtha Cakravart^
ëhåkura says that this is not correct. Why is it not correct?
Who is the queen, the mahi£^, of Mathurå? Kubjå. And the
mahi£^s of Dvårakå are Rukmiò^, Satyabhåmå, and so on.
If a man performing vaidh^-bhakti receives the service of the
mahi£^s of Dvårakå, and if a man having greed and doing
both vaidh^ and rågånugå becomes the maidservant of
Kubjå, it is not justified. Kubjå’s prema is less than Dvårakå
mahi£^-prema. The Dvårakå mahi£^s are so much superior to
Kubjå. Vaidh^ plus rågånugå is superior to vaidh^-bhakti. So
it is against the principles of bhakti that someone having
only vaidh^-bhakti attains a better goal, that is, the service
of the Dvårakå mahi£^s, whereas a sådhaka performing vaidh^
mixed with rågånugå receives something less than that.
It has been written in Gopåla Tåpani çrut^ that Rukmiò^’s
marriage was performed in Mathurå, so some say that
Rukmiò^ must be there. Yet this is against our principle.
Is it correct that by following vaidh^-bhakti one will re-
ceive the same award as one who is doing vaidh^ mixed
with rågånugå? No, this is against our Gauà^ya Vai£òava
idea. Vißvanåtha Cakravart^ states that Rukmiò^’s mar-
riage in Mathurå is against ßåstra and has been told only
in Gopåla çruti. Here Mathurå actually means Dvårakå,
because they are the same. So, according to Bhågavata
and all other authentic bhakti-granthas, what is told in
Gopåla çruti is not valid. He will further explain this lat-
er on, but he is mentioning it now so that this point will
be clearly understood.
166 pa r t t wo
Worship Rådhå-Kù£òa
with Their Pastimes and Associates
One thing çr^la Vißvanåtha Cakravart^ ëhåkura stresses is
that we should not worship Rådhå and Kù£òa without
Their l^lås. If you chant Hare Kù£òa Hare Kù£òa without
meditating on Their pastimes, a very simple thing can be
achieved. R¨pa Gosvåm^ has told, “By chanting Kù£òa’s
name and by remembering the pastimes, both should
amalgamate, and then rasa will come.” If sugar is there and
water is there but they are not mixed together, there will
be no rasa. So they need to be mixed together. Then there
can be rasa. What kind of pastimes should we meditate on?
Only those with the gop^s. If a man has greed for that
vraja-bhakti, even though Kù£òa is always with His
hlådhin^-ßakti, çr^mat^ Rådhikå, who is also svar¨pa-
ßakti, it is not sufficient to remember Rådhå-Kù£òa with-
out Their pastimes. Without meditating on Their l^lås,
hlådhin^-ßakti will not work. Just by worshiping Rådhå-
168 pa r t t wo
the rays of the moon of råga, has been written for those
who are very qualified and who have received the mercy
of guru and Gauråíga in order that they may search
out the way and then proceed along that path. çr^la
Cakravart^ ëhåkura says, “If I have shed some light and
someone has received it, then I will feel that my endeav-
ors in writing this book have been successful.”
The moonlight is now cool, ß^tala, but afterwards, when
some realizations come, it will gradually become hotter
and hotter and hottest. Our siddha-deha will not manifest
until we have grasped the essence of this process. We
should know that we are not yet qualified. When we lose
our dhairya and can no longer patiently wait for this,
whether adhikåra has come or not, at that time all impedi-
ments will be washed away. Pure greed must arise. Then
Kù£òa and guru will arrange that our spiritual identity, the
eleven aspects of our siddha-deha, will be revealed to us,
and we will not be able to remain alive until we know all
these things. So pure greed must come. Then there will
be no question of qualification, whether we are in this
stage or not. Kù£òa will arrange everything. But we should
not do any kalpana (imagination). This is our Gauà^ya
Vai£òava speciality.
We should continue practicing, and go on trying to
learn everything that is needed. Then, by performing
rågånugå-bhakti, the goal will come. We are sure that
çr^mat^ Rådhikå is making preparations for us. If She ar-
ranged for Gopa Kumåra and that Govardhana bråhmaòa,
why won’t She arrange for us also? Surely She will do
this. She has sent one of Her associates to bring us up to
this stage, so why won’t She arrange further? Whatever
mercy has come to you already will surely continue. If you
four classes 175
have greed and a very strong desire, She must arrange for
you to progress. If someone is not available to come in
person, She will inspire us through caitya-guru in our
hearts – She will do it! At this time we can only desire,
following the way Raghunåtha dåsa prays in Vilåpa
Kusumåñjali, but in our present stage we are not qualified
to do any more than this. So keeping a strong desire, we
must pray – this is within our power, and after that çr^mat^
Rådhikå will arrange whatever else is needed.
176
jayati jana-nivåso devak^-janmavådaè .. .. 100
kåma-gåyatr^-mantra r¨pa .. .. .. .. xviii
kiraòa-bindu-kaòå, ei t^na niye vai£òava paòå .. xxv
kl^ì kù£òåya govindåya .. .. .. .. .. 130
kù£òaì smaran janañ cåsya .. .. .. 15, 123
kù£òasya nånå-vidha-k^rttane£u .. .. .. .. 52
kùtvå tåvantam åtmånaì .. .. .. .. 85
laghutvam atra yat proktaì .. .. .. xxii, 97
lak£m^-sahasra-ßata-saìbhrama-sevyamånaì .. 82
loke hi yasya hi yaè svåm^ bhavati .. .. .. 90
mådhurya kådambin^ grantha jagata kaila dhanya .. xxv
mane nija siddha deha koriyå bhåvana .. .. 128
mantre£u måì vå upah¨ya yat tvam .. .. .. 57
manyåmahe k^rttanam eva sattaì .. .. .. 51
månyamånåè sva-pårßva-sthån .. .. .. .. 85
na cånyatra k£etre haritanu-sanåthe ‘pi sujanåd .. 26
na håniì na glåniì na nija-gùha-kùtyaì vyasanitåì 56
na hy aígopakrame dhvaìso .. .. .. .. 37
na jåtu vraja-dev^nåì patibhiè saha saígamaè 90,101
na påraye ‘ham niravadhya-saìyujåì .. .. 86
nåyaì ßriyo ‘ngau nitånta-rateè prasådaè .. .. 86
nijåbh^£éa kù£òa-pre£éha pacheta’ lågiyå .. .. 150
nikuñja-y¨no rati-keli-siddhyai .. .. 136, 169
pådåbjyos tava vinå vara dåsyam-eva .. .. .. 22
parånandamay^ siddhir-mathurå-sparßamåtrataè .. 24
177
patiè pura-vanitånåì dvit^yo vraja-vanitånåò .. 101
patiß copapatiß ceti .. .. .. .. .. 97, 101
pati-sutånvaya-bhåtù-båndhavån .. .. .. 85
p¨rvokta-dh^rodattådi caturbbhedasya tasya tu .. 97
rådhåparast^ra-kué^ara-varttinaè .. .. .. xxii
rågeòollaíghayan dharmaì .. .. .. 97, 10i
reme rameßo vraja-sundar^bhir .. .. .. .. 99
riraìsåì su£éhu kurvvan yo vidhi-mårgena sevate .. 38
sa vai puìsåì paro dharmo .. .. .. .. 111
sakhi he! kù£òa-mukha-dvija-råja-råja .. .. xx
saíkhyå-p¨rvaka-nåma-gåna-natibhiè .. 28, 131
sevå sådhaka r¨peòa siddha r¨peòa cåtra hi 15, 123, 127
siddha deha diyå, vùndåvana måjhe .. .. .. 31
ßravaòotk^rtanåd^ni vaidh^-bhakty uditåni tu ..
.. .. .. .. .. .. 15, 123, 143
ßr^ r¨pa mañjar^ karårcita pådapadma .. .. 32
ßr^ r¨pa-mañjar^ pada, sei mora sampada .. .. 30
ßr^ r¨pa-rati mañjaryyor aíghri .. .. .. .. 25
ßr^ råma-kù£òa-gaígå-caraòån .. .. .. .. xiv
ßùígo hi manmathod bhedas tad-ågamana-hetukaè .. 80
ßùòvanti gåyanti gùòanty .. .. .. .. .. 47
ßruti smùti puråòådi pañcaråtra vidhiì vinå 37, 42, 147
ßuniyåchi sådhu-mukhe bole sarva-jana .. .. 31
svecchaya likhitam kincit .. .. .. xxiv, 83, 91
178
tå våryamåòåè patibhiè .. .. .. .. .. 85
tad bhåva baddha-rågå ye janås te sådhane ratåè .. 72
tad-guòån eva gåyantyo nåtmågåråòi sasmaruè .. 85
tad vai tasya priya kr^àåvana-bh¨mau sadå rahaè .. 24
tamb¨lårpaòa-påda-mardana .. .. .. 22, 133
tan-nåma-r¨pa-caritådi-suk^rtanånu .. .. .. 24
tat tad bhåvådi mådhuryye .. .. .. .. 7
tathåpi patiè pura-vanitånåì .. .. .. .. 98
tatra nåyikå-bheda-vicåraè .. .. .. .. 98
te£åì satata-yuktånåì bhajatåì pr^ti p¨rvakam .. 122
upanåyaka-saìsthåyåì muni-guru patn^ gatåyåñca .. 80
vasato girivara-kuñje lapataè .. .. .. .. 25
vidhi-h^nam asù£éånnam .. .. .. .. .. 77
yån åsthåya naro råjan .. .. .. .. .. 37
ye ßåstra-vidhim utsùjya .. .. .. .. .. 77
abbreviations of texts:
SB and Bhåg. – çr^mad-Bhågavatam
CC. – Caitanya-Caritamùta
BRS – Bhakti-Rasåmùta-Sindhu
UN – Ujjvala-Nilamani
Br. Bhåg. – Bùhad-Bhågavatåmùta
179