You are on page 1of 2

Pronunciacion CAROLOF THE BELLS

De parte de Thelma.

Muchas gracias compañera.


María Eugenia

Correcciones:
En la partitura pone "riseing" - tiene que ser "raising"
"Song of good cheer" - tiene que ser "songs of good cheer"

Pronunciación:
La "r" = la lengua para atrás sin tocar el paladar
La "v" suena casi como la "f", posición labiodental fuerte
La "ng" de bringing, ding, dong, young, ring, carolling, filling, raising,
telling, sing = pronunciación nasal
La "th" = "z" pero en "the" es como "dé" o "dí"
La "t" = pronunciación explosiva como la "ch"

1 Jark jau dé bels


2 Suit silver bels
3 Ol sim zu sei
4 Zrou queirs auei
5 Cristmas is jir
6 Bringing gud chir [i larga]
7 Zu iang and ould
8 Mik [i larga] and dé bould
9 Ding-dong, ding-dong
10 Zat is Zeir song
11 Uiz dioiful ring
12 Ol caroling
13 Uan sims zu jir [i larga]
14 Uords of gud chir [i larga]
15 From evri-uer
16 Filing dé eir
17 Ou jau zei paund
18 Reising zeir saund
19 Oyr jil and deil
20 Zeling zeir zeil
21 Gueili zei ri-ing
22 Uail pipol si-ing
23 Songs of gud chi-ir
24 Cristmas is jir
25 Meri, meri, meri, meri Cristmas [cuidado con la "r", ver nota
arriba de cómo se pronuncia]
26 Meri, meri, meri, meri Cristmas
27 On, on zei send
28 On uiz-aut end
29 Zeir yoiful zoun
30 Zu evri joum

********************
1 Hark! how the bells
2 sweet silver bells
3 All seem to say
4 throw cares away.
5 Christmas is here
6 bringing good cheer
7 To young and old
8 meek and the bold
9 Ding, dong, ding, dong
10 that is their song,
11 With joyful ring
12 all caroling
13 One seems to hear
14 words of good cheer
15 From everywhere
16 filling the air
17 O, how they pound
18 raising the sound
19 Oer hill and dale
20 telling their tale
21 Gaily they ring
22 while people sing
23 Songs of good cheer
24 Christmas is here!
25 Merry, merry, merry, merry Christmas!
26 Merry, merry, merry, merry Christmas!
27 On, on they send
28 on without end
29 Their joyful tone
30 to every home

You might also like