Cultural translation" is a term used in various contexts. In literary
translation, it refers to conveying cultural differences, extensive background, or representing another culture through translation. It raises technical issues like dealing with dialects, allusions, culturally speci c items, and differences in contextual knowledge. There are debates on the most effective and ethical ways to translate cultural differences, leaning towards naturalization or exoticization. In anthropology, cultural translation involves extensive interlingual translation during eldwork.
there are so many fascinating examples of cultural
translation in literature! One example is the translation of Japanese haiku into English. Translators face the challenge of capturing the essence and cultural nuances of the original haiku while making it accessible to English-speaking readers. Another example is the translation of Gabriel Garcia Marquez's magical realism from Spanish to English, where translators have to convey the cultural context and unique storytelling style. It's truly a delicate art form!