You are on page 1of 20

Editing Early Music: The Dilemma of Translation

Author(s): Margaret Bent


Reviewed work(s):
Source: Early Music, Vol. 22, No. 3 (Aug., 1994), pp. 373-374+376-392
Published by: Oxford University Press
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/3128085 .
Accessed: 16/01/2012 13:03

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.

Oxford University Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Early Music.

http://www.jstor.org
Margaret Bent

Editing early music: the dilemma of translation

is us: we don't alwaystry to re-create


Asobering message reaching
authenticsound even when we have accessto it. RichardTaruskin
has shown how we remake music, whether Mozart or Machaut,
accordingto our own taste, and that that taste changes by generation
or even faster.' Robert Philip's new book on historical recordings
shows how little we aspire to re-createthe sounds and techniques of
pre-war works (Elgar,Puccini) even when we have recordings made
•? i P- :
. o1 under the direction of the composer or to his satisfaction.2Is it an ac-
cident that our efforts of reconstructionare concentratedon what we
can'tknow?That we applythem with the greatestconviction to reper-
tories where the performing tradition has been broken and there are
no recordings?
This messagecan be transferredto musical editions. Justas we may
choose to avoid some authentic aspects of performance when we
could adopt them, so we avoid fidelity in the written presentation of
music as a basis for performance,while surroundingit with scholarly
apparatus that appears to confer authenticity. Nothing goes out of
fashion as fast as authenticity.We should abandon use of the word
and its false advertising.
It has been assumed until quite recentlythat early music is not ac-
cessible until it has been edited, or at least transcribedin score, en-
abling a single musician to readit. There has been a deep reluctanceto
assume that the near-absenceof early scores might mean that its first
creatorsand performersmanagedquite well without them, and hence
that we had better do so too if we are to mastertheir musical language
and the essentialsof their musical thinking processes.3To assume that
they must have depended on visual control through aligned score im-
poses our canons of musicianship on them. There is little evidence
that 15th-centurymusicians did so depend. Also, the discoverythat it
is not difficultto read and sing from facsimilesmakes us more willing
to believe that they might have been able to read their own manu-
scripts. Claims that modern editions representthe original in some
authentic way hardly stand the test of time; even our preferredap-
MargaretBentis a Fellowof All Souls
College,Oxford,and a Fellowof the pearance(in reductionof note valuesand so on) has proven subjectto
BritishAcademy. just the same swings as our tastes in performance.

EARLY MUSIC AUGUST 1994 373


Now, of course, we can't do without scores. They restore that original while reading the translation.
provide an indispensableshort cut that enables one Musical translationsoffer the same challenge.
person to read the music, silently or digitally,
whereas the process of mental re-creation from or different reasons, neither the Old Hall
parts by a single reader,or in sound with singers, as edition of 6o years ago (illus.1) nor the Old
we know they sometimes did (and as we can if we Hall edition of 20 years ago (illus.2) may now feel
wish), is too time-consuming for most of our pur- quite right with respect to note values and presen-
poses. But it will be a short circuit, not a short cut, tation; they measure change in cosmetic fashion
unless we learn to use a score, any score, with al- and, more significantly, a changing aesthetic of
lowance for what it distorts and what it doesn't tell notational appearance that parallels changing
us, and to read it with allowance for what we are aesthetic tastes in sound. The only constant is, of
missing. Verbal translations are read with such course, the original notational representationof the
awareness.A reader familiar with the original lan- piece (illus.3). Another lesson to be learned from
guage knows that puns and verbal flavours are this example is that there is a compactly notated
being missed, and may make a partial attempt to canon unsignalled in the Old Hall Manuscript

i, ed. A. Ramsbotham(London,1933),P.47
1 Byttering,Gloria,transcriptionfrom TheOldHallManuscript,

EtL in ter - ra pax ho.mi-ni bus Lau.


Bo na vo - lun ta tis Ado
.

-- f---o .0
l

-da mus. te Be di.ci.. mus to Gra cl as a


. gl.
ra .•ne
mus. te. Glo ri - fi.ca - mus to pro pter- ma
.

-
_ct it
jw'

W''' ' ' , -


.• .'.I • .

374 EARLY MUSIC AUGUST 1994


2Byttering, Gloria, transcription from The Old Hall Manuscript,ed. A. Hughes and M. Bent, Corpus Mensurabilis
Musicae, xlvi (American Institute of Musicology, 1969), i, p.29

(PI'riest)

Glo - ri - a in ex-cel - sis )e - o,


Beati
M
-I

et it. - ra -
di pa o-mi- ni bus. Lau -
ter -

do- ra IO - ci -L - mS tei.ro
1 4
mc.
, , ,-

-,• ... , j 13 I v ', _ _ _ _ _


'• ' .. !
.. . .. __.
I ) 1I

5 -
s - - bi Do
D
--= ," - ,U, - - -

376 EARLY MUSIC AUGUST 1994


3 Byttering,Gloria,as it appearsin the Old HallManuscript(London,BritishLibraryAdd.57950,f.14v)
. .. . .,
. . -..

KIP,
1

.... ,
i

J,,a.M;lo

c
410.
if" -no-----'--" tr
ITS'
MO m s, I
.Mioaw
i j .~YI~ ~ Aid11w,

....................

.~ ,•
-r.'i
I
"" F:l.
k.. ,

. _ f ?!!:,i
?~;,. '??." ,• l •? - , . ? " :.. .. . ( .
-. " . .P I - ?i
. . .I
..
9A
" IL • , .-. , _--•- I /
.: 7K
.- "
1!• • &l
"
..
)".. • • I - :•
. " .- (•
" , •l. :• .*••? -' • : " :I :.,

??
:tit n
r 4 "t ••
I..' ... .i ?- . . ,.
Tr ,I . - , ..
, ? . ... . ....
,..., .. ..
•?:, ,• . ..- . .. .. ..
.... Im .
.!n n
.
~~ ...•...:. ~ ~ ;::,L ~ .... ~ .C
'"
?....... .'::'•: ,.".'.•i! ., ..

'•' "":"....
•"" i: " ':,•')
i./-•,',"'"' .-.

EARLY MUSIC AUGUST 1994 377


exceptby the doubleline of text.Thiswasnot no- it containsan unrealizedcanon.Lookat how the
ticedbytheoldereditorsbutpointedout yearslater notationmayaffectour perceptionof anotherbet-
by Strunk.It is possiblefor musiciansto dealwith ter-knowncanonicpiece,Josquin'sInviolata.As it
sucha pieceforsomedecadeswithoutnoticingthat is presentedin the MediciCodex(illus.4),it looks

4 Josquin,Inviolata(Florence,BibliotecaMedicea-Laurenziana,
Acquistie doni 666 [MediciCodex],ff.89v-9o)

'"' I
Ili~latQ tu~j
Ituld I

uo1ata In iti

'!
-
- -

?6a•t (t aifl1
>c,, i•,, -It onttfr-" A quee .ear -'un
,4qra~t4 C Itiara
,ma
reffr~ta-4iij:i1 -.."
-

r
z•'u •pr Itcw rr• •
,...,-i"xr i,fiiumr, . --
__

ii fir
o 'ldtt7t C
1nt~qa, t maria
urcf .

,, . ..
11..d,, .tit

1 IR rc cfefrlVAid
Ic it
I t
prr'rOnorr lrn .yP'
ctrIIin
nri~ma ~tcci prpu OmLiumrAn v
A
tIII i
•ni1•n crf ,,,
pe[ ttt rcollie. ,,. ,..

378 EARLY MUSIC AUGUST 1994


on the page like a four-part piece, and the canonic imagine singers knowing and enjoying the four-
indication is no more than a fragile signum (to be part version before (if ever) noticing the missing
seen on the left-handpage of the illustration,above canon. In transcription, however, the opposite
note 5 of staff7). If that sign were absent, one could might be true (illus.5). Because of the imitative

1-2-4-*,..i.
FR -A

94L.

,I

tori h
cI inCIC-r1 )Vtii'trfh ca
- w A macmrif "

ALM:1 a 6,79

4k.
?"'fix
"" elm•
•p mr
C. il'm• r,Iu••m~l
-AL
;. .. ..
- -- -"i•,',, • .. ..N-
?-l~ ~ ?,
c "
n1 •t
.~..... all
, o,
? •., ,

.1 -,• II,.. ..m' 'l.l l. ,'-"..-.


n~ijb&
urce1r~frf irhl 0l Omti

fi "aflm )Z~i arifTlrnm fra


, nBctrtliii
.

m~ufriip~p
r L uiSi~prctonie inA

EARLY MUSIC AUGUST 1994 379


5 Josquin, Inviolata, from The Medici Codex of 1518:a choirbookof motets dedicated to Lorenzode' Medici, Duke of
Urbino, transcribed by E. E. Lowinsky, Monuments of Renaissance Music, iv (Chicago, 1968), pp.231-2

Soprano fol. 89'-90

In - ui - o - la - -ta in -
Alto

8
First Tenor

Second Tenor

8
Bass

In -

15
- vi - o - a - - In - ui - o -Ia -

S
--

In - i - o - i la

-uivi o - la - - ta in - - i - o - la -

m - o -la in u -
*- ta
'. ' " --

In - -A - -

8 ta in -o -la fa In - te gra

8 In ui - o - a ta

- in - vi o - la - ta in - te
-

380 EARLY MUSIC AUGUST 1994


15

-o - a ta in te - -gra
-

8 f in te -
- gra
ta

8 et ca sta es

8 in - te - gra et ca - sta es ma

gra et ca - sta es ma - ri

opening and the way the canon is buried in the tex- If it were a mensuration canon requiring differ-
ture, it could take inattentive singers some time to ent modern transcriptions of the same original,
realizethat, in this five-partpiece, the second tenor they might never notice. Such an example (illus.6)
and altus partsare in strict canon. Such canons and measures the distance between what old notation
their notation provide one illustrationof how radi- can and what new notation must mean, and should
cally differentone's perception of a piece might be, be enough to alert us to the fact that we are dealing
depending on whether the starting point was the with differentconceptual bases for canonic deriva-
original notation or the modern edition. tion. The single notated triplum part yields three

B' e
delaBeata
v ergine
Roche
Vespro
editedbyJerome RI)N
musio~ts 1610hasand audiences
and
ascinated
Vesper of
SVespers -formerS
oeverd NTEVERD
musicolStS,
exed of this p
present Based on a set I /
t40Nnc*'E':
e r- cen-iquey
completese
*alike for m- eamination of the
...ost -ntury. Q
thorough in the unqeuyomplee
Civico
of e-eog reXtsurvive
Susicale' Civico Museo
rj ao musicaleBologna, hs t~lUsex recent
partbOOk, the most

I
o inewo- Eurenbue
V
eitaior O present npr tio a handsome hM scorep ossible
ascosely , .,
scholarship ...... to a n
hi eedition
st P
arsn i s u e s o f mens u rat i be " brrngarrinlg
*Wh-1stpreserving the origina _modern
o?s onst
theVesersnu notes clarify ne
?drsaw p
atu
c
Detailedt tua a COprehensive
andpitchto provide on
ot
format rf•o
sla ov anduct'
score studyiand
The. edi ctave aso setoincludes,
f the saappendes
o tg e0r
n..
of Magnificat'a antiphons
sco.inition 6-part a..tu.-gical 1ettingr
* alternatie6 wpatte
containing theMub
approPflate MAL plainS0"
ent of the
il~~P~lmetacmpetrrnslation on this edition is also
adCpe
Performance
mt
materiabased
availablefrom Eulenburg April1994
publication
E 8024 R PL\P RPLI 6.9S 13

10l

EARLY MUSIC AUGUST 1994 381


6 Credo,no.75in the Old HallManuscript(London,BritishLibraryAdd.57950o,
f.63r)

I I
111l, n v .. IPi I fen II 7,
?i;7
fro
.ut ,-r - f..lilt , - , .
UlQ-.M
r~~~:~~ 1I a ~ a
ii
Z(t---i-i-?j t-t
_-rl--iq • 1108
' tunt-lai i lelis , luru•
. .. .C crtathT n~
,,_la
. ,.IIC~I~f

cl tI notE IM
I c
i II ldil lrflie f lt tl ril rl Iitir!Wll•
tc l m
40. Mlimt not d "• 1
F
i, ?l fil-411 wru onutJVI ' ? - c i Iawcdtr . . . .;
.t _ _1 . , -

canonic voices that read the notation (black, red generation of early-music singers will advance on
and blue) accordingto differentmensuralrules that the present in not needing full instructions on the
are stated in Latininstructions at the bottom of the operation officta, as continuo playersof the present
page. (The beginning is disfiguredby the removal generation have advanced on their predecessorsin
of the initial togetherwith the opening notes, clum- preferringto make their own realizations.But our
sily replaced in the 19th century.) This is a piece taste for a clean-looking score is preciselywhere the
that could not be conceived in modern notation, problemsbegin. We cannot transfera clean original
and yet in a real sense it is a strict canon. Very few text to modern notation, with its very different
scholars would be able to reconstruct the single connotations, and assume that it means the same
notated part from which were derived the canonic thing, any more than we can translate a sentence
parts that look to us more like rhythmically free from a foreign language simply by substituting in-
imitation than strict canon-see the opening dividual words without regard to different gram-
transcribedin illus.7. matical and semantic structures. So we produce a
The originai notation is the only Urtext. Its rela- clean modern score that, while retainingsomething
tive freedom from auxiliary signs coincides with like equivalents of the original symbols, means
our taste for an unclutteredscore. Modern editions something differentfrom the original notation, and
now often avoid realizingfigured bass and provid- then we agonize about what to add to it or what to
ing ornamentation, on grounds that performers change in it. We want to make this different thing,
who in other respects are competent to play those our modern score, correspond in sound to the
repertoriescan do it themselves; that our taste in notation from which it is adapted, with minimal
continuo realizationmay have changed-and may intervention, but we take more note of its modern
yet change further-from versions fixed in print; visual impact than of its originalvisual appearance.
and that we prefer the uncluttered appearance So we are sometimes more swayed by its modern
of what .is often (perhaps misleadingly) called appearancethan by what it will sound like, more by
an Urtext. We may reasonablyhope that the next keeping it notationally clean than by what is really

382 EARLY MUSIC AUGUST 1994


7 Credo (no.75), transcription from The Old Hall Manuscript, ed. A. Hughes and M. Bent, Corpus Mensurabilis
Musicae, xlvi (American Institute of Musicology, 1969), p.201

(Priest)

Crec-do in u - num De - mn.

J.
•Beat
Triplex I

Pa - trem om - ni -po -tell


v.

Triplex
2'
Saa - trem om - ni - po - ten - - ten

Pa - trem om- ni - po - tell - tem. - - cto - rem


. a
(Countertenor - T
-
ontrau
tenor _ _ _ _ _

Tenor ._r_.
I

tern. f - cto - rem c - i et ter - r

Fa - - cto - remi c - ii ct ter - rn, vi - si - bi - i -um1 om-ni -

c - li et ter - rc. vsi - bi - -i u- ni -


Lm Cet

1-'I

10

vt - si bi - Ii - Lumo )- nli - um et i - vi - si - i - i -

um et in- vi - i - hi - i - un. t illn - I1um11


A

- i
."z0"
ill - vi- si - bi - ii - un. et inl - mo
u1.1
K
I-, itr

EARLY MUSIC AUGUST 1994 383


required to reflect the original sound in modern
notation. We would like the modern score to look
as uncluttered as the original. We avoid adding
accidentalswhere possible, in order not to have too
many. We make a radicalchange to the basis of the
notation, then we try not to compensate for having
erne done so.
K Any act of copying changes the musical text.
Music copying is, of course, more dependent on
19. TAGE ALTER MUSIK IN HERNE
spacing and other intangiblesthan is the copying of
words, and these intangible aspects are vulnerable
"HORTULUS ITALICUS" to suppression or interpretationby scribes ancient
Musikzentren Norditaliens in or modern. One big change comes at the moment
Renaissance und Barock
of putting the parts in score. It is at this point that a
Acht Konzertedes transition is made from context-dependent
Westdeutschen RundfunksK61n notation to the implied unit referenceof our mod-
10. bis 13. November1994 ern notation. By 'unit reference'I mean that each
Sonatoride la Gioiosa Marca symbol, as in modern notation, has a precise value
EnsembleZefiro * ConcertoItaliano with respect to pitch and rhythm, e.g. F#, dotted
ConcertoPalatino minim; whereas an original minim F might await
La Reverdie * IIGiardinoArmonico contextual determination of those more precise
RinaldoAlessandrini* ChristopherStembridge qualifiers. Where else in the process of transcrip-
tion the shift can occur, and with what apparently
"SPRINGER, RECHEN UND TANGENTE" merelygraphic changes-with changes of clef, note
Kielklaviereund Clavichorde values, barring-may vary with individual percep-
Instrumentenausstellungvon Kopienund
tion; but first of all the fact of a shift has to be ac-
Nachsch6pfungenim Kulturzentrum Herne
10. bis 13. November1994 knowledged, and it barely is in most discussions of
editorial practice.
Editors feel a strong sense of fidelity to the
Ausstellung historischer Originalinstrumente written or authorial text, and a reluctanceto make
im EmschertalmuseumHerne(SchloBStrOnkede)
10. November1994 bis 8. Januar1995 written change. Here is the problem. What exactly,
if anything, is being changed? A tacit under-
Veranstalter: standing, but I think a mistaken one, lurks behind
WestdeutscherRundfunkK61n most of the editorial statements that preface our
und Stadt Herne editions, namely, that the modern transcription
means more or less the same as the original notated
Information: text, and that it has neither lost nor gained in the
Kulturamtder Stadt Herne process.We leave the balanceof activityto transient
Berliner Platz 11, D-44623 Herne interpretative decisions by performers, or by ed-
Telefon: (02323) 16-2839 itors cautiously, even timidly, inscribing some of
those decisions. This attitude is of course not new.
Kartenvorverkauf
ab 15. August 1994 The coyness and circumlocution of medieval and
Renaissancemusicians in writing about the status
of musica ficta, and avoiding its notation, is

384 EARLY MUSIC AUGUST 1994


exceeded only by our own, with the important notation operate at many levels. Here are some of
difference that our notation requiresthe results to the most obvious ones.
be notated and theirs did not.
Text underlay Herewe are perhapsreadiestto ad-
To talk with reference to the transcription of
mit that modern conventions fail to apply and that
'singing what is written' or of 'modifying the text', different standardsare in force. The physical align-
implies that the notational symbols have under- ment of note and syllableis so often blatantlycasual
gone a fairly simple transliteration when trans-
by modern standards,or different from them, that
ferred from old to new notation. It assumes that
we cannot rest on a literal approach,or talk mean-
the one means more or less what the other means,
ingfully of an edition 'deviating'from a given align-
and that the notation has in the process of being
ment. Deviation implies a norm from which there
aligned in score taken on the meanings of modern is deviation. Scholars have formulated a variety of
notation. Superficiallysimilar notational symbols
principles for applying verbal repetition, for split-
are transplanted into modern dress. Once there,
ting notes to accommodate syllables, for matching
they are assumed to behave as if they had been imitations, for accepting the singer'sresponsibility
conceived in modern notation; they are presumed
to associate in detail the syllables and notes of a
to mean what their nearest modern equivalents
mean. We cannot do this safely with language or given phrase of text and music. It is clear enough in
the case of texting and underlaythat we are dealing
its pronunciation, and we certainly cannot do it
with realizationratherthan correction.
with mensural notation and its corresponding
sounds. What has been insufficiently challenged is Pitch level: transposition and frequency To place
the silent short-circuit here. A translation has notes on the staff of a modern score gives them a
taken place, not a mere transliteration. The con- more specific pitch identity now than did earlier
ceptual shift may be larger than the-often staff notation. The modern clef serves to identify a
slight-symptoms of that shift, but it is crucial to precise pitch within a system whose internal rela-
be aware of it, especially if we edit the translation tionships are fixed. At the same time, it implies an
and not the original text. For it is a translatedtext approximateor exact frequency anchorage for that
that usually forms the point of departure for fur- structure. The old clef, rather,had the function of
ther editorial modification or intervention to fix it defining default semitone locations within the staff.
up for performance.What in original notation was That staff conveyed neither precise positions rela-
a matter for realizationbecomes, in terms of mod- tive to each other within a system, nor absolute fre-
ern notation, one of change or intervention with quencies for them, but corresponded approxi-
respect to the imposition of metrical and rhythmic mately to the vocal range of the singer.4In so far as
groupings, beamings and spacings, choice of note notation communicated frequency,it was by asso-
values and mensural relationships, the refinement ciation of habit, convenience, comfort, practical
or correction of text underlay,and the addition of limitations, physiology,memory and-in some cir-
editorial accidentals. A modern edition may be cumstances-accommodation to an instrument
said to represent a set of performance options that was cumbersome to tune. In such a context,
selected from those available,whereas the original transposition is not an appropriateterm, because,
notation is material awaiting realizationin perfor- again, it implies a norm from which the 'transposi-
mance. Our notation tends to confine the options tion' counts as a departure. It is more appropriate
for realization in ways that have more to do with to talk of selecting a pitch (or frequency) at which
modern notation than with the inherent potential to realizethe notated music, and it is thereforemis-
of the original. leading to equate with transposition the choice of a
The differences between old and modern frequencywhich happens to lie outside the range of

EARLY MUSIC AUGUST 1994 385


modern standard tunings. I prefer to reserve the ions and conventions have fluctuated widely in the
word 'transposition'for 'renotation',either in their matter of preferrednote values for singers and in-
notation or ours, at differentlynamed pitches. Fre- strumentalists.
quency selection is not the same as transposition, Much discussion of complex or proportional
even when it involves a different frequency from notations has centred round the concept of integer
that implied by modern notation. The pitch valor, projected from 16th-century theory back
notation of late medieval music is tied loosely, if at to 14th-century practice. This is sharply focused
all, to any standardsof frequency,and we as schol- in those instances when simultaneous voice-parts
ars and singers should learn to read it with open are notated in different values, and prompts the
minds and open ears. definition of one normative level from which the
others then deviate. But in fact it is only necessary
Note values The choice of note values, reducedor to define this norm-which part is in augmenta-
unreduced, is an issue for the modern editor in tion or diminution in relation to which other-for
conveying appropriate groupings and motion of purposes of meeting modern guidelines of editing
rhythm and tempo to a modern performer. Fash- and transcription, and of establishing consistent

8 Ockeghem,MissaL'Hommearms, Kyrie,(a, b) openingof cantusand tenor as they appearin the ChigiCodex


(VaticanCity, BibliotecaApostolicaVaticanaChigi C.VIII.234,f.33v);(c) cantus and tenor in their original
notationput into score;(d) cantusand tenoras theywouldbe customarilytranscribedin a modernedition
(a) . .
..

(b)
_ A A

II* II

(c) I
I" ?'o
pw

n,.

'II I

S,.

386 EARLY MUSIC AUGUST 1994


practices of presentation within and between reference,enabling the performer to know the du-
pieces. Singers singing directly from original ration and pitch of any symbol at sight, without
notation do not need to decide which of them is the ambiguity and without consideration of context. In
norm from which the others deviate. 'Yoursemi- German organ tablatures, for example, notational
breve equals my minim' is sufficient for performing values for the lower parts are counted out in units,
purposes, if not for all theoretical arguments, and so that an imperfect breve or an altered semibreve
need accord the normative status of integervalorto each gets two dots, regardlessof its context and sta-
neither part (illus.8). tus (illus.9, no.111, bars 13-14). Similar adjustments
are found in other keyboardnotations, and in tab-
Rhythm Mensural notation operates contextu- lature-like notational features for singers. These
ally. The singer construes his own part by linear concessions violated, to different degrees, the ele-
context;and then when he hearswhat others do, he, gant grammarof the mensural system, but did not
or they, may need to modify what would have hap- widely invade vocal notations until the 16th cen-
pened, to resolve ambiguities. This is not the same tury, when they eventually overtook and gradually
as change or correction of what is notated. The di- supersededthose habits of thought that made men-
mension of realizationis sacrificed(or clarified,de- sural notation, in its heyday, so radically different
pending on your point of view) when the pitches from ours.
and rhythmsare transferredto aligned score format
where they can be read by a single performer.The Pitch, individual 'inflections', musica ficta The
very act of putting music in visually aligned score notation of pitch also operates contextually. The
signals and requires a shift from contextual linear singer,again, construes his own part by linear con-
reading to the modern principle of unit reference, text and makes provisional decisions about its real-
wherebywe can know from a notated symbol what ization. When he hearswhat the other parts are do-
its duration is within the mensural scheme, and ing, he or they may need to modify those
what its notated pitch status and actual frequency provisional decisions, which is not the same thing
are. Convenient in some ways but impoverishingin as changing the notated music.
others, this fixity is not yet in place, practicallyor Notes on the modern staff are presumed to be
conceptually, for the early Renaissance.(There are the corresponding 'uninflected' or white notes of
many parallels in music history. Think, for ex- that pitch unless marked to be otherwise, or unless
ample, of the complaints about rhythmic decline the system has by means of a signaturedetermined
that followed, and was attributed to, the iith-cen- that their default value is other. I use the term 'de-
tury invention of the stave facilitating the reading fault' to mean the value (in pitch or rhythm) that a
of pitch.) Perhapsmodern notation fixes too much. note will assume if there are no other circumstances
Scholarsand performers need to come to a clearer to define it at another value;it is emphaticallynot a
recognition of the perils as well as the convenience norm against which to measure change, inflection
of transcription, in order to make and use editions or deviation. Medieval pitch notation is more
in ways that bring us closer to the recoverablecon- neutral than this. Our 15th-centurycolleagues were
ventions of their original creatorsand performers. not misnotating music when they did not notate
When medieval notations were adapted, in the accidentals.We should do them the credit of recog-
14th and 15th centuries, for use by a single per- nizing that their notation is complete and correct
former reading from some kind of aligned score, for their purposes, and only deficient and incom-
notational adjustments were made, with respect plete for ours. They could and did write signs of
both to pitch and to rhythm. These adjustments musicaficta when these would be helpful, but the
produced something closer to a system with unit notation of these signs was rarely necessary. Our

EARLY MUSIC AUGUST 1994 387


9 Buxheim Organ Book (Munich, BayerischeStaatsbibliothek,Cim.352b), no.no

?~lo . •

Ji!
24--- --- -"

cr
I' L I A If
1c 14l1-i
r%
_ :I '-
4 1

1 '1 1 4 1-
LA.

ILIL IL'

II
AII
A.- -

-,

I •
- - -- -
kI

cr ?I "t++
C i, '-
++

b;,,
b g,,,3

388 EARLY MUSIC AUGUST 1994


notation requiresthem all the time. Theirs did not. known and has been subjected to group rehearsal.
This indicates a major conceptual difference be- Thus prepared, our medieval singer likewise tem-
tween the two systems. Our mistake is to readeither pers his 'default decisions' by what he hears others
their notation or ours without awareness of the doing and by whatevermutual adjustmentsare de-
magnitude of that difference,even if the differences cided in rehearsal.His apparent cadence may turn
that force its recognition are infrequentor small. out to be 'interrupted' (= deceptive) or 'phrygian'
Once a singer (even a modern singer) becomes and prevent the raised leading note he expected to
accustomed to the process of listening and adjust- sing. A linear 4th may have to be augmented in or-
ing, it is easier to read early notation unencum- der to avert the-usually--worse case of a false
bered with written signs of inflection, more of simultaneity.None of this involves changing or in-
which appearsuperfluous the more experiencedhe flecting what is, in our terms, the force of the writ-
or she is. The same is true for a modern score clut- ten notes, because they are not preciselyprescribed
tered with 'accidental' fingering or dynamic signs in the old written notation. Put another way, a note
that seem irritating,unnecessaryor even wrong to has a much weaker claim to 'uninflected' status
an experienced performer. It may be even more than its notation alone, and the assumptions we
true where superfluous symbols on the staff visu- bring to it, would suggest. Instead, successivelayers
ally disturb the process of contextual construing of default decisions are overruledby the more spe-
that is essential to the reading of early notation. Of cial needs and contexts of the case in hand, and the
course, we cannot be immune from bringing other art is to learn within what range one can balance
anachronistic biases to our realization of their priorities.
grammar, but those dangers are no greater than In German organ tablatures, again, there are
those for any modern performeror editor. more indicated inflections than in most vocal
The reading process itself involves several levels sources. Allowing for incomplete notational
of default, and they are different from ours. The transliterations(for that is what they are), the ob-
first is the scala of musica recta presented in ele- jective was to define the physicalposition of a note
mentary diagramsand embodied in the mnemonic on a keyboard,allowing the organist to find simul-
of the Guidonian hand. This scale would be oper- taneously sounding keys with his fingers; they
ated as a default in reading single notes free of any- could even be spelled enharmonically, as in the
thing recognisable as musical context. The default Buxheim Organ Book, where E6 is usually spelled
values for notes would then be quicklyoverruledby D# (illus.9, no.iio, bar 3). In lute tablatures the
linear considerations in the singer'sindividual line, commitment to specific semitone positions is even
a line which he then construes visually,recognizing more far-reaching.Tablatureis at least in part in-
unmediated leaps of 4ths and 5ths, and cadential strument-specific and is intended to show the
formulae, and adjusting the intervals accordingly. performer where his fingers should go, though in
(By analogy with the distinction between transpo- practiceit may fall short of this goal and itself reveal
sition and frequency selection, this is a case not of a translation process. In vocal notation, on the
changing notes but of adjusting intervals.) If the other hand, the singer finds the definition of his
line is to be fitted into a yet unknown polyphonic individual notes, in their own linear context, in
context, the singer will treat those decisions as pro- relation to others sounding simultaneously, by
visional until the texture is assembled, much as a applying his knowledge of interval combinations,
modern string quartet player may learn his part i.e. what we would call harmony and what they
knowing that many passages will have to be called counterpoint. Inflection signs may have held
rethought-with respect to bowing, articulation, subtly different meanings in vocal and in keyboard
tempo and dynamics-when the whole texture is notations.

EARLY MUSIC AUGUST 1994 389


onsiderationssuchas thesearepreliminaryto At the same time as we try to present the edited
considering what the text is, which may, in original texts with as little graphic or conceptual
turn, be preliminariesto knowing what the work is, distortion as possible, we may-I think legiti-
and where it stands between what is seen, heardand mately-seek to enhance the graphicelement of the
technically or intellectually understood. It is prob- presentationby making some compensating virtue
ably impossible to present in modern form a text out of the necessity of modern score. Some analytic
that retains the range of these dimensions. We have information or overlay may be conveyed in our
been in the habit of refracting the text through a transcriptionsthat is rarelyapparentin the original
distorting translation. If we pursue the unattain- layout in parts, and which few modern-notation
able ideal of presenting the music in terms as close editions attempt. An obvious example is to align
as possible to its own, we may at least learn not to isorhythmic or other repeats in parallel, or other-
regard as eccentric those pieces that, rhythmically wise to signal correspondences that receive no
or tonally, strain at the limits of modern notation. graphicsignals in the original. Tenorparts signalled
By looking extreme and awkwardin modern dress for repetition in the original must be written out ad
(e.g. the mensuration canon in illus.6) they may ex- longum in modern score; more attention to the
pose the conceptual gap between the notation in placing of line-ends and alignment will greatly aid
which they were conceived and a modern form that the silent readerto grasp the main structuralshape
ill fits them, but what they represent may be far of the piece.
from extreme in their own terms. The very nature For whom do we edit?The expressedgoal of edi-
of the editorial process can all too easily subordi- tions has usuallybeen to bring music to performers
nate what is heard to what is seen, the sound to its and secondarily to scholars, who are expected to
representation. Something is wrong when we are provide and to use critical commentaries of often
readierto accept the dissonance of (to them) intol- forbidding appearance and indigestible compres-
erable musical intervals than the visual dissonance sion that, at worst, may be merely uncriticaldumps
of a (to us) intolerable-lookingscore. of unmodulated data. Any conclusions we might
Many questions arise. To what extent may the reachabout how to edit for future scholarsand per-
work be separable from the text that transmits it? formersought, I think, to recognizeas their starting
Where does the boundary lie between authorial in- point that all transcription translates;that a tran-
tention in sound and in notated text?Can the work scribed and scored version is no longer the original
have a life of its own apart from its written form, text; and that the uncomfortable implications of
even where the written form may be essentialto the that gap for our hygienic visual tastes in musical
substance or aesthetics of its conception? The goal notation must be faced. Some aspects of the written
of textual criticism is to establish the original no- text may be essential to the conception of the piece
tated form, that of editing to produce a prescriptive but impossible to retain in translatedtranscription.
sound map for the piece. These goals may be in- More of what is implicit but unwritten in early
compatible and not easily met by the same tran- notation must be regardedas belonging to author-
scription. The former is an exercise in intellectual, ially intended sound prescribed by training and
stemmatic and graphic reconstruction within the convention, especially with regard to what we
frameworksharedby composer and singers;the lat- understandby editorial accidentalsor musicaficta.
ter is more like a phonetic transcriptfor non-native In other words, more of the sound of the musical
speakers. We have tried to make our editions do work may be recovered as being explicitly pre-
double duty, accessibleto performersbut provided scribedthan the bare notation suggests.This is slip-
with scholarly apparatus;perhaps we need to be pery territory, and hard to apply in making a
more awareof these different goals. responsible edition of a written text. Conversely-

390 EARLY MUSIC AUGUST 1994


and perhaps easier to implement-more of what work towards ways of presentation that more
we treat as fixed written text must be loosened from frankly recognize the difficulties of reconciling
its moorings and given neutral status, taking on its criticaltexts with performing translations.Scholars
intended definition from contextual considerations and performers need to remain more firmly
grounded in the musical language shared by com- attachedto the polyvalenceof earlynotation as they
poser and performers (e.g. notated F is not neces- learn to deal with it directly, reducing the need to
sarily 'F natural until proved otherwise'). We shall spell out performance options. Our 'Neue Bach-
have taken a large step forwardwhen, as editors, we Ausgabe'will be textually edited diplomatic scores
recognize that we are translating,not merely tran- with a layout that makes analytic sense, and beauti-
scribing, into modern notation, and that what we ful computer-assistedtypographyfrom which parts
present is subjectto all the hazardsof interpretation can be extracted for further editing for perfor-
and loss that beset a linguistic translation.We shall mance. There should be no objection to fully edited
have taken a second large step when we recognize prescriptive 'phonetic' performance copies, in
that, in adopting the convenience of aligning music modern notation and in score, that will save expen-
in score, necessary for purposes of most modern sive rehearsaland recordingtime, provided they are
readers,we have stripped it of the contextual read- recognized for what they are.
ing it would have received from a contemporary The original notation is the only textual repre-
with respectboth to pitch and rhythmic realization. sentation of the work, and may have its own poly-
Scholars and performers need to learn the lan- phony of graphic, abstractintellectual, and sound-
guage(s). This means learning to read fluently specific dimensions. To some extent it is the work,
directlyfrom, and in the first instance to sing from, in that it is the only authorityto which new editions
original notation in facsimile. The most legible
source for singing, however, is often not the best
text for editing. In producing an edition in score,
the availableversions of a piece should be edited in
terms of the original notation, and a stemmatically
informed version of the written text of the piece
arrived at, re-notated with as little intervention as
possible and provided with a truly critical com- WE HA VE MO VED!
mentary, not a mere pseudo-scientific amassing TheLondonEarlyMusicShophas
of data. Access to films and facsimiles, at least of found a new home at the Folk
can now be assumed for serious Shop in RegentsPark Rd, NW1. RECORDERS
major sources, Easily reachedflom Camden
scholars and performers who want to know the Towntubestation,ther is a good Youwillfind a good
selectionof instruments fom the selectionofrconrers
basis of an editor's decisions, and who will consult EarlyMusicShopon display,and to try and choose
those rather than deciphering and trusting some- everything else is available to from. Wehave the
order.Whynot drop in to see us?ftll range of Moeck,
one else'stelegraphicaccount of what they contain. Strings, reds, and mpairs also and a selectionfrom
The reporting of variants between sources, or available. Aura,Roessler,
Yamahaand otbers.
between them and the printed text, should weigh
the merits of readings, and make it clear when the KITS
We stock the full
source is judged to be in error and when it presents rangeofEarlyMusic . ,
a legitimate alternativereading that deserves sepa- ShopKits,and some
fromother makers.
rate consideration.5
We have had the early music equivalents of the
old Bach- and Mozart-Ausgaben.Now we have to

EARLY MUSIC AUGUST 1994 391


and performances can turn for the notes and rhythms. The modern This article wasfirst presentedas a paper
at a Royal Musical Association meeting
transcription, in providing a sound map of a piece that is more pre- on 6 February1993. Thanksfor their role
scriptive for modern users, may sacrificesome of the dimensions pre- in forming these ideas go to all those
sent in the original, as any translation representsloss. The extent of with whom I have sung and played early
music over many years, and for their
the sacrifice can be measured when the sounding results differ as in
specificresponsesto David Fallows,
the foregoing examples;but even when there is little or no difference James Haar and the Oxford musici.
in sound between versions arrived at by these different routes, the
1 In a series of articles in the New York
graphic and conceptual sacrifice should still not be underestimated. times and in Authenticityand early
There are even some cases where this sacrificewas made by contem- music, ed. N. Kenyon (Oxford, 1988),
and in Early music, xx/2 (May 1992).
poraries, as in notational translations from English to Continental
2 R. Philip, Early recordings
notation which dispensed with the proportional colour-coding of
and musical style:changing tastes in
English practice, or from Italian to French notation, in which differ- instrumentalperformance,19oo-I95o
ences in the practiceof alterationhad to be clumsily added as a verbal (Cambridge, 1992).
rider; and most strikingly in cases such as the piece presented in the 3 This is not the place to go into the
history of early scores. There is no
shape of a harp in the Newberry theory manuscript and transcribed evidence before the 16th century of
onto normal staves in the Chantilly manuscript. We need to be as anything like a composing score, espe-
much awarethen as now of the possibility and nature of such change. cially for the more complex music that
would, in our terms, be most helped by
In one sense, music exists only in sound, but paradoxically,sound visual control. Aligned scores do exist
is its least stable element. But also, visual presentation may be an im- in some forms of tablature that repre-
sent adaptations of notation not origi-
portant or essential ingredient, even to the extent of constituting part nally designed to be so used, and later
of the structure or at least of the aesthetic. And there are other senses examples, including most of those
in which the music exists in dimensions (e.g. numerical) that are not adduced by Lowinsky, put music into
score for study purposes post facto.
immediately audible. Access to a work could be through sound,
4 Roger Bowers and I have long shared
through sight, and through understanding of form and structure, this view; see his classic statement of it
then as now. There is obviously a special relationship between the in 'The performing pitch of English
work and its physicalpresentationboth in sound and in notation. The 15th-centurychurch polyphony', Early
music, viii (1980), pp.21-8, and subse-
appearance of the notation affects the way one reads the music; quent correspondence 1980-81.
students have often observed that extended work from original 5 Similar issues are addressed in sym-
notation is like learning a new kind of musicianship.We should try to pathetic fashion by Bruno Turner and
others in Companion to medieval and
read old notation approaching as closely as possible the ideal of be-
Renaissancemusic, ed. T. Knighton and
coming native speakersof its language, rather than giving in, before D. Fallows (London, 1992). See also
we start, to the distorting filter of modern transcription. Only then B. Bujic, 'Notation and realization:
musical performance in historical per-
will we learn to understand what the notation conveys beyond its
spective', The interpretationof music:
written symbols in a rich context of grammar,syntax, metre, contra- philosophical essays,ed. M. Krausz
(Oxford, 1993),pp.129-40o.
puntal simultaneities, and combination with verbal text. The com-
poser could close off certain solutions and invite, indeed compel
others by the way he arrangedthe musical fabric,ratherthan by nota-
tional prescription alone. He could set up, compositionally,with dif-
ferent degrees of constraint, a self-correctingstructurethat depended
on active realizationby skilled performerswho would recognize how
those constraintswere to operate. Scribalerrorsneeded correction. In
other respects, composer and singer were concerned not to correct
error but to avoid it; not to compensate for incompleteness but to
realizethe notated text.

392 EARLY MUSIC AUGUST 1994

You might also like