‘operational as to have testable consequences. This problem
ttdressed to some extent in Grace A. DeLagune's Speech fp
Function and Deselopment (Bloomington, Ind. Indiana Ue
versity Pres, 1963), W. Morris's Signs, Symbols and La
(guage (New York: ‘George Braziller, Ine, 1955), and Bp
Skinner's Verbal Behavior (New York: Appleton-Centuye
its), 1987,
“Accounts of the language man has taught chimpanzees omy
be found in B. T. Gardner and RA. Gardner, “Tetching Sgn
Language to a Chimpanzee,” Science 165:661-72 (1960)
David Premack, "Language in Chimpanzee?” Solneg
173:808-29 (I9TI); Ann Premack snd Davi Premack, "Teale
ing Language to an Ape,” Scent American 297:14,929
(1973), and Volume 3 of Allan M. Schrier and Fred Stoll
(eds), Behavior of Nonhuman Primates (New York: Actemie
Press, 1971). Data in the present artile were taken fom my
book Intelligence in Ape and Man, which stugeles withthe
relation between symbots inside and outside of language
[ANGUAGE AS A PART OF CULTURE*
Michael Silverstein
there nothing more dangerous than to imagine that Language
iga procen runeing pwralel and erally eoresponding to octal
ocern and thatthe function of langage Ht to reflect orto
Enotes the mec reaty of man inn secondary Bow of verbal
uvaents.
Th fact thatthe main Fonction oflnguage isnot o express
‘hovsht, not to duplicate mental processes, but rather to ply an
facie pragtatic pat tr nomen Pekar, ‘Thos in hs ptery
Function tis one ofthe chief cultural forces and an adnet 1
Bedi actin. Indeed, san Sndispenable ingredient ofall
‘concerted hut aeton®
it wel to observe that whather or nt thought neces
‘tll, tha is epost the Bow of Ingungo lel spot vaya
Indicative af thought. We have seen tat the typical Hingis
‘lementabeewsonept docs nt follow from tthe! he useto
‘hich language puts alvays or even ny conceptual, We ae
Tt a team Lie wx wroch conerued rth concepts cx sucha
with concrete parculttis and specifi elation ee soma
‘what a though dynamo capable of generating enough power to
‘un an elevator were operated alot exclusively ta fond an let
‘ool
iio of the publi
Cond Carlson Ther Magi London: len
ngage, Ina othe Sey of yech
9logical iavestigation, and even from our own lnnguage Sey
distinct uses of speech ultimately show thatthe stuctaneaf
Janguage as itemerges frm the ssrumption of propoitonsi
{only one way of looking at the phenomenon of spat
though, in our own society, itis the way dictated by guy
{intellectual tradition. When linguistic Function itself Beco,
the problem for investigation, then the true realm of te
anthropology of language is entered
Functions of speech overlap in any given behavioral evento
speaking. In this chapter, we will gradvally buildup 4 notion
(Of how there i a systematic overlap of functions, which eve
tly Ingulstlcapproachesmust deal withthroghan
themost
attempt ata full specification ofthe meaning of for, Along
‘with ets of reference or describing, speech consists of com
comitant acts of “indexing” or marking and creating the very
boundaries of the communication sel, without describing
them necessarily in the referential way: the roles of speaker
hearer, audience, and so on; the socially recognized attribute
‘af persons; the time, place, and gccasion of communiation
the goal of the speech event itself; and many’ other factors
‘Al ofthese aspects of the meaningfulness of speech behay-
for are missed by the traditional Kind of enalysi~the kinda
analysis that, for example, goes into our usual language tet
books, It'is only in recent years that the uniqueness
language im its referential functions snd the fundamentally
“cultural” mature of uses of language have become clei
enough to attempt systematic anthropological formation,
‘Let us then begin with some characterlzaions of professed
goals before moving onto the substantive analysis
‘To explain social behavior, anthropologist speak in terms of
| “speech event”). In terms of soclal behavior, meaning fs what
Is communicated cach time one member af society bchaves in
fartain ways toward someone (a “cultural event’), For exam
ple, think’ of all the ways, linguistic and oalintustic, in
Thich the meaning of “deference” is communicated by one
parson to another.
‘One approach, which has dominated linguistics and gives
certain kinds of results, explains only the fact that spesch
Iihavior communicates describing of referential meanings,
This approach hypothesizes that a grammar i a closed, ab
siraet conceptual device, Such a grammar assocates propos.
tional meaning (akin to logiesl propositions) with an abstract
‘ammatial form (a sentence) in such a way that there i
iirect relationship presumed between abstract sentence and
Speech behavior. ‘This is what is meant by Malinowski i
laking of duplicating mental reality (propositions about, ormy !
description of, th world) by verbal eauivalents (he see
Sterying ech So also Sapir talks othe “pea lng
to clonest” Gan of on abunct eneocs) eoxmail
concept (an clement in a mental proposition). Obviouy
Sapir, the taditon of Wngusi, els tht th ll
Righer form of linguistic behavon ince he compares ti
arian cad preci cerice la csay ea
tno, We have called this the approach o “propositional
itmguase. q
he ote proach, whichis more strictly uted by ll
we now know about speech behavior, sees that is ipossbl
to-altrbte exactly proportionality to the wast maorty of
utterances in everyday social interaction. (Let us say tha
itterances ate propositional when thelr directly related sem
tences produced by the grammar are proposition.) Speed
Ubchavioe which may even be formally indistinguisheble fom
fully propositional utterances intengrades with al other form
of behavior and communicates native facts about society tha
fre presupposed and brought into relief by the very event of
speaking. This is what Malinowski means by the pragiate
part of speech behavior and why he calls it one of the chi
cultural forees. Social behavior in geneeil communicates ne
Live facts about society realized in the actual efrcumstances
the events at hand. This is what Sapir means to include in the
‘concrete particularities ofthe speech event; that they requle
themental amperage of «doorbell, n hs metaphor, fs tue oly
hhecause they are usually unrecognized by native speakers ata
‘conscious level
‘The rules by which a speech act presuppotes or creates
certain elements of the native system of cultural concepts
characterize the “function” of speech. Malinowski's assertion,
then, is thatthe Function of speech is not primarily propa:
tional: the very behavior of speaking (as opposed tothe closed,
abstract grammatical system) contributes ts own "meaning" €
the sentences underlying utterances, This seeming paradox i
be resolved only by broadening our view of what a "grammar
4s, for to study, speech only for its sententil and, hence,
propositional value —which we overly recognize as unique in
‘ur European tadition—is to appreciate only a fraction ofthe
meaning of speech behavior
lisan cesoribe the relationship of Unguistio form to totalsentence wsten a8 You went aay happy. English wa
messages coresponding to this sentence in situations a
the golng away ofthe here atleast and perhaps of og
else as well sto be predicated. We sty thet the Bog
broom ume hae ea ng erg
{o the person or persons to whom he or she i uteri
tesage containing the pronoun, It doesnot dsingang Re
tween one hearer and the hearer slong with ether persone
Contrast the same kind of sentence in another language fg
cxample, French, Hw do we any the equivalent proposal
Vous vou en tts alle content and tu fone ale conten
both ways of saying this, given only the formation eo
in the analysis ofthe Boglish sentence. The second of tha,
French sentences can be nse only fora wnigue beaten
for more than one, and there are other weys in whi
contrasts with the fist of these sentences
Tn fac, there are various kinds of cultural facts, such wy
whether or not the speaker and the hearer are of the sane By
sr0up, are of the sme age, have the same slats, have inten
twined personal histries,and o forth, tht determine whichaf
the two forms ofthis proposition isthe xentence underlying
the correct utterance under the circumstances. In other worl
‘we must know several things about the relationships between
natively analyzed values of age, kin status, and so on, Bi
speaker Aand hearer B in French society, before we cay
determine ifthe sentences underlying the messages represent
true or false propositions. The ineaning of the sentences
‘depends not onlyon the identity ofthe heater in the speach
situation asthe person referred to in the proposition but ala
‘on the various relationships tha hold-—to « mesaber of Frene
society-—between speaker and hearer. Exactly the same ma be
said ofthe German usage of sentences with Dis. Dhrand Se
and of the Russian ty v.
There are thus sentences the meanings of which can be
formulated only by reference to corect use of corresponding
ressages, determined by the values of socil variables rept
sented in the speech situation, ‘These social variable ae
recognized (explicitly or implicitly) im the society of people
who speak with these forms. Such sentences contain’ wel
ge 04 Part of Cate ur
Ips which code the fat ofthe socal world into fetes
Gifrm (words, grammatical categories, tune ef toca
uncition, ste, and itonation) that mesh witheke fen,
tea" chiacterie wth abtat propstinaa nae
Ne can formulate the dependency ss ler of mee) ae
afindesicel sen, relating uch acoso the oc ean
fe oles of speaker and heer, eatve stauror ee ah
fot the desc elements of manage oer
fo to spech dstint from rte lating undishg en ee
Mona! charset. nonindesiel efor eRe
hs with notion of ruleh of use hat dterninethe ne
ol sich indxial elements of sentences thaw iene ey ee
Bil mntin the tion of the closes hounded sone of a
iat” or abtract linguist dice, withont sop ts
Gera lc Spc aS tno set
Bones referental signs indie relcentak ead
Aourlrenval india signs, the sey een
The examples of rules fuse mom obvioas Lo a native
agaker of + language invlve ategorcr ocho St
Honours and syntactic markers of sl for coemee de
Af cho vs. whom in English apech lave) oa at
Yerbulary items (or example obscene wv nonseee
| set bony pars and funtion), These al he ee
Be proverticn of being. "egmental™isoleble ste ot
Speech—and “referential” that I they make oy pane sep
sions a the same time as they ine soral abies
| sch station, Native speakers can eqvenie teen
Evidence about the use ofthese kinds of inden et esos
ther kinds of index devices among thai pee
Tacent that dents a certs eponal apbtoging ea
sf the speaker, or crn intonation panes ees
ee hat ident their socal clas or the paul ade es
ff which they ave interacting with us by meant ofeach tes
Kzample, delivering sermon) ‘These mile eheeete oy
bperes ae just as amenable to desertion iin he yond
Framework asthe categories just mentioned. That ine eee
Afthe sound sytem of language usualy pute thereat
Zam of fates on which we can secure horse eos
Hom native participants. People ean perhens dueling,hemo “ol” bt thy od un
th pene et esha
cet Gh fase
tsvockte ways of speaking with cal face
Tee ieee ne al
pacer iat fos es Sea
‘ale an female forms of spec Real em theese ed
Ii ha preventer se ee 26f g
Shea Daca eee! oe Ast
oe of the parapet
tan thon foal heavens ck at
tal perce oe Sa ome i a
oabronenigh ait nts enenie gece a
ocr tanh ee re a
cs le ee Sal
ar tocar us peel odenen aoe ala
orci ene hasnt Te
aloes eae
conoiapacti matte ina
Sikri rm ed op ee analy
fam depends on or epee
‘olla inne Coe a
ig te te ho soc en of bth sparen
Bi cis pchng ws ple nnd oon ar he cool enter
Si of the difference of etvage form, ae
Bit Scny a eciee fo evr Musionas
Hence of the American southeat, for example, the distinction
Seen male and female speakers manifested inthe forms of
reek esse ior onc meng
in anything else, then a sufi add tothe verb fora
Hpale speaker and a series of phonological changes, for which
BBL cows cpr, cues canbe tte, tek lace
ge pia oie wae ier eerie
Bs tatcerteesby apf he weae The phoecloe
ie fie pane depnd eon the eta
Irage ar nke ra et pope costes of eer
Be sno ered specs re soc abled
Be ting sal wom fre or bs ltr, Ate lor of
Is scare rae ince ce eo
Fale ge aie
eee ees
reece ieee eee a taraar
sah ination emits tht the of he tee
Sees al feo of pater cola pay
Tales of tse of the language, speci the Toto of
eee
Fete eee aie aed Pema ce
tn to rm ng athe
See Peete
Se pat muy ck ancl gma
eee eee oe
frig Geom eac e tfom ba ere oe
fal. The contains popes he
ee yeaa ace
iesre ep sscead te cmson fs rears
‘Tietmeen ety of purer ean pipe10 snicuae.svengg
carted on in an adequate way until we tackle the ethnogeegg
‘description of the canons of usc of the messages corespongi
to sentences. Neformulating this result, we may say
srammar is openended, not closed, and «part ofthe stateng
ofthe total meaning of s sentence sa statement of the wlegah
Use that determine the indexial-or "pragmatic" effect of ye
message features. ‘This means, again, that if we al fe
“function” of asentence the way in which the corespondly
message depends on the content of situation, then the det
nation of the function of the sentence, independent of ip
propositional value, is a necessary step ia any Tinguiste
analysis.
‘Thus, a theory of rules of use, in terms of social variableg
of the speech situation and dependent message form, is ay
integral part of the grammatial description of the abstact
sentences underlying them, Rules of uye depend on eng
fraphie description, thats, on analysis of cultural behavior
people ina society. Thus, at one level, we can atayae
Sentences as the embadiment of propositions, or of “semantic
‘meanings more narrowly; at another Level, which ts elwvaya
implied in any valld grammatical description, we must analyse
‘messages as linguistic behavior, embodying eulturl incaning
‘more broadly
So the relationship between grammar language) and culture
Is nota kind of mirror effect, whereby there is only structural
analogy (isomorphism) between thexe two objects of sient
Aesertption (the position, apparently, of such theorists as the
influential social anthropologist LéviStraves. ‘The relation
tip is eather one of part-towhole: valid description ofa
language by (functional) grammar demands description of the
rules of use in spocch situations that structure, and are
structured by, the varlables of culture. Thus could Maino:
ski assert, and Sapit agree, that specch behavior is part and
parcel of cultural behavior more generally.
‘The viewpoint ofthis paper is developed in greater technical
etal nM. Silverstein, “Shifters,
inguistie Categories, and
Fre 1964), along with some of the most important contribu
tions t shaping the field, Also see Hymes" development of a
ewpoint close to my own in his Foundations in Socolingulo-
Tice An Ethnographic Approach (Philadelphia: University af
Pennsylvania Press, 1974). The papers jn J. Gumpere and D.
Hymes (eds), Direction i Socilingutsties: The Ethnography
{Communication (New York: Holt, Rinehart & Winston, Ines
1972}, and Joshua A. Fishman (ed), Advances the Sociology
of Language, Vols. 1 and (Atlantic Highlands, NJ: Human
ties Press, Inc, 1971-72), present specific analyses which can
bye seen in light ofthe overall theory sketched here, along with
up-to-date bibliography. For lively topical discussions and
eviews of important works, one should look tothe Issues of
the new journal Language i Soctety (Cambridge University
Press).
"To get a sense of recent diseussion of the “meaning” of
Tanguage, on which al else rests, see the many tealtents-—
philosophical, linguistic, psychological—in D. Steinberg and
I. Jakobovits eds), Semantice (New Yorks Cambridge Univer:
sity Press, 1974), most of which are distinctly traditional in
atlook