Professional Documents
Culture Documents
net/publication/346496044
CITATIONS READS
0 227
1 author:
Rakhshan Rizwan
Utrecht University
8 PUBLICATIONS 5 CITATIONS
SEE PROFILE
All content following this page was uploaded by Rakhshan Rizwan on 10 December 2020.
It comes as a surprise to most people that India does not have a sin-
gle national cuisine but many cuisines. Indian food reflects in all its
glory the unity in diversity [of] the subcontinent. The major culinary
regions which boast of a distinct cooking style are Kashmir, Punjab,
Rajasthan, Avadh, Bengal, the coastal region, Tamil Nadu, Kerala,
Hyderabad and the Imperial cities of Agra and Delhi. It is not as
if these gastronomic regions have remained in watertight isolation.
There has always been a lively interaction between them and the
fusion of flavors and blending of cooking techniques has been the
norm and not the exception [. . .] Most of the Indian states today
have been defined using the linguistic principle. While this has served
political convenience and followed democratic aspirations of the
people, for the gourmet the political map can only be confusing. The
culinary regions do not always recognize man-made borders.
(“Incredible India”)
The culinary idiom becomes the primary means of consuming the “exotic
land” of Kashmir. On the festival poster, Kashmiri dishes appear to be
floating on what is quite possibly the scenic and iconic Dal Lake, while
the traditional Kashmiri houseboat – the shikara – depicted from above,
appears as yet another thaal brimming with delectable delights. The
inconsequential and diminutive bodies of the occupants of the shikara, a
male rower and his female passenger, represented in the same scale as the
rice pudding and the meat across it, are benignly offered alongside for
consumption. A display at the Kashmiri food festival in Bangalore also
featured a food-laden shikara, which is a reference to the commonplace
function of shikaras in Kashmir as vehicles transporting groceries and
food supplies to the occupants of Kashmiri boat houses.
The name of the food festival – Wazwan – is also suggestive of exotic
excess and boundless pleasure. The Wazwan is a traditional Kashmiri
Palatable Fictions 171
banquet in which thirty-six dishes are prepared and served (see Fig-
ure 4.4). On a symbolic level, Kashmir as a well-stacked houseboat of
culinary diversions and delights, presents and perpetuates a familiar
image of Kashmir as a cornucopia of pleasures.
172 Palatable Fictions
I’ve always seen these people on shikaras, you know, tourist couples.
They wear clothes that we don’t wear anymore, then take photo-
graphs in the Nishat Bagh. I like the clothes very much. I’ve seen a
lot of it on TV. Remember Shammi Kapoor and Sharmila Tagore?
(Waheed 139)
174 Palatable Fictions
By re-enacting iconic shikara scenes, which are common, as we have
observed, to many of the Indian films from the 1960s, and by miming
tourists visiting the Valley, Roohi intertextually references Bollywood
films. She casts herself as the rightful subject of romantic Bollywood tales
set in Kashmir and attempts to appropriate and lay claim to the different
sensual, artisanal, and visual pleasures that are contained within the shi-
kara. The shikara, as represented in Kashmiri literary fiction, Bollywood
films, and on food festival advertisements, is a metaphor for Kashmir as a
cornucopia of pleasures, including the pleasures of the body and the pal-
ate, which the viewer/reader is invited to access and consume. Instead of a
vehicular convenience that allows ordinary Kashmiris to navigate the lakes
and water-bodies present in the Valley, the shikara emerges as an image
symbolizing pleasurable excess and gustatory and sensual fulfilment.
Dinner was the main meal of the day. Sahib had good taste and
appetite and a weakness for Kashmiri dishes. Mughlai mutton with
turnips, rogan josh, kebab nargisi, lotus roots-n-rhizomes, gongloo,
karam saag, the infinitely slow-cooked nahari, and the curd-flavored
meatballs of gushtaba. He ate these dishes licking his fingers and
used knife and fork for foreign preparation only.
(Singh 26)
General Kumar consumes these delicacies with his hands, which betrays
a certain intimacy and familiarity with Kashmiri food items. Here, eating
and consuming Kashmiri food is a marker of power and privilege. On
the other hand, food preparation, the slicing of ingredients, the prepara-
tion and the arrangement of dishes on the table are a marker of subser-
vience and class difference. The socially, religiously, and economically
privileged characters in Chef consume, while marginalized groups, reli-
gious minorities, women and lower-castes prepare what is to be con-
sumed. The colonel’s wife, for example, has all her culinary preferences
diligently attended to by chef Kishen: “Memsahib is vegetarian, Chef tells
me. Navrattan paneer and dal makhani have been prepared especially for
her. Lady fingers are also for her” (Singh 48).
On the other hand, the kitchen staff, which includes the chef Kishen,
his young apprentice Kirpal, the “assistant” and the server, prepare and
Palatable Fictions 177
serve the food. The “server” is “shoved” into the room “bearing finger
bowls,” the “assistant” places “naans in the tandoor and phulkas on the
griddle” (Singh 52–53). Similarly, chef Kishen and Kirpal only enter the
main space of the residence and make their presence felt when it is time
for them to take orders for the meal: “It is time to come to existence,
Chef tells me. We come to existence only to carry out orders. He parts
the curtains briefly and enters the drawing room” (Singh 51). Kishen’s
statement highlights the fact that the preparers of food and their labour
are meant to be invisible. They come “into existence” for a short period
of time and encroach upon the main house only to take orders from the
General and his upperclass army guests.
The ability to either prepare or consume the food of the other is also
not sufficient to develop “fellow-feeling” for this disavowed, Kashmiri
Muslim ‘other’ (Slaughter 42). Chef Kishen, as we have observed, is
skilled in preparing an elaborate buffet of Kashmiri cuisine, namely the
wazwan with all its thirty-six dishes. Despite this, Kishen finds Kashmiris
and Muslims foul-smelling and considers it an affront to his sensibilities
to serve or wait on them. Similarly, General Kumar, despite consuming
Kashmiri food with relish, is an influential member of the Indian armed
forces stationed in Kashmir, and in the novel is shown to play a significant
role in anaesthetizing peaceful street protest and quelling rebellion in the
Valley. Consumption or preparation of Kashmiri food in the novel is not,
in and of itself, an expression of solidarity with a marginalized commu-
nity, nor does it function as a means of establishing dialogue with such
a community. In fact, the consumption of Kashmiri delicacies becomes
a powerful metaphor for other macro acts of consumption: the touristic
consumption of Kashmir as a picturesque space, and the exploitation of
Kashmiri bodies by members of the army and the upper-elite political
class. For example, when the colonel, his wife and the general are invited
to dinner, they engage in lively discussion and consume Kashmiri trout:
Subaltern Citizens
The ability to eat varied food items is indicative not of culinary open-
mindedness but of unequal power relations that exist between citizens
and subaltern citizens. The term “subaltern” traces its origins to Anto-
nio Gramsci’s article on “Notes on Italian History,” which was later re-
published in the form of his Prison Notebooks (Louai 5). Gramsci uses
the term classi subalterne (“the subaltern class” interchangeably with the
term classi subordinate (“the subordinate class”) (Gramsci 166). Louai
states that, in Gramsci’s usage, classi subalterne denoted any “low rank
person or group of people in a particular society suffering under hegem-
onic domination of a ruling elite class” (5). In the 1970s, the concept of
the subaltern was taken up by the Subaltern Studies Group, founded by
Ranajit Guha and five other historians, who desired to transform the way
in which the Indian freedom movement had been historically narrated
and theorized (Chaturvedi vii). They aimed to recover subaltern agency
and voice by narrating and recovering fragmented “histories from below”
(Chaturvedi ix). In the preface to the collection of essays published as
part of the Subaltern Studies series, Guha summarized the purpose of
the historiographical intervention staged by the Subaltern Studies Group:
The sati is a cypher who either willfully participates in her own death and
honours tradition, a position Spivak refers to as “The women wanted to
die,” or she is a victim in need of the legislative gifts of Western imperi-
alism, a situation of “White men are saving brown women from brown
men” (296). There is a “manipulation of female agency” in the way that
competing discourses of sati represent the subaltern woman, and as such,
the possibility of recovering the subaltern’s voice, on an individual level,
or as a collective, is no longer available (Spivak 283). In such a context,
at first glance, the term “subaltern citizen,” coined by Gyanendra Pandey,
one of the founding members of the Subaltern Studies Group, sounds
like an oxymoron. Subalternity, after all, has been theorized as a space
of silence, an epistemic vacuum within historical and cultural narrative,
whereas the idea of citizenship implies access to civic, social, and human
rights, and entails a degree of enfranchisement and social mobility (Pan-
dey, “The Subaltern” 4735).
Recognizing this paradox, Pandey states that “subaltern citizen”
requires the juxtaposition of two very different discourses: “subaltern, a
relational position in a conceptualization of power . . . as Gayatri Spivak
has recently described it and “citizen”, a juridical figure in the pronounce-
ment of autonomy and rights” (4735). He defines subalterns as including
On the other hand, he uses the term “citizen” to mean “the bearer of
the legal right to residence, political participation, state support, and
180 Palatable Fictions
protection in a given territory [and] . . . a more diffuse sense of accept-
ance in, and acceptance of, an existing order and existing social arrange-
ments” (4735). Spivak proposes closely policing who qualifies as a
subaltern subject, and critiques broad, non-specific applications of the
term to groups and subject positions that are, to varying degrees, able to
represent and speak for themselves and to negotiate a position within the
“hegemonic discourse” (qtd. in Olson 164). Highlighting this view in an
interview, Spivak cautions against inappropriate and ill-defined usages of
the political denomination of the subaltern:
subaltern is not just a classy word for “oppressed”, for [the] Other,
for somebody who’s not getting a piece of the pie . . . In post-colonial
terms, everything that has limited or no access to the cultural impe-
rialism is subaltern – a space of difference. Now, who would say
that’s just the oppressed? The working class is oppressed. It’s not
subaltern . . . Many people want to claim subalternity. They are the
least interesting and the most dangerous.
(qtd. in Olson 164)
And yet in the end” said Chef, “no matter how hard we try – we are
low-caste peoples and we do not matter. Army belongs to officers,
Kirpal. I am worthless. I feed them, serve them, take ardors. I endure
the heat of the tandoor, and then I am let go, or I leave on my own.
My life has come to nothing. My work has come to nothing.
(75)
An Officer’s Ration
Wheat flour/rice/bread 450g, sugar 90g, oil 80g, dal 40g, tea/
coffee 9g, salt 20g, porridge 20g, custard powder 7g, cornflour 7g,
182 Palatable Fictions
ice cream/jelly 7g, condiments 600g/month, vegetables 170g, pota-
toes 110g, onions 60g, non-citric fruits 230g, citric fruits 110g, eggs
2, chicken 175g, meat dressed 26
A Soldier’s Ration
Wheat flour/rice/bread 620g; sugar 90g, oil 80g, dal 40g, tea/cof-
fee 9g, salt 20g, condiments 600g/month, vegetables 170g, potatoes
110g, onions 60g, fruits 230g, meat dressed 110g, milk (veg) 750g,
milk (non-veg) 250.
(Singh 121–22)
Ask what are we doing on this glacier, on these Icefields? Ask why
do we want to melt away this glacier? The kerosene and other poi-
sons we discard on the glacier end up in our holy rivers. For a long
time, we Indians have believed that the gods live up in the mountains.
186 Palatable Fictions
Why are we wrecking the home of our gods? Why do we need Kash-
mir? Ask Does Kashmir need us? We shit on the glacier, and the shit
freezes and we have to break it with the rifles. And I say the same
thing to the bastards on the other side. What are they dying for, the
Pakistanis? This ice is no place for human beings.
(Singh 167)
I was repelled by the smell of fenugreek and bitter gourd. Now I have
overcome that repulsion, in fact I have come to love the very same
smells I hated as a boy. But certain smells continue to be repulsive.’
‘Like what sir?’
‘Kashmiris,’ he said. ‘Badboo –’.
(42)
Conclusion
The image of the thaal, which we encounter initially on the Incredible
India website, is similar to the image of the cosmopolitan rogan josh in
Chef. Both are visual imaginings of India as a democratic nation-space.
The thaal is offered as a delight to largely pamper the palate of the privi-
leged, and to titillate the touristic gaze, whereas Kirpal’s rogan josh is an
egalitarian culinary treat meant to be consumed and enjoyed by all Indian
subjects equally, including a subaltern underclass that is typically excluded
from the spheres of pleasure, political participation and human rights.
They, in particular, are invited to ‘eat’ and consume the culinary pleasures
as well as the rights offerings of the nation-state. Kishen’s sensitively pre-
pared creation is aimed at making the gustatory pleasures and rights of
Palatable Fictions 191
democratic India indiscriminately available and ‘edible’ for all its citizens,
such that the gaps in rights between citizens and subaltern citizens can be
negotiated and overcome. Representations of regional culinary customs
on national portals, cookbooks, and in literary texts often reveal class,
caste and religious inequalities and differences, as I have shown through-
out this chapter. But in Singh’s novel, culinary images are deployed to
incisively critique, and ultimately, to attempt to iron out these differences
and to advocate for a true democratization of pleasure and rights.
References
Ali, Syed Asad. “Kashmir Day Does Not Mean Anything to the Average Pakistani.”
The Express Tribune, The Express Tribune, 5 Feb. 2016. www.blogs.tribune.
com.pk/story/32118/kashmir-day-doesnot-mean-anything-to-the-average-
pakistani/.
Chak, Annapurna. Multiple Flavours of Kashmiri Pandit Cuisine. Partridge, 2015.
Chakravarty, Ipsita. “Why the Armed Forces Special Powers Act Is Not Leaving
Kashmir Anytime Soon.” Scroll, 30 July 2016. www.scroll.in/article/812637/
why-the-armed-forces-specialpowers-act-is-not-leaving-kashmir-anytime-soon.
Chaturvedi, Vinayak, editor. Mapping Subaltern Studies and the Postcolonial.
Verso, 2012.
Commuri, Gitika. Indian Identity Narratives and the Politics of Security. SAGE,
2010.
Dhillon, Amrit. “In India, Caste System Ensures You Are What You Eat.” Post
Magazine, 26 July 2014. www.scmp.com/magazines/postmagazine/article/
1558061/you-are-what-you-eat.
Ganju, Chandramukhi. Koshur Saal: Traditional Quick & Easy Kashmiri Cui-
sine. Mount Helicon Press, 2009.
Gramsci, Antonio. Selections from the Prison Notebooks of Antonio Gramsci,
translated by Quintin Hoare and Geoffrey Nowell Smith, Elecbooks, 1999.
Hamid, Moshin. The Reluctant Fundamentalist. Hamish Hamilton, 2007.
Huggan, Graham. “The Postcolonial Exotic.” Transition, vol. 64, 1994,
pp. 22–29. JSTOR, doi:10.2307/2935304.
“Incredible India.” Ministry of Tourism Government of India, 5 Aug. 2015. www.
incredibleindia.org/.
“India Relents, Lets Pakistani Woman Go.” The Washington Times, 5 Aug. 2002.
www.washingtontimes.com/news/2002/aug/5/20020805035620-3615r/.
“Jaspreet Singh.” Penguin Random House Canada, 10 June 2018. penguin
randomhouse.ca/authors/117750/jaspreet-singh. 2012, pp. 694–97. Google
Scholar, www.lifesciencesite.com/lsj/life0904/108_11581life0904_694_697.pdf.
Kabir, Ananya Jahanara. “The Kashmiri as Muslim in Bollywood’s ‘New Kash-
mir Films’.” Contemporary South Asia, vol. 18, no. 4, 2010, pp. 373–85, doi:
10.1080/09584935.2010.526201.
Kabir, Ananya Jahanara. “Nipped in The Bud? Pleasure and politics in the 1960s
‘Kashmir Films’ ” South Asian Popular Culture, vol. 3, no. 2, Oct. 2005,
pp. 83–100.
Kabir, Ananya Jahanara. Territory of Desire: Representing the Valley of Kashmir.
U of Minnesota P, 2009.
192 Palatable Fictions
“Kashmir Food Fest Runs into Pakistan Visa Hurdle.” The Hindustan Times,
7 Feb. 2006. www.hindustantimes.com/india/kashmirfood-fest-runs-into-paki
stan-visa-hurdle/storyqAh1S33KJsANLO0CGTJ2KO.html.
“Kashmiri Food Festival Begins.” The Nation, 12 Mar. 2016. www.nation.com.
pk/12-Mar-2016/kashmiri-food-festivalbegins
Kerrigan, Finola et al. “Nation Branding: A Critical Appraisal of Incredible
India.” Journal of Macromarketing, vol. 32, no. 3, 14 May 2012, pp. 319–27.
Google Scholar, doi:10.1177/0276146712445788.
Kurian, Nimmi. “India’s Subaltern Border Citizen.” OpenDemocracy, 14 Oct.
2014. www.opendemocracy.net/openindia/nimmikurian/india’s-subaltern-border-
citizen.
Louai, El Habib. “Retracing the Concept of the Subaltern from Gramsci to Spi-
vak: Historical Developments and New Applications.” African Journal of His-
tory and Culture, vol. 4, no. 1, Jan. 2012, pp. 4–8.
Mannur, Anita. Culinary Fictions: Food in South Asian Diasporic Culture. Tem-
ple UP, 2010.
Martin, Kathleen. “Traditional Responsibility and Spiritual Relatives: Protection
of Indigenous Rights to Land and Sacred Places.” Indigenous Rights in the
Age of the UN Declaration, edited by Elvira Pulitano. Cambridge UP, 2014,
pp. 198–227.
Morton, Stephen. “Sovereignty and Necropolitics at the Line of Control.” Jour-
nal of Postcolonial Writing, vol. 50, no. 1, 2013, pp. 19–30. Google Scholar,
doi:10.1080/17449855.2013.850213.
Mukerji, Ayan, director. Yeh Jawaani Hai Deewani. Dharma Productions, 2013.
Narayan, Uma. “Eating Cultures: Incorporation, Identity and Indian Food.”
Social Identities, vol. 1, no. 1, 1995, pp. 63–86.
Olson, Maria. “Citizenship Education without Citizenship? The Migrant in
EU Education Policy on European Citizenship – Toward the Margin through
‘Strangification.’ ” Education for Civic and Political Participation: A Critical
Approach, edited by Reinhold Hedtke and Tatjana Zimenkova. Routledge,
2013, pp. 155–70.
Pandey, Gyanendra. Subaltern Citizens and Their Histories: Investigations from
India and the USA. Routledge, 2010.
Pandey, Gyanendra. “The Subaltern as Subaltern Citizen.” Economic and Politi-
cal Weekly, vol. 41, no. 46, 18 Nov. 2006, pp. 4735–41. JSTOR, www.jstor.
org/stable/i401939.
Parvaiz, Athar. “Killer Siachen – ‘Where a Pakistani Soldier Dies Every Four Days
from the Cold.’ ” Dawn, 8 Feb. 2016. www.dawn.com/news/1237803.
Ramakrishnan, M. “AFSPA Explained: How Does It Work Exactly?” Livem-
int, 28 May 2015. www.livemint.com/Politics/ZppBTWeVoJCVAKRIjyhCVI/
AFSPA-explained-How-does-it-work-exactly.html.
Read, Robyn, and Owen Percy. “Experimental Writing: Jaspreet Singh in Con-
versation with Robyn Read and Owen Percy.” ARIEL: A Review of Interna-
tional English Literature, vol. 38, no. 2–3, July 2007, pp. 171–84.
“Recipes of India.” Incredible India. www.incredibleindia.org/food&cuisine/.
Said, Edward W. The World, the Text, and the Critic. Harvard UP, 1983.
Singh, Jaspreet. Chef. Bloomsbury, 2010.
Slaughter, Joseph R. Human Rights, Inc: The World Novel, Narrative Form, and
International Law. Fordham UP, 2009.
Palatable Fictions 193
Spivak, Gayatri Chakravorty. “Can the Subaltern Speak.” Marxism and the
Interpretation of Culture, edited by Cary Nelson and Lawrence Grossberg.
U of Illinois P, 1988, pp. 271–313.
Spivak, Gayatri Chakravorty, and Ranajit Guha, editors. Selected Subaltern Stud-
ies Subaltern Studies. Oxford UP, 1988.
Uberoi, Patricia. “Unity in Diversity?’ Dilemmas of Nationhood in Indian Calen-
dar Art.” Contributions to Indian Sociology, vol. 36, no. 1–2, 2002, pp. 191–
232. Google Scholar, doi:10.1177/006996670203600107.
Upadhyaya, Prakash Chandra. “The Politics of Indian Secularism.” Modern
Asian Studies, vol. 26, no. 4, Oct. 1992, pp. 815–53. JSTOR, www.jstor.org/
stable/312941.
UN General Assembly. “Universal Declaration of Human Rights.” United
Nations, 1948, www.un.org/en/universal-declaration-human-rights/.
Vidyalakshmi. “Kashmiri Food Festival @Nook-Aloft, Cessna Business Park,
Bengaluru.” Vidyascooking, Blogspot, 24 Feb. 2017. www.vidyascooking.
blogspot.my/2017/02/kashmirifood-festival-nook-aloft.html.
Waheed, Mirza. The Book of Gold Leaves. Penguin, 2014.
Wong, Sau-ling Cynthia. Reading Asian American Literature: From Necessity to
Extravagance. Princeton UP, 1993.
“Yeh Jawaani Hai Deewani Leads Filmfare with 9 Nominations.” India Today,
16 Jan. 2014. www.indiatoday.intoday.in/story/yeh-jawaani-hai-deewanifilm
fare-ram-leela-chennai-express/1/336554.html.
Zutshi, Chitralekha. “Designed for Eternity: Kashmiri Shawls, Empire, and Cul-
tures of Production and Consumption in Mid-Victorian Britain.” The Journal
of British Studies, vol. 48, no. 2, 2009, pp. 420–40.