You are on page 1of 12

Tajné figury

ROSEKRUCIÁNŮ
ze XVI. a XVII. století

A
Tajné figur y
ROSEKRUCIÁNŮ
ze XVI. a XVII. století
Díl I. a II.

Do češtiny přeložil a doslovem opatřil


Petr Klíma-Toušek

Vydáno v nové úpravě


dle vydání z roku 1938

VOLVOX GLOBATOR
2010
Copyright © by VOLVOX GLOBATOR, 2010
ISBN 978-80-7207-921-6 (pdf)
UČENÍ ROSEKRUCIÁ NŮ
ze XVI.–XVII. století
neboli

prostý slabikář pro mladé žáky, kteří se pilně cvičí ve škole Ducha svatého

Určeno k novoročním duchovním cvičením ve Světle přírody a ve Světle božském.


Malováno členem „Bratrstva“ (Kristova Růžového kříže). P.F.

První veřejné vydání s dodatkem několika figur stejného směru od P. S.

IMMA NUEL

Já jsem růže
saronská
a lilium
při dolinách

Píseň Šalamounova
2,1

Altona
Vý Jih ní
ch Již tr
o Léto
vít dní ví
r

všeho odpor
beze ud
en o

ám

hr
om
jk
„Duše sytá pohrdá, „Hledá posměvač

Spo

ady
medem, ale duši lačné moudrosti a nenalézá,
každá hořkost sladká.“ rozumnému pak umění

Zůstaň retortě na blízku a dej pozor na barvy.


Přísloví 27,7. snadné jest.“ Přísloví 14,6.

kterýžto oheň jest rozdělen jemným způsobem

Západ – podzim
Východ – jaro

Rozděl zemi od ohně,

Láska k bližnímu
Poznání sama sebe
Bázeň Boží
Stupně k moudrosti


e r ní pa
v
Se ítr vít dní
v – Zima Sever r

Všemohoucí, vševědoucí a všemocný Pán a Bůh A když laborant další sublimací vytáhne duši
obdařil jedině člověka, který stojí výše nežli zvířata, subjektu, jež byla skryta v jeho nitru, když jest vše
lidským rozumem, aby se, bádaje v jeho dílech, je převedeno do jednoho tvaru (totiž do prima mate-
naučil poznávati. Proto se má člověk, jenž jest k to- rie, pozn. překl.), tu teprve nalezneme, co vše bylo
mu všemohoucím Bohem probuzen, chopit onoho v onom nemotorném přírodním těle ukryto. Jaká
vysokého díla, kterým jest tajuplný Kámen mudrců to síla a moc, kterou Bůh propůjčil tomuto tělu při
a jeho vyrobení z vody života. Potom teprve pozná, jeho stvoření. A tuto moc dává Bůh denně na odiv,
že ve světě jest tato příprava a magisterium filosofic- neboť kdyby tomu tak nebylo, tu by nemohl žádný
kého kamene jednou z nejpřirozenějších prací a že člověk na zemi přivésti toto Velké dílo zdárně ku
tato práce není dílem člověka, nýbrž dílem přírody konci, o získání jakékoliv zásluhy ani nemluvě.
samé. Štědrý a dobrý Bůh nezávidí lidem pokladů ani
Laborant (umělec) nedělá zde vlastně ničeho, ný- statků, které On sám do přírody uložil, jinak by těch-
brž řídí přírodu v jejím vzrůstu, tak jako to činí kaž- to darů svých svým tvorům nepropůjčil. On stvořil
dý rolník se svými osevy a plodinami. Avšak bys- člověka dobrého a dal mu moc panovati nad ostat-
trým rozumem nadaný laborant, který má milost ním tvorstvem.
Boží, může říditi toto dílo tak, jak toho postup práce Proto jest člověku dáno toto přirozené filosofické
sám vyžaduje. Náš subjekt, v němž jest uložena uni- dílo, aby je poznal a v sobě uskutečnil. Jinak by se
versální tinktura všech zvířat, kovů a rostlin a jejž tento bohatě obdařený tvor o toto Velké dílo mar-
nám příroda dala do rukou, leží zde jako nemotor- ně pokoušel, spíše by jako kravka nechal přírodu
né, neohrabané tělo, nemá ani postavy zvířete, ani tím, čím jest, tj. beze všeho povšimnutí. Vyšly by
tvaru rostliny. Je drsným, zemským, houževnatým, tak úradky Boží na prázdno a příroda by nemohla
ale také šlemovitým, vodnatým tvorem, v němž ješ- nikdy dojíti svého dokonání.
tě příroda nedokončila svého vývoje. Když však „Deus autem et natura nihil faciunt fustra“, tj.
osvícený člověk tuto hmotu otevře a pozoruje její Bůh a příroda nečiní ničeho nadarmo. Všemohou-
zažití (digesci), tu vidí temný, mlze podobný mrak, cí Bůh řídí a spravuje zde všecko a činí, že ko-
jenž ji zahaluje. Právě tento mrak jest nutno pročis- ním a oslům bývá obrok nasypán přímo do žla-
titi, aby ono skryté vyšlo navenek. bu, avšak jen soudnému člověku jest předkládáno

$ 5 c
vzácné a dobré jídlo („Dej volovi seno a papouš- toho nepovšimnou. Nechť mi s tímto dílem tak fu-
kovi cukr“ Paracelsus, pozn. překl.). Proto ti, kteří šersky nezacházíš, jako to činí obyčejní laboranti,
hledají hluboce skryté tajemství, kteří touží onen kteří se ihned dají do pálení uhlí, tavení, odlučová-
cenný poklad nalézti, kteří jej chtějí v pravdě (v so- ní atd. Toto jest však dílo, jež může býti v uzavře-
bě) poznati, nemají se nikdy obraceti o radu k ig- né skříni nebo kdekoliv v místnosti, všude tam, kde
norantům, neboť tito sami nemají o vyšším Světle ti to kočka nevyslídí. Jestliže má toho laborant za-
přírody ani zdání. Avšak někteří moudří mužové, potřebí, může i na dále při tom klidně provozovati
filosofové, současníci našich dob a starověku, ve svoje řemeslo. Avšak kamna, která jsou trojnásob-
svých učených hádkách vynašli pro toto tajemné ně zajištěna, musí vždy dostati svého tepla; ostatní
umění mnoho rozličných jmen, parabol a jiných již zařídí sama příroda. Když jsi byl rozpuštěním
sofistických slov, aby ono subjektum a jeho esen- odňal zemitou část a dlouhou digescí (zažitím) ne-
ci jenom naznačili. Moudří pouze chtěli ukázati chal naběhnouti (accuirt), až se odstranily hrubé
na to, co jest tento zázračný subjekt za tělo a ja- části a vše bylo obráceno do nejjemnějšího stavu
ké mocné a zázračné síly jsou v tomto těle dobře a znovuzrozeno, tu několikráte podle potřeby im-
ukryté. bibuj neboli vyživuj svého silného Ducha, a jak již
Jestliže byly tyto síly zažity (digerovány) a očiš- bylo řečeno, bude tím zhuštěna jeho síla. Jestliže
těny, tu jimi bylo možno vyléčiti nejen člověka, ale budou k tomu denně přidáváni jeho bratři co moc-
i zvířata, rostliny a kovy, avšak ne jenom vyléčiti, né pilíře, co míníš, že ti takové dílo přinese? Vždyť
nýbrž tyto dovésti i k vyšším metám dokonalosti taková síla a nezměřitelný skrytý Duch života při-
a dokázat i řadu dalších divů, kterých je možné chází v surové materii neboli v našem subjektu pří-
dosáhnout tímto arkánem. Všichni praví filosofové mo z hvězd, čili z hvězdných konstelací, jako do své
chtějí ve svých spisech a ve svých řečech, třebaže pozemské říše, z níž pak filosofové vytáhnou onoho
nestejnými slovy a obraty, poukázati vždy jen na universálního tajemného Ducha (Spiritus universi
to jediné tělo (Scopum), na jedinou látku, ono dítě secretus). Tento Duch jest oním Merkurem mudrců,
pravdy. Zde však jest v podstatě mlčenlivost hlavní on jest jejich počátkem, středem a koncem, v něm
ctností. Proto si filosofové dali ústa na zámek, kte- jest uzavřeno hmotné zlato (aurum physicum), kte-
rý pak dobře uzamkli, neboť kdyby ono velké dílo ré se obyčejný fušerský laborant marně pokouší do-
zobecnělo tak jako pečení a vaření v kuchyni, tu by býti z obyčejného zlata.
musil svět jistě zaniknouti. Tuto jedinou věc1 , která Poněvadž filosofové pojednávají ve svých dílech
opět oživuje, již mělo také mnoho tzv. hledajících, o Slunci a Měsíci (značí též Zlato a Stříbro, pozn.
z nichž mnozí chybili již tím, když chtěli napodobit překl.), jež ze všech ostatních kovů nejvíce vzdo-
pravé badatele. Neboť toto tělo je věcí, jež jest zlatu rují ohni, čemuž však nesmíš rozumět podle lite-
tak blízká, ale může si ji opatřiti nejen bohatý, ale ry, neboť jejich Q & R když byly čištěním (purifica-
i chudý, a to všude tam, kde se mu zachce. Avšak tion) přivedeny do své čisté podstaty, což se může
filosofové hrozí svým Exekrationem divinam (sou- státi jenom přirozenou cestou filosofickou, tu tepr-
dem Boha živého) a svolávají kletbu Boží na ty, kte- ve se mohou směle rovnati Slunci a Měsíci, dvěma
ří tento subjekt ústy jasně vyslovují. Hrozba těchto nebeským tělesům, která svým jasem ozařují den
filosofů vejde před stolici věčného soudce a Bůh učiní a noc, horní a dolní firmament. Proto jsou tyto dva
jejich žalobě zadost, neboť někteří (zrádci) jsou již ušlechtilé kovy, Slunce a Měsíc filosofů, jestliže by-
tisíce let v rukou jeho přísné spravedlnosti.2 ly přírodou přizpůsobeny lidskému tělu a moud-
Náš subjekt jest takového složení, že toto naše rým způsobem používány, mocným prostředkem,
Magnesium nemá v sobě jenom přirozeného Du- který přináší mocné zdraví. Tu není nad nimi a mi-
cha života (Spiritus vitalis) a stálou přiměřenou kva- mo ně ničeho, nežli onen trojnásobný, a přece je-
litu, ale jest nebeskou silou tak zhuštěno, že jeho diný universální bod, který jest zde třeba uskuteč-
výparem bývají mnozí již (z počátku) omámeni. Za- niti. V těchto tělech je vázán Duch, který jim dává
tím tu však leží zcela bezmocné a nemůže sobě ni- trvanlivost, sílu a ctnost, jichž je více než v ostat-
jak pomoci. ních tělech. Poněvadž Bohem obdařený člověk má
Jestliže nějaký znalec tuto látku najde, ať již to by- onu červeň a bělobu, tj. Slunce a Měsíc, což se jinak
lo v hlubinách země neb kdekoliv jinde, ať si vezme nazývá vodní kámen mudrců, jinak také pouze ká-
této šťávy plnou baňku. Neboť je dovoleno bohatým men mudrců, lze je velmi dobře připravit a upevnit,
i chudým bráti sobě z této náplně Boží milosti co když si vezmeme na pomoc tělo, do něhož Bůh při
nejvíce. Když si již nabral, tu nechť jde domů a vy- stvoření uložil potřebné látky. Jinými slovy řečeno,
hledá sobě místo za kamny, nebo i jinde, všude tam, Bůh dal tento subjekt vysoce nadaným mužům Bo-
kde se bude cítiti nejjistějším, a pak ať tam v pokoji žím, a to jenom ze své čisté lásky a milosti. Mám za
začne se svojí setbou neboli pokusnou prací. Toto to, že vše, co oné božské bytosti při svém prvním
se však dá tak chytře utajit, že ani domácí lidé si stvoření zbývalo, tj. onen Duch života a inspirace,
dary, které nemohli již tvorové více obsáhnouti, že
1 tyto věci vložil Duch do oněch dvou jmenovaných
Věc, Res, viz Weinfurter, První mystický slabikář, s. 86. Pozn.
překl. látek a v hlubinách země je pečlivě uzavřel. Proto je
2
V originálu jest věta velmi (snad úmyslně) zkomolena. Pozn. mohou odhaliti opět jen mudrci, sceliti je a použí-
překl. vati jich ku konání zázraků tak, jak nám Moudrost

$ 6 c
Boží naznačuje, když tyto věci stále ještě doplňuje lo, tu jejich antipatické nálady poznenáhlu mizejí.
a vkládá do tvarů. Obě látky se nyní spojují, a jsou konečně přivede-
Obě zmíněné barvy, tato červeň a běloba, co ny do pravé harmonie tím, že se spolu již vyrovnaly.
Slunce a Měsíc, neboli preparáty Síry a Merku- Nyní musí společně stoupat vzhůru, až k samému
ria, které jsou přísadami našeho Kamene mudrců poklopu retorty, a takto vyrovnány, jsou nyní velmi
jenom tehdy, když naše látka byla hned z počát- ochotny se spolu oženiti.
ku několikráte dostatečně přepálena a přečištěna Jak nám již filosofové sdělili, obdrží nevěsta v tom-
a opět zase odvážena a v tomtéž procesu ihned za- to stavu svůj zásnubní prsten, který jí její ženich na-
se sloučena. Avšak co je to v nich za sílu a moc, vlékne na prst.Když byl Merkurius se svojí Sírou v po-
to ti nemusí být utajeno, neboť obě váhy (pondera) době vody a země vařen podle potřeby, odhodí oba
dovedou si věc podle druhého fysikálního rozděle- veškeré příměsi a jejich jemné části se spolu poma-
ní (Secundum proportionem Physicam) již zaříditi. loučku víc a víc spojují.
Teprve potom se dobrá část Merkura s malou čás- Kdyby však nebyli dokonale zbavení všech svých
tí duše Slunce a Síry může zduchovnit a toto vše příměsků (slupek, corticibi), tu tyto hrubé částice
jest možno spojiti jistým umělým hmatem, čímž jest zamezí každé spojení a vzrůst (Ingress).
skončena výroba a nejtěžší kus práce. Merkurius co prima materia jest docela hrubým,
Nyní jest třeba věděti, že tvůj Merkurius musí býti aniž se může smísiti s menším sebe. Také nemů-
předem červenou tinkturou tingován (zušlechtěn), že býti zvěčněn, neboť žádná látka se neslučuje
avšak že se tím nestane červeným, nýbrž že bude s druhou tak, aby mohly žíti ze společného kořene.
bílý. Merkurius má tu přednost, že chce býti me- Jestliže má zde býti věci pomoženo tak, aby bylo
zi ostatními předem tingován, a sice duší Slunce, dosaženo pravé tinktury, tu se musí utvořiti nové
tedy Merkuriální tinkturou. Filosofové též ukazují, duchovní tělo, které se rodí jenom ze spojení Síry
odkud nutno tuto tinkturu bráti. a Merkuria. Po dokonalém očištění látky převezme
Ferment zlata je právě tak zlatem, jako jsou kvas- pak jeden princip od druhého jeho ctnosti a z mno-
nice těsta těstem. Také tento kvas zlata pracuje ze hosti se tak vytvoří pouze jediné číslo a ctnost.
své podstaty, a jeho síla jest jenom tehdy dokona- Kdyby však byl oheň příliš silný a nebyl přírodou
lou, když byl proměněn; a to je počátek filosofické- dle své potřeby ovládán, tu by se Merkurius se Sírou
ho díla. Toť ona pravá materia prima filosofických nespojily vůbec, nebo by se udusily, jelikož by se tu
kovů, k níž praví mistři filosofové napínali svého Du- nepostupovalo s patřičnou jemností. Tu by se pak
cha (ingenium), aby tak dospěli až k Velikému dílu. nedocílilo buďto ničeho, anebo by se zrodila zrů-
Nyní koná již laborant (Artifex) svého díla dále, kte- da, tj. pokažené dílo. Jestliže se však opatrně a se
ré pak Božím požehnáním přivádí zdárně ku konci, správnou teplotou stále pokračuje, tu při sublima-
k němuž také toto dílo spěje, aby pak bylo Bohem ci (zjemnění) vystupují oba duchové, ať už pracuje-
přivtěleno k onomu požehnanému Kameni mudrců. me ve skleněné či jiné retortě, nyní společně vzhůru
Tento kámen není nijak jinak složen, nežli jedině k poklopu. Tyto něžné květiny, i kdyby byly nyní utr-
pomocí skrytého Ducha vesmíru (per Spiritum uni- ženy, se již dají z části použít.
versi secretum), který toto dílo připravil a dokončil. Avšak tuto skrytou hybnou sílu můžeš právě tak
Kdo pak tohoto skrytého Ducha v pravdě pozná, ten málo viděti, jako nemůžeš pozorovati vzrůst jem-
může beze vší pochybnosti poznati tajemství a divy né trávy. Neboť vzrůst a mohutnění oněch dvou sil,
přírody, a dokonce i samotné Světlo přírody. naší Síry a našeho Merkuria, nemůžeš postřehnou-
Tento Duch jest hybnou silou harmonie, sympa- ti jenom pro jejich jemnost a pomalý vzrůst, který
tie a magnetismu, z čehož vzniká působením horní- se ještě k tomu děje velmi skrytě. I když je tedy ne-
ho a dolního světa harmonie a konkordance (tj. vy- můžeš sledovat od hodiny k hodině, jak by sis přál,
rovnalost), ale i magnetická a sympatetická síla. Pa- tu přece můžeš již po týdnech zcela dobře postřeh-
matuj, že obě podstaty přírody jsou z počátku vel- nouti jejich vývoj, podle jistých náznaků (myst. sta-
mi nestejné povahy a jejich síly se vzájemně potíra- vů), které se nechají nejen viděti, ale i čichati, z toho
jí, neb jest vždy jedna z nich teplá a suchá, druhá si již můžeš udělati předběžný úsudek. Tento vnitř-
však studená a vlhká, ty je však musíš samozřej- ní oheň jest jemný a něžný a jeho působení je velmi
mě spojiti. Abys však toho docílil, musejí býti tyto pomalé.
vzájemně se potírající síly poznenáhlu přeměněny Přesto však nezůstane nikdy státi, dokud svého
a spojeny tak, aby se zde příliš silným ohněm ne- díla nepřivede zdárně ku konci, jak již můžeš pozo-
pozvedala jedna nad druhou. Kdyby k tomu došlo, rovati v říši rostlinné. Jinak jest tomu, jestliže toto
tu bys jich více nemohl spojiti dohromady, neboť jemné a mistrné vaření bylo nadměrným horkem
obě podstaty musí navzájem pomocí ohně vstou- slunce, jež působí zde zvenčí, příliš vysušeno ne-
pati vzhůru. Teprve potom mohou býti naší látce bo vypáleno, nebo dokonce mrazem docela zasta-
odňaty její disharmonicky působící vlastnosti (dis- veno. Ergo qui scit occultum motum naturæ, scit
crasia). Pomocí správné teploty se podstata látky perfectum decoctionem. (Neboť ten, který zná skry-
vyrovná, čehož dosáhneš za pomocí mírného a stá- tý pohyb přírody, již bude věděti, jak má postupo-
lého vaření. Pokud jsou obě podstaty, Síra a Merku- vati při vaření.) Má-li tato skrytá hybná síla přírody
rius, zahnány silně do úzkých, tj. ponechány spolu správně pracovati, tu již musíš jí ponechati její přiro-
v cirkulaci, a pokud zároveň pokračuje mírné tep- zený a vlastní chod, třebaže ji nevidíme a neslyšíme,

$ 7 c
jako nemůžeme poznati její centrum, její neviditel- Čtvrtá síla jest vyhánějící, očišťující a rozdělující
ný oheň a její sémě. silou, která vše rozděluje na dva póly. Při sublimaci
Toto vše musíš ponechati na samotné přírodě, neboli vyvařování (Decoction) látky očišťuje a umý-
aby ona sama vykonala dílo. Také jí nesmíš svojí vá, tím je zbavuje nečistot (Sordibus) a temnoty. Ta-
vůlí do toho zasahovati, jedině ji můžeš při její prá- to síla činí objekt díla čistým, průhledným, silným
ci sám pozorovati. Nepleť se jí tedy do práce, jenom a konečně promění své dílo v oslavené tělo, a sice
odevzdej vše do její vůle a ona toto znovuzrození již tím, že stejnorodé částice zbavuje nestejnorodých.
sama uskuteční. Všechny chyby (Vitia) jsou touto silou odstraněny,
Příroda, jestliže se jí dostalo něžného příjemného vše cizí odvrženo, a naše čtvrtá síla třídí vše hrubé
tepla, tu počne již sama pracovati a uskuteční a ob- a každé částečce vykazuje svoje místo. K této prá-
stará sobě všecko to, co jest k vyzbrojení a vybavení ci však musí míti mírné, nepřetržité teplo, kterému
tvora a k zavedení do nové formy života nezbytně se musí dostati patřičné dávky vlhkosti; výsledkem
nutné. Neboť ono tvůrčí Slovo (Fiat) se i dnes nalé- této sublimace je, že plod uzraje a bude chtít vy-
zá ve všech tvorech i rostlinách v plné síle, právě stoupit ze svého obalu. Vždyť toto dílo bylo už od
tak plně, jako tomu bylo ve dnech stvoření. Zde jest počátku vedeno umělcem i přírodou k tomu, aby
třeba rozeznávati čtyři síly neboli potence, kterých byl činitel zproštěn své pasivní části a aby byl poté
naše vzácná příroda používá při jakémkoliv vaření. přiveden k dokonalosti. Toto osvobození od nestej-
Těmito silami ona pak koná a zakončuje svá díla. norodých a protivných částic jest pravým životem
První síla jest a jmenuje se Přitažlivost, (Appela- a dokonáním každé věci. Neb činná a trpná část,
tiva a atractiva). Tato síla přitahuje k sobě potravu jež se až doposavad vzájemně potíraly tím, že jed-
všude tam, kde toho příroda sama vyžaduje, ať již na z nich působila nebo kladla odpor svému pro-
z blízka nebo z dálky. Díky tomu může příroda růsti tějšku, tj. čím více měla příležitosti, tím více použí-
a udržovati vše v chodu. Tato po potravě dychtící vala síly, aby ho zdolala, se již nyní musí v tomto
síla působí jako síla magnetická, je tedy tím, čím vaření sjednotit, lepší část musí zvítězit, nečisté ze
jest muž ženě, duch duši, vlhkost suchu, látka tva- sebe vypudit a sobě podrobit.
ru atd. Zde platí věta filosofů: Natura naturam amat, Když však přírodní síla síla splní svůj úkol, tu do-
amplectitur prosequitur. Omnia namque crescentia, jde k znovusjednocení a ukáže se nový plod; ja-
dum radices agunt et vivunt, succum ex Terra at- ko ve všech ostatních rostlinách, tak také i v na-
trahunt, atque avide arripiunt illud, quo vivere se šem subjektu. Když je toto přirozené dílo dokonče-
et augmentari sentiunt. (Příroda miluje přírodu, ob- no, jeví se zázračným a vypadá nyní docela jinak,
jímá ji a jde za ní. Neboť všechno rostlinstvo, jež než tomu bylo na počátku v jeho hrubé podstatě.
zapustilo kořeny a počíná žíti, s velkou dychtivostí Nemá již pak žádné kvality, která by byla stude-
přijímá šťávu ze země a přitahuje vše, čím může žíti ná a suchá, nebo teplá a vlhká, není ani ženské,
a se rozmnožovati.) ani mužské. Studené bylo nyní přeměněno v teplé,
Druhá síla jest srážením zhuštěná příroda. (Natu- suché ve vlhké, těžké se stává lehkým a lehké těž-
ra retentiva et coagulativa). Jestliže se přírodě po- kým. Nyní z nich povstane Quinta essentia, pátý ži-
skytne dostatek toho, po čem touží, tu pak počne vel (svaté skupenství podle Jacoba Böhma či akáša
na sebe přitahovati věci, o nichž se vždy nedá říci, podle Upanišad, pozn. překl.), nové duchovní tělo
že by jí byly k pokroku a k prospěchu. Avšak příroda a duchovní tělesnost. Takové duchovní tělo jest čis-
vlastní i pouta, jimiž dovede přitažené věci podrže- té, jasné, velmi průhledné a vykrystalisované. Příro-
ti. Příroda pak v sobě přijaté látky proměňuje a béře da by sama v sobě nikdy nevytvořila takového díla,
sobě z obou druhů potravy jenom ty nejčistší části, co svět světem stojí, avšak umělec (laborant), který
hrubé pak odmítá a svými výměty odstraňuje. Zde jest osvíceným člověkem (auxiliante Deo et natura),
již není třeba žádné kalcinace či upevnění (fixatio), dosahuje tohoto výsledku uměním a věděním. Vy-
„Natura naturam retinet“ (tj. Příroda si podržuje pří- tváří toto dílo a počíná konat zázraky. Toto dílo se
rodu). nazývá Duše, Balzám, Zlato filosofů nebo Zlatý květ.
Tato vlastnost je způsobena suchem, protože stu- Paracelsus a jiní je nazývali Orlí lep (Gluten aquilæ).
deno získané stejnorodé části spojuje a vysušuje Jak zde bylo řečeno, tyto čtyři síly pocházejí z oh-
zemi. ně, z něhož byly vytvořeny. Tento oheň musí býti
Třetí síla se nazývá Natura in rebus generandis et tajný, jemný, mravný, přirozený a nezničitelný.
augmentandis. Jest to síla, která vede zažívací čin- Tento oheň musí být v souladu s přírodou a mu-
nost. Ta se odehrává hnitím neboli hnilobou. Ona sí dostačovat všude. Při tomto díle jest třeba vzíti
sama pracuje mírným teplem a ve vlhku. Poněvadž v úvahu dvojí oheň, totiž oheň elementární, který
příroda vše zavlažuje, pozměňuje a mění druh a ja- umělec vyrobil a k svému dílu přivtělil, dále oheň
kost, tu hrubé se stává jemným, hořké sladkým, trp- vnitřní, jenž jest zde vrozenou a přirozenou věcí.
ké příjemným, drsné hladkým, nezralé a plané zra- Proto se také ve všech třech počátečních věcech,
lým atd. či rodech, tj. v říši živočišné, rostlinné a minerální,
To, co se děje z počátku velmi pomalu, nyní pá- nachází všude tento přirozený oheň, jímž jest vše
dí rychle a hbitě vpřed k svému dokonalému kon- uváděno v pohyb, poháněno, vše je jím udržováno
ci. Někdejší přísady se nyní stanou jednotou (Com- při životě, posilováno a zvětšováno. Proto se také
position). může vyvíjeti jejich vrozená plodivá síla a ctnost.

$ 8 c
Tento oheň v našem subjektu není mezi neros- hodou postupně odlučovány a zbaveny všeho hru-
ty a tvory nejmenším, neboť v sobě ukrývá nejpo- bého a nedokonalého, tu má umělec postupovati
divnější mocné ohně, proti nimž jest elementární umírněně, aby to vnitřnímu ohni bylo příjemné, mi-
oheň pouhou vodou. Žádný elementární oheň ne- lé a prospěšné a aby nebyl uhašen a učiněn ne-
ní ve stavu, aby strávil a zničil jemné zlato, které užitečným. Umělec naopak musí hleděti, aby byl
jest mezi ostatními kovy nejtrvanlivější věcí, dokon- udržován ve svém přirozeném stupni a posilován,
ce ani oheň sebevětší teploty to nedokázal, ale fi- neboť nyní se v něm čisté a vznešené části spoju-
losofický N a P to přece jenom svedou. Kéž by- jí a shromažďují, vše hrubé se odlučuje, tak aby se
chom jen měli tento oheň, kterým Mojžíš spálil zla- vše nejlepší sepjalo a dosáhlo žádoucího cíle. Proto
té tele, aby je pak rozprášil na vodu a tuto dal píti se musíš naučiti od přírody takovému stupni ohně,
národu israelskému (Ex 33,20). Dejte mi jenom tro- jaký používá ona sama, když působí až k dozrání
chu tohoto alchymistického ohně od Mojžíše, mu- plodu. Jenom z toho si vezmi svoje poučení a vý-
že Božího. Mojžíš byl vyučen a vychován moudros- počet. Neboť vnitřní a podstatný oheň jest věcí, kte-
tí egyptského umění. Nebo třeba onen oheň, kte- rá uvede filosofického Merkura do rovnováhy. Proto
rý prorok Jeremiáš ukryl pod horou, ze které kdysi mu zevní oheň podá ruku, aby ve své operaci nebyl
Mojžíš viděl zaslíbenou zemi a na které též umřel. rušen překážkami, neboť zevní s vnitřním musí bý-
Tento oheň měl býti potomky starých zasvěcených ti v naprostém souhlase a naopak. Proto musí bý-
kněží po sedmdesátiletém vyhnanství, když se za- ti řízením obecného elementárního ohně zavedena
jatci vrátili z Babylonu, vyzvednut, ale bylo shledá- vnitřní přirozená teplota. Tak také zevní teplota mu-
no, že se proměnil v hustou vodu. (2Mak 1 a 2) – sí býti podle toho upravována tak, aby nepřekročila
Co myslíš, že bychom se jí nezahřáli a zimě snadno moc teplého a vlhkého ducha, neboť tito duchové
neubránili? jsou velmi jemní, takže je nesmí ve tvorbě předstih-
Tento oheň spí v našem subjektu docela klidně nout. Kdyby tomu bylo jinak, tu by se jmenovaný
a tiše a nemá sám v sobě žádného pohybu. duch a jeho teplá přirozenost brzy rozpustily a ne-
Má-li tento tajný a skrytý oheň pomoci vlastnímu mohly by se již udržeti a také by neměly žádné mo-
tělu, aby se mohlo pozvednouti a podle své schop- ci. A proto vše, co by bylo větší a silnější, než je
nosti působiti, aby mohlo ukázati svoji moc a sílu, k založení a udržení našeho ohně zapotřebí, je pou-
čímž by umělec došel k svému žádoucímu cíli, tu ze překážkou, ba přímo zkázou. Neboť vše, co je
musí býti tento vnitřní oheň zapálen a probuzen ze- v přírodě zrozeno a zplozeno, je předmětem Tvých
vním elementárním ohněm, a tak uveden do (krou- představ (In natura et illius Creatis et generationi-
živého, pozn. překl.) pohybu. Ať jest to již oheň lam- bus sit tua Imaginatio), proto vlož vlhkého ducha
py nebo oheň jiného druhu, na tom nezáleží, jen do země, vysuš a sraž ho jemným ohněm, neboť
když postačí k dílu a je řádně silný. Takový oheň jen tak můžeš zavést duši znovu do mrtvého těla,
musí být po celou dobu podporován vnitřním tep- ze kterého byla dříve vzata, a tím také život umrt-
lem, a to až do konce sublimace, aby byl podstat- vený a bez duše uvedeš k oživení a povstání. Co
ný vnitřní oheň udržen naživu. Tak jsou si oba zmí- by ale bylo prováděno násilím, neobstojí ve zkouš-
něné ohně vzájemně nápomocny. Zevní oheň musí ce, neboť to nevytrvá, jedině když jest to přijato sa-
se říditi ohněm vnitřním až do své ustanovené do- motným duchem, a to ochotně, s chutí a touhou.
by, kdy se stane tak mocným a vroucím, že potom (Sicci cum humido naturalis unio et ligamentum op-
brzy všecko to, co jest mu podáváno, co jest jeho timum.) Pamatuj si, že přirozené spojení suchého
přirozenosti a způsobu příbuzné, promění v popel s vlhkým jest zde nejlepším poutem. Chceme-li zde
a prach, když to do sebe vtáhl a učinil sobě rov- ještě déle mluvit, musíme říci, že mudrci rozezná-
ným. Avšak je třeba, aby každý umělec dobře věděl, vají trojí oheň a každý z nich, jestliže má pracovati
že pokud chce dosáhnouti svého cíle, musí sledo- na Velkém díle, musí býti veden v nejlepším tvaru,
vati určitý poměr mezi ohněm zevním a vnitřním, moudře s dobrou přípravou, tak aby zde nepraco-
a svůj oheň také správně zapálit. Neboť když by jej val slepec, nýbrž člověk vidoucí, opatrný a moudrý,
učinil příliš slabým, tu by se jeho práce zastavila, tu jak se na rozumného filosofa sluší a patří.
by zevní oheň nemohl vnitřního ohně pozdvihnouti, První oheň jest oheň zevní, ten jenž byl rozdělán
a když by jím i poněkud pohnul, tu působení druhé- umělcem a mudrci jej nazývají Ignum frontis (pří-
ho by bylo jen velmi pomalé a postup velmi dlouhý. mý oheň). Na tomto ohni spočívá spása a zdar ane-
Přesto i takový laborant, kdyby měl dosti trpělivos- bo též i zkáza celého díla. To se může státi dvojím
ti vyčkati až do konce u díla, by mohl dosáhnout způsobem, jak stojí psáno: „Nimium fumiget cave“
cíle, jenomže by musil během díla prováděti růz- (Měj se na pozoru, aby oheň příliš nekouřil). Nebo
né opravy. Kdybychom však zde použili silnějšího jinde psáno zase: „Combure igne fortissimo“ (Spal
ohně, než se sluší a patří, než vnitřní oheň snese, to nejsilnějším ohněm).
kdybychom s tímto dílem snad spěchali, tu by by- Druhým ohněm jest hnízdo, do kterého se usadí
lo dílo docela nezdárné, výsledek by se nedostavil, „fénix filosofů“, aby se v něm sám znovu vyseděl,
protože nedočkavý umělec by svou kvapnou prací ale toto dílo není ničím jiným nežli nádobou filoso-
vše zmařil. fů (Vas philosophorum). Mudrci to nazývají ohněm
Když v nepřetržitém převařování a sublimací bu- z kůry (ignum corticum), neboť se píše, že pták fé-
dou ušlechtilejší čisté částky našeho subjektu s vý- nix si snáší různé vonné dřevo, ve kterém sám sebe

$ 9 c
spálí, neboť kdyby to neučinil, tu by musil zmrznou- pravý mistr a skutečná pečeť Hermova (Sigillum
ti a nikdy by nedosáhl pravé dokonalosti. Sulphura Hermetis). O tomto ohni napsal Crebrerus: V hlu-
sulphuribus continentur (Síra se musí udržovat Sí- binách Merkura jest jistý druh síry, která konečně
rou), neboť hnízdo má ptákům uchovati jejich mlá- překoná chlad i vlhkost Merkura. Tím není míně-
ďata, pomáhati jim a zachovávati je a udržovati až no nic jiného, nežli náš čistý oheň, který byl zde
do posledního konce. v Merkurovi skryt. Tento oheň jest nyní v naší duši
Třetí oheň jest pravý vnitřní oheň ušlechtilé sí- probuzen a přeměňuje v Merkurovi chlad a vlh-
ly, který se nalézá v kořenu našeho subjektu. Jest kost, nebo je odejme. A totéž se praví o tomto
to látka, která mírní Merkura a přetváří jej. Toť jest ohni.

$ 10 c
Chceš-li býti filosofem, tu nechej vejíti do sebe trpělivost

Člověk, který žije v tomto světě, Nic duchovního ani hmotného nebude více
jenž v sobě místo čtyř nosí jediné, tvému zraku ukryto!
třeba že by to již poznával, Začež vzdávej Bohu díky ze srdce celého,
je v sobě vymezeném čase stále učněm! že tobě již v čase nechá poznávati tyto věci.
Proto člověče, poznej Boha a i sebe Sláva a známé jméno posměváčka nechť
podle Světla Božího a Světla přírody, tebe neklame a nerozruší,
jejž do Tebe vložil Bůh, co máš ty nyní, jest jemu ukryto.
abys byl podoben jeho obrazu. Oni se pyšní pouze sofistickým brakem,
A jako je Bůh čtyřjediný, ty ale těš se dary Božími,
jsi i Ty čtyřjediný kus zemské hlíny. i přes to, že jsou čtyři v jediném.
To Ti dá moudrost, Světlo a poznání, Můj poklad zůstane: „Fiat a amen“
že poznáš mimo přírody i všechno ostatní. a čtyřčlenná sféra vždy jako celek.

Ó Pane, jak zázrační jsou skutkové Tvoji!


Ó Pane, Tvůj nepomíjející Duch jest ve všech věcech.

Čtyři ohně se vznášejí na světě, který je uzavřen ve čtveřici,


Salvator Mundi
a má ve svém středu Boha,
T z nějž povstává nebe a země.
Spasitel světa

SPECULUM DIVINUM OCCULTUM ATQUE

C A
Tajné božské zrcadlo.

Potom pak máš vše ve všem – Nebesa a zemi v jednom pospolu. O tomto medituj
Duše

Říše
nebes-

příroda otevřená, pozoruj vždy bedlivě její centrum a otoč těmito

b

zr
Příteli, pohleď opravdově na toto zrcadlo, pamatuj si, jak jest

ca

a toto ti bude k užitku. Této meditace nebudeš nikdy litovat.


so á
bn
Oheň
á

dl
ří
řn

so

o
é
čt y

bn zr
še
á

o ca

NATURA RERUM SEU INSTRUMENTARUM


řn

Duch
s é

co podstata
čt y

bn zrc
á

dl

o
řn

s a
o
dílna

čty

é
LABORATORIUM PERPETUUM

Otec
bn zrc
á

dl
řn

so a
o
čty

duc
á

i
dlo


řn

Duch h
zevními sférami.

bo
čty

ov
čt

d Boh

ží
o

Říše Říše
Duch živočiš- Vzduch Duše Syn Duch dedi Duch
Duch
svatý Život Voda rostlin- Sémě
ná ná
a
y

přírod
-chbo
v

žsmické
sta

d k
y

bo

Duch
po o-
od
Věčně činná

ír sk
ěka

stv

př é
y
dy

od

Nebeský
o

ře
lov

síl

ír oheň
íř ro


dy


věcí
a
č

p
íř ro

m
o

k pohyb
as

oc
ine
éh

č áv
l

je
n

ú é
tn
ze

a
d

o
no
ro

n Země tn
jed př
i éh
o o
h Říše

O S
ce né minerál-
no ní
Sjed
Tělo
neboli ohnivý filosofický nástroj
IGNEUM PHILOSOPHORUM ET

Coel. & Terra.


T
Pohlédni na Přírodu v její síle Od Boha vychází nejen tyto, ale
a pamatuj na její velkou životní Nebe a země i všecky ostatní věci, a opět se
sílu. do Jeho centra navrací.

Kdo nezná základ přírody, nebude nikdy filosofem.


Hledej zlatý magnet. Nalezneš-li jej, vyjdeš ze všeho utrpení. Studuj dobře větu: Poznej sama sebe; tak
vyjdeš z falešného bludu. Vše jest jednotou, ze které bylo vše stvořeno. Poznej svatou zemi
a vyjdeš snadno z bludiště.

$ 11 c

You might also like