You are on page 1of 7

1

00:00:05,960 --> 00:00:08,160


现在我们来谈谈罗伯特约翰逊

2
00:00:08,160 --> 00:00:09,320
音乐家

3
00:00:09,500 --> 00:00:12,949
关于约翰逊生平的一些记述告诉我们

4
00:00:12,949 --> 00:00:15,509
2.他早年就对音乐产生了浓厚的兴趣

5
00:00:15,509 --> 00:00:16,850
他会唱歌

6
00:00:16,850 --> 00:00:19,370
据说他是个很好的口琴手

7
00:00:19,370 --> 00:00:21,140
和犹太竖琴手

8
00:00:21,399 --> 00:00:23,000
在他得到吉他之前

9
00:00:23,000 --> 00:00:26,300
他学会了演奏某种形式的迪德利弓

10
00:00:26,300 --> 00:00:29,079
简陋的临时乐器

11
00:00:29,079 --> 00:00:31,019
通常用一根绳子

12
00:00:31,160 --> 00:00:33,880
蝴蝶结通常是用雪茄盒做的

13
00:00:33,880 --> 00:00:37,359
但有时它们就像一根捆线一样简单

14
00:00:37,359 --> 00:00:40,719
在房子侧面的两个钉子之间延伸
15
00:00:41,179 --> 00:00:46,140
约翰逊有一种三弦的迪德利弓

16
00:00:46,140 --> 00:00:52,859
在他从小就积攒足够的钱买了他的第一把吉他之前

17
00:00:53,039 --> 00:00:56,380
罗伯特约翰逊被蓝军迷住了

18
00:00:56,380 --> 00:00:57,320
历史学家

19
00:00:57,320 --> 00:00:58,020
特德·戈雅

20
00:00:58,020 --> 00:01:02,378
告诉我们罗伯特过去常常在晚上偷偷溜出房子

21
00:01:02,380 --> 00:01:05,539
去演奏布鲁斯的地方

22
00:01:05,739 --> 00:01:07,260
在他十几岁的时候

23
00:01:07,260 --> 00:01:09,620
约翰逊试图模仿其他一些布鲁斯音乐家

24
00:01:10,780 --> 00:01:13,899
尤其是太阳屋和威利·布朗

25
00:01:14,260 --> 00:01:17,140
他会全神贯注地看着他们表演

26
00:01:18,299 --> 00:01:18,819
有时候

27
00:01:18,819 --> 00:01:20,480
当他们休息的时候

28
00:01:20,560 --> 00:01:23,980
约翰逊会抓起一把吉他试着弹奏

29
00:01:24,260 --> 00:01:26,299
但豪斯几乎不能容忍

30
00:01:26,299 --> 00:01:26,819
罗伯特

31
00:01:26,819 --> 00:01:29,980
他在后来的几次采访中明确表示

32
00:01:30,359 --> 00:01:35,500
他对约翰逊的能力不屑一顾。

33
00:01:35,500 --> 00:01:36,420
你从未听说过

34
00:01:36,420 --> 00:01:37,819
房屋相关

35
00:01:37,920 --> 00:01:39,819
会让人发疯的

36
00:01:39,819 --> 00:01:42,379
你知道他们会出来说

37
00:01:42,379 --> 00:01:46,539
你们为什么不都进去把吉他从那个男孩手里拿开

38
00:01:46,620 --> 00:01:47,480
他在跑

39
00:01:47,480 --> 00:01:48,939
人们为之疯狂

40
00:01:50,400 --> 00:01:53,519
也许一个不那么雄心勃勃的音乐家会气馁

41
00:01:53,519 --> 00:01:54,500
戈雅写道

42
00:01:54,500 --> 00:01:58,500
但约翰逊以更坚韧的态度回应

43
00:01:59,260 --> 00:02:03,819
豪斯回忆说罗伯特·约翰逊大约在这个时候离开了三角洲

44
00:02:04,239 --> 00:02:06,500
他说也许是为了阿肯色州

45
00:02:06,500 --> 00:02:11,639
但其他记录表明罗伯特回到了他在黑兹尔赫斯特的出生地

46
00:02:11,639 --> 00:02:12,740
密西西比州

47
00:02:12,859 --> 00:02:14,199
他走了多久

48
00:02:14,199 --> 00:02:15,419
也是一个悬而未决的问题

49
00:02:16,419 --> 00:02:19,359
罗伯特·约翰逊的生活也是如此

50
00:02:19,359 --> 00:02:21,620
房子想了六个月

51
00:02:21,799 --> 00:02:23,359
也有人说是一年

52
00:02:23,359 --> 00:02:27,340
也许在罗伯特·约翰逊再次出现的两年前

53
00:02:27,919 --> 00:02:29,359
当他回来的时候

54
00:02:29,359 --> 00:02:32,139
变化是奇迹般的

55
00:02:32,239 --> 00:02:37,859
罗伯特约翰逊能弹得如此之好,以至于其他音乐家都震惊了
56
00:02:37,859 --> 00:02:40,758
他们惊讶得目瞪口呆

57
00:02:42,239 --> 00:02:44,819
那么在中断期间发生了什么

58
00:02:45,719 --> 00:02:47,599
这是十字路口的传说

59
00:02:48,759 --> 00:02:51,099
故事是这样的

60
00:02:51,618 --> 00:02:54,939
约翰逊与撒旦有一次决定性的会面

61
00:02:54,939 --> 00:02:56,159
魔鬼

62
00:02:56,159 --> 00:03:01,960
在此期间,他用自己的灵魂成为在世的最伟大的布鲁斯音乐家

63
00:03:02,000 --> 00:03:08,560
据说他在午夜前到了一个十字路口,一个人坐在那里玩

64
00:03:08,560 --> 00:03:11,180
魔鬼从约翰逊手中夺走了吉他

65
00:03:11,180 --> 00:03:12,250
调好了

66
00:03:12,250 --> 00:03:13,689
演奏了几首歌

67
00:03:13,689 --> 00:03:15,770
然后还给约翰逊

68
00:03:15,770 --> 00:03:18,620
使他掌握了乐器

69
00:03:18,819 --> 00:03:23,979
这个约翰逊灵魂的代价是永恒的诅咒
70
00:03:25,719 --> 00:03:31,439
61 号和 49 号高速公路的交界处就在克拉克斯代尔外面

71
00:03:31,439 --> 00:03:35,949
据说密西西比州是著名的十字路口

72
00:03:35,949 --> 00:03:39,379
传说罗伯特·约翰逊出卖灵魂

73
00:03:39,719 --> 00:03:42,419
对一个伟大的故事来说怎么样

74
00:03:43,300 --> 00:03:45,819
但如果不告诉你,那将是我的失职

75
00:03:45,819 --> 00:03:49,460
学者们相信这个传说是彻头彻尾的胡说八道。

76
00:03:49,780 --> 00:03:52,979
真正的布鲁斯学者认为这很尴尬

77
00:03:52,979 --> 00:04:00,500
坦率地说,非蓝调爱好者知道的一个事实是这个疯狂的故事

78
00:04:00,740 --> 00:04:02,259
但这是一个伟大的故事

79
00:04:02,259 --> 00:04:03,460
事实上

80
00:04:03,460 --> 00:04:06,680
你可能会从世界文学中认出来

81
00:04:06,860 --> 00:04:09,719
这叫做浮士德式的交易

82
00:04:09,780 --> 00:04:13,759
这来自 16 世纪德国的一个传说

83
00:04:13,759 --> 00:04:18,959
关于一个学者为了无限的知识而把自己的灵魂卖给魔鬼

84
00:04:21,360 --> 00:04:23,139
如果你觉得这很有趣

85
00:04:23,339 --> 00:04:26,300
等到你听到罗伯特约翰逊的死讯

86
00:04:26,300 --> 00:04:28,120
二十七岁

87
00:04:28,860 --> 00:04:32,160
但首先让我们谈谈他的记录

88
00:04:34,240 --> 00:04:38,480
但在球场上,我坚持

You might also like