You are on page 1of 11

1

00:00:02,459 --> 00:00:03,099


2
00:00:15,019 --> 00:00:18,739
其中一个布鲁斯以名字怀孕了

3
00:00:18,739 --> 00:00:20,140
婴儿摇滚

4
00:00:22,980 --> 00:00:24,800
在二十世纪初

5
00:00:24,800 --> 00:00:27,019
大约 19 点 3 分

6
00:00:27,019 --> 00:00:30,539
威廉·克里斯托弗·汉迪面临着一个重大的人生决定

7
00:00:30,539 --> 00:00:32,189
他二十八岁

8
00:00:32,189 --> 00:00:34,969
出生于阿拉巴马州佛罗伦萨的美国黑人

9
00:00:38,119 --> 00:00:41,000
汉迪面临的决定是艰难的

10
00:00:41,000 --> 00:00:45,640
一位经验丰富的音乐家和乐队指挥,他走遍了南方

11
00:00:45,640 --> 00:00:47,979
和一个叫马哈拉斯的团体在一起

12
00:00:47,979 --> 00:00:51,840
汉迪的有色人种吟游诗人得到了一份工作

13
00:00:51,840 --> 00:00:54,539
在密歇根州领导一个市政管弦乐队

14
00:00:54,539 --> 00:00:59,259
对于一个搬到北方的南方黑人音乐家来说,这是一个很有吸引力的机会
15
00:00:59,259 --> 00:01:02,899
几乎肯定意味着地位和地位的提高

16
00:01:02,899 --> 00:01:07,060
这几乎肯定意味着他和他的妻子过上更好的生活

17
00:01:07,060 --> 00:01:08,099
伊丽莎白

18
00:01:08,099 --> 00:01:11,250
但当他即将接受这个机会时

19
00:01:11,250 --> 00:01:12,930
另一个提议来了

20
00:01:12,930 --> 00:01:17,510
这一个领导克拉克斯代尔的皮提亚全黑骑士乐队

21
00:01:17,510 --> 00:01:23,359
密西西比汉迪后来说,他不知道也不明白为什么

22
00:01:23,359 --> 00:01:25,980
他决定接受密西西比的工作

23
00:01:25,980 --> 00:01:28,890
但他确实无缘无故地引用了

24
00:01:28,890 --> 00:01:33,560
我可以表达,并被证明是一个重要的选择

25
00:01:33,560 --> 00:01:37,200
W·C·汉迪和他的家人在克拉克斯代尔住了六年

26
00:01:37,200 --> 00:01:40,069
但这不是故事真正重要的部分

27
00:01:40,069 --> 00:01:42,269
重要的是后面这个

28
00:01:42,269 --> 00:01:43,769
在 1903 年

29
00:01:43,769 --> 00:01:47,609
汉迪在塔特维尔的小村庄里等火车

30
00:01:47,609 --> 00:01:48,719
密西西比州

31
00:01:48,760 --> 00:01:51,280
WC 汉迪坐在长椅上

32
00:01:51,280 --> 00:01:52,439
等火车

33
00:01:53,280 --> 00:01:57,959
附近有一个黑人,他腿上平放着一把吉他

34
00:01:57,959 --> 00:02:00,379
他用口袋弹吉他

35
00:02:00,379 --> 00:02:01,939
作为滑梯的刀

36
00:02:02,260 --> 00:02:05,359
他演奏的那首歌叫做南十字星

37
00:02:05,359 --> 00:02:06,239
狗子

38
00:02:06,480 --> 00:02:09,620
这就是那首歌的全部歌词

39
00:02:09,739 --> 00:02:14,139
但这是 WC·汉迪第一次遇到布鲁斯

40
00:02:14,300 --> 00:02:18,620
这激励了他继续创作一些第一批

41
00:02:18,620 --> 00:02:21,939
世界上真正著名的布鲁斯歌曲

42
00:02:26,979 --> 00:02:28,538
他后来写了这次经历

43
00:02:28,538 --> 00:02:30,039
用这些话

44
00:02:30,280 --> 00:02:35,960
一个瘦弱、关节松动的黑人开始在我身边弹吉他

45
00:02:35,960 --> 00:02:37,139
当我睡着的时候

46
00:02:37,139 --> 00:02:38,759
他的衣服破破烂烂的

47
00:02:38,759 --> 00:02:41,079
他的脚从鞋子里露出来

48
00:02:41,079 --> 00:02:43,179
他的脸在里面

49
00:02:43,179 --> 00:02:45,479
一些时代的悲伤

50
00:02:45,479 --> 00:02:47,039
当他演奏的时候

51
00:02:47,179 --> 00:02:49,758
他把一把刀按在吉他的弦上

52
00:02:53,199 --> 00:02:55,159
用钢筋

53
00:02:55,159 --> 00:02:57,180
效果令人难忘

54
00:02:57,180 --> 00:02:59,680
他的歌也让我难以忘怀

55
00:03:00,500 --> 00:03:06,090
这首歌的歌词很简单
56
00:03:06,090 --> 00:03:08,370
它只说要去

57
00:03:08,370 --> 00:03:09,569
南十字

58
00:03:09,569 --> 00:03:10,770
狗子

59
00:03:10,770 --> 00:03:14,759
原来这首歌是关于一个主要的铁路道口

60
00:03:14,759 --> 00:03:15,560
在这个地区

61
00:03:15,560 --> 00:03:18,280
伊利诺伊州中央铁路

62
00:03:18,280 --> 00:03:20,430
被称为南十字

63
00:03:20,430 --> 00:03:22,330
亚祖三角洲铁路

64
00:03:22,330 --> 00:03:25,210
在穆尔黑德附近被称为黄狗

65
00:03:25,210 --> 00:03:28,680
密西西比汉迪后来写道

66
00:03:28,739 --> 00:03:31,438
歌手把这句台词重复了三遍

67
00:03:31,438 --> 00:03:33,859
用吉他伴奏自己

68
00:03:33,859 --> 00:03:36,278
用我听过的最奇怪的音乐

69
00:03:36,278 --> 00:03:37,400
结束报价
70
00:03:38,259 --> 00:03:42,699
就在这一天,WC·汉迪遇到了布鲁斯音乐

71
00:03:42,699 --> 00:03:44,740
这改变了他的生活

72
00:03:44,780 --> 00:03:49,239
我可以说它也改变了我们所有人

73
00:03:49,239 --> 00:03:51,620
到 1905 年左右的某个地方

74
00:03:52,020 --> 00:03:55,500
汉迪的乐队正在密西西比州的克利夫兰举行舞会

75
00:03:55,500 --> 00:03:59,460
位于 61 号高速公路克拉克斯代尔以南约 40 英里处

76
00:03:59,739 --> 00:04:06,280
观众中有人给汉迪发了一张纸条,要求听一些我们的本土音乐

77
00:04:06,719 --> 00:04:09,060
汉迪演奏了一首古老的南方旋律

78
00:04:09,060 --> 00:04:12,280
但被问及当地的一个团体是否可以玩一点

79
00:04:12,560 --> 00:04:13,819
他同意

80
00:04:17,860 --> 00:04:21,399
一个破旧的曼陀林和一个站起来的低音

81
00:04:21,778 --> 00:04:23,779
汉迪是这样写的

82
00:04:24,540 --> 00:04:27,420
他们一遍又一遍地弹奏其中一首

83
00:04:27,420 --> 00:04:30,139
似乎没有开始,当然也没有结束

84
00:04:30,139 --> 00:04:33,819
总之,弹奏达到了一种令人不安的单调

85
00:04:33,819 --> 00:04:38,839
但随着时间的推移,一种与甘蔗排有关的东西出现了

86
00:04:38,839 --> 00:04:40,579
和堤坝营地

87
00:04:40,579 --> 00:04:43,680
他们的脚踩在地板上

88
00:04:43,680 --> 00:04:46,439
这并不真的令人讨厌或不愉快

89
00:04:46,439 --> 00:04:50,418
也许萦绕是如此得心应手写的更好的词

90
00:04:50,418 --> 00:04:51,999
但当他们玩完

91
00:04:51,999 --> 00:04:52,899
汉迪写道

92
00:04:52,899 --> 00:04:53,819
报价

93
00:04:53,819 --> 00:04:59,660
一场银元雨开始落在奇怪的跺脚周围

94
00:04:59,660 --> 00:05:05,540
在男孩们下注的钱比我的音乐家为整个订婚赚的钱还多之前

95
00:05:05,540 --> 00:05:06,980
报价结束

96
00:05:07,098 --> 00:05:08,059
在这一刻

97
00:05:08,059 --> 00:05:11,918
汉迪写道他看到了原始音乐的美

98
00:05:11,918 --> 00:05:13,480
我喜欢这句台词

99
00:05:13,480 --> 00:05:17,019
在一瞬间,他看到人们会为这些歌曲付费

100
00:05:17,019 --> 00:05:21,459
观众会蜂拥而至,再次听到他们快进

101
00:05:21,459 --> 00:05:22,980
到十九点九

102
00:05:22,980 --> 00:05:24,939
汉迪把他的乐队搬到了孟菲斯

103
00:05:28,899 --> 00:05:30,300
爱德华·克伦普

104
00:05:30,459 --> 00:05:36,180
这首歌是孟菲斯蓝调的起源在 1912 年

105
00:05:36,180 --> 00:05:42,310
为音乐家们出版的第一首包含所谓蓝色音符的歌曲

106
00:05:42,310 --> 00:05:46,110
蓝色的音符是平的三度和七度

107
00:06:17,420 --> 00:06:21,699
许多学者认为孟菲斯布鲁斯是第一首布鲁斯歌曲

108
00:06:21,699 --> 00:06:26,379
历史学家说它启发了狐步舞的发明

109
00:06:26,598 --> 00:06:27,238
得心应手

110
00:06:27,238 --> 00:06:30,358
两年后,圣路易斯布鲁斯紧随其后
111
00:06:30,358 --> 00:06:34,598
这是为了利用当时流行的舞蹈热潮而写的

112
00:06:34,598 --> 00:06:37,000
这里的探戈是

113
00:06:37,000 --> 00:06:37,779
贝西·史密斯

114
00:06:37,779 --> 00:06:42,060
和路易斯阿姆斯特朗管弦乐队一起演唱

115
00:06:49,120 --> 00:06:50,339
下去

116
00:07:26,399 --> 00:07:30,139
汉迪也在这个时候写了比尔街布鲁斯

117
00:07:30,139 --> 00:07:32,100
关于他在孟菲斯的时光

118
00:07:32,100 --> 00:07:34,720
还有几十首布鲁斯歌曲

119
00:07:34,720 --> 00:07:38,079
他后来被称为布鲁斯之父

120
00:07:38,079 --> 00:07:43,180
也许这是因为他选择把他的 1941 年回忆录命名为

121
00:07:43,180 --> 00:07:46,899
布鲁斯之父,当然没有伤害

122
00:07:48,019 --> 00:07:49,660
而是为了公平和诚实

123
00:07:49,660 --> 00:07:53,980
还没有人尝试过汉迪的严肃而深入的传记

124
00:07:53,980 --> 00:07:55,680
我们只有他的帐户
125
00:07:55,680 --> 00:07:57,759
这可以被认为是自私的

126
00:07:57,759 --> 00:07:59,168
不管

127
00:07:59,168 --> 00:08:04,149
他是第一批通过音乐出版获得经济成功的黑人之一

128
00:08:04,149 --> 00:08:09,060
他后来搬到纽约市,开了自己的音乐出版业务

129
00:08:09,060 --> 00:08:11,180
他于 1958 年去世

130
00:08:11,180 --> 00:08:12,360
二十多个

131
00:08:12,360 --> 00:08:18,329
五千人在哈莱姆的阿比西尼亚浸信会教堂参加了他的葬礼

132
00:08:18,329 --> 00:08:23,790
据说大约有十五万人聚集在教堂附近的街道上

133
00:08:23,790 --> 00:08:26,500
向 W·C·汉迪致敬

134
00:08:26,759 --> 00:08:31,759
所有这些都是因为 1903 年做出的一个奇怪的决定

135
00:08:31,759 --> 00:08:36,719
在密西西比州图特维尔的一个火车站举行了一次决定性的会议

136
00:08:38,538 --> 00:08:41,620
布鲁斯的真正起源被时间遗忘了

137
00:08:41,620 --> 00:08:45,078
我们永远不会知道它是从何时何地开始的

138
00:08:45,179 --> 00:08:48,720
我们也永远不会知道那个瘦的身份

139
00:08:48,720 --> 00:08:51,919
松节黑人弹幻灯片吉他

You might also like