Professional Documents
Culture Documents
Contract AAJ 22 0005697
Contract AAJ 22 0005697
Policy Holder / اﺳﻢ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﻪ SALEH AHMAD HUSSEIN QURAN . Policy No / رﻗﻢ اﻟﻮﺛﻴﻘﺔ AAJ-22-0005697-1
Mobile Number / رﻗﻢ اﻟﻬﺎﺗﻒ اﻟﻤﺤﻤﻮل Effective from / ﻓﻌﺎل ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ 10-12-2022
For official use, scan the above code to validate this confirmation letter.
TRAVEL POLICY SCHEDULE - ﺟﺪول وﺛﻴﻘﺔ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺳﻔﺮ
Policy Holder / اﺳﻢ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﻪ OSAMA NIMER JAMIL HOURANI . Policy No / رﻗﻢ اﻟﻮﺛﻴﻘﺔ AAJ-22-0005697-2
Mobile Number / رﻗﻢ اﻟﻬﺎﺗﻒ اﻟﻤﺤﻤﻮل Effective from / ﻓﻌﺎل ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ 10-12-2022
For official use, scan the above code to validate this confirmation letter.
Travel Insurance Policy Terms & Conditions DEFINITIONS
“Insurer” or “The Company” means: ) :اﻟ ﺠ ﺰ ء ا ﻻ و ل :ﺗ ﻌ ﺮﻳ ﻔﺎ ت اﻟ ﺸ ﺮ و ط و ا ﻷ ﺣ ﻜﺎ م ) وﺛ ﻴ ﻘ ﺔ ﺗﺄ ﻣ ﻴ ﻦ اﻟ ﺴ ﻔ ﺮ
ﺗ ﻌﺎ رﻳ ﻒ
The Insurance Company, Arab Assurers Insurance, registered .ﺷ ﺮ ﻛ ﺔ اﻟ ﺘﺄ ﻣ ﻴ ﻦ :ﺷ ﺮ ﻛ ﺔ اﻟ ﻀﺎ ﻣ ﻨ ﻮ ن اﻟ ﻌ ﺮ ب ﻟ ﻠ ﺘﺄ ﻣ ﻴ ﻦ ،و ﻣ ﻜ ﺘ ﺒ ﻬﺎ اﻟ ﺮﺋ ﻴ ﺴ ﻲ ﻓ ﻲ ﻋ ﻤﺎ ن –
and authorized in the country in which this insurance policy is اﻻردن 1-
issued and subscribed. -2ﺷﺮﻛﺔ اﻟﺨﺪﻣﺎت ,ﺗﻌﻨﻲ :ﺷﺮﻛﺔ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة SWAN
“The Assistance Company” means: - 3ا ﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ :ا ﻟ ﺸ ﺨ ﺺ ا ﻟ ﺬ ي أ ﺑ ﺮ م ﻣ ﻊ ا ﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ و ﺛ ﻴ ﻘ ﺔ ا ﻟ ﺘ ﺄ ﻣ ﻴ ﻦ .
:ﻟ ﻦ ﻳ ﻜ ﻮ ن أ ي ﻣ ﻦ ا ﻻ ﺷ ﺨﺎ ص اﻟﺘﺎﻟﻴﻴ ﻦ " ﻛ ﺸ ﺨ ﺺ ﻣ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ " ﻳ ﻌﻨ ﻲ
SWAN, the company provided by the Insurer for the purpose أ.اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﻪ اﻟﺬي ﻳﻨﻮي اﻟﺴﻔﺮ ﻷﻛﺜﺮ ﻣﻦ 62او 92ﻳﻮﻣﺎ ﺗﺮاﻛﻤﻴﺎ .
of supplying the covers of this policy, directly or by means of ب .ﻓﻴ ﻤﺎ ﻟ ﻮ ﻛﺎ ن اﻟ ﻤ ﺴﺎ ﻓ ﺮ ﻋ ﻤ ﺮ ه ا ﻗ ﻞ ﻣ ﻦ 3ا ﺷ ﻬ ﺮ .
its network, on the Insurer’s behalf. ج .ﻓﻴﻤﺎ ﻟﻮ ﻛﺎن اﻟﻤﺴﺎﻓﺮ ﻋﻤﺮه اﻛﺜﺮ ﻣﻦ 80ﻋﺎﻣﺎ.
“Policyholder” means: د .ا ﻻ ﺷ ﺨﺎ ص ﻏ ﻴ ﺮ اﻟ ﻤ ﻘ ﻴ ﻤ ﻴ ﻦ ﻓ ﻲ اﻟ ﺒ ﻠ ﺪ اﻟ ﺘ ﻲ ﺗ ﻢ ا ﺻ ﺪا ر اﻟ ﻮﺛ ﻴ ﻘ ﺔ ﻣ ﻨ ﻪ .
ﻫـ -ﻓﻴﻤﺎ ﻟﻮ ﻛﺎن اﻟﻤﺴﺎﻓﺮ ﻋﻤﺮه أﻛﺜﺮ ﻣﻦ 75ﻋﺎﻣﺎ ً )ﺗﻄﺒﻖ ﻓﻘﻂ ﻋﻠﻰ ﺗﻐﻄﻴﺔ ﻓﺎﻳﺮوس
The natural or legal person who subscribes the policy with the ﻛﻮروﻧﺎ )Covid-19
Insurer and who is bound by the obligations arising therefore, و .ا ﻻ ﺷ ﺨﺎ ص اﻟ ﺬﻳ ﻦ ﺑ ﺪأ اﻟ ﺮ ﺣ ﻠ ﺔ ) ﻓ ﺘ ﺮ ة اﻟ ﺴ ﻔ ﺮ ( ﻗ ﺒ ﻞ ﻋ ﻤ ﻠ ﻴ ﺔ ا ﻹ ﻛ ﺘ ﺘﺎ ب اﻟ ﺘﺄ ﻣ ﻴ ﻨ ﻴ ﺔ .ي .ﻓ ﻴ ﻤﺎ ا ذا
save those which, owing to their nature, must be complied ﻛﺎ ن اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ ﻳ ﺴﺎ ﻓ ﺮ ﻷ ﻏ ﺮا ض اﻟ ﻌ ﻤ ﻞ )اﻟ ﻤ ﺪ ﻓ ﻮ ﻋ ﺔ أ و ﻏ ﻴ ﺮ ذﻟ ﻚ ( ،واﻟ ﻘ ﻴﺎ م ﺑﺄﻧ ﺸ ﻄ ﺔ
with by the Insured. ﺟ ﺴ ﺪ ﻳ ﺔ ﺧ ﻄ ﺮ ة أ و ﻳ ﺪ و ﻳ ﺔ ﺧ ﻄ ﺮ ة ﻣ ﺜ ﻞ :ﻗ ﻴ ﺎ د ة ا ﻟ ﻤ ﺮ ﻛ ﺒ ﺎ ت ،و ا ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ا م ا ﻵ ﻻ ت ،و ا ﻟ ﺘ ﺤ ﻤ ﻴ ﻞ
واﻟ ﺘ ﻨ ﺰﻳ ﻞ ،واﻟ ﻌ ﻤ ﻞ ﻋ ﻠ ﻰ ا رﺗ ﻔﺎ ﻋﺎ ت أ و ﻓ ﻲ ا ﻷ ﻣﺎ ﻛ ﻦ اﻟ ﻀ ﻴ ﻘ ﺔ ،وﺗ ﺠ ﻤ ﻴ ﻊ ا ﻵ ﻻ ت ،واﻟ ﻌ ﻤ ﻞ
“Insured Person” means: ﻋ ﻠ ﻰ ﻣ ﻨ ﺼﺎ ت ﻋﺎﺋ ﻤ ﺔ أ و ﺗ ﺤ ﺖ اﻟ ﻤﺎ ء ،اﻟ ﻤ ﻨﺎ ﺟ ﻢ أ و اﻟ ﻤ ﺤﺎ ﺟ ﺮ ،وا ﺳ ﺘ ﺨ ﺪا م اﻟ ﻤ ﻮا د اﻟ ﻜ ﻴ ﻤ ﻴﺎﺋ ﻴ ﺔ ،
Within the validity period of the policy, the person aged واﻟ ﻌ ﻤ ﻞ ﻓ ﻲ اﻟ ﻤ ﺨ ﺘ ﺒ ﺮا ت ﻣ ﻦ أ ي
between 3 months and 80 years, whose name and address are ﻧ ﻮ ع وأ ي أﻧ ﺸ ﻄ ﺔ ﺧ ﻄ ﺮ ة أ ﺧ ﺮ ى .
specified in the policy, with respect to whom the premium has 4اﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﻔ ﻴ ﺪ ﺗ ﻌ ﻨ ﻲ :اﻟ ﺸ ﺨ ﺺ أ و ا ﻷ ﺷ ﺨﺎ ص اﻟ ﺬﻳ ﻦ ﻳ ﻘ ﺮ اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻬ ﻢ ﺑ ﺤ ﻘ ﻪ /ﺑ ﺤ ﻘ ﻬ ﻢ ﻓ ﻲ
ا ﺳ ﺘ ﻼ م ﻣ ﺒ ﻠ ﻎ ا ﻟ ﺘ ﻌ ﻮﻳ ﺾ ا ﻟ ﻤ ﻘ ﺎﺑ ﻞ ا ﻟ ﻤ ﺒ ﻴ ﻦ ﻓ ﻲ ﻫ ﺬ ه ا ﻟ ﻮﺛ ﻴ ﻘ ﺔ ,و ﻓ ﻲ ﺣ ﺎ ﻟ ﺔ ﻋ ﺪ م ﺗ ﺤ ﺪﻳ ﺪ أ ي
been paid before his/her travel and who is a permanent ﺷ ﺨ ﺺ ،ﺳ ﻴ ﺸ ﻜ ﻞ اﻟ ﺘ ﻌ ﻮﻳ ﺾ ﺟ ﺰ ءا ﻣ ﻦ ﺗ ﺮ ﻛ ﺔ اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ
resident of the country where the policy was issued. ﻟ ﻪ.
Not eligible as “Insured Person”: 5اﻻﻃﻔﺎل ﺗﻌﻨﻲ :ﻫﻢ اﻟﻤﺴﺎﻓﺮﻳﻦ اﻟﺬي ﺗﺒﺪأ أﻋﻤﺎرﻫﻢ ﻣﻦ 3اﺷﻬﺮ اﻟﻰ 18ﺳﻨﺔ .
a)Insured intending to travel more than 62 or 92 cumulative 6ا ﻟ ﺰ و ج \ـ ﺔ ﻳ ﻌ ﻨ ﻲ :ﻫ ﻲ ا ﻟ ﺸ ﺨ ﺺ ا ﻟ ﻤ ﺴ ﺠ ﻞ /ا ﻟ ﻤ ﻮ ﺛ ﻖ ر ﺳ ﻤ ﻴ ﺎ ﻛ ﺰ و ج ا و ز و ﺟ ﺔ ﻟ ﻠ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ .
7ﺑ ﻠ ﺪ ا ﻻ ﻗﺎ ﻣ ﺔ اﻟ ﻤ ﻌ ﺘﺎ د ة ﺗ ﻌ ﻨ ﻲ :
days. ﻫ ﻲ اﻟ ﺪ وﻟ ﺔ اﻟ ﺘ ﻲ ﻳ ﻘ ﻊ ﻓ ﻴ ﻬﺎ ﻋ ﻨ ﻮا ن اﻟ ﺴ ﻜ ﻦ اﻟ ﺪاﺋ ﻢ ﻟ ﻠ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ أ و ﻟ ﺪﻳ ﻪ إ ﻗﺎ ﻣ ﺔ داﺋ ﻤ ﺔ ﻛ ﻤﺎ ﻫ ﻮ
b)Persons of less than 3 months of age. وا ر د ﻓ ﻲ وﺛ ﻴ ﻘ ﺔ اﻟ ﺘﺄ ﻣ ﻴ ﻦ 8 .ا ﻓ ﺮا د اﻟ ﻌﺎﺋ ﻠ ﺔ اﻟ ﻤ ﺒﺎ ﺷ ﺮﻳ ﻦ ﺗ ﻌ ﻨ ﻲ :
c)Persons aged from 81 years old. اﻟﺰوج/اﻟﺰوﺟﺔ واﻻﻃﻔﺎل واﻟﻮاﻟﺪان واﻻﺧﻮة/اﻻﺧﻮات9 .اﻟﻤﺮض ﻳﻌﻨﻲ :ﻫﻲ اي ﺗﻐﻴﺮ ﻓﻲ
;d)Non-residents in the country where the policy is issued اﻟ ﺤﺎﻟ ﺔ اﻟ ﺼ ﺤ ﻴ ﺔ اﻟ ﺘ ﻲ ﻳ ﺘ ﻢ ﺗ ﺸ ﺨ ﻴ ﺼ ﻬﺎ و ﺗﺄ ﻛ ﻴ ﺪ ﻫﺎ ﻣ ﻦ ﻗ ﺒ ﻞ اﻟ ﻄ ﺒ ﻴ ﺐ اﻟ ﻤ ﻌ ﺘ ﺮ ف ﺑ ﻪ ﻗﺎﻧ ﻮﻧ ﻴﺎ ﺧ ﻼ ل
ﻓ ﺘ ﺮ ة ﺳ ﺮ ﻳ ﺎ ن ا ﻟـ ﺘ ﺄ ﻣ ﻴ ﻦ و ﻻ ﻳ ﺘ ﺄ ﻟ ﻒ أ و ﻳ ﺸ ﺘ ﻖ ﻣ ﻦ أ ي ﻣ ﻦ ا ﻟ ﻤ ﺠ ﻤ ﻮ ﻋ ﺘ ﻴ ﻦ ا ﻻ ﺗ ﻴ ﺘ ﻴ ﻦ :أ -ا ﻟ ﻤ ﺮ ض
e)Those who have initiated the trip prior to the insurance اﻟ ﺨ ﻠ ﻘ ﻲ :اﻟ ﻤ ﺮ ض اﻟ ﻤ ﻮ ﺟ ﻮ د ﻣ ﻦ ﻟ ﺤ ﻈ ﺔ اﻟ ﻮ ﻻ د ة و ذﻟ ﻚ ﻧ ﺘ ﻴ ﺠ ﺔ ﻟ ﻠ ﻌ ﻮا ﻣ ﻞ اﻟ ﻮ راﺛ ﻴ ﺔ أ و اﻟ ﺸ ﻜﺎ و ى
underwriting. اﻟ ﺤﺎ ﺻ ﻠ ﺔ أﺛ ﻨﺎ ء اﻟ ﺤ ﻤ ﻞ و ﺣ ﺘ ﻰ ﻟ ﻮ ﻟ ﻢ ﻳ ﺘ ﻢ ﺗ ﺸ ﺨ ﻴ ﺼ ﻬﺎ أ و ﻣ ﻌ ﺮ ﻓ ﺘ ﻬﺎ .
f)Insured travelling for work reasons (paid or otherwise), ب -اﻟ ﻤ ﺮ ض اﻟ ﻤ ﻮ ﺟ ﻮ د ﺳﺎﺑ ﻘﺎ :أ ي اﻟ ﻤ ﺮ ض اﻟ ﺬ ي ﻳ ﻌﺎﻧ ﻲ ﻣ ﻨ ﻪ اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ ﻣ ﻦ ﻗ ﺒ ﻞ ﺗﺎ رﻳ ﺦ
undertaking physical or manual hazardous activities such as: اﻟﺮﺣﻠﺔ و ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﺨﻴﺼﻪ أو ﻣﻌﺮﻓﺘﻪ10 .اﻷﻣﺮاض اﻟﺨﻄﻴﺮة ﺗﻌﻨﻲ :
ﺗ ﻌ ﻨ ﻲ ﺣﺎﻟ ﺔ ﺗ ﺸ ﻜ ﻞ ﺑ ﺮأ ي " ﺷ ﺮ ﻛ ﺔ اﻟ ﺨ ﺪ ﻣﺎ ت " اﻟ ﻄﺎ رﺋ ﺔ ﻃ ﺒ ﻴﺎ ً ﺧ ﻄ ﻴ ﺮا ً ﻳ ﺘ ﻄ ﻠ ﺐ ﻣ ﻌﺎﻟ ﺠ ﺔ ﻟ ﺘ ﻔﺎ د ي
driving vehicles, use of machinery, loading and unloading, اﻟ ﻮ ﻓﺎ ه أ و اﻟ ﺤﺎ ﻻ ت اﻟ ﺨ ﻄ ﻴ ﺮ ة ﻟ ﻸ ﺣ ﻮا ل اﻟ ﺼ ﺤ ﻴ ﺔ اﻟ ﺤﺎﻟ ﻴ ﺔ أ و ﻃ ﻮﻳ ﻠ ﺔ ا ﻷ ﻣ ﺪ ﻟ ﻠ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ .
working at heights or in confined spaces, assembly of 11اﻻﺻﺎﺑﺔ ﺗﻌﻨﻲ :
machinery, working on floating or underwater platforms, ﺗ ﻌ ﺮ ض اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ ﻟ ﻤ ﺮ ض ﻣ ﻔﺎ ﺟ ﺊ ﻃﺎ ر ئ أ و ﺷ ﺪﻳ ﺪ ﺑ ﺴ ﺒ ﺐ ﺧﺎ ر ج ﻋ ﻦ إ را د ة اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ
mines or quarries, use of chemical substances, laboratory ﺧﻼل ﻓﺘﺮة ﺳﺮﻳﺎن ﻫﺬه اﻟﻮﺛﻴﻘﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﺮﺣﻠﺔ 12 .اﻻﺻﺎﺑﺎت اﻟﺨﻄﻴﺮة ﺗﻌﻨﻲ :ﻫﻲ إﺻﺎﺑﺔ
ﺑ ﺤ ﺴ ﺐ اﻟ ﺸ ﺮ و ط اﻟ ﻤ ﻮ ﺿ ﺤ ﺔ ا ﻋ ﻼ ه و اﻟ ﺘ ﻲ ﺗ ﻜ ﻮ ن ﻓ ﻲ رأ ي اﻟ ﻔ ﺮﻳ ﻖ اﻟ ﻄ ﺒ ﻲ اﻟ ﺨﺎ ص " ﺑ ﺸ ﺮ ﻛ ﺔ
work of any kind and any other hazardous activities. اﻟ ﺨ ﺪ ﻣﺎ ت " ﺗ ﻤ ﻨ ﻊ اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ ﻣ ﻦ ﻣ ﻮا ﺻ ﻠ ﺔ اﻟ ﺴ ﻔ ﺮ ﻓ ﻲ اﻟ ﺘﺎ رﻳ ﺦ اﻟ ﻤ ﺨ ﻄ ﻂ ﻟ ﻪ أ و ﺗ ﻨ ﻄ ﻮ ي ﻋ ﻠ ﻰ
“Beneficiary” means: ﺧﻄﺮ
Person or persons for whom the Insured recognizes the right اﻟﻮﻓﺎة13 .اﻟﺤﺎدث ﻳﻌﻨﻲ :ﻫﻲ اﻻﺻﺎﺑﺔ اﻟﺠﺴﺪﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻢ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻬﺎ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﻪ ﺧﻼل
to receive the corresponding amount of compensation as ﻓﺘ ﺮ ة ﻣ ﺪ ة اﻟﺘﺄ ﻣﻴ ﻦ و اﻟﺘ ﻲ ﺗﻨ ﺠ ﻢ ﻋ ﻦ ﺳﺒ ﺐ ﺧﺎ ر ﺟ ﻲ ﻋﻨﻴ ﻒ و ﻣ ﻔﺎ ﺟ ﺊ و ﻟ ﻢ ﻳ ﻘ ﺼ ﺪ ه اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ
ﻟ ﻪ ﻷ ﻏ ﺮا ض ﻫ ﺬ ه اﻟ ﻮﺛ ﻴ ﻘ ﺔ و ﻳ ﺠ ﺐ اﻳ ﻀﺎ ﺗ ﻔ ﺴ ﻴ ﺮ ﻣﺎ
outlined in this contract. Should no one have been specified, ﻳ ﻠ ﻲ ﻋ ﻠ ﻰ ا ﻧ ﻪ ﺣ ﺎ د ث:
the compensation will form part of the Insured’s estate. أ -ﺣﺎ د ث إ ﺧ ﺘ ﻨﺎ ق أ و ا ﻻ ﺻﺎﺑ ﺔ اﻟ ﺬ ي ﻳ ﻨ ﺘ ﺞ ﻋ ﻦ اﻟ ﻐﺎ زا ت و ا ﻻﺑ ﺨ ﺮ ة ﻣ ﻦ إ ﺳ ﺘ ﻬ ﻼ ك اﻟ ﻤ ﻮا د اﻟ ﺴﺎﺋ ﻠ ﺔ
“Children” means: ا و اﻟ ﺼ ﻠ ﺒ ﺔ ﺑ ﺨ ﻼ ف اﻟ ﻤ ﻮا د اﻟ ﻐ ﺬاﺋ ﻴ ﺔ .
Persons from 3 months to 18 years old. ب -ا ﻻﻟ ﺘ ﻬﺎﺑﺎ ت اﻟ ﻨﺎﺗ ﺠ ﺔ ﻋ ﻦ ﺣﺎ د ث ﺿ ﻤ ﻦ ﺗ ﻐ ﻄ ﻴ ﻪ اﻟ ﻮﺛ ﻴ ﻘ ﺔ .
ج -ا ﻻ ﺻﺎﺑﺎ ت اﻟ ﻨﺎﺗ ﺠ ﺔ ﻋ ﻦ اﻟ ﻌ ﻤ ﻠ ﻴﺎ ت اﻟ ﺠ ﺮا ﺣ ﻴ ﺔ أ و ﻋ ﻼ ﺟﺎ ت ﻃ ﺒ ﻴ ﺔ ﻧﺎﺗ ﺠ ﺔ ﻋ ﻦ ﺣﺎ د ث ﻣ ﻐ ﻄ ﻰ
“Spouse” means: ﺑ ﻮﺛ ﻴ ﻘ ﺔ اﻟ ﺘﺄ ﻣ ﻴ ﻦ .
Person officially registered as wife or husband of the Insured. 14اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ اﻟﻄﺎرﺋﺔ ﻟﻸﺳﻨﺎن ﺗﻌﻨﻲ :
“Usual Country of Residence” means: أ ي ﻣ ﻌﺎﻟ ﺠ ﺔ أ ﺳ ﻨﺎ ن ﻃ ﺒ ﻴ ﻌ ﻴ ﺔ ﻳ ﻐ ﻄ ﻴ ﻬﺎ اﻟ ﺘﺄ ﻣ ﻴ ﻦ و ذﻟ ﻚ ﺑ ﺴ ﺒ ﺐ ﺣﺎﻟ ﺔ ﺑ ﺪأ ت ﻓ ﺠﺄ ة ﻋ ﻨ ﺪ اﻟ ﺴ ﻔ ﺮ وﻟ ﻢ
The country where the Insured person is a permanent resident ﺗ ﺤ ﺪ ث ﺑ ﺴ ﺒ ﺐ أ ي ﺣﺎﻟ ﺔ ﻣ ﻮ ﺟ ﻮ د ة ﺳﺎﺑ ﻘﺎ و ﺗ ﻢ ﺗ ﻮﺛ ﻴ ﻘ ﻬﺎ ﻣ ﻦ ﺧ ﻼ ل ﺗ ﻘ ﺮﻳ ﺮ ﻃ ﺒ ﻴ ﺐ ا ﻷ ﺳ ﻨﺎ ن .
15اﻟﻄﺒﻴﺐ او اﻟﻤﺨﺘﺺ ﻳﻌﻨﻲ :
and where the Policy is issued by the Insurer. اﻟ ﻤ ﻤﺎ ر س اﻟ ﻄ ﺒ ﻲ واﻟ ﻤ ﺴ ﺠ ﻞ ر ﺳ ﻤ ﻴﺎ و ﻓ ﻘﺎ ﻟ ﻘﺎﻧ ﻮ ن اﻟ ﻤ ﻜﺎ ن اﻟ ﺬ ي ﺗ ﺤ ﺪ ث ﻓ ﻴ ﻪ اﻟ ﻤ ﻄﺎﻟ ﺒ ﺔ .
“Illness” means: 16ﻣﺎدة اﻟﺘﻮاﻟﻒ اﻟﻌﻈﺎﻣﻴﺔ ﺗﻌﻨﻲ :ﻫﻲ اﻷﺟﺰاء أو اﻟﻘﻄﻊ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﺪن أو ﻣﻦ أي ﻧﻮع آﺧﺮ
Any change in health diagnosed and confirmed by a legally ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻟﺮﺑﻂ أﻃﺮاف اﻟﻌﻈﺎم اﻟﻤﻜﺴﻮرة ﻣﻌًﺎ ،أو ﻟﺮﺑﻂ أﻃﺮاف اﻟﻤﻔﺎﺻﻞ ﻣﻌﺎ ،
recognised doctor during the life of the policy and which is ﻋ ﻦ ﻃ ﺮﻳ ﻖ ﻋ ﻤ ﻠ ﻴ ﺔ ﺟ ﺮا ﺣ ﻴ ﺔ واﻟ ﺘ ﻲ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ إ ﻋﺎ د ة
ا ﺳ ﺘ ﺨ ﺪا ﻣ ﻬﺎ اﻳ ﻀﺎ .
not comprised or derived from either of the following two 17ﻣﺎدة ﺗﻘﻮﻳﻢ اﻟﻌﻈﺎم ﺗﻌﻨﻲ :
groups: Congenital disease: the disease that exists at the ﻫ ﻲ ا ﻻ ﺟ ﺰا ء اﻟ ﺘ ﺸ ﺮﻳ ﺤ ﻴ ﺔ ﻣ ﻦ أ ي ﻧ ﻮ ع ﺗ ﺴ ﺘ ﺨ ﺪ م ﻟ ﻤ ﻨ ﻊ أ و ﺗ ﺼ ﺤ ﻴ ﺢ اﻟ ﺘ ﺸ ﻮ ﻫﺎ ت اﻟ ﻤ ﺆ ﻗ ﺘ ﺔ أ و
moment of birth as a consequence of hereditary factors or ا ﻟ ﺪ ا ﺋ ﻤ ﺔ ﻟ ﻠ ﺠ ﺴ ﻢ ﻣ ﺜ ﻞ ) :ﻋ ﺼ ﻲ ا ﻟ ﻤ ﺸ ﻲ ,ﻃ ﻮ ق ﻋ ﻨ ﻖ ا ﻟ ﺮ ﺣ ﻢ ,ﻛ ﺮ ﺳ ﻲ ا ﻟ ﻤ ﺘ ﺤ ﺮ ك ..ا ﻟ ﺦ )
complaints acquired during pregnancy, even if it wasn’t 18اﻻﻋﻀﺎء اﻻﺻﻄﻨﺎﻋﻴﺔ -ﺗﻌﻨﻲ :ﻫﻲ اي ﻋﻨﺼﺮ ﻣﻦ أي ﻧﻮع ﻳﺤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺆﻗﺖ أو داﺋﻢ
ﻣ ﺤ ﻞ ) ﻓ ﻘ ﺪا ن ( ا و ﻋ ﺪ م و ﺟ ﻮ د ﻋ ﻀ ﻮ ا و ﻧ ﺴ ﻴ ﺞ ا و ﺳﺎﺋ ﻞ ﻋ ﻀ ﻮ ي أ و ﻋ ﻀ ﻮ أ و ﺟ ﺰ ء ﻣ ﻦ أ ي
diagnosed or known. Pre-existing disease: the disease that the ﻣ ﻨ ﻬﺎ ,و ﻋ ﻠ ﻰ ﺳ ﺒ ﻴ ﻞ اﻟ ﻤ ﺜﺎ ل :اﻟ ﻌ ﻨﺎ ﺻ ﺮ اﻟ ﻤ ﻴ ﻜﺎﻧ ﻴ ﻜ ﻴ ﺔ أ و اﻟ ﺒ ﻴ ﻮﻟ ﻮ ﺟ ﻴ ﺔ ﻣ ﺜ ﻞ أ ﺟ ﺰا ء ﺻ ﻤﺎ م اﻟ ﻘ ﻠ ﺐ ,
Insured suffered prior to the date of trip, even if it wasn’t و ا ﺳ ﺘ ﺒ ﺪا ل اﻟ ﻤ ﻔﺎ ﺻ ﻞ و اﻟ ﺠ ﻠ ﺪ اﻟ ﺼ ﻨﺎ ﻋ ﻲ و اﻟ ﻌ ﺪ ﺳﺎ ت دا ﺧ ﻞ اﻟ ﻌ ﻴ ﻦ ,و اﻟ ﻤ ﻮا د اﻟ ﺒ ﻴ ﻮﻟ ﻮ ﺟ ﻴ ﺔ )
diagnosed or known. اﻟ ﻘ ﺮﻧ ﻴ ﺔ ( ,و اﻟ ﺴ ﻮاﺋ ﻞ و ﻛﺎﻟ ﻤ ﻮا د اﻟ ﻬ ﻼ ﻣ ﻴ ﺔ و ا ﻻ ﺻ ﻄ ﻨﺎ ﻋ ﻴ ﺔ أ و ﺷ ﺒ ﻪ
“Serious Illness” means: ا ﺻ ﻄ ﻨﺎ ﻋ ﻴ ﺔ اﻟ ﺘ ﻲ ﺗ ﺤ ﻞ ﻣ ﺤ ﻞ ا ﻻ ﺧ ﻼ ط اﻟ ﻌ ﻀ ﻮﻳ ﺔ أ و اﻟ ﺴ ﻮاﺋ ﻞ ,و ﺧ ﺰاﻧﺎ ت ا ﻻ د وﻳ ﺔ و اﻧ ﻈ ﻤ ﺔ
ا ﻟ ﻤ ﺘ ﺤ ﺮ ﻛ ﺔ ا ﻟ ﻌ ﻼ ج ﺑ ﺎ ﻷ و ﻛ ﺴ ﺠ ﻴ ﻦ ,,ا ﻟ ﺦ .
Any illness with the conditions described above, that requires 19اﻟﺤﺪ" )اﻟﺘﻐﻄﻴﺔ اﻟﺘﺄﻣﻴﻨﻴﺔ( ﺗﻌﻨﻲ :ﻫﻲ اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺷﺮوط ﻫﺬا
admission to hospital and which, in the opinion of the اﻟ ﺘﺄ ﻣ ﻴ ﻦ و ﺟ ﺪا و ل اﻟ ﺘ ﻐ ﻄ ﻴ ﺔ و اﻟ ﺤ ﺪ و د اﻟ ﻤﺎﻟ ﻴ ﺔ ﻟ ﻜ ﻞ ﺑ ﺮﻧﺎ ﻣ ﺞ ﻣ ﺨ ﺘ ﻠ ﻒ و اﻟ ﺘ ﻲ ﺗ ﻤ ﺜ ﻞ اﻟ ﺤ ﺪ
Assistance Company's medical team, prevents the Insured ا ﻻ ﻗ ﺼ ﻰ ﻟﻠ ﻤﻨ ﻔ ﻌ ﺔ ) ﻣﺎﻟﻴ ﺔ أ و ﻣ ﺆ ﻗﺘ ﺔ أ و ا ي ﻧ ﻮ ع أ ﺧ ﺮ ( اﻟﺘ ﻲ ﻳ ﻐ ﻄﻴ ﻬﺎ
from continuing travel on the date planned, or which involves اﻟ ﺘﺄ ﻣ ﻴ ﻦ ﺑ ﻤ ﻮ ﺟ ﺐ ﻛ ﻞ ﺿ ﻤﺎ ن ﻣ ﻦ اﻟ ﻀ ﻤﺎﻧﺎ ت .
20اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺎت اﻻﺣﺘﻴﺎﻟﻴﺔ ﺗﻌﻨﻲ :و ﻫﻲ أن ﻳﺴﺘﺨﺪم اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﻪ أو أي ﺷﺨﺺ ﻳﺘﺼﺮف
the risk of death. “Injury” means:
ﻧ ﻴﺎﺑ ﺔ ﻋ ﻨ ﻬ ﻢ أ ي و ﺳﺎﺋ ﻞ أ و إ ﺟ ﺮا ءا ت ا ﺣ ﺘ ﻴﺎﻟ ﻴ ﺔ ﻣ ﻦ أ ﺟ ﻞ اﻟ ﺤ ﺼ ﻮ ل ﻋ ﻠ ﻰ أ ي ﻣ ﻦ ﺗ ﻐ ﻄ ﻴﺎ ت ﻫ ﺬ ه
A medical problem caused by a sudden and severe external اﻟ ﻮﺛ ﻴ ﻘ ﺔ )اﻟ ﺘﺄ ﻣ ﻴ ﻦ ( ،وﺑﺎﻟ ﺘﺎﻟ ﻲ ﻳ ﺘ ﻢ إﻟ ﻐﺎ ء أ ي د ﻓ ﻌ ﻪ ﻷ ي
cause or reason beyond the control of the Insured, within the ﻣ ﺒ ﻠ ﻎ ﻓ ﻴ ﻤﺎ ﻳ ﺘ ﻌ ﻠ ﻖ ﺑ ﻬ ﺬ ه ا ﻻ د ﻋﺎ ءا ت .
validity period of this Policy, during the trip. 21ﻗﺴﻂ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ -اﻟﺮﺳﻮم : -
ﻫ ﻮ اﻟ ﻤ ﺒ ﻠ ﻎ اﻟ ﻤﺎﻟ ﻲ اﻟ ﺬ ي ﻳ ﺘ ﻮ ﺟ ﺐ ﻋ ﻠ ﻰ اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ د ﻓ ﻌ ﻪ ﻟ ﺸ ﺮ ﻛ ﺔ اﻟ ﺘﺄ ﻣ ﻴ ﻦ ﻣ ﻘﺎﺑ ﻞ ﺗ ﻐ ﻄ ﻴ ﺔ
“Serious Injury" means:
اﻟ ﻤ ﺨﺎ ﻃ ﺮ اﻟ ﺘ ﻲ ﺗ ﻘ ﺪ م ﻟ ﻪ ،ﻋ ﻼ و ة ﻋ ﻠ ﻰ ذﻟ ﻚ اﻟ ﺮ ﺳ ﻮ م ا ﻻ ﺿﺎ ﻓ ﻴ ﺔ و اﻟ ﻀ ﺮاﺋ ﺐ اﻟ ﻤ ﻄ ﺒ ﻘ ﺔ ﻗﺎﻧ ﻮﻧ ﻴﺎ .
An injury with the conditions described above which, in the 22ﻓﺘﺮة اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ او" ﺗﺎرﻳﺦ ﺳﺮﻳﺎن اﻟﺘﻐﻄﻴﺔ" ﺗﻌﻨﻲ :ﻫﻲ اﻟﻔﺘﺮة اﻟﺘﻲ ﺗﺒﺪأ و ﺗﻨﺘﻬﻲ ﻓﻲ
opinion of the Assistance Company's medical team, prevents اﻟ ﺘ ﻮا رﻳ ﺦ اﻟ ﻤ ﺬ ﻛ ﻮ ر ة ﻓ ﻲ اﻟ ﻮﺛ ﻴ ﻘ ﺔ ) اﻟ ﺘﺄ ﻣ ﻴ ﻦ ( اﻟ ﻤ ﺘ ﻌﺎ ﻗ ﺪ ﻋ ﻠ ﻴ ﻬﺎ و ﺑ ﻜ ﻞ ا ﻻ ﺣ ﻮ ل ﺗ ﻌ ﺘ ﺒ ﺮ ﻓ ﺘ ﺮ ة
the Insured from continuing travel on the date planned or اﻟ ﺘﺄ ﻣ ﻴ ﻦ ﻏ ﻴ ﺮ ﻗﺎﺑ ﻠ ﺔ
ﻟ ﺘ ﺠ ﺪﻳ ﺪ .
involves the risk of death.
23اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ -ﺗﻌﻨﻲ :
“Accident” means: ﻫ ﻲ اﻟ ﻤ ﻨ ﻄ ﻘ ﺔ اﻟ ﺠ ﻐ ﺮا ﻓ ﻴ ﺔ اﻟ ﺘ ﻲ ﻳ ﺘ ﻢ اﻟ ﺴ ﻔ ﺮ إﻟ ﻴ ﻬﺎ واﻟ ﺘ ﻲ ﻳ ﺘ ﻢ إ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪا م وﺛ ﻴ ﻘ ﺔ اﻟ ﺘﺄ ﻣ ﻴ ﻦ ﺑ ﻬﺎ ﻓ ﻲ
The bodily injury suffered during the life of the contract, ﺣﺎ ل اﻟ ﺤﺎ ﺟ ﺔ ﻟ ﺘ ﻐ ﻄ ﻴ ﺔ ا ﻻ ﺣ ﺪا ث اﻟ ﺘ ﻲ ﺗ ﻘ ﻊ ﻫ ﻨﺎ ك .
which derives from a violent, sudden, external cause and one 24وﺳﻴﻠﺔ اﻟﻨﻘﻞ /اﻟﻨﺎﻗﻞ اﻟﻌﺎم ﺗﻌﻨﻲ :ﻣﻦ اﻟﻤﻔﻬﻮم ﺑﺄﻧﻪ اﻟﻨﺎﻗﻞ اﻟﺬي ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺌﺠﺎره ﻟﻠﻘﻴﺎم
ﺑ ﻐ ﺮ ض اﻟ ﺮ ﺣ ﻠ ﺔ اﻟ ﺨﺎ ص ﺑ ﻬ ﺬا اﻟ ﺘﺄ ﻣ ﻴ ﻦ وﻳ ﺒ ﻘ ﻰ ﻣ ﺤ ﺼ ﻮ را ﺑﺎﻟ ﻄﺎﺋ ﺮ ة أ و اﻟ ﺒﺎ ﺧ ﺮ ة أ و اﻟ ﻘ ﻄﺎ ر أ و
that is not intended by the Insured. For the purposes of this
اﻟ ﺤﺎ ﻓﻠ ﺔ ﺑ ﻤﺎ ﻓ ﻲ ذﻟ ﻚ ﻋﻨ ﺪ اﻟ ﺪ ﺧ ﻮ ل أ و اﻟ ﺨ ﺮ و ج ﻣ ﻦ و ﺳﻴﻠ ﺔ اﻟﻨ ﻘ ﻞ اﻟ ﻤ ﺬ ﻛ ﻮ ر ة أ ﻋ ﻼ ه.
policy, the following shall also be construed to be accidents: و وﺑﺎﻟ ﺘ ﺴﺎ و ي ﻳ ﺒ ﻘ ﻰ ﺣﺎ د ث اﻟ ﻄ ﺮﻳ ﻖ ﻟ ﻮ ﺳ ﻴ ﻠ ﺔ اﻟ ﻨ ﻘ ﻞ اﻟ ﻌﺎ م ﻣ ﺸ ﻤ ﻮ ﻻ ) ﻣ ﺤ ﺼ ﻮ را ﻓ ﻲ ﺳ ﻴﺎ ر ة
a. Asphyxia or injuries as a consequence of gases or vapours, اﻟ ﺘﺎ ﻛ ﺴ ﻲ .اﻟ ﺴ ﻴﺎ ر ه اﻟ ﻤ ﺴ ﺘﺄ ﺟ ﺮ ه ﻣ ﻊ ﺳﺎﺋ ﻖ .ﻗ ﻄﺎ ر اﻟ ﺘ ﺮا م .اﻟ ﺤﺎ ﻓ ﻠ ﺔ .اﻟ ﻘ ﻄﺎ ر و ﻗ ﻄﺎ ر
immersion or submersion, or from the consumption of liquid ا ﻷﻧ ﻔﺎ ق (
ﺧ ﻼ ل اﻟ ﻤ ﺴﺎ ر اﻟ ﻤ ﺒﺎ ﺷ ﺮ ﺑ ﻴ ﻦ ﻧ ﻘ ﻄ ﺔ اﻟ ﺨ ﺮ و ج أ و ﻣ ﻦ اﻟ ﻤ ﻨ ﺰ ل ) ﻣ ﻜﺎ ن ا ﻻ ﻗﺎ ﻣ ﺔ أ و اﻟ ﻔ ﻨ ﺪ ق ( ﻟ ﻐﺎﻳ ﺔ
or solid matter other than foodstuffs.
ا ﻟ ﻮ ﺻ ﻮ ل ا ﻟ ﻰ ا ﻟ ﻤ ﺒ ﻨ ﻰ ا ﻟ ﺨ ﺎ ص ﺑ ﺎ ﻟ ﺮ ﺣ ﻠ ﺔ ) ا ﻟ ﻤ ﺤ ﻄ ﺔ ,ا ﻟ ﻤ ﻄ ﺎ ر ،ا ﻟ ﻤ ﻴ ﻨ ﺎ ء (
b. Infections resulting from an accident covered by the policy. 25اﻟﺘﻐﻄﻴﺔ ﺗﻌﻨﻲ :ﻫﻮ ﻣﺎ ﺳﺘﻘﻮم ﺑﻪ " ﺷﺮﻛﺔ اﻟﺨﺪﻣﺎت "ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺗﺰوﻳﺪ
c. Injuries that are a consequence of surgical operations or اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ ﻣ ﻦ اﻟ ﻤ ﺴﺎ ﻋ ﺪا ت اﻟ ﻤ ﺤ ﺪ د ة ﺑ ﻤ ﻮ ﺟ ﺐ ﺑ ﻨ ﺪ )اﻟ ﺘ ﻐ ﻄ ﻴ ﺔ ( ﻓ ﻲ وﺛ ﻴ ﻘ ﺔ اﻟ ﺘﺄ ﻣ ﻴ ﻦ ﻫ ﺬ ه
medical treatments resulting from an accident covered by the واﻟ ﻨﺎ ﺟ ﻤ ﺔ ﻋ ﻦ اﻟ ﺤ ﻮا د ث ﻏ ﻴ ﺮ اﻟ ﻤ ﺘ ﻮ ﻗ ﻌ ﺔ أﺛ ﻨﺎ ء ﺳ ﻔ ﺮ ه
ﺧﺎ ر ج ﺑ ﻠ ﺪ ا ﻗﺎ ﻣ ﺘ ﻪ اﻟ ﻤ ﻌ ﺘﺎ د ة ،ﺷ ﺮﻳ ﻄ ﺔ ا ﻻ ﻳ ﺤ ﺪ ث ﻫ ﺬا اﻟ ﺤﺎ د ث ﺧﺎ ر ج اﻟ ﺤ ﺪ و د اﻟ ﻤ ﻨ ﻄ ﻘ ﺔ
policy.
اﻟ ﺠ ﻐ ﺮا ﻓ ﻴ ﺔ اﻟ ﻤ ﺤ ﺪ د ة اﻟ ﻤ ﺒ ﻴ ﻨ ﺔ ﻓ ﻲ اﻟ ﻮﺛ ﻴ ﻘ ﺔ و ﻻ ﺗ ﺤ ﺪ ث ﺧﺎ ر ج ﻣ ﺪ ة اﻟ ﺴ ﻔ ﺮ اﻟ ﻤ ﺤ ﺪ د ة ﺑ ﻴ ﻦ ﺗ ﻮا رﻳ ﺦ
“Emergency Dental Care” means: ﺻ ﻼ ﺣ ﻴ ﺔ ﻫ ﺬ ه اﻟ ﻮﺛ ﻴ ﻘ ﺔ ﺗ ﺼ ﺒ ﺢ اﻟ ﺘ ﻐ ﻄ ﻴ ﺔ ﺑ ﻤ ﻮ ﺟ ﺐ وﺛ ﻴ ﻘ ﺔ اﻟ ﺘﺄ ﻣ ﻴ ﻦ ﻻ ﻏ ﻴ ﺔ ﻋ ﻨ ﺪ ﻣﺎ ﻳ ﻨ ﺘ ﻬ ﻲ اﻟ ﺴ ﻔ ﺮ
Any natural dental treatment covered by the policy due to a اﻟﺬي ﺗﺴﺒﺐ ﻓﻲ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻫﺬه اﻟﻮﺛﻴﻘﺔ و/أو وﺻﻮل اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﻪ إﻟﻰ ﺑﻠﺪ إﻗﺎﻣﺘﻪ
condition suddenly started up at travel and that it does not ا ﻟ ﻤ ﻌ ﺘ ﺎ د أﻳ ﻬ ﻤ ﺎ ﻳ ﺤ ﺪ ث أ و ﻻ ,ﻳ ﺠ ﺐ أ ﻻ ﺗ ﺘ ﺠ ﺎ و ز ﻓ ﺘ ﺮ ة
اﻟﺘﻐﻄﻴﺔ اﻟﻤﻤﻨﻮﺣﺔ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻫﺬه اﻟﻮﺛﻴﻘﺔ 92ﻳﻮﻣﺎ ﻣﺘﺘﺎﻟﻴﺎ ﻟﻜﻞ رﺣﻠﺔ .ﻳﻐﻄﻲ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ
occur by reason of any pre-existing situation has been
اﻟ ﻄﺒ ﻲ ﺧ ﻼ ل اﻟ ﺴ ﻔ ﺮ ا ي ﻧ ﻔ ﻘﺎ ت ﻗ ﺪ ﺗ ﺤ ﺪ ث ﻓﻴ ﻤﺎ ﻳﺘ ﻌﻠ ﻖ ﺑﺎ ﻹ ﻋﺎد ة اﻟ ﻰ اﻟ ﻮ ﻃ ﻦ و ذﻟ ﻚ ﻷ ﺳﺒﺎ ب
documented by dentist’s report. ﻃ ﺒ ﻴ ﺔ و اﻟ ﺮ ﻋﺎﻳ ﺔ اﻟ ﻄ ﺒ ﻴ ﺔ اﻟ ﻌﺎ ﺟ ﻠ ﺔ أ و ﻋ ﻼ ج ﻓ ﻲ اﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﺸ ﻔ ﻰ ﻓ ﻲ ﺣﺎ ﻻ ت اﻟ ﻄ ﻮا ر ئ أ و اﻟ ﻮ ﻓﺎ ة و
“Doctor” or “Physician” means: ﻫ ﺬا
An officially registered medical practitioner according to the ﻓ ﻘ ﻂ ﻃ ﻮا ل ﻣ ﺪ ة ا ﻗﺎ ﻣ ﺔ اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ ﻋ ﻠ ﻰ ا را ﺿ ﻲ اﻟ ﺪ و ل ا ﻷ ﻋ ﻀﺎ ء و ﻟ ﻴ ﺲ ﻃ ﻮا ل ﺻ ﻼ ﺣ ﻴ ﺔ
ا ﻟ ﺘ ﺄ ﺷ ﻴ ﺮ ة ) ﻓ ﻴ ﺰا (.
law of the place where the claim happens.
ﺧ ﺪ ﻣﺎ ت اﻟ ﻤ ﺴﺎ ﻋ ﺪ ة اﺛ ﻨﺎ ء اﻟ ﺴ ﻔ ﺮ :
“Osteosynthesis material” means: ﺳ ﺘ ﻘ ﺪ م " ﺷ ﺮ ﻛ ﺔ اﻟ ﺨ ﺪ ﻣﺎ ت " اﻟ ﻤ ﺰاﻳﺎ اﻟ ﺘﺎﻟ ﻴ ﺔ ﻓ ﻘ ﻂ ﻋ ﻨ ﺪ ﻣﺎ ﻳ ﻜ ﻮ ن اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ ﻣ ﺴﺎ ﻓ ﺮا ﺧﺎ ر ج
Parts or pieces of metal or of any other kind used to join ﺑﻠﺪ اﻗﺎﻣﺘﻪ 92ﻳﻮﻣﺎ ﻣﺘﺘﺎﻟﻴﺔ ﻛﺤﺪ أﻗﺼﻰ .
together the ends of a fractured bone, or to knit together the ا ﻟ ﺠ ﺰ ء ا ﻟ ﺜ ﺎ ﻧ ﻲ :ا ﻟ ﻤ ﺴ ﺎ ﻋ ﺪ ة ا ﻟ ﻄ ﺒ ﻴ ﺔ و ا ﻟ ﻄ ﺎ ر ﺋ ﺔ:
1اﻟﻤﺼﺎرﻳﻒ اﻟﻄﺒﻴﺔ واﻹدﺧﺎل اﻟﻰ اﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻰ ﻓﻲ اﻟﺨﺎرج ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﺮض أو إﺻﺎﺑﺔ
tips of joints, by surgical operation and which can be reused.
اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ اﻟ ﺘ ﻲ ﺗ ﻘ ﻊ ﺧﺎ ر ج ﺑ ﻠ ﺪ ا ﻹ ﻗﺎ ﻣ ﺔ اﻟ ﻤ ﻌ ﺘﺎ د ﺗ ﻘ ﻮ م ﺷ ﺮ ﻛ ﺔ اﻟ ﺘﺎ ﻣ ﻴ ﻦ ﺑ ﺘ ﺴ ﺪﻳ ﺪ ﻧ ﻔ ﻘﺎ ت
Orthopaedic material or orthesis means: ا ﻻ ﺳ ﺘ ﺸ ﻔﺎ ء واﻟ ﺠ ﺮا ﺣ ﺔ واﻟ ﺮ ﺳ ﻮ م اﻟ ﻄ ﺒ ﻴ ﺔ واﻟ ﻤ ﻨ ﺘ ﺠﺎ ت اﻟ ﺪ واﺋ ﻴ ﺔ اﻟ ﻌﺎ دﻳ ﺔ واﻟ ﻤ ﻌ ﺘﺎ د ة
Anatomical parts or items of any kind used to prevent or واﻟ ﻀ ﺮ و رﻳ ﺔ واﻟ ﻤ ﻌ ﻘ ﻮﻟ ﺔ اﻟ ﺘ ﻲ ﻳ ﺼ ﻔ ﻬﺎ اﻟ ﻄ ﺒ ﻴ ﺐ اﻟ ﻤ ﻌﺎﻟ ﺞ ﻳ ﻘ ﻮ م اﻟ ﻔ ﺮﻳ ﻖ اﻟ ﻄ ﺒ ﻲ اﻟ ﺨﺎ ص ﺑ ﺸ ﺮ ﻛ ﺔ
correct temporary or permanent deformations of the body اﻟ ﺨ ﺪ ﻣﺎ ت ﺑﺎ ﻹﺑ ﻘﺎ ء ﻋ ﻠ ﻰ ا ﻻﺗ ﺼﺎ ﻻ ت اﻟ ﻬﺎﺗ ﻔ ﻴ ﺔ اﻟ ﻼ ز ﻣ ﺔ ﻣ ﻊ اﻟ ﻤ ﺮ ﻛ ﺰ وا ﻹ ﻃ ﺒﺎ ء اﻟ ﺬﻳ ﻦ ﻳ ﻌﺎﻟ ﺠ ﻮ ن
اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ
(walking sticks, cervical collar, wheelchair, etc.).
ﻟ ﻼ ﺷ ﺮا ف ﻋ ﻠ ﻰ ﺗ ﻮ ﻓ ﻴ ﺮ اﻟ ﺮ ﻋﺎﻳ ﺔ اﻟ ﺼ ﺤ ﻴ ﺔ اﻟ ﻤ ﻨﺎ ﺳ ﺒ ﺔ * .اﻟ ﺤ ﺪ ا ﻻ ﻗ ﺼ ﻰ ﻹ ﺟ ﻤﺎﻟ ﻲ اﻟ ﻨ ﻔ ﻘﺎ ت اﻟ ﻄ ﺒ ﻴ ﺔ
“Prosthesis” means: ﻟ ﻠ ﻮﺛ ﻴ ﻘ ﺔ ﻛ ﻤﺎ ﻫ ﻮ ﻣ ﻮ ﺿ ﺢ أ دﻧﺎ ه ﺑ ﺤ ﺴ ﺐ و ﺟ ﻬ ﺔ اﻟ ﺴ ﻔ ﺮ ) ﺣ ﺪ و د اﻟ ﺘ ﻐ ﻄ ﻴ ﺔ (
These are deemed to be any item of any kind that temporary ﺗ ﺨ ﻀ ﻊ اﻟ ﺘ ﻐ ﻄ ﻴ ﺔ ﻟ ﻠ ﺤ ﺪ اﻟ ﻤ ﻨ ﺼ ﻮ ص ﻋ ﻠ ﻴ ﻪ ﺣ ﺴ ﺐ ﺟ ﺪ و ل اﻟ ﻮﺛ ﻴ ﻘ ﺔ )اﻟ ﺘ ﻐ ﻄ ﻴﺎ ت )
or permanently replaces the lack of an organ, tissue, organic ﺣ ﺪ ود اﻟﺘ ﻐ ﻄﻴ ﺔ ﻣﺒﻠ ﻎ اﻟﺘ ﺤ ﻤ ﻞ :
أ 50.000 :دوﻻر ﺣﺘﻰ ﺳﻦ 80ﺳﻨﺔ 500دوﻻر
fluid, member or part of any of them. By way of an example,
ب 50.000 :دوﻻر ﺣﺘﻰ ﺳﻦ 80ﺳﻨﺔ 500دوﻻر
mechanical or biological items such as cardiac valve parts, ج 30.000 :ﻳﻮرو ﺣﺘﻰ ﺳﻦ 80ﺳﻨﺔ 500ﻳﻮرو
joint replacements, synthetic skin, intraocular lenses, د 25.000 :دوﻻر ﺣﺘﻰ ﺳﻦ 80ﺳﻨﺔ 500دوﻻر
biological materials (cornea), fluids, gels and synthetic or 2ا ﻹ ﻋ ﺎ د ة ا ﻟ ﻄ ﺒ ﻴ ﺔ ا ﻟ ﻄ ﺎ ر ﺋ ﺔ إ ﻟ ﻰ ا ﻟ ﻮ ﻃ ﻦ و ا ﻹ ﺧ ﻼ ء :ﻓ ﻲ ﺣ ﺎ ﻟ ﺔ و ﻗ ﻮ ع ﺣ ﺎ د ث أ و ﻣ ﺮ ض ﻣ ﻔ ﺎ ﺟ ﺊ
ﻏﻴﺮ ﻣﻮﺟﻮد ﻣﺴﺒًﻘﺎ وﻳﻜﻮن اﻟﻤﺮض او اﻟﺤﺎدث ﺧﻄﻴًﺮا ،ﻓﺈن " ﺷﺮﻛﺔ اﻟﺨﺪﻣﺎت " ﺗﺘﻮﻟﻰ
semisynthetic liquids that replace organic humours or liquids,
ﻣ ﺴ ﺆ وﻟ ﻴ ﺔ ﻧ ﻘ ﻞ اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ إﻟ ﻰ ﻣ ﺮ ﻛ ﺰ ﺻ ﺤ ﻲ ﻣ ﺠ ﻬ ﺰ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﻣ ﻨﺎ ﺳ ﺐ أ و إ ﻋﺎ دﺗ ﻪ إﻟ ﻰ اﻟ ﻮ ﻃ ﻦ
medicine reservoirs, mobile oxygen therapy systems, etc. ﺑ ﻠ ﺪ إ ﻗﺎ ﻣ ﺘ ﻪ /إ ﻗﺎ ﻣ ﺘ ﻬﺎ اﻟ ﻤ ﻌ ﺘﺎ د .ﻛ ﻤﺎ ﺳ ﻴ ﻘ ﻮ م اﻟ ﻔ ﺮﻳ ﻖ اﻟ ﻄ ﺒ ﻲ " ﻟ ﺸ ﺮ ﻛ ﺔ اﻟ ﺨ ﺪ ﻣﺎ ت "
“Limit” means: ﺑﺎ ﻻﺗ ﺼﺎ ﻻ ت اﻟ ﻼ ز ﻣ ﺔ ﻣ ﻊ ا ﻷ ﻃ ﺒﺎ ء اﻟ ﻤ ﻌﺎﻟ ﺠ ﻴ ﻦ ﻟ ﻠ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ و ﺳ ﻴ ﻘ ﺮ ر و ن ﻓ ﻲ أ ي ﻣ ﺮ ﻛ ﺰ
The amounts set forth in the Conditions of this Policy, ﺻ ﺤ ﻲ ﻳ ﺘ ﻢ ﻧ ﻘ ﻞ اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ أ و ﻓ ﻴ ﻤﺎ إ ذا ﻛﺎﻧ ﺖ اﻟ ﻌ ﻮ د ة إﻟ ﻰ اﻟ ﻮ ﻃ ﻦ ) ﺑ ﻠ ﺪ ا ﻻ ﻗﺎ ﻣ ﺔ ( ﺿ ﺮ و رﻳ ﺔ ،
ﺣ ﺴ ﺐ اﻟ ﺤﺎﻟ ﺔ .و ﺗ ﻘ ﻮ م اﻳ ﻀﺎ " ﺷ ﺮ ﻛ ﺔ اﻟ ﺨ ﺪ ﻣﺎ ت " ﺑ ﺘ ﺮﺗ ﻴ ﺐ ﻋ ﻤ ﻠ ﻴ ﺔ ا ﻹ ﺧ ﻼ ء و ذﻟ ﻚ ﺑﺎ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪا م
Schedules of Covers and Economic Limits of each different
اﻟ ﻮ ﺳﺎﺋ ﻞ اﻟ ﺘ ﻲ ﺗ ﺮا ﻫﺎ ﻣ ﻨﺎ ﺳ ﺒ ﺔ ،ﺑ ﻨﺎ ء ﻋ ﻠ ﻰ اﻟ ﺘ ﻘ ﻴ ﻴ ﻢ اﻟ ﻄ ﺒ ﻲ ﻟ ﺨ ﻄ ﻮ ر ة ﺣﺎﻟ ﺔ اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ ،و ﻗ ﺪ
Plan, and which represents the maximum benefit (financial, ﺗ ﺸ ﻤ ﻞ ﻫ ﺬ ه اﻟ ﻮ ﺳﺎﺋ ﻞ ا ﻹ ﺳ ﻌﺎ ف اﻟ ﺠ ﻮ ي ،أ و ﺳ ﻴﺎ ر ة ا ﻻ ﺳ ﻌﺎ ف أ و ﻃﺎﺋ ﺮ ة ﻣ ﻨ ﺘ ﻈ ﻤ ﺔ أ واﻟ ﺴ ﻜ ﻚ
temporary or another kind) covered under each guarantee. اﻟ ﺤ ﺪﻳ ﺪﻳ ﺔ أ و ﻏ ﻴ ﺮ ﻫﺎ ﻣ ﻦ اﻟ ﻮ ﺳﺎﺋ ﻞ اﻟ ﻤ ﻨﺎ ﺳ ﺒ ﺔ و ﺑﺎ ﻹ ﺿﺎ ﻓ ﺔ اﻟ ﻰ أﻧ ﻬﺎ ﺳ ﺘ ﺘ ﺨ ﺬ " ﺷ ﺮ ﻛ ﺔ اﻟ ﺨ ﺪ ﻣﺎ ت
“Fraudulent Claims” means: " ﺟ ﻤ ﻴ ﻊ اﻟ ﻘ ﺮا را ت اﻟ ﻤ ﺘ ﻌ ﻠ ﻘ ﺔ ﺑ ﻮ ﺳﺎﺋ ﻞ اﻟ ﻨ ﻘ ﻞ واﻟ ﻮ ﺟ ﻬ ﺔ اﻟ ﻨ ﻬﺎﺋ ﻴ ﺔ .ﻛ ﻤﺎ ﻳ ﺠ ﺐ اﻟ ﺤ ﺼ ﻮ ل ﻋ ﻠ ﻰ
اﻟ ﻤ ﻮا ﻓ ﻘ ﺔ واﻟ ﺘ ﺮﺗ ﻴ ﺒﺎ ت ﻣ ﻦ " ﺷ ﺮ ﻛ ﺔ اﻟ ﺨ ﺪ ﻣﺎ ت " و ﻓ ﻲ ﺣﺎ ل و ﺟ ﻮ د أ ي اﻟ ﻨ ﻘ ﻞ أ و اﻟ ﺘ ﺮﺗ ﻴ ﺐ ،ﻓ ﻲ
When the Insured, beneficiary or someone acting on their
ﺣﺎ ل ﻋ ﺪ م اﻟ ﺤ ﺼ ﻮ ل ﻋ ﻠ ﻰ ﻣ ﻮا ﻓ ﻘ ﺔ ﻣ ﺴ ﺒ ﻘ ﺔ ﻣ ﻦ " ﺷ ﺮ ﻛ ﺔ اﻟ ﺨ ﺪ ﻣﺎ ت " ﺳ ﻮ ف ﻳ ﺘ ﻢ د ﻓ ﻊ
behalf, uses any fraudulent means or devices in order to اﻟ ﺮ ﺳ ﻮ م ﻣ ﻦ ﻗ ﺒ ﻞ اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ .ﺗ ﺨ ﻀ ﻊ اﻟ ﺘ ﻐ ﻄ ﻴ ﺔ ﻟ ﻠ ﺤ ﺪ اﻟ ﻤ ﻨ ﺼ ﻮ ص ﻋ ﻠ ﻴ ﻪ ﺣ ﺴ ﺐ ﺟ ﺪ و ل اﻟ ﻮﺛ ﻴ ﻘ ﺔ
obtain any of the benefits of this policy, consequently, any )اﻟ ﺘ ﻐ ﻄ ﻴﺎ ت (
payment of any amount in respect of such claim shall be 3ا ﻋ ﺎ د ة ر ﻓ ﺎ ت ا ﻟ ﻤ ﻮ ﺗ ﻰ :ﺳ ﺘ ﻘ ﻮ م ﺷ ﺮ ﻛ ﺔ ا ﻟ ﺘ ﺄ ﻣ ﻴ ﻦ ﺑ ﺎ ﺗ ﺨ ﺎ ذ ا ﻟ ﻼ ز م ﻣ ﻦ ا ﻟ ﺘ ﺮ ﺗ ﻴ ﺒ ﺎ ت ا ﻟ ﺨ ﺎ ﺻ ﺔ ﻓ ﻲ
ﺣﺎﻟ ﺔ و ﻓﺎ ة اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ و ذﻟ ﻚ ﻣ ﻦ ﺧ ﻼ ل إ ﻋﺎد ة ر ﻓﺎ ت اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ اﻟ ﻰ ﺑﻠ ﺪ إ ﻗﺎ ﻣﺘ ﻪ و ﻛ ﻤﺎ
cancelled.
ﺳ ﺘ ﺘ ﺤ ﻤ ﻞ اﻟ ﺸ ﺮ ﻛ ﺔ ﺗ ﻜ ﻠ ﻔ ﺔ ﻣ ﺼﺎ رﻳ ﻒ اﻟ ﻨ ﻘ ﻞ اﻟ ﻰ ﻣ ﻜﺎ ن اﻟ ﺪ ﻓ ﻦ اﻟ ﻰ اﻟ ﻮ ﻃ ﻦ ا ﻻ م أ و ﺑ ﺪ ﻻ ﻣ ﻦ
“Deductible” or “Excess” means: ذﻟ ﻚ ﺑ ﺪ ﻓ ﻊ ﻛ ﻠ ﻔ ﺔ اﻟ ﺪ ﻓ ﻦ ﻓ ﻲ ﻣ ﻜﺎ ن اﻟ ﻮ ﻓﺎ ه اﻟ ﻤ ﻮا ﻓ ﻖ ﻋ ﻠ ﻴ ﻪ ﻣ ﺴ ﺒ ﻘﺎ ً ﻣ ﻦ ﻗ ﺒ ﻞ " ﺷ ﺮ ﻛ ﺔ
The amount of expenses or the number of days which are not اﻟ ﺨ ﺪ ﻣﺎ ت " .ﺗ ﺨ ﻀ ﻊ اﻟ ﺘ ﻐ ﻄ ﻴ ﺔ ﻟ ﻠ ﺤ ﺪ اﻟ ﻤ ﻨ ﺼ ﻮ ص ﻋ ﻠ ﻴ ﻪ ﺣ ﺴ ﺐ ﺟ ﺪ و ل اﻟ ﻮﺛ ﻴ ﻘ ﺔ .
covered by the Insurer, and that are to be paid or supported ﻳ ﺴ ﺘ ﺜ ﻨ ﻰ ﻣ ﻦ ذﻟ ﻚ د ﻓ ﻊ ﻣ ﺼﺎ رﻳ ﻒ اﻟ ﺤ ﺮ ق أ و ﻣ ﺮا ﺳ ﻢ اﻟ ﺠ ﻨﺎ ز ة .
by the Insured Person before the Policy benefits become ﺼ ﺮ :ﻓ ﻲ ﺣﺎ ل ﺗ ﺮ ك ا ﻷ ﻃ ﻔﺎ ل اﻟ ﻘ ﺼ ﺮ اﻟ ﺬﻳ ﻦ 4إﺟﺮاء اﻟﺘﺪاﺑﻴﺮ ودﻓﻊ ﻛﻠﻔﺔ ﻋﻮدة اﻷﻃﻔﺎل اﻟﻘ ّ
ﻟﻢ ﻳﺒﻠﻐﻮا ﺳﻦ 18ﺳﻨﺔ ﺑﺪون رﻋﺎﻳﺔ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻣﺮض اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﻪ اﻟﻤﺮاﻓﻖ ﻟﻬﻢ أو ﺗﻌﺮﺿﻪ
payable.
ﻟ ﺤﺎ د ث أ و إ ﺟ ﻼ ء ه ﻟ ﺴ ﺒ ﺐ ﻃ ﺒ ﻲ ﻃﺎ ر ئ ،ﺳ ﻮ ف ﺗ ﻘ ﻮ م " ﺷ ﺮ ﻛ ﺔ اﻟ ﺨ ﺪ ﻣﺎ ت " ﺑ ﺘ ﺪﺑ ﻴ ﺮ و د ﻓ ﻊ أ ﺟ ﺮ
“Premium” means: ﺑ ﻄﺎ ﻗ ﺔ ﻃﺎﺋ ﺮ ة ﺑﺈﺗ ﺠﺎ ه وا ﺣ ﺪ ﻟ ﻠ ﻌ ﻮ د ة اﻟ ﻰ اﻟ ﻮ ﻃ ﻦ ا ﻷ م أ و ﺑ ﻠ ﺪ
The price of the insurance that the Policyholder must pay the ا ﻹ ﻗﺎ ﻣ ﺔ اﻟ ﻤ ﻌ ﺘﺎ د ،ﺳ ﻴ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻬ ﻢ ﻣ ﺮا ﻓ ﻖ ﻋ ﻨ ﺪ اﻟ ﻄ ﻠ ﺐ .
Insurer in consideration for the coverage of the risks provided 5رﻋﺎﻳﺔ اﻻﺳﻨﺎن اﻟﺼﺤﻴﺔ :ﺗﻘﻮم " ﺷﺮﻛﺔ اﻟﺨﺪﻣﺎت "ﺑﺘﺰوﻳﺪ اﻟﻄﺮف اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﻪ اذا وﺟﺪ
اﻧ ﻪ ﺿ ﺮ و رﻳﺎ ﺑ ﻤ ﺴﺎ ﻋ ﺪ ة ﻃ ﺐ ا ﻷ ﺳ ﻨﺎ ن ﺧ ﻼ ل ﻓ ﺘ ﺮ ة اﻟ ﺴ ﻔ ﺮ أ ﻻ أ ن ﻫ ﺬ ه اﻟ ﺘ ﻐ ﻄ ﻴ ﺔ ﺗ ﻘ ﺘ ﺼ ﺮ ﻋ ﻠ ﻰ
for the Insured by the latter, the receipt for which will include,
اﻟ ﻌ ﻼ ج ا ﻻ ﻻ م و اﻟ ﻌ ﺪ و ى و ﺧ ﻠ ﻊ اﻟ ﺴ ﻦ /ا ﻷ ﺳ ﻨﺎ ن اﻟ ﻤ ﺼﺎﺑ ﺔ .
moreover, the surcharges and taxes legally applicable. ﺗ ﺨ ﻀ ﻊ اﻟﺘ ﻐ ﻄﻴ ﺔ ﻟﻠ ﺤ ﺪ اﻟ ﻤﻨ ﺼ ﻮ ص ﻋﻠﻴ ﻪ ﻟ ﻜ ﻞ ﻣ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ ﻓ ﻲ اﻟ ﺴﻨ ﺔ ﻛ ﻤﺎ ﻳ ﻄﺒ ﻖ ا ﻻ ﻋ ﻔﺎ ء
“Period of Insurance” or “Effective Date of Coverage” means: ا ﻟ ﻤ ﺬ ﻛ ﻮ ر ﺣ ﺴ ﺐ ﺟ ﺪ و ل ا ﻟ ﻮﺛ ﻴ ﻘ ﺔ )ا ﻟ ﺘ ﻐ ﻄ ﻴ ﺎ ت (.
The period that commences and ends on the dates stated on 6اﻟﺘﻐﻄﻴﺔ ﺿﺪ ﻣﺮض ﻓﻴﺮوس ﻛﻮروﻧﺎ اﻟﻤﺴﺘﺠﺪ ﻛﻮﻓﻴﺪ 19-ﻷﻏﺮاض ﻫﺬا اﻟﺒﻨﺪ ،ﻳ ُﻌﺮف
the Certificate of the Policy contracted. Such period of ﻣ ﻌ ﺪ ﺣﺎ د و ﺷ ﺪﻳ ﺪ ﻳ ﺴ ﺒ ﺒ ﻬ ﺪ اﻟ ﻮﺑﺎ ء /اﻟ ﺠﺎﺋ ﺤ ﺔ ﺑﺄﻧ ﻪ ﺗ ﻔ ﺸ ﻲ ﻣ ﻔﺎ ﺟ ﺊ ﻋﺎ م و وا ﺳ ﻊ اﻟ ﻨ ﻄﺎ ق ﻟ ﻤ ﺮ ض ُ
ﻣﻌﺪ ٍ)ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﺟﻤﻴﻊ أﻧﻮاع اﻟﻔﻴﺮوﺳﺎت واﻟﺒﻜﺘﻴﺮﻳﺎ (...ﻳﺆﺛﺮ ﻓﻲ وﻗﺖ ﻣ ﻤ ﺮ ِض و ُﻋﺎ ﻣ ﻞ ُ
Insurance is in any case not renewable. وا ﺣ ﺪ ﻋ ﻠ ﻰ اﻟ ﻌ ﺪﻳ ﺪ ﻣ ﻦ ا ﻻ ﻓ ﺮا د ﻓ ﻲ ﺟ ﻤ ﻴ ﻊ أﻧ ﺤﺎ ء اﻟ ﺒ ﻠ ﺪ اﻟ ﻤ ﻘ ﺼ ﺪ ،وﻳ ﺘ ﻢ ﺗ ﺼ ﻨ ﻴ ﻔ ﻪ ر ﺳ ﻤ ﻴﺎ ً ﻣ ﻦ
“Territory” means: ﻗ ﺒ ﻞ ﻣ ﻨ ﻈ ﻤ ﺔ اﻟ ﺼ ﺤ ﺔ اﻟ ﻌﺎﻟ ﻤ ﻴ ﺔ ﻋ ﻠ ﻰ أﻧ ﻪ وﺑﺎ ء /ﺟﺎﺋ ﺤ ﺔ ﺟ ﺪﻳ ﺪ ة و ﻣ ﻔﺎ ﺟ ﺌ ﺔ و ﺣﺎ د ة .ﻳ ﺘ ﻢ ﺗ ﻌ ﺮﻳ ﻒ
Geographic area where the travel object of the contract takes اﻟ ﻌ ﻼ ج اﻟ ﻤ ﻌ ﺘﺎ د واﻟ ﻌ ﺮ ﻓ ﻲ ﻋ ﻠ ﻰ أﻧ ﻪ ﻋ ﻼ ج ﻳ ﺘ ﻮا ﻓ ﻖ ﻣ ﻊ اﻟ ﻤ ﻌﺎﻳ ﻴ ﺮ اﻟ ﻤ ﻘ ﺒ ﻮﻟ ﺔ ﻋ ﻤ ﻮ ﻣﺎ ً ﻟ ﻠ ﻤ ﻤﺎ ر ﺳﺎ ت
وا ﻹ ﺟ ﺮا ءا ت اﻟ ﻄ ﺒ ﻴ ﺔ واﻟ ﻌ ﻤ ﻠ ﻴﺎ ت
place, and in which the events that occur there have coverage.
اﻟ ﺠ ﺮا ﺣ ﻴ ﺔ ﻓ ﻲ ﺑ ﻠ ﺪ اﻟ ﻤ ﻘ ﺼ ﺪ ،و ﻓ ﻘﺎ ً ﻟ ﻮ زا ر ة اﻟ ﺼ ﺤ ﺔ .ﻳ ﺸ ﻴ ﺮ ﻣ ﺼ ﻄ ﻠ ﺢ ا ﻻ ﺳ ﺘ ﺸ ﻔﺎ ء ﺑ ﺪ ﺧ ﻮ ل
“Cover” means: اﻟ ﻤ ﺴﺘ ﺸ ﻔ ﻰ إﻟ ﻰ أ ي ﻋ ﻼ ج ﻻ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ اﻟ ﺨ ﻀ ﻮ ع ﻟ ﻪ ﻓ ﻲ إ ﻃﺎ ر اﻟ ﺨ ﺪ ﻣﺎ ت اﻟ ﻤ ﻘ ﺪ ﻣ ﺔ ﺧﺎ ر ج
The Company will immediately provide the Insured, the اﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﺸ ﻔ ﻰ وﻳ ﻮ ﺻ ﻲ ﺑ ﻪ ﻃ ﺒ ﻴ ﺐ ﻣ ﻌﺎﻟ ﺞ .ﻳ ﺠ ﺐ أ ن ﺗ ﺘ ﻢ ا ﻹ ﺷﺎ ر ة إﻟ ﻰ ﻫ ﺬا ا ﻻ ﺳ ﺘ ﺸ ﻔﺎ ء
assistance specified under the “Coverage” clause of this ﻃ ﺒ ﻴﺎ ً ﻣ ﻦ ﻗ ﺒ ﻞ اﻟ ﻄ ﺒ ﻴ ﺐ اﻟ ﻤ ﻌﺎﻟ ﺞ ﻟ ﺘ ﺸ ﺨ ﻴ ﺺ أ و ﻋ ﻼ ج وﺑﺎ ء /ﺟﺎﺋ ﺤ ﺔ ﺗ ﻐ ﻄ ﻴ ﺔ وﺛ ﻴ ﻘ ﺔ اﻟ ﺘﺄ ﻣ ﻴ ﻦ
اﻟﺮاﻫﻨﺔ 1 .ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺎﻓﺮون اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺈﺟﺮاء اﺧﺘﺒﺎر اﻟﻜﻮروﻧﺎ PCRﺑﻨﺘﻴﺤﺔ) ﺳﻠﺒﻴﺔ(
Insurance Policy for mishaps that occur due to unforeseen
ﻣﺪة زﻣﻨﻴﺔ ﻻﺗﺰﻳﺪ ﻋﻦ ٧٢ﺳﺎﻋﺔ ﻗﺒﻞ اﻟﻤﻐﺎدرة ﻟﻜﻞ
incidents during travels outside his/her Usual Country of ر ﺣ ﻠ ﺔ ﻳ ﺘ ﻢ ا ﺟ ﺮاﺋ ﻬﺎ و ﺑ ﻐ ﺾ اﻟ ﻨ ﻈ ﺮ ﻋ ﻦ ﻣ ﺪ ة اﻟ ﻮﺛ ﻴ ﻘ ﺔ اﻟ ﺼﺎ د ر ة )اﻟ ﺘﺄ ﻣ ﻴ ﻦ ( 2 .ﻓ ﻲ ﺣﺎ ل ﻛﺎﻧ ﺖ
Residence, provided that this occurrence does not take place ﻧﺘﻴﺠﺔ اﺧﺘﺒﺎر ﻓﺤﺺ PCRﻟﻠﻤﺆﻣﻦ ﻟﻪ إﻳﺠﺎﺑﻴﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﺮﺣﻠﺔ اﻟﻤﺪرﺟﺔ ﻓﻲ وﺛﻴﻘﺔ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ،
outside the specified geographical boundaries and does not ﻓﺈ ن ﺗﺄ ﻣ ﻴ ﻦ اﻟ ﺴ ﻔ ﺮ ﻳ ﻐ ﻄ ﻲ اﻟ ﻨ ﻔ ﻘﺎ ت اﻟ ﻄ ﺒ ﻴ ﺔ و ا ﻻ ﺳ ﺘ ﺸ ﻔﺎ ء اﻟ ﺨﺎ ص ﺑ ﻤ ﺮ ض ﻛ ﻮ ر وﻧﺎ ﺧﺎ ر ج
اﻟ ﺪ وﻟ ﺔ ﺣ ﺘ ﻰ )اﻟ ﺘﺎ رﻳ ﺦ ( اﻟ ﻤ ﺬ ﻛ ﻮ ر ﻋ ﻠ ﻰ وﺛ ﻴ ﻘ ﺔ ﺗ ﺒ ﻌﺎ ﻟ ﻠ ﺸ ﺮ و ط اﻟ ﺨﺎ ﺻ ﺔ ﺑﺎﻟ ﺘﺄ ﻣ ﻴ ﻦ و و ﻓ ﻘﺎ ﻷ ﺣ ﻜﺎ م و
take place out of the prescribed travel duration between the
اﻟ ﺸ ﺮ و ط اﻟ ﻤ ﺤ ﺪ د ة ﻓ ﻲ اﻟ ﻮﺛ ﻴ ﻘ ﺔ اﻟ ﺘﺄ ﻣ ﻴ ﻦ ﻋ ﻠ ﻰ ا ن ﻻ ﻳ ﻜ ﻮ ن اﻟ ﺒ ﻠ ﺪ اﻟ ﻤ ﺮا د اﻟ ﺴ ﻔ ﺮ ﻟ ﻬﺎ ﻏ ﻴ ﺮ
validity dates of this Policy. The scope of this Policy becomes ﻣﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﻟﻠﺴﻔﺮ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺴﻠﻄﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ3 .ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻓﺤﺺ PCR
void when the travel causing the acquisition of this Policy ends ﺳ ﻠ ﺒ ﻴ ﺔ ﻗ ﺒ ﻞ ﻣ ﻐﺎ د ر ة ﺑ ﻠ ﺪ ا ﻻ ﻗﺎ ﻣ ﺔ ﻻﻳ ﺘ ﻮ ﺟ ﺐ اﻟ ﺨ ﻀ ﻮ ع ﻟ ﻔ ﺘ ﺮا ت ا ﻻﻧ ﺘ ﻈﺎ ر ﻟ ﻌ ﻼ ج ا ﻻ ﺻﺎﺑ ﺔ ﺑ ﻤ ﺮ ض
and/or the Insured arrives at his/her Usual Country of ﻛ ﻮ ر وﻧﺎ )ا ي
ﻓ ﻲ ﺣﺎ ل ﻛﺎﻧ ﺖ ﻧ ﺘ ﻴ ﺠ ﺔ اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ إﻳ ﺠﺎﺑ ﻴ ﺔ أﺛ ﻨﺎ ء اﻟ ﺴ ﻔ ﺮ ﻳ ﺘ ﻢ ﺗ ﻐ ﻄ ﻴ ﺔ اﻟ ﻨ ﻔﺎ ﻗﺎ ت اﻟ ﻄ ﺒ ﻴ ﺔ
Residence, whichever takes place first. Period of Cover
وا ﻻ ﺳ ﺘ ﺸ ﻔﺎ ء ﻳ ﺨ ﺼ ﻮ ص ﻣ ﺮ ض ﻛ ﻮ ر وﻧﺎ ﻣ ﺒﺎ ﺷ ﺮ ة (
granted under this Policy shall not exceed 62 or 92 4ﺗﺄ ﻣ ﻴ ﻦ اﻟ ﺴ ﻔ ﺮ ﺻﺎﻟ ﺢ ﻓ ﻘ ﻂ ﻟ ﻤ ﺪ ة ا ﻹ ﻗﺎ ﻣ ﺔ اﻟ ﻤ ﺤ ﺪ د ة و ﺑ ﻤ ﺠ ﺮ د اﻧ ﺘ ﻬﺎ ء ﻫ ﺬ ه اﻟ ﻤ ﺪ ة ﻳ ﻨ ﺘ ﻬ ﻲ
cumulative days each year. Travel medical insurance shall اﻟ ﺘﺄ ﻣ ﻴ ﻦ و ﻻ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺗ ﺠ ﺪﻳ ﺪ اﻟ ﺘﺄ ﻣ ﻴ ﻦ ﺧ ﻼ ل ﻓ ﺘ ﺮ ة اﻟ ﺴ ﻔ ﺮ .
cover any expenses which might arise in connection with 5ﻳﺠﺐ أن ﻻ ﻳﺰﻳﺪ ﻋﻤﺮ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﻪ ﻋﻦ 75ﻋﺎﻣﺎ ً )ﺗﻄﺒﻖ ﻓﻘﻂ ﻋﻠﻰ ﺗﻐﻄﻴﺔ ﻓﺎﻳﺮوس
ﻛﻮروﻧﺎ ).Covid-19
repatriation for medical reasons, urgent medical attention
6اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ ﻻ ﻳﻐﻄﻲ اﺟﻮر ﻓﺤﺺ اﻟﻜﺮوﻧﺎ ) .(covid-19
and/or emergency hospital treatment or death, only for the 7ﻓ ﻲ ﺣﺎﻟ ﺔ ﻛﺎﻧ ﺖ ﻧ ﺘﺎﺋ ﺞ اﻟ ﻔ ﺤ ﺺ إﻳ ﺠﺎﺑ ﻴ ﺔ ﻳ ﺘ ﻮ ﺟ ﺐ ﻋ ﻠ ﻰ اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ ا ﻻﺗ ﺼﺎ ل ﺑ ﺨ ﺪ ﻣ ﺔ اﻟ ﻄ ﻮا ر ئ
duration of the applicant’s stay(s) on the territory of the ﻋ ﻠ ﻰ اﻟ ﻔ ﻮ ر ﻣ ﻦ أ ﺟ ﻞ ﺗ ﻘ ﺪﻳ ﻢ اﻟ ﻤ ﺴﺎ ﻋ ﺪ ة اﻟ ﻼ ز ﻣ ﺔ ﻟ ﻠ ﻤ ﺴﺎ ﻓ ﺮ .
Member States and not throughout the validity of the visa. **اﻟ ﺤ ﺪ ا ﻻ ﻗ ﺼ ﻰ ﻹ ﺟ ﻤﺎﻟ ﻲ اﻟ ﻨ ﻔ ﻘﺎ ت اﻟ ﻄ ﺒ ﻴ ﺔ ﻟ ﻠ ﻮﺛ ﻴ ﻘ ﺔ ﻛ ﻤﺎ ﻫ ﻮ ﻣ ﻮ ﺿ ﺢ أ دﻧﺎ ه ﺑ ﺤ ﺴ ﺐ و ﺟ ﻬ ﺔ
اﻟ ﺴ ﻔ ﺮ ) ﺣ ﺪ ود اﻟﺘ ﻐ ﻄﻴ ﺔ(
TRAVEL ASSISTANCE BENEFITS
ﺣ ﺪ ود اﻟﺘ ﻐ ﻄﻴ ﺔ ﻣﺒﻠ ﻎ اﻟﺘ ﺤ ﻤ ﻞ :
The Company will provide the following Benefits only when أ 50.000 :دوﻻر ﺣﺘﻰ ﺳﻦ 75ﺳﻨﺔ 500دوﻻر
the Insured is travelling outside the Usual Country of ب 50.000 :دوﻻر ﺣﺘﻰ ﺳﻦ 75ﺳﻨﺔ 500دوﻻر
Residence for up to a maximum of 62 or 92 cumulative days ج 30.000 :ﻳﻮرو ﺣﺘﻰ ﺳﻦ 75ﺳﻨﺔ 500ﻳﻮرو
د 25.000 :دوﻻر ﺣﺘﻰ ﺳﻦ 75ﺳﻨﺔ 500دوﻻر
per year.
Guideline COVID-19 COVER:- ** ﻳﺠﺐ أن ﻻ ﻳﺰﻳﺪ ﻋﻤﺮ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﻪ ﻋﻦ 75ﻋﺎﻣﺎ ً )ﺗﻄﺒﻖ ﻓﻘﻂ ﻋﻠﻰ ﺗﻐﻄﻴﺔ ﻓﺎﻳﺮوس
1- Travelers need to have a PCR negative test dated not more ﻛﻮروﻧﺎ ).Covid-19
than 48 hours- 72 hours before departing for each trip ا ﻟ ﺠ ﺰ ء ا ﻟ ﺜ ﺎ ﻟ ﺚ :ا ﻟ ﺘ ﻌ ﻮ ﻳ ﺾ ﻋ ﻦ ا ﻟ ﺨ ﺴ ﺎ ﺋ ﺮ و ا ﻟ ﺘ ﺄ ﺧ ﻴ ﺮ:
.1اﻟﺘﻌﻮﻳﺾ ﻋﻦ ﺧﺴﺎرة اﻟﺤﻘﺎﺋﺐ اﻟﻤﺴﺠﻠﺔ ﻟﻠﺮﺣﻠﺔ :ﺗﻌﻮض ﺷﺮﻛﺔ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ إﺿﺎﻓﺔ اﻟﻰ
conducted regardless of the duration of the issued policy.
ﻣ ﺒ ﻠ ﻎ اﻟ ﺘ ﻌ ﻮﻳ ﺾ اﻟ ﺬ ي ﻳ ﻜ ﻮ ن ﻣ ﺴ ﺆ و ﻻ ﻋ ﻦ د ﻓ ﻌ ﺔ اﻟ ﻨﺎ ﻗ ﻞ ) ﺷ ﺮ ﻛ ﺔ اﻟ ﻄ ﻴ ﺮا ن ( و ذﻟ ﻚ ﺗ ﻌ ﻮﻳ ﻀﺎ ً ﻋ ﻦ
2- Covid-19 Cover: In case the Insured tested positive with اﻟ ﺤ ﻘﺎﺋ ﺐ اﻟ ﻀﺎﺋ ﻌ ﺔ ﺧ ﻼ ل اﻟ ﻨ ﻘ ﻞ اﻟ ﺠ ﻮ ي واﻟ ﺘ ﻲ ﻗ ﺪ ﺻ ﺮ ح ﻋ ﻨ ﻬﺎ اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ و ﻣ ﻦ أ ﺟ ﻞ
the Covid-19 during a trip covered by the Insurance Policy, اﻟ ﺤ ﺼ ﻮ ل ﻋ ﻠ ﻰ اﻟ ﺘ ﻌ ﻮﻳ ﺾ ،ﻋ ﻠ ﻰ اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ ﺗ ﻘ ﺪﻳ ﻢ ﻻﺋ ﺤ ﺔ ﺑﺎﻟ ﻤ ﻮ ﺟ ﻮ دا ت ﺗ ﺘ ﻀ ﻤ ﻦ ﺗ ﻘ ﺪﻳ ﺮا ً
& the Travel Insurance covers the Medical Expenses ﺑﺎ ﻷ ﺳ ﻌﺎ ر وﺗﺎ رﻳ ﺦ ﺷ ﺮا ء ﻛ ﻞ ﻏ ﺮ ض إ ﺿﺎ ﻓ ﺔ اﻟ ﻰ اﻟ ﺘ ﻌ ﻮﻳ ﺾ اﻟ ﻤ ﺴ ﺪ د ﻣ ﻦ ﻗ ﺒ ﻞ اﻟ ﻨﺎ ﻗ ﻞ ﻳ ﺘ ﻢ
اﻟﺘﻌﻮﻳﺾ ﺣﺴﺐ إﺟﺮاءات ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﻄﻴﺮان اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ IATAأﻗﻞ ﻓﺘﺮة ﻳﺠﺐ أن ﺗﻨﻘﻀﻲ
Hospitalization abroad, up to the proposed limit on the
ﻟ ﻜ ﻲ ﻳ ﺼ ﺒ ﺢ ﺑﺎ ﻹ ﻣ ﻜﺎ ن إ ﻋ ﺘ ﺒﺎ ر ا ﻷ ﻣ ﺘ ﻌ ﺔ ﻣ ﻔ ﻘ ﻮ د ة ﺑ ﺼ ﻮ ر ة ﻧ ﻬﺎﺋ ﻴ ﺔ ﺑ ﺤ ﺴ ﺐ ﺗ ﺤ ﺪﻳ ﺪ ﺷ ﺮ ﻛ ﺔ اﻟ ﻨ ﻘ ﻞ ،
particular conditions of the policy and according to the terms ﻳﺠﺐ أﻻ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ 21ﻳﻮﻣﺎ ً.
and conditions defined in the same, save the Insured travels to ﻓ ﻲ ﺟ ﻤﻴ ﻊ اﻟ ﺤﺎ ﻻ ت ﻳ ﺠ ﺐ ﺗ ﺴﻠﻴ ﻢ اﻟﻨ ﺴ ﺨ ﺔ ا ﻷ ﺻﻠﻴ ﺔ ﻟﻠﻨﺎ ﻗ ﻞ أ و اﻟ ﺸ ﻜ ﻮ ى اﻟ ﻤﺒﻠ ﻐ ﺔ ﻋ ﻦ ﺣﺎد ث
a location declared as not recommended for travel by the اﻟ ﻔ ﻘ ﺪا ن .
* إ ﺳ ﺘ ﺜ ﻨ ﺎ ء :ا ﻻ ﻣ ﻮ ا ل ،ا ﻟ ﻤ ﺠ ﻮ ﻫ ﺮ ا ت ،ﺑ ﻄ ﺎ ﻗ ﺎ ت ا ﻹ ﺋ ﺘ ﻤ ﺎ ن و ﺟ ﻤ ﻴ ﻊ ا ﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﻨ ﺪ ا ت ﻣ ﺴ ﺘ ﺜ ﻨ ﻮ ن ﻣ ﻦ ﻫ ﺬ ه
competent local Authority.
اﻟ ﻀ ﻤﺎﻧ ﺔ .
3- Negative results before departure have no waiting periods ﺗ ﺨ ﻀ ﻊ اﻟ ﺘ ﻐ ﻄ ﻴ ﺔ ﻟ ﻠ ﺤ ﺪ اﻟ ﻤ ﻨ ﺼ ﻮ ص ﻋ ﻠ ﻴ ﻪ ﺣ ﺴ ﺐ ﺟ ﺪ و ل اﻟ ﻮﺛ ﻴ ﻘ ﺔ )اﻟ ﺘ ﻐ ﻄ ﻴﺎ ت (
)(In case the insured tested positive during travel 2إﻟ ﻐﺎ ء اﻟ ﺮ ﺣ ﻠ ﺔ :ﺗ ﻌ ﻮ ض ﺷ ﺮ ﻛ ﺔ اﻟ ﺘﺄ ﻣ ﻴ ﻦ اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ ﻓ ﻴ ﻤﺎ ﻳ ﺘ ﻌ ﻠ ﻖ ﺑ ﺠ ﻤ ﻴ ﻊ اﻟ ﻮ داﺋ ﻊ ﻏ ﻴ ﺮ اﻟ ﻘﺎﺑ ﻠ ﺔ
4- Cover is valid only for the specified duration of stay and ﻟ ﻼ ﺳ ﺘ ﺮ دا د واﻟ ﻤ ﺪ ﻓ ﻮ ﻋﺎ ت اﻟ ﻤ ﻘ ﺪ ﻣ ﺔ واﻟ ﺮ ﺳ ﻮ م ا ﻷ ﺧ ﺮ ى اﻟ ﻤ ﺪ ﻓ ﻮ ﻋ ﺔ أ و اﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﺤ ﻘ ﺔ اﻟ ﺪ ﻓ ﻊ
ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻟﺴﻔﺮ و /أو اﻹﻗﺎﻣﺔ ﺑﺤﺪ أﻗﺼﻰ وﻓًﻘﺎ
once this duration is over, the cover ends and is not
ﻟ ﺠ ﺪ و ل اﻟ ﻤ ﺰاﻳﺎ ،ﻓ ﻲ ﺣﺎﻟ ﺔ ﻛ ﻮ ن اﻟ ﺮ ﺣ ﻠ ﺔ اﻟ ﻤ ﻐ ﻄﺎ ة ﻟ ﻠ ﺸ ﺨ ﺺ اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ ﺗ ﻢ إﻟ ﻐﺎ ؤ ﻫﺎ
renewable. ﻟ ﻸ ﺳ ﺒ ﺎ ب ا ﻟ ﺘ ﺎ ﻟ ﻴ ﺔ:
5- Cover limitation is the same as the policy medical limit. 1اﻟﻮﻓﺎة أو اﻹﺻﺎﺑﺔ اﻟﺠﺴﺪﻳﺔ ﻟﻠﻤﺆﻣﻦ ﻟﻪ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺣﺎدث أو ﻣﺮض.
6- Insured's age: no more than 75 Years. 2اﻟﻮﻓﺎه أو اﻹﺻﺎﺑﺔ اﻟﺠﺴﺪﻳﺔ ﻷﺣﺪ أﻓﺮاد ﻋﺎﺋﻠﺔ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﻪ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺣﺎدث أو
ﻣ ﺮ ض.
7- Covid-19 test are not covered
3اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ أ و أ ي ﺷ ﺨ ﺺ ﻗﺎ م اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ ﺑﺎﻟ ﺘ ﺮﺗ ﻴ ﺐ ﻣ ﻌ ﻪ ﻟ ﻠ ﺴ ﻔ ﺮ أ و ا ﻹ ﻗﺎ ﻣ ﺔ أ و اﻟ ﻘ ﻴﺎ م
8- The indemnity limit for groups and family policies affected ﺑ ﺎ ﻷ ﻋ ﻤ ﺎ ل:
by the same accident is USD 500,000 (five hundred thousand أ -و ﺿ ﻊ اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ ﻓ ﻲ اﻟ ﺤ ﺠ ﺮ اﻟ ﺼ ﺤ ﻲ أ و ﻃ ﻠ ﺒ ﻪ ﻟ ﺘﺄ دﻳ ﺔ وا ﺟ ﺐ ﻛ ﺸﺎ ﻫ ﺪ أ و ﻛ ﻌ ﻀ ﻮ ﻓ ﻲ ﻟ ﺠ ﻨ ﺔ
USD), regardless the number of Insured persons involved اﻟ ﻤ ﺤ ﻠ ﻔ ﻴ ﻦ .ب -د ﻋ ﻮ ة اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ إﻟ ﻰ و ﺟ ﻮ ب اﻟ ﻄ ﻮا ر ئ ﻛ ﻌ ﻀ ﻮ ﻓ ﻲ اﻟ ﻘ ﻮا ت اﻟ ﻤ ﺴ ﻠ ﺤ ﺔ أ و
(group policies, big families, events, tours). إ دا ر ة اﻟ ﺪ ﻓﺎ ع اﻟ ﻤ ﺪﻧ ﻲ أ و اﻟ ﺸ ﺮ ﻃ ﺔ أ و ا ﻹ ﻃ ﻔﺎ ء أ و ا ﻹﻧ ﻘﺎ ذ أ و
اﻟ ﺨ ﺪ ﻣﺎ ت اﻟ ﻄﺒﻴ ﺔ.
In case of positive results, the Insured must contact the
ج -أن ﻳﻜﻮن ﻣﻮﺟﻮد ًا ﻓﻲ ﻣﻨﺰﻟﻪ أو ﻣﻜﺎن ﻋﻤﻠﻪ ﻓﻲ ﺑﻠﺪ اﻹﻗﺎﻣﺔ اﻟﻤﻌﺘﺎد ﺑﻌﺪ اﻟﺴﻄﻮ أو
Emergency Assistance Service immediately to provide the اﻟ ﻀ ﺮ ر اﻟ ﺠ ﺴﻴ ﻢ.
”necessary assistance. 4إﻟﻐﺎء ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ اﻟﻤﺠﺪوﻟﺔ أو اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮة اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ ﺣﺎدث ،اﺻﻄﺪام او اﻟﻀﺮب
SECTION A: Medical & Emergency Assistance أ و ﻋ ﻤ ﻞ إ ﺟ ﺮا ﻣ ﻲ أ و ر ﻋ ﺐ ﻣ ﻦ اﻟ ﻘ ﻨﺎﺑ ﻞ أ و أ ﻋ ﻤﺎ ل ﺷ ﻐ ﺐ أ و ا ﺿ ﻄ ﺮاﺑﺎ ت ﻣ ﺪﻧ ﻴ ﺔ أ و ﺣ ﺮﻳ ﻖ أ و
ﻓ ﻴ ﻀﺎ ن أ و زﻟ ﺰا ل أ و اﻧ ﻬ ﻴﺎ ر أ ر ﺿ ﻲ أ و اﻧ ﻬ ﻴﺎ ر ﺟ ﻠ ﻴ ﺪ ي أ و اﻟ ﻈ ﺮ و ف اﻟ ﺠ ﻮﻳ ﺔ اﻟ ﺴ ﻴ ﺌ ﺔ أ و اﻟ ﻌ ﻄ ﻞ
1.Medical Expenses and hospitalization abroad
ﺣﺪ ث أو ﺗ ﻢ اﻟ ﻤ ﻴ ﻜﺎﻧ ﻴ ﻜ ﻲ و ذﻟ ﻚ ﺷ ﺮﻳ ﻄ ﺔ أ ن ﻳ ﻜ ﻮ ن اﻟ ﺤ ﺪ ث اﻟ ﺬ ي أ د ى إﻟ ﻰ ﻫ ﺬا ا ﻹﻟ ﻐﺎ ء َ
In the event of illness or injury of the insured occurring ا ﻹ ﻋ ﻼ ن ﻋ ﻨ ﻪ ﺑ ﻌ ﺪ ﺣ ﺠ ﺰ اﻟ ﺮ ﺣ ﻠ ﺔ اﻟ ﻤ ﻐ ﻄﺎ ة أ و إ ﺻ ﺪا ر ﻫ ﺬا
outside the Usual Country of Residence, The Insurer will pay اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ أﻳﻬﻤﺎ ﻳﺄﺗﻲ ﻻﺣًﻘﺎ5 .اﻟﻀﺮر اﻟﻜﺒﻴﺮ اﻟﺬي ﻳﺠﻌﻞ اﻟﻤﺴﻜﻦ ﻏﻴﺮ ﺻﺎﻟﺢ ﻟﻠﺴﻜﻦ اﻟﺬي
the usual, customary, necessary and reasonable costs of ﺣ ﺠ ﺰ ﻓﻴ ﻪ اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ ا ﻹ ﻗﺎ ﻣ ﺔ ﻓ ﻲ ر ﺣﻠ ﺔ ﻣ ﺸ ﻤ ﻮﻟ ﺔ.
ا ﻹ ﺳ ﺘ ﺜ ﻨﺎ ءا ت اﻟ ﺘﺎﺑ ﻌ ﺔ ﻟ ﻬ ﺬ ه اﻟ ﻔ ﻘ ﺮ ة 6 :ﻳ ﺠ ﺐ ﻋ ﻠ ﻰ اﻟ ﺸ ﺨ ﺺ اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ اﻟ ﺤ ﺼ ﻮ ل ﻋ ﻠ ﻰ ﺗﺄ ﻛ ﻴ ﺪ
hospitalization, surgery, medical fees and pharmaceutical
ﺧ ﻄ ﻲ ﻣ ﻦ ﺷ ﺮ ﻛﺎ ت اﻟ ﻨ ﻘ ﻞ أ و و ﻛ ﻼﺋ ﻬﺎ ﺑﺎﻟ ﺘﺎ رﻳ ﺦ اﻟ ﻔ ﻌ ﻠ ﻲ و و ﻗ ﺖ اﻟ ﻤ ﻐﺎ د ر ة وأ ﺳ ﺒﺎ ب اﻟ ﺘﺄ ﺧ ﻴ ﺮ
products, prescribed by the attending doctor. The Assistance ﻗﺒﻞ اﻟﻨﻈﺮ ﻓﻲ اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻫﺬا اﻟﺠﺰء ﻣﻦ اﻟﻮﺛﻴﻘﺔ7 .ﻳﺘﻢ اﺣﺘﺴﺎب اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺎت
Company’s medical team will maintain the telephone contacts ﺑ ﻤ ﻮ ﺟ ﺐ ﻫ ﺬا اﻟ ﺠ ﺰ ء ﻣ ﻦ اﻟ ﻮ ﻗ ﺖ اﻟ ﻔ ﻌ ﻠ ﻲ ﻟ ﻤ ﻐﺎ د ر ة و ﺳ ﻴ ﻠ ﺔ اﻟ ﻨ ﻘ ﻞ اﻟ ﺘ ﻲ ﺣ ﺠ ﺰ ﻓ ﻴ ﻬﺎ اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ
necessary with the center and with the doctors who attend to ﻟﻠ ﺴ ﻔ ﺮ ،ﻛ ﻤﺎ ﻫ ﻮ ﻣ ﺤ ﺪد ﻓ ﻲ
ﺗﺄ ﻛ ﻴ ﺪ اﻟ ﺤ ﺠ ﺰ * .ﻳ ﺠ ﺐ ﻋ ﻠ ﻰ اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ ﺗ ﻘ ﺪﻳ ﻢ ا ﻷ دﻟ ﺔ أ و اﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﻨ ﺪا ت أ و اﻟ ﺸ ﻬﺎ دا ت اﻟ ﺨﺎ ﺻ ﺔ
the Insured to supervise the provision of proper health care.
ﺑﺎﻟ ﺤ ﺪ ث اﻟ ﺬ ي ﺗ ﺴ ﺒ ﺐ ﻓ ﻲ إﻟ ﻐﺎ ء اﻟ ﺮ ﺣ ﻠ ﺔ .ﻳ ﺘ ﻢ ا ﺣ ﺘ ﺴﺎ ب اﻟ ﺘ ﻌ ﻮﻳ ﺾ ﺑ ﻤ ﻮ ﺟ ﺐ ﻫ ﺬ ه اﻟ ﺘ ﻐ ﻄ ﻴﺎ ت
This cover is subject to a limit provided by the referred plan. ﻣ ﻦ اﻟ ﻮ ﻗ ﺖ اﻟ ﻔ ﻌﻠ ﻲ ﻟ ﻤ ﻐﺎد ر ة و ﺳﻴﻠ ﺔ اﻟﻨ ﻘ ﻞ اﻟﺘ ﻲ ﺣ ﺠ ﺰ ﻓﻴ ﻬﺎ اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ ﻟﻠ ﺴ ﻔ ﺮ ،ﻛ ﻤﺎ ﻫ ﻮ
2.Emergency Medical Repatriation & Evacuation ﻣ ﺤ ﺪد ﻓ ﻲ ﺗﺄ ﻛﻴ ﺪ اﻟ ﺤ ﺠ ﺰ.
In the event of an accident or sudden illness, that is not pre- اﻟ ﺠ ﺰ ء اﻟ ﺮاﺑ ﻊ :ا ﻻ ﺳ ﺘ ﺜ ﻨﺎ ءا ت
1اﻟﺨﺴﺎﺋﺮ واﻷﺿﺮار واﻟﻤﺮض واﻻﺻﺎﺑﺔ اﻟﻨﺎﺟﻤﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮ أو ﻏﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮ ﺗﻌﺘﺒﺮ
existing and which is acute, the Company will take charge of
ﻣ ﺴ ﺘ ﺜ ﻨﺎ ة ﻣ ﻦ اﻟ ﺘ ﻐ ﻄ ﻴ ﺔ ﺑ ﻤ ﻮ ﺟ ﺐ ﻫ ﺬ ه اﻟ ﻮﺛ ﻴ ﻘ ﺔ ﻋ ﻦ ﻣﺎ ﻳ ﻠ ﻲ :أ ( ﺗ ﻠ ﻚ اﻟ ﻨﺎﺗ ﺠ ﺔ ﻋ ﻦ ﺳ ﻮ ء ﻧ ﻴ ﺔ
transferring the Insured to a properly equipped health center اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ وا ﺷ ﺘ ﺮا ﻛ ﻪ ﻓ ﻲ أ ﻋ ﻤﺎ ل إ ﺟ ﺮا ﻣ ﻴ ﺔ أ و ﻛ ﻨ ﺘ ﻴ ﺠ ﺔ ﻻ ﺣ ﺘ ﻴﺎﻟ ﻪ أ و ا ﻻ ﻋ ﻤﺎ ل اﻟ ﺨ ﻄ ﻴ ﺮ ة أ و
or repatriating to his/her usual country of residence. The ا ﻷ ﻓ ﻌﺎ ل اﻟ ﻄﺎﺋ ﺸ ﺔ ﺑ ﻤﺎ
Assistance Company’s medical team will maintain the ﻓ ﻲ ذﻟ ﻚ أ ﻓ ﻌﺎ ل اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ و ﻫ ﻮ ﻓ ﻲ ﺣﺎﻟ ﺔ ا ﻹ ﺧ ﺘ ﻼ ل اﻟ ﻌ ﻘ ﻠ ﻲ أ و ﺗ ﺤ ﺖ ﺗﺄﺛ ﻴ ﺮ اﻟ ﻌ ﻼ ج اﻟ ﻨ ﻔ ﺴ ﻲ .
ب ( اﻟ ﻈ ﻮا ﻫ ﺮ اﻟ ﻄ ﺒ ﻴ ﻌ ﻴ ﺔ ﻏ ﻴ ﺮ اﻟ ﻌﺎ دﻳ ﺔ /و ﻋ ﻠ ﻰ ﺳ ﺒ ﻴ ﻞ اﻟ ﻤ ﺜﺎ ل اﻟ ﻔ ﻴﺎ ﺿﺎﻧﺎ ت واﻟ ﺰ ﻻ ز ل
telephone contacts necessary with the doctors attending to
وا ﻻﻧ ﺤ ﺮا ﻓﺎ ت ا ﻷ ر ﺿ ﻴ ﺔ واﻟ ﺜ ﻮ را ن اﻟ ﺒ ﺮ ﻛﺎﻧ ﻲ وا ﻹ ﻋ ﺼﺎ ر
the Insured and will decide which health center the Insured is اﻟ ﺤ ﻠ ﺰ وﻧ ﻲ اﻟ ﻨ ﻤ ﻮ ذ ﺟ ﻲ .
transferred to or whether repatriation is necessary, depending ج ( ا ﻷ ﺣ ﺪا ث اﻟ ﻨﺎ ﺟ ﻤ ﺔ ﻋ ﻦ ا ﻹ ر ﻫﺎ ب أ و اﻟ ﺘ ﻤ ﺮ د أ و ا ﻻ ﺿ ﻄ ﺮاﺑﺎ ت اﻟ ﺠ ﻤﺎ ﻫ ﻴ ﺮﻳ ﺔ .
on the situation or gravity of the state the latter is in. د ( أ ﺣ ﺪا ث وأ ﻓ ﻌﺎ ل اﻟ ﻘ ﻮا ت اﻟ ﻤ ﺴ ﻠ ﺤ ﺔ أ و ﻗ ﻮا ت ا ﻷ ﻣ ﻦ ﻓ ﻲ و ﻗ ﺖ اﻟ ﺴ ﻠ ﻢ .
ه ( اﻟ ﺤ ﺮ و ب ﺳ ﻮا ء ﻛﺎﻧ ﺖ ﻣ ﻌ ﻠ ﻨ ﺔ أ و ﻏ ﻴ ﺮ ﻣ ﻌ ﻠ ﻨ ﺔ ﻣ ﺴ ﺒ ﻘﺎ وأ ي ﻧ ﺰا ﻋﺎ ت أ و ﺗ ﺪ ﺧ ﻼ ت د وﻟ ﻴ ﺔ
Assistance Company will arrange the evacuation, using the
ﺑﺎ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪا م اﻟ ﻘ ﻮ ة أ و ا ﻻ ﻛ ﺮا ه .
means it deems suitable, based on the medical evaluation of و ( ﺗ ﻠ ﻚ اﻟ ﻨﺎﺗ ﺠ ﺔ ﻋ ﻦ اﻟ ﻄﺎ ﻗ ﺔ اﻟ ﻨ ﻮ وﻳ ﺔ أ و ا ﻻ ﺷ ﻌﺎ ﻋ ﻴ ﺔ .
the seriousness of the Insured’s condition. These means may ز ( ﺗ ﻠ ﻚ اﻟ ﻨﺎ ﺟ ﻤ ﺔ ﻋ ﻦ ﻣ ﺸﺎ ر ﻛ ﺔ اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ ﻓ ﻲ اﻟ ﻤ ﺮا ﻫ ﻨﺎ ت أ و اﻟ ﺘ ﺤ ﺪﻳﺎ ت أ و اﻟ ﻤ ﺸﺎ ﺟ ﺮا ت،
include air ambulance, surface ambulance, regular airplane, ﺑﺎ ﺳ ﺘ ﺜ ﻨﺎ ء ﻓ ﻲ ﺣﺎﻟ ﺔ اﻟ ﺪ ﻓﺎ ع اﻟ ﻤ ﺸ ﺮ و ع أ و ﻋ ﻨ ﺪ اﻟ ﻀ ﺮ و ر ة .ط ( اﻟ ﻤ ﺮ ض أ و ا ﻻ ﺻﺎﺑﺎ ت اﻟ ﻘﺎﺋ ﻤ ﺔ
ﺔ ﻓ ﻲ اﻟ ﺸ ﺮ و ط اﻟ ﺨﺎ ﺻ ﺔ و و ﻓ ﻘﺎ ﻗ ﺒ ﻞ ﺗ ﻘ ﺪﻳ ﻢ اﻟ ﻤ ﻄﺎﻟ ﺒ ﺔ ﻣﺎ ﻟ ﻢ ﻳ ﻜ ﻦ ﻣ ﻨ ﺼ ﻮ ص ﻋ ﻠ ﻴ ﻬﺎ ﺻ ﺮا ﺣ ً
railroad or other appropriate means. All decisions relating to
ﻟ ﺪ ﻓ ﻊ ﻗ ﺴ ﻂ اﻟﺘﺄ ﻣﻴ ﻦ
the means of transportation and final destination will be made ا ﻹ ﺿﺎ ﻓ ﻲ .ي ( ﺗ ﻠ ﻚ اﻟ ﻨﺎﺗ ﺠ ﺔ ﻋ ﻦ ﻣ ﺸﺎ ر ﻛ ﺔ اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ ﺑﺎﻟ ﻤ ﻨﺎ ﻓ ﺴﺎ ت واﻟ ﺮﻳﺎ ﺿﺎ ت أ و ا ﻻ ﺧ ﺘ ﺒﺎ را ت
by The Assistance Company. Approval and arrangements shall اﻟ ﺘ ﻤ ﻬ ﻴ ﺪﻳ ﺔ أ و اﻟ ﺘ ﺪ رﻳ ﺒ ﻴ ﺔ واﻟ ﻤ ﺸﺎ ر ﻛ ﺔ ﻓ ﻲ اﻟ ﻤ ﻨﺎ ﻓ ﺴﺎ ت أ و
be taken from the Assistance Company. In case any اﻟﻤﺴﺎﺑﻘﺎت اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﻨﻈﻴﻤﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻻﺗﺤﺎدات اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ أو اﻟﻤﻨﻈﻤﺎت اﻟﻤﺸﺎﺑﻬﺔ .ك(
ا ﻟ ﻤ ﺸ ﺎ ر ﻛ ﺔ ﻓ ﻲ ا ﻟ ﺮ ﻳ ﺎ ﺿ ﻴ ﺎ ت ا ﻟ ﺘ ﺎ ﻟ ﻴ ﺔ :ﺳ ﺒ ﺎ ق ا ﻟ ﺴ ﻴ ﺎ ر ا ت أ و ﺳ ﺒ ﺎ ق ا ﻟ ﺪ ر ا ﺟ ﺎ ت ا ﻟ ﻨ ﺎ ر ﻳ ﺔ ﺑ ﺄ ي ﺷ ﻜ ﻞ
transportation or arrangement is made without obtaining
ﻣ ﻦ أ ﺷ ﻜﺎﻟ ﻪ أ و ﺻ ﻴ ﺪ اﻟ ﺤ ﻴ ﻮاﻧﺎ ت اﻟ ﻜ ﺒ ﻴ ﺮ ة ﺧﺎ ر ج ا ﻷ را ﺿ ﻲ ا ﻷ و ر وﺑ ﻴ ﺔ أ و اﻟ ﻐ ﻮ ص ﺗ ﺤ ﺖ اﻟ ﻤﺎ ء
prior approval from the Assistance Company, fees shall be ﺑﺎ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪا م اﻟ ﺮﺋ ﺔ ا ﻻ ﺻ ﻄ ﻨﺎ ﻋ ﻴ ﺔ أ و ا ﻻﺑ ﺤﺎ ر ﻓ ﻲ اﻟ ﻤ ﻴﺎ ة اﻟ ﺪ وﻟ ﻴ ﺔ ﺑ ﻮا ﺳ ﻄ ﺔ ﻣ ﺮ ﻛ ﺐ ﻏ ﻴ ﺮ ﻣ ﻌ ﺪ
paid by the Insured. This cover is subject to a limit provided by ﻟ ﻠ ﻨ ﻘ ﻞ اﻟ ﻌﺎ م ﻟ ﻠ ﻤ ﺴﺎ ﻓ ﺮﻳ ﻦ أ و ر ﻛ ﻮ ب اﻟ ﺨ ﻴ ﻞ أ و ﺗ ﺴ ﻠ ﻖ اﻟ ﺠ ﺒﺎ ل أ و إ ﺳ ﺘ ﻜ ﺸﺎ ف اﻟ ﻜ ﻬ ﻮ ف أ و
the referred plan. اﻟ ﻤ ﻼ ﻛ ﻤ ﺔ أ و اﻟ ﻤ ﺼﺎ ر ﻋ ﺔ ﺑﺄ ي ﺷ ﻜ ﻞ ﻣ ﻦ أ ﺷ ﻜﺎﻟ ﻬﺎ أ و ﻓﻨ ﻮ ن اﻟ ﻘﺘﺎ ل أ و
اﻟ ﻬ ﺒ ﻮ ط ﺑﺎﻟ ﻤ ﻈ ﻠ ﺔ أ و اﻟ ﻤ ﻨﺎ ﻃ ﻴ ﺪ أ و اﻟ ﻘ ﻔ ﺰ اﻟ ﺤ ﺮ أ و اﻟ ﺘ ﺰﻟ ﺞ و ﻋ ﻤ ﻮ ﻣﺎ أ ي رﻳﺎ ﺿ ﺔ أ و ﻧ ﺸﺎ ط
3.Repatriation of Mortal Remains
ﺗ ﺮ ﻓ ﻴ ﻬ ﻲ ﻣ ﺸ ﻬ ﻮ ر ﺑ ﺨ ﻄ ﻮ رﺗ ﻪ .
In the event of the death of the Insured, The Assistance ل( اﻟﻤﻘﻴﻢ اﻟﺪاﺋﻢ او اﻟﻄﻼب اﻟﻤﻘﻴﻤﻴﻦ ﺧﺎرج اﻟﺒﻼد .م( اﻟﺘﺰﻟﺞ و/أو اﻟﺮﻳﺎﺿﺎت اﻟﻤﺸﺎﺑﻬﺔ،
Company will make the necessary arrangements for the ﻣﺎﻟ ﻢ ﺗ ﻜ ﻦ اﻟ ﺘ ﻐ ﻄ ﻴ ﺔ اﻟ ﺘﺄ ﻣ ﻴ ﻨ ﻴ ﺔ ﻗ ﺪ ﺗ ﻢ ا ﻻﺗ ﻔﺎ ق ﻋ ﻠ ﻴ ﻬﺎ ﺻ ﺮا ﺣ ﺔ .ن ( إ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪا م و ﺳﺎﺋ ﻞ اﻟ ﻤ ﻼ ﺣ ﺔ
return of the Insured’s remains to the Insured’s country of اﻟ ﺠ ﻮﻳ ﺔ ﻏ ﻴ ﺮ اﻟ ﻤ ﺮ ﺧ ﺼ ﺔ ﻣ ﻦ ﻧ ﻘ ﻞ ﻋﺎ م ﻟ ﻠ ﻤ ﺴﺎ ﻓ ﺮﻳ ﻦ ﺑﺎ ﻹ ﺿﺎ ﻓ ﺔ اﻟ ﻰ ﻃﺎﺋ ﺮا ت اﻟ ﻬ ﻠ ﻴ ﻮ ﻛ ﺒ ﺘ ﻴ ﺮ ﺳ ﻮا ء
ﻛﺎ ن ﻣ ﺴﺎ ﻓ ﺮ أ و ا ﺣ ﺪ
residence and the Company will meet the cost of the transfer
أ ﻓ ﺮ ا د ا ﻟ ﻄ ﺎ ﻗ ﻢ .ﻫـ ( ا ﻟ ﺤ ﻮ ا د ث ا ﻟ ﺘ ﻲ ﺗ ﻌ ﺘ ﺒ ﺮ ﺑ ﻤ ﻮ ﺟ ﺐ ا ﻟ ﻘ ﺎ ﻧ ﻮ ن ﻋ ﻠ ﻰ أ ﻧ ﻬ ﺎ ﺣ ﻮ ا د ث ﻋ ﻤ ﻞ أ و
expenses to the place of interment, cremation or funeral ﺣ ﻮا د ث ﻋ ﻤﺎﻟ ﻴ ﺔ ﻧ ﺘ ﻴ ﺠ ﺔ اﻟ ﺨ ﻄ ﺮ اﻟ ﻤ ﻼ ز م ﻟ ﻠ ﻌ ﻤ ﻞ اﻟ ﻤ ﻨ ﺠ ﺰ ﻣ ﻦ ﻗ ﺒ ﻞ اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ .
ceremony at his/her usual country of residence. This cover is ي(اﻻوﺑﺌﺔ اﻟﻤﻌﺘﺮف ﺑﻬﺎ ﻣﺤﻠﻴﺎ ً أو دوﻟﻴﺎ ً ﻻ ﻳﻨﻄﺒﻖ ﻫﺬا اﻻﺳﺘﺜﻨﺎء ﻋﻠﻰ ﻣﺰاﻳﺎ اﻟﻨﻔﻘﺎت اﻟﻄﺒﻴﺔ
subject to a limit provided by the referred plan. Payment of اﻟﻄﺎرﺋﺔ ﺑﺴﺒﺐ Covid-19 . 2ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ اﻟﻰ اﻻﺳﺘﺜﻨﺎءات اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﻓﺈن اﻟﺘﻐﻄﻴﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ
ﻏ ﻴ ﺮ ﻣ ﻐ ﻄﺎ ه ﺑ ﻬ ﺬا اﻟ ﺘﺄ ﻣ ﻴ ﻦ .أ ( اﻟ ﺨ ﺪ ﻣﺎ ت اﻟ ﻤ ﻨ ﻈ ﻤ ﺔ ﻣ ﻦ ﻗ ﺒ ﻞ اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ ﺑﺎﻟ ﻨ ﻴﺎﺑ ﺔ ﻋ ﻨ ﻪ ﺑ ﺪ و ن
expenses for interment, cremation or funeral ceremony is
إﺑ ﻼ غ ﻣ ﺴ ﺒ ﻖ أ و ﺑ ﺪ و ن ﻣ ﻮا ﻓ ﻘ ﺔ ﺷ ﺮ ﻛ ﺔ " ﺷ ﺮ ﻛ ﺔ اﻟ ﺨ ﺪ ﻣﺎ ت " إ ﻻ ﻓ ﻲ ﺣﺎ ل اﻟ ﻀ ﺮ و ر ة
excluded from this guarantee. اﻟ ﻘ ﺼ ﻮ ى و ﻓ ﻲ ﺗ ﻠ ﻚ اﻟ ﺤﺎﻟ ﺔ ﻳ ﺠ ﺐ ﻋ ﻠ ﻰ اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ ﺗ ﺰ وﻳ ﺪ اﻟ ﺸ ﺮ ﻛ ﺔ ﺑﺈﻳ ﺼﺎ ﻻ ت واﻟ ﻨ ﺴ ﺦ
4.Return of dependant children ا ﻻ ﺻ ﻠ ﻴ ﺔ ﻟ ﻠ ﻔ ﻮاﺗ ﻴ ﺮ .
In the event of a dependent child aged less than 17 years old ب ( اﻟ ﻤ ﺮ ض أ و ا ﻻ ﺻﺎﺑﺎ ت اﻟ ﻨﺎﺗ ﺠ ﺔ ﻋ ﻦ ا ﻻ ﻣ ﺮا ض اﻟ ﻤ ﺰ ﻣ ﻨ ﺔ أ و ﻋ ﻦ ﺗ ﻠ ﻚ اﻟ ﺘ ﻲ ﻛﺎﻧ ﺖ ﻗﺎﺋ ﻤ ﺔ أ و
ﻣ ﻮ ﺟ ﻮ د ه ﻗ ﺒ ﻞ ﺗﺎ رﻳ ﺦ ﺑ ﺪ ء اﻟ ﺮ ﺣ ﻠ ﺔ .
being left unattended further to an insured accident or illness,
ج ( اﻟ ﻮ ﻓﺎ ه ﻧ ﺘ ﻴ ﺠ ﺔ ا ﻻﻧ ﺘ ﺤﺎ ر أ و ا ﻻ ﺻﺎﺑﺎ ت أ و اﻟ ﺘﺄﺛ ﻴ ﺮا ت اﻟ ﻨﺎﺗ ﺠ ﺔ ﻋ ﻦ ﻣ ﺤﺎ وﻟ ﺔ ا ﻻﻧ ﺘ ﺤﺎ ر .د ( إ ذا ﻛﺎ ن
the Assistance Company will arrange and pay for one way ﻣﻦ ا ﻹﻧ ﺘ ﺤﺎ ر ﻋ ﻦ ﻏ ﻴ ﺮ إ ﺧ ﺘ ﻴﺎ ر أ و إ د را ك أ و ﻋ ﻦ أ ي ﺳ ﺒ ﺐ ﻳ ﺆ د ي اﻟ ﻰ ﻓ ﻘ ﺪا ن ا ﻹ ر دا ة ﻓﺈ ن اﻟ ﻤ ﺆ َ ِ
airplane economy transportation or 1st Class Rail ticket for ﻳﻠﺘ ﺰ م ﺑ ﺪ ﻓ ﻊ ﻛﺎ ﻣ ﻞ اﻟﺘﺄ ﻣﻴ ﻦ اﻟ ﻤ ﺴﺘ ﺤ ﻖ
them to their place of residence. Qualified attendant will be ﻋ ﻠ ﻴ ﻪ .ﻫـ ( ﺗ ﻠ ﻚ ا ﻟ ﻨ ﺎ ﺷ ﺌ ﺔ ﻋ ﻦ ا ﻻ ﻣ ﺮ ا ض أ و ا ﻟ ﺤ ﺎ ﻻ ت ا ﻟ ﻤ ﺮ ﺿ ﻴ ﺔ ا ﻟ ﻨ ﺎ ﺟ ﻤ ﺔ ﻋ ﻦ ا ﻻ ﺳ ﺘ ﻬ ﻼ ك
اﻟ ﻤ ﺘ ﻌ ﻤ ﺪ ﻟ ﻠ ﻜ ﺤ ﻮ ل أ و اﻟ ﻌ ﻘﺎ ﻗ ﻴ ﺮ أ و اﻟ ﻤ ﻮا د اﻟ ﺴﺎ ﻣ ﺔ أ و اﻟ ﻤ ﺨ ﺪ را ت أ و
provided without charge, if required.
ا ﻻ د وﻳ ﺔ اﻟ ﺘ ﻲ ﻳ ﺘ ﻢ اﻟ ﺤ ﺼ ﻮ ل ﻋ ﻠ ﻴ ﻬﺎ ﺑ ﺪ و ن و ﺻ ﻔ ﺔ ﻃ ﺒ ﻴ ﺔ ﺑﺎ ﻹ ﺿﺎ ﻓ ﺔ اﻟ ﻰ أ ي ﻧ ﻮ ع ﻣ ﻦ ا ﻻ ﻣ ﺮا ض
5.Emergency Dental Care اﻟ ﻌ ﻘﻠﻴ ﺔ أ و ا ﻻ ﺧﺘ ﻼ ل اﻟ ﻌ ﻘﻠ ﻲ.
If and when found necessary, the Company will provide the و ( ﺗ ﻠ ﻚ اﻟ ﻨﺎﺗ ﺠ ﺔ ﻋ ﻦ اﻟ ﺘﺄ ﺧ ﻴ ﺮ ﻣ ﻦ ﺟﺎﻧ ﺐ اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ أ و ا ﻻ ﺷ ﺨﺎ ص اﻟ ﻤ ﺴ ﺆ وﻟ ﻴ ﻦ ﻋ ﻨ ﻪ ﻓ ﻲ اﻟ ﻨ ﻘ ﻞ
Insured party with the dental assistance required abroad. اﻟ ﻤ ﻘ ﺘ ﺮ ح ﻓ ﻲ اﻟ ﺨ ﺪ ﻣ ﺔ اﻟ ﻄ ﺒ ﻴ ﺔ اﻟ ﻌﺎﺋ ﺪ ة ﻟ ﻪ .
ز( ﻣ ﻌﺎﻟ ﺠﺎ ت إ ﻋﺎد ة اﻟﺘﺄ ﻫﻴ ﻞ .
However, this coverage is restricted to the treatment of pain,
ح ( ﺗ ﻌ ﻮﻳ ﺾ ا ﻻ ﻋ ﻀﺎ ء أ و ﻣ ﻮا د اﻟ ﺘ ﻘ ﻮﻳ ﻢ أ و اﻟ ﺘ ﺠ ﺒ ﻴ ﺮ أ و ﻣ ﻮا د رﺑ ﻂ اﻟ ﻌ ﻈﺎ م ﺑﺎ ﻹ ﺿﺎ ﻓ ﺔ اﻟ ﻰ
infection and removal of the tooth/teeth affected. اﻟ ﻨ ﻈﺎ را ت .
This cover is subject to a limit of (according to schedule) per ط( ﺗﻠﻚ اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ اﻟﺤﻤﻞ واﻟﻮﻻدة أو ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻤﻀﺎﻋﻔﺎﺗﻪ أو ﻧﺘﻴﺠﺔ اﻻﺟﻬﺎض اﻟﻤﺘﻌﻤﺪ .ي(
insured per year, and in the aggregate with a deductible of ﺗﻠ ﻚ اﻟﻨﺎ ﺷﺌ ﺔ ﻋ ﻦ ا ﻻ ﻣﺘ ﻌ ﺔ ﻏﻴ ﺮ اﻟ ﻤ ﺤ ﺰ و ﻣ ﺔ أ و ﻏﻴ ﺮ اﻟ ﻤ ﻌ ﺮ ﻓ ﺔ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﺟﻴ ﺪ و ﻛﺎ ﻓ ﻲ ﺑﺎ ﻹ ﺿﺎ ﻓ ﺔ اﻟ ﻰ
(according to schedule) each and every claim ا ﻻ ﻣ ﺘ ﻌ ﻪ ﺳ ﻬ ﻠ ﺔ اﻟ ﻜ ﺴ ﺮ أ و اﻟ ﻤ ﻨ ﺘ ﺠﺎ ت اﻟ ﻘﺎﺑ ﻠ ﺔ
ﻟﻠ ﻔ ﺴﺎد.
SECTION C: Losses
ك ( اﻟ ﻤ ﺴﺎ ﻋ ﺪ ة أ و اﻟ ﺘ ﻌ ﻮﻳ ﺾ ﻋ ﻦ ﺣ ﻮا د ث ﺣ ﺼ ﻠ ﺖ ﺧ ﻼ ل ر ﺣ ﻠ ﺔ ﻛﺎﻧ ﺖ ﻗ ﺪ ﺑ ﺪأ ت ﻓ ﻲ أ ي ﻣ ﻦ
1.Compensation for in-flight loss of checked-in baggage اﻟ ﻈ ﺮ و ف اﻟﺘﺎﻟﻴ ﺔ :
The Company will supplement the compensation for which 1ﻗﺒﻞ ﺳﺮﻳﺎن ﻣﻔﻌﻮل ﻫﺬا اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ .
the carrier is liable up to a limit provided by the selected Plan, 2ﺑﻨﻴﺔ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﻃﺒﻴﺔ ﻋﻠﻰ أن ﻳﻘﻊ ﻋﺐء إﺛﺒﺎت ذﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﻛﺔ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ.
3ﺑﻌﺪ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﺮض ﻣﻤﻴﺖ.
as a sum of both compensation payments, for the collection of
4اذا ﻛﺎن اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﻪ ﻗﻴﺪ ﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ أو اﻻﺷﺮاف اﻟﻄﺒﻲ ﺧﻼل اﻹﺛﻨﻲ ﻋﺸﺮ ﺷﻬﺮا ﻗﺒﻞ اﻟﺒﺪء
baggage and possessions checked in by each Insured, in the ﺑﺎﻟ ﺮ ﺣ ﻠ ﺔ .ك ( اﻟ ﻤ ﺼﺎ رﻳ ﻒ اﻟ ﺘ ﻲ ﺗ ﻨ ﺸﺄ ﺣﺎﻟ ﻤﺎ ﻳ ﻜ ﻮ ن اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ ﻣ ﻮ ﺟ ﻮ د ﻓ ﻲ ﺑ ﻠ ﺪ إ ﻗﺎ ﻣ ﺘ ﻪ
event of loss during the carriage by air performed by the ا ﻻ ﻋ ﺘ ﻴﺎ د ي وﺗ ﻠ ﻚ اﻟ ﺘ ﻲ ﻳ ﺘ ﻢ ﺗ ﻜ ﺒ ﺪ ﻫﺎ ﺧﺎ ر ج ﻧ ﻄﺎ ق ﺗ ﻄ ﺒ ﻴ ﻖ ﺿ ﻤﺎﻧﺎ ت اﻟ ﺘﺄ ﻣ ﻴ ﻦ ،و ﻓ ﻲ أ ي ﺣﺎ ل ﻣ ﻦ
carrier company, for the purpose of which the Insured shall اﻷﺣﻮال ،اﻧﻘﻀﺎء ﺗﻮارﻳﺦ اﻟﺴﻔﺮ اﻟﻤﻘﺼﻮد ﻓﻲ ﻫﺬة اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ أو ﺑﻌﺪ اﻧﻘﻀﺎء ) (92ﻳﻮﻣﺎ ﻣﻦ
ﺑ ﺪاﻳ ﺔ اﻟ ﺮ ﺣ ﻠ ﺔ ،ﺑ ﻐ ﺾ
furnish a list of the contents including the estimated price and
اﻟﻨ ﻈ ﺮ ﻟ ﻤﺎ ﻫ ﻮ ﻣﻨ ﺼ ﻮ ص ﻋﻠﻴ ﻪ ﻓ ﻲ اﻟ ﺸ ﺮ و ط اﻟ ﻺ ﺿﺎ ﻓﻴ ﺔ أ و ﻓ ﻲ اﻟ ﺸ ﺮ و ط اﻟ ﺨ ﺼ ﻮ ﺻﻴ ﺔ أ و
date of purchase of each item, as well as the settlement of the اﻟ ﺸ ﺮ و ط اﻟ ﺨﺎ ﺻ ﺔ.
compensation payment by the carrier. Compensation payment ل( ﻳ ﻜ ﻮ ن اﻟ ﺸ ﺮ ﻛ ﺔ ﻣ ﻌ ﻔﺎ ة ﻣ ﻦ اﻟ ﻤ ﺴ ﺆ وﻟﻴ ﺔ ﻋﻨ ﺪ ﻣﺎ ﺗ ﻜ ﻮ ن ﻧﺘﻴ ﺠ ﺔ ﻟ ﻘ ﻮ ة ﻗﺎ ﻫ ﺮ ة .ﻏﻴ ﺮ ﻗﺎد ر ة
for loss will be calculated according to the procedures ﻋ ﻠ ﻰ اﻧ ﺠﺎ ز ا ي ﻣ ﻦ اﻟ ﺘ ﻐ ﻄ ﻴﺎ ت اﻟ ﻮا ر د ة ﻋ ﻠ ﻰ و ﺟ ﻪ اﻟ ﺘ ﺨ ﺼ ﻴ ﺺ ﻓ ﻲ ﻫ ﺬ ه اﻟ ﻮﺛ ﻴ ﻘ ﺔ .
م( اذا ﺗﻢ اﺻﺪار اﻟﻮﺛﻴﻘﺔ ﺑﻴﻨﻤﺎ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﻪ ﺧﺎرج ﺑﻠﺪ اﻹﻗﺎﻣﺔ و/أو ﺑﻌﺪ ﺑﺪء اﻟﺮﺣﻠﺔ .ن(
recommended by international carriage by air organisations.
ا ﻷ وﺑ ﺌ ﺔ اﻟ ﻤ ﻌ ﺘ ﺮ ف ﺑ ﻬﺎ د وﻟ ﻴﺎ و ﻣ ﺤ ﻠ ﻴﺎ ﻻ ﻳ ﻨ ﻄ ﺒ ﻖ ﻫ ﺬا ا ﻻ ﺳ ﺘ ﺜ ﻨﺎ ء ﻋ ﻠ ﻰ ﻣ ﺰاﻳﺎ اﻟ ﻨ ﻔ ﻘﺎ ت اﻟ ﻄ ﺒ ﻴ ﺔ
The minimum period of time that must elapse for the baggage اﻟﻄﺎرﺋﺔ ﺑﺴﺒﺐ Covid-19
to be considered to have been lost once and for all will be that اﻟ ﺠ ﺰ ء اﻟ ﺨﺎ ﻣ ﺲ -ا ﻻ ﻫﻠﻴ ﺔ
stipulated by the carrier company shall not be less than 21 1إن اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﻪ اﻟﻤﻌﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ ﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ "ﺷﺮﻛﺔ اﻟﺨﺪﻣﺎت" ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻗﻢ اﻟﻤﺪون ﻋﻠﻰ
وﺛ ﻴ ﻘ ﺔ اﻟ ﺘﺄ ﻣ ﻴ ﻦ ﻗ ﺒ ﻞ د ﺧ ﻮﻟ ﻪ اﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﺸ ﻔ ﻰ وإ ذا ﻗ ﺪ م اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ ﻓ ﻮاﺗ ﻴ ﺮ ﺑ ﻌ ﺪ ﺧ ﺮ و ﺟ ﻪ ﻣ ﻦ
days. This cover is subject to a limit provided by the referred
اﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﺸ ﻔ ﻰ ﺳ ﻮ ف ﺗ ﺪ ر س ﺷ ﺮ ﻛ ﺔ اﻟ ﺘﺄ ﻣ ﻴ ﻦ ﻫ ﺬ ه اﻟ ﺤﺎ ﻻ ت و ﺳ ﻴ ﺘ ﻢ د ﻓ ﻊ اﻟ ﻔ ﻮاﺗ ﻴ ﺮ ﺑ ﻌ ﺪ ﺗ ﻘ ﻴ ﻴ ﻤ ﻬﺎ
plan. Money, jewellery, debit/credit cards, cheques and any و ﻓ ﻘﺎ ﻟ ﺸ ﺮ و ط وﺛ ﻴ ﻘ ﺔ
type of document are excluded from this guarantee. ا ﻟ ﺘ ﺄ ﻣ ﻴ ﻦ و ذ ﻟ ﻚ ﻛ ﺎ ﻷ ﺗ ﻲ :أ -ﻳ ﻘ ﻮ م ا ﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ ﺑ ﺎ ﻻ ﺗ ﺼ ﺎ ل ﺑ ﺸ ﺮ ﻛ ﺔ ا ﻟ ﺨ ﺪ ﻣ ﺎ ت و إ ﺑ ﻼ ﻏ ﻬ ﻢ ﻋ ﻦ
2. Trip Cancellation اﻟ ﺤﺎ د ث واﻟ ﺬﻳ ﻦ ﻳ ﻘ ﻮ ﻣ ﻮ ن ﺑ ﺪ و ر ﻫ ﻢ ﺑ ﺪ ﻓ ﻊ ﻗ ﻴ ﻤ ﺔ اﻟ ﻤ ﻄﺎﻟ ﺒ ﺔ ﺑ ﻌ ﺪ اﻟ ﺘ ﺤ ﻘ ﻖ ﻣ ﻦ أ ن
اﻟ ﺤﺎ د ث ﻣ ﻐ ﻄ ﻰ .ب -ﻓ ﻲ ﺣﺎ ل ﻣ ﺮا ﺟ ﻌ ﺔ ﺷ ﺮ ﻛ ﺔ اﻟ ﺘﺎ ﻣ ﻴ ﻦ ﺑﺎﻟ ﺤﺎ د ث ﻳ ﺘ ﻢ ﻃ ﻠ ﺐ اﻟ ﺘ ﻘ ﺮﻳ ﺮ اﻟ ﻄ ﺒ ﻲ
Insurers shall indemnify the Insured Person in respect of all
ا ﻻ وﻟ ﻲ واﻟ ﻔ ﻮاﺗ ﻴ ﺮ ا ﻻ ﺻ ﻠ ﻴ ﺔ و ﻓ ﻲ ﺣﺎ ل ﻛﺎ ن اﻟ ﺤﺎ د ث ﻣ ﻐ ﻄ ﻰ ﻳ ﺘ ﻢ د ﻓ ﻊ ﻗ ﻴ ﻤ ﺔ
irrecoverable deposits, advance payments and other charges اﻟ ﻤ ﻄﺎﻟﺒ ﺔ ﺑ ﻌ ﺪ ﺧ ﺼ ﻢ ﻗﻴ ﻤ ﺔ اﻟﺘ ﺤ ﻤ ﻞ.
paid or due to be paid for travel and/or accommodation up to 2اﻟﺴﻦ اﻷﻗﺼﻰ ﻟﻼﻟﺘﺤﺎق ﺑﺎﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﻫﻮ 80ﻣﺎ ﻟﻢ ﺗﻘﻢ ﺷﺮﻛﺔ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ ﺑﺎﻹﻋﻼم اﻟﺨﻄﻲ
a maximum as per table of benefits, in the event of the Insured ﺧ ﻼ ﻓﺎ ﻟ ﺬﻟ ﻚ.
3ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﻪ أن ﻳﻤﻸ إﺳﺘﻤﺎرة ﻃﺒﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﻗﺒﻮﻟﻪ ﺿﻤﻦ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ.
Person's Covered Trip being necessarily cancelled or curtailed
4اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﻪ ﻣﺆﻫﻞ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﺨﺪﻣﺎت ﺣﻴﻦ ﻳﺴﺎﻓﺮ ﺧﺎرج وﻃﻨﻪ اﻻم أو ﺑﻠﺪ إﻗﺎﻣﺘﻪ
due to: اﻟﻤﻌﺘﺎدة ﻟﻔﺘﺮات ﻻ ﺗﺰﻳﺪ ﻋﻦ 92ﻳﻮﻣﺎ ﻣﺘﺘﺎﻟﻴﺎ.
i)the death, accidental bodily injury or illness of the Insured اﻟ ﺠ ﺰ ء اﻟ ﺴﺎ د س – ﻓ ﺴ ﺦ وﺛ ﻴ ﻘ ﺔ اﻟ ﺘﺄ ﻣ ﻴ ﻦ
Person or the death, accidental bodily injury or illness of the ﻳﻤﻜﻦ ﻓﺴﺦ اﻟﻮﺛﻴﻘﺔ1 :ﻳﺤﻖ ﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ ﻓﺴﺦ اﻟﻮﺛﻴﻘﺔ ﻓﻮرا إذا ﻛﺘﻢ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﻪ ﺑﺴﻮء
اﻟ ﻨ ﻴ ﺔ أ ﻣ ﺮ أ و ﻗ ﺪ م ﺑ ﻴﺎﻧﺎ ً ﻏ ﻴ ﺮ ﺻ ﺤ ﻴ ﺢ ﺑ ﺼ ﻮ ر ة ﺗ ﻘ ﻠ ﻞ ﻣ ﻦ أ ﻫ ﻤ ﻴ ﺔ اﻟ ﺨ ﻄ ﺮ اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ أ و ﺗ ﺆ د ي اﻟ ﻰ
;Insured Person's immediate relative
ﺗ ﻐ ﻴ ﻴ ﺮ ﻓ ﻲ ﻣ ﻮ ﺿ ﻮ ﻋ ﻪ أ و إ ذا أ ﺧ ﻞ ﻋ ﻦ ﻏ ﺶ ﺑﺎﻟ ﻮ ﻓﺎ ء ﺑ ﻤﺎ ﺗ ﻌ ﻬ ﺪ ﺑ ﻪ ﻛﺎ ن ﻟ ﻠ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ أ ن ﻳ ﻄ ﻠ ﺐ
ii)the death, accidental bodily injury or illness of any person ﻓﺴﺦ
with whom the Insured Person had arranged to travel, reside اﻟﻮﺛﻴﻘﺔ ﻣﻊ اﻟﺤﻜﻢ ﻟﻪ ﺑﺎﻷﻗﺴﺎط اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ ﻗﺒﻞ ﻫﺬا اﻟﻄﻠﺐ وذﻟﻚ ﺑﺤﺴﺐ اﻟﻤﺎدة 928
;or conduct business, or of the immediate relative ﻣ ﻦ اﻟ ﻘﺎﻧ ﻮ ن اﻟ ﻤ ﺪﻧ ﻲ 2 .إ ذا ﻗﺎ م اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ إﻟ ﻐﺎ ء ر ﺣ ﻠ ﺘ ﻪ اﻟ ﻰ اﻟ ﺨﺎ ر ج ﺑ ﺸ ﺮ ط أ ن ﻳ ﻜ ﻮ ن
اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ ﻗ ﺪ أ ﻋ ﻠ ﻢ و ﻛ ﻴ ﻞ اﻟ ﺴ ﻔ ﺮ ﻗ ﺒ ﻞ ﺗﺎ رﻳ ﺦ اﻟ ﻨ ﻔﺎ ذ اﻟ ﻤ ﺤ ﺪ د ﻓ ﻲ
iii)the Insured Person or any person with whom the Insured,
ا ﺳ ﺘ ﻤﺎ ر ة اﻟ ﻄ ﻠ ﺐ أ و اﻟ ﺘ ﻌ ﺪﻳ ﻞ ،وأ ن ﻳ ﻜ ﻮ ن ﻗ ﺪ ﺗ ﻠ ﻘ ﻰ ﺗ ﺜ ﺒ ﻴ ﺖ ا ﻹﻟ ﻐﺎ ء ﻓ ﻲ ﻫ ﺬ ه اﻟ ﺤﺎﻟ ﺔ ﻳ ﻌﺎ د
Person had arranged to travel, reside or conduct business ﻗﺴﻂ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ3 .ﻳﺤﻖ ﻟﻠﺸﺮﻛﺔ ﻓﺴﺦ وﺛﻴﻘﺔ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ ﻓﻲ ﺣﺎل ﻋﺪم ﺗﻤﻜﻦ اﻟﺸﺮﻛﺔ ﻣﻦ
;being: a)quarantined or called for witness or jury service اﻟ ﻘ ﻴﺎ م ﺑ ﻤ ﺘ ﻄ ﻠ ﺒﺎ ت اﻟ ﺘ ﺤ ﻘ ﻖ ﻣ ﻦ ﻫ ﻮﻳ ﺔ اﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﻔ ﻴ ﺪ و ﻓ ﻘﺎ ً ﻷ ﺣ ﻜﺎ م اﻟ ﻔ ﻘ ﺮ ة ) ج (
b)made redundant provided that such redundancy qualifies ﻣﻦ اﻟﻤﺎدة ) ( 5ﻣﻦ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت رﻗﻢ ) (2ﻟﺴﻨﺔ 2016ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﻣﻜﺎﻓﺤﺔ ﻏﺴﻞ اﻷﻣﻮال
وﺗ ﻤ ﻮﻳ ﻞ ا ﻻ ر ﻫﺎ ب ﻓ ﻲ أﻧ ﺸ ﻄ ﺔ اﻟ ﺘﺄ ﻣ ﻴ ﻦ 4ﻳ ﺤ ﻖ ﻟ ﻠ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ أ ن ﻳ ﻄ ﻠ ﺐ ﻣ ﻦ اﻟ ﺸ ﺮ ﻛ ﺔ ﺑ ﺼ ﻮ ر ة
for payment under the applicable Usual country of residence
رﺳﻤﻴﺔ ﻓﺴﺦ وﺛﻴﻘﺔ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ ،وﻓﻲ ﺣﺎل أن ﻗﺮر اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﻪ و/أو اﻟﻤﺴﺘﻔﻴﺪ ﻓﺴﺦ ﻫﺬا
;legislation اﻟﺘﺄ ﻣﻴ ﻦ ﻳ ﺤ ﻖ ﻟﻠ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ أ ن ﻳ ﺴﺘ ﺮد ﻣ ﻦ ﺷ ﺮ ﻛ ﺔ اﻟﺘﺄ ﻣﻴ ﻦ ﻣﺒﻠ ﻐﺎ ً ﻣ ﻦ ﻗ ﺴ ﻂ اﻟﺘﺄ ﻣﻴ ﻦ ﻳﺘﻨﺎ ﺳ ﺐ
c)called for emergency duty as a member of the armed forces, ﻣ ﻊ اﻟ ﻤ ﺪ ة اﻟ ﻤ ﺘ ﺒ ﻘ ﻴ ﺔ ﻣ ﻦ ﻣ ﺪ ة وﺛ ﻴ ﻘ ﺔ
civil defence administration, the police force or the fire, اﻟ ﺘﺄ ﻣ ﻴ ﻦ )ﺑﺎﻟ ﻨ ﺴ ﺒ ﺔ واﻟ ﺘ ﻨﺎ ﺳ ﺐ ( ﺷ ﺮﻳ ﻄ ﺔ أ ن ﻻ ﻳ ﻜ ﻮ ن ﻗ ﺪ ﺗ ﻢ اﻟ ﺤ ﺼ ﻮ ل ﻋ ﻠ ﻰ ﺗ ﻌ ﻮﻳ ﺾ ﺑ ﻤ ﻮ ﺟ ﺐ
و ﺛ ﻴ ﻘ ﺔ ا ﻟ ﺘ ﺄ ﻣ ﻴ ﻦ ﺧ ﻼ ل ﻣ ﺪ ة ﺳ ﺮ ﻳ ﺎ ﻧ ﻬ ﺎ 5 .ﻓ ﻲ ﺣ ﺎ ل ﻓ ﺴ ﺦ ا ﻟ ﻮ ﺛ ﻴ ﻘ ﺔ ﻳ ﺘ ﻢ إ ﻋ ﺎ د ة ﺟ ﺰ ء ﻣ ﻦ ﻗ ﺴ ﻂ
;rescue, public utility or medical services
اﻟ ﺘﺄ ﻣ ﻴ ﻦ ﻟ ﻠ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ ،و ﻓ ﻲ ﺣﺎ ل ﻋ ﺪ م ا ﺳ ﺘ ﺨ ﺪا ﻣ ﻪ ﻟ ﻠ ﻮﺛ ﻴ ﻘ ﺔ وﺗ ﻘ ﺪﻳ ﻢ ا ﻷ و را ق اﻟ ﻼ ز ﻣ ﺔ ﻹﺛ ﺒﺎ ت
d)required to be present at his home or place of business in ﻋ ﺪ م اﻟ ﺴ ﻔ ﺮ ﺣ ﻴ ﺚ ﺳ ﻴ ﺘ ﻢ إ ﻋﺎ د ة ﻛﺎ ﻣ ﻞ اﻟ ﻘ ﺴ ﻂ ﻓ ﻲ ﺣﺎ ل ﻋ ﺪ م اﺑ ﺘ ﺪا ء اﻟ ﺘﺄ ﻣ ﻴ ﻦ أ ﻣﺎ ﻓ ﻲ ﺣﺎ ل
the Usual country of residence following burglary or major اﺑ ﺘ ﺪا ء اﻟ ﺘﺄ ﻣ ﻴ ﻦ ﻓ ﺴ ﻴ ﺘ ﻢ إ ﻋﺎ د ة ﺟ ﺰ ء ﻣ ﻦ ﻗ ﺴ ﻂ اﻟ ﺘﺄ ﻣ ﻴ ﻦ
;damage و ذﻟ ﻚ ﻧ ﺴ ﺒ ﻪ وﺗ ﻨﺎ ﺳ ﺐ ﻣ ﻊ اﻟ ﻔ ﺘ ﺮ ة اﻟ ﻤ ﺘ ﺒ ﻘ ﻴ ﺔ ﻣ ﻦ اﻟ ﺘﺄ ﻣ ﻴ ﻦ ﻣ ﻦ ﺗﺎ رﻳ ﺦ ا ﻹﺑ ﻼ غ ﻋ ﻦ اﻟ ﻔ ﺴ ﺦ .
اﻟ ﺠ ﺰ ء اﻟ ﺴﺎﺑ ﻊ :اﻟ ﻔ ﺤ ﻮ ص
iv)the cancellation of scheduled or chartered transport
ﻳ ﻜ ﻮ ن ل " ﺷ ﺮ ﻛ ﺔ اﻟ ﺨ ﺪ ﻣﺎ ت " اﻟ ﺤ ﻖ واﻟ ﻔ ﺮ ﺻ ﺔ ﻓ ﻲ ﻓ ﺤ ﺺ اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ ﻣ ﻦ ﺧ ﻼ ل ﻣ ﻤ ﺜ ﻠ ﻬﺎ ﻛ ﻠ ﻤﺎ
services (including connecting publicly licensed إ ﺳ ﺘ ﺪ ﻋ ﻰ ا ﻻ ﻣ ﺮ ذﻟ ﻚ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﻣ ﻌ ﻘ ﻮ ل وﺑ ﻌ ﺪ د اﻟ ﻤ ﺮا ت اﻟ ﻼ ز ﻣ ﺔ .
transportation) caused by accident, strike, industrial action, hi اﻟ ﺠ ﺰ ء اﻟﺜﺎ ﻣ ﻦ :اﻟ ﻤ ﺴ ﺆ وﻟﻴ ﺔ
jack, terrorist act, criminal act, bomb scare, riot, civil ﺷ ﺮ ﻛ ﺔ اﻟ ﻀﺎ ﻣ ﻨ ﻮ ن اﻟ ﻌ ﺮ ب ﻟ ﻠ ﺘﺄ ﻣ ﻴ ﻦ ﻫ ﻲ اﻟ ﺤﺎ ﻣ ﻠ ﺔ ﻟ ﻠ ﺨ ﻄ ﺮ واﻟ ﻤ ﺴ ﺆ وﻟ ﺔ ﻟ ﺬا ﻋ ﻨ ﺪ ا ﻻ ﺳ ﺘ ﻔ ﺴﺎ ر أ و
اﻟ ﻤ ﺮا ﺟ ﻌ ﺔ ﻋ ﻠ ﻰ اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ ا ﻻﺗ ﺼﺎ ل ﺑ ﺸ ﺮ ﻛ ﺔ اﻟ ﻀﺎ ﻣ ﻨ ﻮ ن اﻟ ﻌ ﺮ ب ﻟ ﻠ ﺘﺄ ﻣ ﻴ ﻦ .
commotion, fire, flood, earthquake, landslide, avalanche,
اﻟ ﺠ ﺰ ء اﻟﺘﺎ ﺳ ﻊ :
adverse weather conditions or mechanical breakdown, ﺗ ﺨ ﻀ ﻊ ﻫ ﺬ ه اﻟ ﻮﺛ ﻴ ﻘ ﺔ ﻟ ﻠ ﻘﺎﻧ ﻮ ن ا ﻻ ر دﻧ ﻲ .
provided that the event giving rise to such cancellation اﻟ ﺠ ﺰ ء اﻟ ﻌﺎ ﺷ ﺮ :اﻟ ﻤ ﺪد اﻟ ﻘ ﺼﻴ ﺮ ة
occurs, or is only announced, after the Covered Trip is booked ﺗ ﻌ ﺮﻳ ﻔ ﺔ اﻟ ﻤ ﺪ د اﻟ ﻘ ﺼ ﻴ ﺮ ة :ﻣ ﺪ ة ﺳ ﺮﻳﺎ ن اﻟ ﺘﺄ ﻣ ﻴ ﻦ ﻧ ﺴ ﺒ ﺔ ﻣﺎ ﻳ ﻌﺎ د ﻟ ﻠ ﻌ ﻤ ﻴ ﻞ ﻣ ﻦ اﻟ ﻘ ﺴ ﻂ
ا ﻻ ﺳﺎ ﺳ ﻲ
;or this Insurance is effected, whichever the later
10%ﻣﻦ ﻣﺪة اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ
v)Major damage rendering uninhabitable the accommodation 90%ﻣﻦ اﻟﻘﺴﻂ اﻷﺳﺎﺳﻲ
in which the Insured Person had previously booked to reside 20%ﻣﻦ ﻣﺪة اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ
during a Covered Trip. 80%ﻣﻦ اﻟﻘﺴﻂ اﻷﺳﺎﺳﻲ
30%ﻣﻦ ﻣﺪة اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ
The Insured shall furnish the evidence, documents or
70%ﻣﻦ اﻟﻘﺴﻂ اﻷﺳﺎﺳﻲ
certificates of the event, which caused the journey to be 40%ﻣﻦ ﻣﺪة اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ
cancelled. 60%ﻣﻦ اﻟﻘﺴﻂ اﻷﺳﺎﺳﻲ
50%ﻣﻦ ﻣﺪة اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ
50%ﻣﻦ اﻟﻘﺴﻂ اﻷﺳﺎﺳﻲ
60%ﻣﻦ ﻣﺪة اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ
40%ﻣﻦ اﻟﻘﺴﻂ اﻷﺳﺎﺳﻲ
70%ﻣﻦ ﻣﺪة اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ
30%ﻣﻦ اﻟﻘﺴﻂ اﻷﺳﺎﺳﻲ
80%ﻣﻦ ﻣﺪة اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ
20%ﻣﻦ اﻟﻘﺴﻂ اﻷﺳﺎﺳﻲ
90%ﻣﻦ ﻣﺪة اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ
10%ﻣﻦ اﻟﻘﺴﻂ اﻷﺳﺎﺳﻲ
100%ﻣﻦ ﻣﺪة اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ
0%ﻣﻦ اﻟﻘﺴﻂ اﻷﺳﺎﺳﻲ اﻟﺠﺰء اﻟﺤﺎدي ﻋﺸﺮ :ﻣﻠﺤﻖ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﻣﻜﺎﻓﺤﺔ ﻏﺴﻞ اﻷﻣﻮال
وﺗﻤﻮﻳﻞ اﻹرﻫﺎب اﺳﺘﻨﺎدا ً ﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت رﻗﻢ ) (2ﻟﺴﻨﺔ 2016واﻟﺘﻌﺪﻳﻼت اﻟﻼﺣﻘﺔ ﺑﻬﺎ
)ﺗ ﻌ ﻠ ﻴ ﻤﺎ ت ﻣ ﻜﺎ ﻓ ﺤ ﺔ ﻏ ﺴ ﻴ ﻞ ا ﻷ ﻣ ﻮا ل وﺗ ﻤ ﻮﻳ ﻞ ا ﻹ ر ﻫﺎ ب ﻓ ﻲ أﻧ ﺸ ﻄ ﺔ اﻟ ﺘﺄ ﻣ ﻴ ﻦ ( واﻟ ﺼﺎ د ر ة ﻋ ﻦ
و زا ر ة اﻟ ﺼ ﻨﺎ ﻋ ﺔ واﻟ ﺘ ﺠﺎ ر ة واﻟ ﺘ ﻤ ﻮﻳ ﻦ /إ دا ر ة اﻟ ﺘﺄ ﻣ ﻴ ﻦ ،ﻓﺈﻧ ﻪ ﻳ ﺤ ﻖ ﻟ ﺸ ﺮ ﻛ ﺔ اﻟ ﻀﺎ ﻣ ﻨ ﻮ ن اﻟ ﻌ ﺮ ب
ﻟﻠﺘﺄﻣﻴﻦ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﻜﺎﻓﺔ اﻹﺟﺮاءات ﻟﻠﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ ﻫﻮﻳﺔ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﻪ و/أو اﻟﻤﺴﺘﻔﻴﺪ ﻣﻨﻬﺎ
وﻧ ﺸﺎ ﻃ ﻪ واﻟ ﺘ ﺤ ﻘ ﻖ ﻣ ﻨ ﻬﺎ .و ﻓ ﻲ ﺣﺎ ل ﻋ ﺪ م اﻟ ﺘ ﻤ ﻜ ﻦ ﻣ ﻦ ذﻟ ﻚ ﻳ ﺤ ﻖ ﻟ ﺸ ﺮ ﻛ ﺔ اﻟ ﻀﺎ ﻣ ﻨ ﻮ ن اﻟ ﻌ ﺮ ب
ﻟ ﻠ ﺘﺄ ﻣ ﻴ ﻦ ﻓ ﺴ ﺦ وﺛ ﻴ ﻘ ﺔ اﻟ ﺘﺄ ﻣ ﻴ ﻦ وإ ﺧ ﻄﺎ ر اﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ ﺑ ﺬﻟ ﻚ ﺧ ﻄ ﻴﺎ ً و ﻓ ﻘﺎ ً ﻟ ﻸ ﺣ ﻜﺎ م واﻟ ﺘ ﻌ ﻠ ﻴ ﻤﺎ ت
اﻟ ﺼﺎ د ر ة ﺑ ﻬ ﺬا اﻟ ﺨ ﺼ ﻮ ص .
اﻟﺠﺰء اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺸﺮ :اﻟﺘﺤﻜﻴﻢ ﺗﻢ اﻻﺗﻔﺎق ﺑﻴﻦ ﺷﺮﻛﺔ اﻟﻀﺎﻣﻨﻮن اﻟﻌﺮب ﻟﻠﺘﺄﻣﻴﻦ ﻋﻠﻰ أن أي ﺧﻼف ﻳﻨﺸﺄ ﺑﻴﻦ اﻟﻔﺮﻳﻘﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﺗﻄﺒﻴﻖ و/أو ﺗﻔﻴﺴﺮ أﺣﻜﺎم وﺛﻴﻘﺔ ﺗﺄﻣﻴﻦ اﻟﺴﻔﺮ رﻗﻢ وﺛﻴﻘﺔ ) (..................اﻟﻤﺒﺮﻣﺔ
ﺑ ﻴ ﻨ ﻨ ﺎ ﻳ ﺤ ﺎ ل ا ﻟ ﻰ ا ﻟ ﺘ ﺤ ﻜ ﻴ ﻢ ﻋ ﻦ ﻃ ﺮﻳ ﻖ ا ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ر ﻣ ﺤ ﻜ ﻢ ﻓ ﺮ د ﻳ ﺘ ﻢ ا ﻻﺗ ﻔ ﺎ ق ﺑ ﻴ ﻨ ﻬ ﻤ ﺎ ﻋ ﻠ ﻰ ﺗ ﺴ ﻤ ﻴ ﺔ و ﻓ ﻲ ﺣ ﺎ ل إ ﺧ ﺘ ﻼ ف ﻋ ﻠ ﻰ ﺗ ﺴ ﻤ ﻴ ﺔ ا ﻟ ﻤ ﺤ ﻜ ﻢ ﻳ ﻘ ﻮ م ﻛ ﻞ وا ﺣ ﺪ ﻣ ﻨ ﻬ ﻤ ﺎ ﺑ ﺘ ﺴ ﻤ ﻴ ﺔ ﻣ ﺤ ﻜ ﻢ ﻣ ﻦ ﻃ ﺮ ﻓ ﻪ وﻳ ﻘ ﻮ م ا ﻟ ﻤ ﺤ ﻜ ﻤ ﻴ ﻦ
ا ﻟ ﻤ ﺨ ﺘ ﺎ رﻳ ﻦ ﺑ ﺘ ﺴ ﻤ ﻴ ﺔ ﻣ ﺤ ﻜ ﻢ ﺛ ﺎ ﻟ ﺚ ﻣ ﻊ
ﺿ ﺮ و ر ة ﻣ ﺮا ﻋ ﺎ ه ﻛ ﺎ ﻓ ﺔ ا ﻻ ﺣ ﻜ ﺎ م ا ﻟ ﻘ ﺎﻧ ﻮﻧ ﻴ ﺔ ا ﻟ ﻤ ﻨ ﺼ ﻮ ص ﻋ ﻠ ﻴ ﻬ ﺎ ﻓ ﻲ ﻗ ﺎﻧ ﻮ ن ا ﻟ ﺘ ﺤ ﻜ ﻴ ﻢ ا ﻻ ر دﻧ ﻲ ا ﻟ ﻨ ﺎ ﻓ ﺬ .
ا ﺳ ﻢ وﺗ ﻮ ﻗ ﻴ ﻊ ا ﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ ا ﺳ ﻢ و ﺧ ﺎﺗ ﻢ ا ﻟ ﺸ ﺮ ﻛ ﺔ
ﻋ ﻦ ﺷ ﺮ ﻛ ﺔ ا ﻟ ﻀ ﺎ ﻣﻨ ﻮ ن ا ﻟ ﻌ ﺮ ب ﻟ ﻠﺘ ﺄ ﻣﻴ ﻦ
إ ﻗ ﺮا ر :اﻧ ﺎ /ﻧ ﺤ ﻦ ا ﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ /ﻟ ﻬ ﻢ ﻣ ﻦ ا ﻟ ﻮﺛ ﻴ ﻘ ﺔ أ ﻗ ﺮ أ ن ﺟ ﻤ ﻴ ﻊ ا ﻟ ﺒ ﻴ ﺎﻧ ﺎ ت ا ﻟ ﻮا ر د ة ﺻ ﺤ ﻴ ﺤ ﺔ وﺑ ﻌ ﺪ ﻣ ﺮا ﺟ ﻌ ﺔ ا ﻟ ﺸ ﺮ و ط أ وا ﻓ ﻖ ﻋ ﻠ ﻲ ﻣ ﺤ ﺘ ﻮﻳ ﺎﺗ ﻬ ﺎ .أ و ﻛ ﺪ وأ ﻗ ﺮ ﺑ ﺎ ن ﺟ ﻤ ﻴ ﻊ ا ﻟ ﺤ ﺎ ﻻ ت ا ﻟ ﻄ ﺒ ﻴ ﺔ ا ﻟ ﺴ ﺎﺑ ﻘ ﺔ ﻟ ﻴ ﺴ ﺖ ﻣ ﻐ ﻄ ﺎ ه ﺑ ﺈ ﻃ ﺎ ر ﻫ ﺬ ه
ا ﻟ ﻮﺛ ﻴ ﻘ ﺔ و ﻫ ﺬ ه ا ﻟ ﻮﺛ ﻴ ﻘ ﺔ ﻟ ﻴ ﺴ ﺖ ﺑ ﺄ ي ﺣ ﺎ ﻟ ﺔ و ﺳ ﻴ ﻠ ﺔ ﻟ ﻠ ﻌ ﻼ ج ﺧ ﺎ ر ج ﻣ ﺮ ﻛ ﺰ ﺳ ﻜ ﻨ ﻲ .و أ وا ﻓ ﻖ ﻋ ﻠ ﻰ أ ن ﻫ ﺬ ه ا ﻟ ﻮﺛ ﻴ ﻘ ﺔ ﻟ ﻴ ﺴ ﺖ ﻗ ﺎﺑ ﻠ ﺔ ﻟ ﻺ ﻟ ﻐ ﺎ ء أ و ا ﻟ ﺘ ﻌ ﺪﻳ ﻞ ﺑ ﻌ ﺪ ﺗ ﺎ رﻳ ﺦ ا ﻻﺑ ﺘ ﺪا ء .
* ﻓ ﻲ ﺣ ﺎ ل و ﺟ ﻮ د أ ي ﺗ ﻌ ﺎ ر ض ﺑ ﻴ ﻦ ا ﻟ ﻨ ﺺ ﺑ ﺎ ﻟ ﻌ ﺮﺑ ﻲ وا ﻟ ﻨ ﺺ ﺑ ﺎ ﻹﻧ ﺠ ﻠ ﻴ ﺰ ي ﺗ ﻌ ﺘ ﻤ ﺪ ا ﻟ ﻨ ﺴ ﺨ ﺔ ﺑ ﺎ ﻟ ﻠ ﻐ ﺔ ا ﻟ ﻌ ﺮﺑ ﻴ ﺔ ﻟ ﺠ ﻤ ﻴ ﻊ ا ﻟ ﻐ ﺎﻳ ﺎ ت .
ﺗ ﻮ ﻗ ﻴ ﻊ ا ﻟ ﻤ ﺆ ﻣ ﻦ ﻟ ﻪ ......................:ﺗ ﻮ ﻗ ﻴ ﻊ ا ﻟ ﺸ ﺮ ﻛ ﺔ ............................: