You are on page 1of 3

CIMV 5.

0 | The Endless Tale 1

The Endless Tale | Part 06


Texto linha a linha
Day after day, week after week,
Dia após dia, semana após semana,

the Stranger kept on saying,


o Estranho continuava dizendo,

“Then another locust went in and carried away a grain of corn.”


“Então outro gafanhoto entrou e levou um grão de milho.”

A month passed. A year passed.


Um mês se passou. Um ano se passou.

After two years, The King asked,


Depois de dois anos, o Rei perguntou,

“How much longer will the locusts be going in


“Por quanto tempo mais os gafanhotos vão entrar

and carrying away corn?"


e levar milho?”

"Oh, King!" said the Stranger,


“Ó, Rei!” disse o Estranho,

“the locusts have only cleared a few inches,


“os gafanhotos removeram/liberaram apenas algumas polegadas,

and there are thousands of inches in the granary."


e há milhares de polegadas no celeiro.”

NTMxNTk5ODU5ODA=
© 2019 | Curso de Inglês Mairo Vergara
CIMV 5.0 | The Endless Tale 2

Texto para treinamento:


Day after day, week after week, the Stranger kept on saying, “Then another
locust went in and carried away a grain of corn.” A month passed. A year
passed. After two years, The King asked, “How much longer will the locusts
be going in and carrying away corn?” “Oh, King!" said the Stranger, “the
locusts have only cleared a few inches, and there are thousands of inches in
the granary."

NTMxNTk5ODU5ODA=
© 2019 | Curso de Inglês Mairo Vergara
CIMV 5.0 | The Endless Tale 3

NTMxNTk5ODU5ODA=
© 2019 | Curso de Inglês Mairo Vergara

You might also like