Professional Documents
Culture Documents
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
ТОРГОВІ МАРКИ
VW є товарним знаком Volkswagen Aktiengesellschaft.
Getac є товарним знаком Getac Technology Corporation.
Торгова текстова марка і логотип Bluetooth® є зареєстрованими торговими
марками, що належать Bluetooth SIG, Inc.
Thunderbolt є товарним знаком корпорації Intel або її дочірніх компаній.
Всі назви брендів і виробів є торговими марками або зареєстрованими
торговими марками відповідних власників.
ПРИМІТКА
Інформація в цьому посібнику може змінюватися без попередження.
Зміст
Розділ 1 Початок роботи ........................................................................ 1
Як запустити комп'ютер ............................................................. 2
Підключення живлення змінного струму ............................. 2
Вмикання і вимикання комп'ютера ....................................... 3
Огляд комп'ютера ...................................................................... 5
Передні компоненти .............................................................. 5
Задні компоненти .................................................................. 6
Компоненти правого боку ..................................................... 7
Компоненти лівого боку ........................................................ 8
Компоненти з відкритою кришкою........................................ 8
Компоненти нижньої поверхні ............................................ 11
Розділ 2 Робота на комп'ютері ............................................................ 12
Використання клавіатури ........................................................ 13
Клавіші "друкарської машинки" .......................................... 13
Клавіші контролю курсора .................................................. 13
Цифрова клавіатура ............................................................ 14
Функціональні клавіші ......................................................... 15
Клавіша Fn ........................................................................... 15
Сполучення клавіш.............................................................. 15
Клавіші Windows .................................................................. 16
Використання сенсорної панелі ............................................. 17
Сенсорні жести для Windows 10 ........................................ 18
Конфігурація сенсорної панелі ........................................... 18
Використання мережі та бездротових підключень ............... 19
Використання LAN ............................................................... 19
Використання WLAN ........................................................... 20
Використання функції Bluetooth ......................................... 21
Розділ 3 Керування живленням .......................................................... 22
Адаптер змінного струму......................................................... 23
Акумулятор ............................................................................... 24
Зарядження акумулятора ................................................... 24
Активація акумулятора ....................................................... 25
i
Перевірка рівня заряду акумулятора ................................ 25
Сигнали і дії низького заряду акумулятора ....................... 25
Заряд акумулятора ............................................................. 26
Підказки про енергозбереження ............................................. 28
Розділ 4 Розширення комп'ютера ...................................................... 29
Підключення периферійних пристроїв ................................... 30
Підключення USB-пристрою............................................... 30
Підключення пристрою Thunderbolt™ ............................... 30
Підключення пристрою USB сполучувачами Fischer ....... 31
Підключення монітора ........................................................ 32
Підключення послідовного пристрою ................................ 32
Підключення пристрою аудіо ............................................. 33
Використання пам'яті та карт розширення ............................ 34
Використання карт пам'яті .................................................. 34
Використання смарт-карт ................................................... 35
Розділ 5 Використання Налаштування BIOS .................................... 36
Коли і як користуватися ........................................................... 37
Опис меню ................................................................................ 38
Меню Інформація (Information)........................................... 38
Головне меню (Main) ........................................................... 38
Меню Розширене (Advanced) ............................................. 38
Меню Безпека (Security) ..................................................... 40
Меню Завантаження (Boot) ................................................ 42
Меню Вихід (Exit) ................................................................. 42
Розділ 6 Використання Програмного забезпечення Getac ............ 43
G-Manager ................................................................................ 44
Розділ 7 Догляд і профілактика .......................................................... 45
Захист комп'ютера ................................................................... 46
Використання антивірусної стратегії ................................. 46
Використання троса з замком ............................................ 46
Догляд за комп'ютером ........................................................... 47
Вказівки щодо розташування ............................................. 47
Загальні вказівки ................................................................. 47
Правила чищення ................................................................ 48
Акумулятор: правила поводження ..................................... 48
У подорожі ................................................................................ 50
Розділ 8 Усунення несправностей ..................................................... 51
Попередній список перевірки ................................................. 52
Розв'язання розповсюджених проблем ................................. 53
Проблеми акумулятора ...................................................... 53
ii
Проблеми Bluetooth............................................................. 53
Проблеми дисплею ............................................................. 54
Проблеми з апаратними засобами пристрою ................... 54
Проблеми клавіатури і сенсорної панелі........................... 55
Проблеми LAN ..................................................................... 55
Проблеми керування живленням ....................................... 56
Проблеми програмного забезпечення .............................. 56
Проблеми звуку ................................................................... 56
Проблеми завантаження .................................................... 57
Проблеми WLAN ................................................................. 57
Інші проблеми ...................................................................... 58
Скидання налаштувань комп'ютера ....................................... 60
Відновлення системи .............................................................. 61
Додаток A Технічні характеристики....................................................... 62
Додаток B Нормативна інформація....................................................... 64
Використання системи ............................................................ 65
Правила для пристроїв Класу B......................................... 65
Заходи безпеки .................................................................... 66
Використання пристрою радіочастот ..................................... 71
Вимоги безпеки і примітки для США і Канади................... 71
Повідомлення про європейське маркування та
відповідність ........................................................................ 73
iii
Розділ 1
Початок роботи
У цьому розділі детально пояснюється, як установити й запустити комп'ютер.
У наступному розділі коротко описано зовнішні компоненти комп'ютера.
1
Як запустити комп'ютер
Підключення живлення змінного струму
УВАГА: Користуйтеся лише адаптером змінного струму з комплекту
комп'ютера. Використання інших адаптерів змінного струму може
пошкодити комп'ютер.
ПРИМІТКА.
Акумулятор постачається в режимі енергозбереження, що захищає його
від заряджання/розряджання. Він вийде з цього режиму та буде готовий
до використання, коли ви встановите акумулятор і вперше підключите
живлення змінного струму до комп'ютера.
Коли підключено адаптер змінного струму, він одночасно заряджає
акумулятор. Інформацію про живлення від акумулятора наведено в
розділі 3.
2
3. Живлення надходить з розетки електромережі до адаптера змінного
струму, а звідти — до вашого комп'ютера. Тепер можна вмикати
комп'ютер.
3
Вимкнення
Закінчивши робочу сесію, можна зупинити систему, вимкнувши живлення
або лишивши її у режимі Сон або Глибокий Сон:
4
Огляд комп'ютера
ПРИМІТКА. Залежно від певної придбаної вами моделі, колір і вигляд вашої
моделі може не повністю співпадати із зображеннями в цьому документі.
Передні компоненти
Поси-
Компонент Опис
лання
Фіксатор верхньої Закріплює верхню кришку.
кришки
Стереодинамік Відтворює звуки з комп'ютера.
Ручка Надає зручний спосіб переносити комп'ютер.
ПРИМІТКА. Для перенесення комп'ютера
завжди використовуйте ручку або ремінця для
перенесення (придбаної окремо).
5
Задні компоненти
Поси-
Компонент Опис
лання
Рознім HDMI Підключає монітор HDMI або телевізор.
Порт USB 3.2 Підключає пристрій USB.
Gen 2
Рознім RJ45 Підключає кабель LAN (для LAN1).
Рознім RJ45 Підключає кабель LAN (для LAN2).
Послідовний Підключає послідовну мишу або послідовний
сполучувач пристрій зв'язку.
RS-232
Витривалий USB Підключає пристрій USB, що підтримує
3.0-сполучувач підключення Fischer MiniMax.
Замок Kensington Заради безпеки прикріплює комп'ютер до
стаціонарного предмету.
6
Компоненти правого боку
Поси-
Компонент Опис
лання
Порт USB 2.0 Підключає пристрій USB.
Пристрій читання Підтримує смарт-карти як додаткову функцію
смарт-карток безпеки.
Комбінований Підключає комплект гарнітури або зовнішніх
сполучувач аудіо динаміків з підсилювачем
Підтримує мікрофон гарнітури з 4-контактним
роз'ємом TRRS 3,5 мм.
Отвір карти Підтримує microSD-карти як носії з'ємної
MicroSD пам'яті.
Порт USB-C Підключення до пристроїв, що підтримують
Thunderbolt™ 4 з'єднання Thunderbolt або USB-C.
Рознім живлення Підключає адаптер змінного струму.
7
Компоненти лівого боку
Поси-
Компонент Опис
лання
Акумулятор Постачає комп'ютер живленням, коли не
підключено зовнішнє живлення.
Поси-
Компонент Опис
лання
Датчик Відчуває потужність освітлення для автоматичного
освітлення регулювання підсвічування дисплея.
Мікрофон Отримує звуки з комп'ютера.
8
Поси-
Компонент Опис
лання
Індикатор Починає світитися, коли використовується
камери об'єктив камери поруч із ним.
Об'єктив Надає можливість користуватися функцією
камери камери.
Кришка Закриває об'єктив камери.
камери Посуньте кришку камери вправо, щоб
використувати камеру. Посуньте її вліво, щоб
захистити приватні зображення.
РК-екран Показує результат роботи комп'ютера.
Індикатори
Caps Lock Горить зеленим, коли функція Caps Lock
увімкнена.
Засвічується зеленим, коли увімкнено Фіксація
Блокування цифрової клавіатури.
цифрової
клавіатури
SSD Блимає зеленим, коли комп'ютер отримує доступ
до SSD-диска (твердотільного накопичувача).
РЧ Світиться зеленим, коли увімкнено
(Радіочастоти) радіопередачу будь-якої радіочастоти
(WLAN/Bluetooth/WWAN).
Сенсорна Працює пристроєм указки для комп'ютера.
панель
Індикатори
Світиться бурштиновим, коли заряджується
Акумулятор батарея.
Світиться зеленим, коли завершено зарядження
батареї.
Спалахує зеленим, позначаючи, що активовано
вбудований механізм захисту акумулятора від
перенагріву.
УВАГА: У цей час не виймайте акумулятор.
9
Поси-
Компонент Опис
лання
Спалахує червоним, коли заряд батареї менше
10 %.
Спалахує бурштиновим, коли стан батареї
незадовільний.
Живлення Засвічується зеленим, коли увімкнено комп'ютер.
Спалахує зеленим, коли комп'ютер перебуває в
режимі Сон.
Кнопка Р1 Вмикає і вимикає режим Затемнення.
У режимі Затемнення підсвічення РК-екрана,
підсвічення клавіатури/кнопок, LED-індикатори і
звук вимкнені.
Можна змінити на іншу функцію.
Кнопка P2 Вмикає і вимикає режим читання на сонці.
У режимі читання на сонці яскравість РК-екрана
збільшена до найвищого рівня.
Можна змінити на іншу функцію.
Кнопка Вмикає і вимикає живлення (за замовчуванням -
Живлення у режимі Сон).
Клавіатура Працює пристроєм вводу даних до комп'ютера.
10
Компоненти нижньої поверхні
Поси-
Компонент Опис
лання
Фіксатор Закріплює на місці акумулятор.
акумулятора
Док-сполучувач Підключається до офісної або автомобільної
док-станції (придбаної окремо).
11
Розділ 2
Робота на
комп'ютері
У цьому розділі містяться відомості про використання комп'ютера.
Якщо ви вперше відкриваєте для себе комп'ютер, читання цього розділу
допоможе дізнатися про основи використання пристрою. Якщо ви вже
використовуєте комп'ютери, ви можете вибрати для читання лише ті
частини, які містять інформацію, що стосується виключно вашого
комп'ютера.
УВАГА:
Уникайте контакту шкіри з комп'ютером, коли використовуєте його в
дуже гарячому або холодному місці.
Комп'ютер може надмірно розігрітися, коли ним користуються у гарячому
місці. У такому разі, заради безпеки, не кладіть комп'ютер собі на коліна
і не торкайтеся його голими руками протягом тривалого часу. Тривалий
контакт тіла з комп'ютером може спричинити дискомфорт і потенційно -
опік.
12
Використання клавіатури
Ваша клавіатура має всі стандартні функції клавіатури повнорозмірного
комп'ютера, а також клавішу Fn, додану для спеціальних функцій.
Стандартні функції клавіатури можна поділити на чотири основні категорії:
Клавіші "друкарської машинки"
Клавіші контролю курсора
Цифрові клавіші
Функціональні клавіші
13
Цифрова клавіатура
Цифрова клавіатура з 15 символів вбудована в клавіатуру "друкарської
машинки", як показано поруч:
14
Функціональні клавіші
У верхньому ряду клавіш розташовані функціональні клавіші: Від F1 до F12.
Функціональні клавіші - це багатоцільові клавіші, що виконують функції,
визначені окремими програмами.
Клавіша Fn
Клавіша Fn у нижньому лівому кутку клавіатури використовується з іншою
клавішею, щоб виконувати альтернативну функцію цієї клавіші. Щоб
виконати потрібну функцію, спочатку натисніть і утримуйте Fn, а потім
натисніть іншу клавішу.
Сполучення клавіш
Сполучення клавіш - це поєднання клавіш, які можна натиснути будь-коли,
щоб активувати особливі функції комп'ютера. Більшість сполучень клавіш
працюють циклічно. Щоразу, коли натискають сполучення клавіш, вони
перемикають відповідну функцію на іншу або на наступний пункт вибору.
Сполучення клавіш легко розпізнати завдяки піктограмам, надрукованим
над клавіатурою. Далі описано сполучення клавіш.
Клавіша Опис
Вимикає і вмикає підсвічення клавіатури (з 4 рівнями
яскравості).
Збільшує гучність.
15
Клавіша Опис
Перемикає вихід дисплею на наступний пункт вибору, якщо
підключено зовнішній дисплей. Надано на вибір:
Лише РК-екран
Клавіші Windows
Клавіатура оснащена двома клавішами, що виконують спеціальні функції
Windows: Клавіша Логотип Windows і клавіша Програма.
16
Використання сенсорної панелі
УВАГА: Не застосовуйте до сенсорної панелі гострі предмети, такі як ручка.
Так можна пошкодити поверхню сенсорної панелі.
ПРИМІТКА.
Можна натиснути Fn+F9 , щоб вмикати і вимикати функцію.
Заради оптимальної роботи сенсорної панелі стежте, щоб ваші пальці
були сухими і чистими. Натискайте на панель легкими рухами. Не
застосовуйте надмірної сили.
Термін Дія
Вказати Рухайте пальцем по панелі, доки курсор покаже вибір на
(навести екрані.
курсор)
17
Термін Дія
Клацання Натисніть і відпустіть ліву кнопку.
- або -
Злегка натисніть будь-де на панелі.
Подвійне Два рази поспіль швидко натисніть і відпустіть ліву
клацання кнопку.
- або -
Двічі швидко натисніть на панелі.
Перетягування Натисніть і утримуйте ліву кнопку, потім пересувайте
палець, доки не досягнете місця призначення
(перетягнете). Нарешті відпустіть кнопку (залишити),
коли закінчите перетягування вибраного фрагменту в
місце призначення. Предмет залишиться на новому місці.
- або -
Злегка двічі натискайте на панель і після другого
натискання залишіть палець на панелі. Потім
пересувайте палець по панелі, щоб перетягти вибраний
предмет у місце призначення. Коли ви відірвете палець
від панелі, вибраний предмет залишиться на місці.
ПРИМІТКА ДО ТАБЛИЦІ: Якщо поміняти місцями функції лівої та правої
кнопок, більше не працюватиме натискання на сенсорній панелі як
альтернативний метод натискання лівої кнопки.
18
Використання мережі та
бездротових підключень
Використання LAN
Ваш комп'ютер має два модулі LAN, завдяки чому ви можете підключати дві
мережі одночасно.
Щоб підключити мережевий кабель до модуля LAN, підключіть один кінець
кабелю LAN до сполучувача RJ-45 на комп'ютері, а інший кінець - до
мережевого хабу.
LAN1
LAN2
19
Використання WLAN
Модуль WLAN (Wireless Local Area Network - Бездротової локальної мережі)
підтримує IEEE 802.11ax.
20
Використання функції Bluetooth
Технологія Bluetooth надає можливість широкодіапазонного бездротового
зв'язку між пристроями без підключення кабелів. Дані можуть передаватися
через стіни, кишені та валізи, допоки два пристрої знаходяться у межах
досяжності один одного.
21
Розділ 3
Керування
живленням
Ваш комп'ютер отримує живлення або від зовнішнього джерела змінного
струму, або від внутрішнього акумулятора.
У цьому розділі описано, як ефективно керувати живленням. Щоб
підтримувати оптимальні робочі характеристики акумулятора, важливо
правильно ним користуватися.
22
Адаптер змінного струму
УВАГА:
Адаптер змінного струму створений для застосування лише з цим
комп'ютером. Підключення адаптера змінного струму до іншого
пристрою може пошкодити адаптер.
Шнур живлення змінного струму з комплекту комп'ютера призначений
для використання в тій країні, де ви придбали комп'ютер. Якщо ви
збираєтеся з комп'ютером за кордон, порадьтеся з дилером про
відповідний шнур живлення.
Відключаючи адаптер змінного струму, спочатку вимкніть його з розетки
електромережі, а потім - відключіть від комп'ютера. Ці дії у зворотній
послідовності можуть пошкодити адаптер змінного струму або комп'ютер.
Відключаючи сполучувач, завжди тримайтеся за штепсельну виделку.
Ніколи не тягніть за шнур.
23
Акумулятор
Акумулятор - це внутрішнє джерело живлення для комп'ютера. Його можна
перезаряджувати адаптером ЗС.
ПРИМІТКА. Інформацію про догляд за акумулятором і поводження з ним
надано в розділі “Акумулятор: правила поводження” у розділі 7.
Зарядження акумулятора
ПРИМІТКА.
Зарядження не почнеться, якщо внутрішня температура акумулятора
нижче 0 °C (32 °F) або вище 50 °C (122 °F); процес зарядження
зупиниться, якщо внутрішня температура акумулятора перевищить 60
°C (140 °F). Щоб не пошкодити акумулятор у такій ситуації, відключіть
адаптер змінного струму і почекайте, доки акумулятор охолоне до
кімнатної температури, перш ніж знову заряджувати його.
Під час зарядження не відключайте адаптер змінного струму, допоки
акумулятор не зарядиться повністю; у протилежному випадку ви
отримаєте передчасно заряджений акумулятор.
Акумулятор має механізм захисту від високої температури, що обмежує
максимальний заряд акумулятора до 80% його загального обсягу,
якщотемпература зависока. За таких умов акумулятор вважатиметься
повністю зарядженим, коли досягне 80 % заряду.
Рівень акумулятора може автоматично знижуватися через процес
саморозрядження, навіть якщо акумулятор повністю заряджений. Це
трапляється незалежно від того, чи вставлено акумулятор до
комп'ютера.
Щоб зарядити акумулятор, підключіть адаптер змінного струму до
комп'ютера та розетки електромережі. Індикатор акумулятора ( ) на
комп'ютері засвічується бурштиновим, позначаючи, що триває зарядження.
Радимо вимкнути живлення комп'ютера, коли заряджується акумулятор. Коли
акумулятор повністю заряджено, індикатор акумулятора засвічується
зеленим.
Повне зарядження одного акумулятора триває приблизно від 2,5 до 3 годин.
УВАГА: Після того, як комп'ютер повністю перезарядився, не відключайте
негайно і не підключайте повторно адаптер змінного струму, щоб знову
заряджувати його. Так можна пошкодити акумулятор.
24
Активація акумулятора
Акумулятор слід активувати перед першим використанням або якщо
дійсний робочий час акумулятора значно коротший за очікуваний. Активація
— це процес повного зарядження, розрядження і наступного зарядження.
Він може тривати кілька годин.
Програма G-Manager пропонує інструмент під назвою «Повторна калібровка
акумулятора» для цієї мети.
25
Піктограма Рівень заряду
Опис
акумулятора акумулятора
Критично Рівень заряду акумулятора досягнув
низький критично низького. За замовчуванням,
Windows покаже попередження і переведе
комп'ютер у Глибокий сон.
Заряд акумулятора
УВАГА:
Існує загроза вибуху, якщо акумулятор неправильно замінювати.
Замінюйте акумулятор лише на додаткові акумулятори від виробника.
Утилізуйте вживані акумулятори згідно інструкцій, наданих дилером.
Не намагайтеся розібрати акумулятор.
Через тривалий час роботи акумулятор може нагріватися. Не
торкайтеся гарячого акумулятора голими руками. Після виймання
покладіть акумулятор у добре провітрюване місце.
26
5. Дотримуючися орієнтації, вставте новий акумулятор повністю до відсіку.
Фіксатор акумулятора слід перевести в позицію блокування ( ).
27
Підказки про енергозбереження
Крім активації режиму Енергозбереження на комп'ютері, можна ще більше
подовжити робочий строк батареї, виконавши наступні рекомендації.
Не вимикайте Керування живленням.
Зменшіть яскравість РК-екрана до найменшого комфортного рівня.
Скоротіть час до вимикання дисплею Windows.
Якщо не користуєтеся підключеним пристроєм, відключайте його.
Вимкніть бездротове радіо, якщо не користуєтеся бездротовим
модулем (таким як WLAN, Bluetooth або WWAN).
Вимкніть комп'ютер, коли не користуєтеся ним.
28
Розділ 4
Розширення
комп'ютера
Можливості вашого комп'ютера можна розширити, підключивши інші
периферійні пристрої.
У разі використання пристрою обов'язково прочитайте інструкції, а також
відповідний параграф цього розділу.
29
Підключення периферійних
пристроїв
Підключення USB-пристрою
Ваш комп'ютер має три порти USB (Type A) для підключення пристроїв
USB, таких як цифрова камера, сканер, принтер, модем і миша.
USB 3.2 Gen 2 підтримує
швидкість передачі даних
до 10 Гбіт/с.
30
Використання технології Thunderbolt включає зберігання, дисплей, мережу,
док-станцію з одним кабелем тощо.
ПРИМІТКА.
Живлення через USB не підтримується для моделей дискретних
графічних процесорів.
Порти Thunderbolt зворотно сумісні з пристроями USB-C. Пристрій USB-
C, підключений до порту Thunderbolt, працюватиме нормально.
Зовнішній рукав
31
Підключення монітора
Ваш комп'ютер підтримує інтерфейси HDMI та DisplayPort. Залежно від типу
монітора під'єднайте сигнальний кабель монітора до відповідного розніму.
HDMI
DisplayPort
(через Thunderbolt)
32
Підключення пристрою аудіо
Комбінований сполучувач аудіо - це тип "4-контактний TRRS 3,5 мм", до
нього можна підключити мікрофон сумісної гарнітури.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ:
Щоб уникнути можливого пошкодження слуху, не слухайте гучний звук
протягом тривалого часу.
33
Використання пам'яті та карт
розширення
Використання карт пам'яті
Ваш комп'ютер має пристрій читання карт пам'яті. Пристрій читання карти -
це невеликий привід для читання з'ємних карт пам'яті (які також
називаються "носій пам'яті") та запису на них. Пристрій читання карт
підтримує карти microSD (Secure Digital) і microSDXC (Secure Digital
eXtended Capacity).
Щоб вставити носій пам'яті:
1. Знайдіть пристрій читання карти microSD праворуч на комп'ютері та
відкрийте кришку.
2. Зрівняйте сполучувач карти з отвором, обернувши її ярлик вгору.
Просуньте карту до отвору, доки вона не дійде до кінця.
3. Закрийте кришку.
4. Windows визначить карту і призначить їй назву диску.
Щоб зняти носій пам'яті:
1. Відкрийте File Explorer (Файловий провідник) і клацніть Computer
(Комп'ютер).
2. Правою кнопкою клацніть карту і виберіть Eject (Вивільнити).
3. Злегка натисніть на карту, щоб вивільнити її, і витягніть її з отвору.
4. Закрийте кришку.
34
Використання смарт-карт
Смарт-карти мають вбудований мікроконтролер, і це надає їм унікальну
можливість зберігати великі обсяги даних, виконувати власні функції на
карті (такі як шифрування і взаємна автентифікація) і розумно взаємодіяти з
пристроєм читання смарт-карт.
Щоб вставити смарт-карту:
1. Знайдіть отвір смарт-карти праворуч на комп'ютері та відкрийте кришку.
2. Вставте до отвору смарт-карту, обернувши вгору її ярлик і
комп'ютерний чіп.
3. Закрийте кришку.
Щоб зняти смарт-карту:
1. Переконайтеся, що ПЗ третьої сторони для смарт-карт не має доступу
до смарт-карти.
2. Витягніть карту з отвору.
3. Закрийте кришку.
35
Розділ 5
Використання
Налаштування BIOS
Утиліта Налаштування BIOS - це програма конфігурації налаштувань BIOS
(Basic Input/ Output System - Система базового введення/виведення)
комп'ютера. BIOS - це шар програмного забезпечення, званого
мікропрограмою, що переводить інструкції з інших шарів програмного
забезпечення на інструкції, які може зрозуміти комп'ютерне апаратне
забезпечення. Налаштування BIOS потрібні комп'ютеру, щоб визначити типи
інстальованих пристроїв і встановити спеціальні функції.
У цьому розділі описано, як використовувати утиліту Налаштування BIOS.
36
Коли і як користуватися
Слід запустити утиліту Налаштування BIOS, коли:
Повідомлення про помилку на екрані просить запустити утиліту
Налаштування BIOS.
Ви бажаєте відновити фабричні налаштування BIOS.
Ви бажаєте змінити певні налаштування згідно апаратного
забезпечення.
Ви бажаєте змінити певні налаштування, щоб оптимізувати робочі
характеристики системи.
Щоб запустити утиліту Налаштування BIOS:
1. Клацніть Settings (Налаштування) Update & security
(Поновлення і безпека) Recovery (Відновлення). У Advanced
startup (Розширений запуск) клацніть Restart now (Перезапустити
зараз). У меню запуску параметрів завантаження клацніть
Troubleshoot (Усунення несправностей) Advanced options
(Розширені параметри) UEFI Firmware Settings (Налаштування
мікропрограми UEFI). Клацніть Restart (Перезапустити). У
наступному меню, що з'явиться, клавішами зі стрілками виберіть Setup
Utility (Утиліта налаштування) і натисніть Enter.
2. З'являється головний екран утиліти Налаштування BIOS.
Загалом, можна пересуватися за допомогою клавіш зі стрілками і
змінювати значення налаштування клавішами F5/F6. Інформацю про
клавіатуру можна знайти внизу екрана.
ПРИМІТКА.
Справжні елементи налаштувань вашої моделі можуть відрізнятися від
описаних у цьому розділі.
Доступність деяких елементів налаштування залежить від конфігурації
вашого комп'ютера.
37
Опис меню
Меню Інформація (Information)
Меню Інформація містить інформацію про основні конфігурації системи.
Елементи цього меню не визначаються користувачем.
38
Magnetic Sensor (Магнітний датчик) вмикає або вимикає магнітний
датчик. Магнітний датчик можна вимкнути, щоб уникнути магнітних
перешкод у сильному магнітному середовищі. Якщо цей елемент
вимкнуто, комп'ютер не перейде у стан енергозбереження, пов'язаний із
магнітним датчиком.
System Image Recovery (Відновлення образу системи) визначає, чи
можливо відновити Windows за допомогою файлу образу.
MAC Address Pass Throught (доступ для MAC-адреси) надає доступ
MAC-адресі, що відповідає певній системі, до підключеної док-станції,
тобто MAC-адреса, відповідна для док-станції, буде замінена MAC-
адресою, що відповідає конкретній системі. Ця функція працює лише
для завантаження UEFI PXE.
Active Management Technology Support (Підтримка технології
активного керування) (Цей елемент з'являється лише на моделях, що
підтримують vPro.)
Intel AMT Support (Підтримка Intel AMT) активує або вимикає
виконання розширення BIOS - Intel® Active Management Technology.
AMT надає системному адміністратору віддалений доступ до функції
AMT на комп'ютері.
Intel AMT Setup Prompt (Підказка налаштування Intel AMT) визначає,
чи з'являється підказка Intel Налаштування Intel AMT під час POST.
(Цей елемент з'являється, коли попередній встановлено на
Активовано.)
USB Provisioning of AMT (Забезпечення USB AMT) дозволяє або
вимикає використання USB-ключа для забезпечення Intel AMT.
Virtualization Technology Setup (Налаштування технології
віртуалізації) встановлює параметри Технологія віртуалізації.
Intel(R) Virtualization Technology (Технологія віртуалізації Intel(R))
активує або вимикає функцію Intel® VT (Технологія віртуалізації Intel),
що надає підтримку апаратного забезпечення для віртуалізації
процесора. Активований VMM (Virtual Machine Monitor - монітор
віртуальної машини) може застосовувати додаткові здатності
віртуалізації апаратного забезпечення, надані цією технологією.
Intel(R) VT for Directed I/O (VT-d) (Технологія віртуалізації Intel(R)
для спрямованого входу/виходу) активує або вимикає VT-d
(Технологія віртуалізації Intel® для спрямованого входу-виходу).
Активована VT-d допомагає підсилити платформи Intel для ефективної
віртуалізації пристроїв входу-виходу.
39
Device Configuration (Конфігурація пристрою) активує або вимикає
декілька компонентів апаратного забезпечення. Доступні для
налаштування елементи залежать від моделі.
Diagnostics and System Tester (Діагностика та системний тестер)
H2ODST Tool (Інструмент H2ODST) здійснює перевірку основної лінії
системи.
Recovery Partition (Розділ відновлення) дає змогу відновити систему
Windows 10 до заводських налаштувань за замовчуванням за допомогою
функції «розділ відновлення». Розділ відновлення – це частина вашого
твердотільного накопичувача, яку виробник виділяє для зберігання
вихідного образу вашої системи.
УВАГА!
Ця функція перевстановить Windows на вашу систему і конфігурує її на
фабричні налаштування системи за замовчуванням. Усі дані на SSD-
диску буде втрачено.
Переконайтеся, що у процесі відновлення не переривається
електроживлення. Невдале відновлення може спричинити проблеми
Windows при запуску.
40
Strong Password (Надійний пароль) вмикає або вимикає надійний
пароль. Якщо ввімкнено, встановлений вами пароль повинен містити
принаймні одну велику літеру, одну малу літеру та одну цифру.
Password Configuration (Налаштування паролю) встановлює
мінімальну довжину пароля. Введіть номер у полі введення та виберіть
[Так]. Номер має бути від 4 до 64.
Password on Boot (Пароль на завантаження) надає можливість
активувати або вимкнути введення паролю для завантаження системи.
Secure Boot Configuration (Конфігурація безпечного завантаження)
Можна увійти до цього елементу лише після налаштування Supervisor
Password (Пароль наглядача).
Secure Boot (Безпечне завантаження) активує або вимикає Безпечне
завантаження. Безпечне завантаження - це функція, що допомагає
запобігти неавторизованому запуску мікропрограм, операційних систем
або драйверів під час завантаження системи.
Delete all Security Boot keys (Видалити всі ключі безпечного
завантаження) видаляє всі змінні безпечного завантаження.
Restore Factory Defaults (Відновлення фабричних налаштувань)
скидає змінні безпечного завантаження на фабричні налаштування за
замовчуванням.
Set SSD 0 User Password (Встановити пароль SSD-диску)
встановлює пароль для блокування SSD-диску. Після встановлення
паролю розблокувати SSD-диск, де б він не був інстальований, можна
лише паролем.
TPM Setup Menu (Меню налаштування ТРМ)
Change TPM State (Змінити стан ТРМ) надає вибір між Не змінювати і
Очистити.
Intel Trusted Execution Technology (Технологія надійного виконання
Intel) надає можливість використовувати здатності додаткового
апаратного забезпечення, наданого Intel® Trusted Execution Technology.
41
Меню Завантаження (Boot)
Меню Завантаження встановлює операційній системі послідовність пошуку
пристроїв.
Натисніть клавішу зі стрілкою, щоб вибрати пристрій у списку порядку
завантаження, і натисніть клавішу +/-, щоб змінити порядок обраного
пристрою.
[X] після назви пристрою позначає, що пристрій включено у пошук. Щоб
виключити пристрій з пошуку, пересуньтеся до знаку [X] цього пристрою і
натисніть Enter.
42
Розділ 6
Використання
Програмного
забезпечення Getac
Програмне забезпечення Getac включає програми для спеціальних
комп'ютерних компонентів і програм утиліт для загального керування.
Цей розділ коротко знайомить з програмами.
43
G-Manager
G-Manager - це утиліта уніфікованого інтерфейсу користувача, що надає
можливість переглядати, конфігурувати функції комп'ютера і керувати ними.
44
Розділ 7
Догляд і
профілактика
Ретельний догляд за комп'ютером забезпечить безпроблемну роботу і
зменшить ризик його пошкодження.
У цьому розділі містяться вказівки щодо захисту, збереження, чищення та
подорожей.
45
Захист комп'ютера
Щоб забезпечити цілісність даних на комп'ютері і самого комп'ютера, можна
захистити його кількома способами, описаними в цьому розділі.
46
Догляд за комп'ютером
Вказівки щодо розташування
Робоча температура: -29 °C ∼ 63 °C (-20 °F ∼ 145 °F)
Уникайте розташовувати комп'ютер у місцях з високою вологістю,
надмірними температурами, механічною вібрацією, сильно забруднених
пилом або під прямим сонячним промінням. Тривале використання
комп'ютера при екстремальних температурах може зіпсувати виріб і
скоротити його строк служби.
Заборонено використовувати в середовищі з металевим пилом.
Розташуйте комп'ютер на рівній стійкій поверхні. Не ставте комп'ютер
на бік і не зберігайте його в перегорнутому положенні. Сильний струс
від падіння або удару може пошкодити комп'ютер.
Не закривайте і не блокуйте жодні вентиляційні отвори на комп'ютері.
Наприклад, не розташовуйте комп'ютер на ліжку, дивані, килимі та іншій
подібній поверхні. У протилежному випадку, перегрівання може
спричинити пошкодження комп'ютера.
Оскільки комп'ютер може сильно нагрітися під час роботи, тримайте
його подалі від предметів, вразливих до жару.
Тримайте комп'ютер на відстані щонайменш 13 см (5 дюймів) від
електроприладів, що можуть створювати сильні магнітні поля, таких як
телевізор, холодильник, мотор або великі динаміки.
Уникайте різкого переміщення комп'ютера з холодного до теплого місця.
Різниця температури понад 10 °C (18 °F) може спричинити утворення
конденсату всередині пристрою, що може пошкодити носій пам'яті.
Загальні вказівки
Не розташовуйте важкі предмети згори на комп'ютері, коли він
закритий, оскільки це може пошкодити дисплей.
Не переміщуйте комп'ютер, схопивши його за екран.
Щоб уникнути пошкодження екрана, не торкайтеся його жодним гострим
предметом.
47
"Прилипання" зображення на РК-екран трапляється, коли фіксоване
зображення показується на екрані протягом тривалого часу. Цієї
проблеми можна уникнути, обмеживши час статичного змісту на
дисплеї. Рекомендовано користуватися екранною заставкою або
вимкнути дисплей, коли ним не користуються.
Щоб максимально подовжити робочий строк підсвічення дисплею,
дозвольте підсвіченню автоматично вимикатися завдяки керуванню
живленням.
Правила чищення
Ніколи не чистіть комп'ютер, коли увімкнено його живлення.
М'якою тканиною, зволоженою водою або нелужним розчинником,
протріть комп'ютер зовні.
Не користуйтеся паперовими рушниками, щоб очистити дисплей.
Застосовуйте м'яку тканину без ворсу (таку як входить до комплекту
комп'ютера).
Пил або жир на сенсорній панелі можуть вплинути на її чутливість.
Зніміть пил і жир з поверхні панелі липкою стрічкою.
Якщо вода або інша рідина розлилася на комп'ютер, якомога
ретельніше витріть його насухо і очистіть. Хоча комп'ютер водотривкий,
не лишайте його мокрим, якщо можете висушити його.
48
Щоб не прискорювати псування акумулятора, а, навпаки, подовжити
його робочий строк, мінімізуйте кількість заряджень, щоб не часто
підвищувати його внутрішню температуру.
49
У подорожі
Переконайтеся, що акумулятор повністю заряджений.
Переконайтеся, що комп'ютер вимкнено, і верхня кришка надійно
закрита.
Переконайтеся, що всі кришки сполучувача повністю закриті, щоб
забезпечити повну водонепроникність.
Не лишайте предмети між клавіатурою і закритим дисплеєм.
Відключіть адаптер змінного струму від комп'ютера і візьміть його з
собою. Користуйтеся адаптером змінного струму як джерелом
живлення і зарядним пристроєм для акумулятора.
Комп'ютер слід брати з собою як ручну поклажу. Не віддавайте його до
багажу.
Якщо доводиться лишати комп'ютер у машині, покладіть його в
багажник, щоб захистити від надмірної спеки.
Коли ви проходите контроль в аеропорту, радимо пропустити комп'ютер
і флеш-пам'ять через рентгенівський апарат (пристрій, через який
пропускають сумки). Уникайте магнітних детекторів (це рамка, через яку
ви проходите) і магнітних жезлів (пристрій у руках персоналу служби
безпеки).
Якщо ви подорожуєте з комп'ютером за кордон, порадьтеся з дилером
щодо відповідного кабелю змінного струму для використання в країні
призначення.
50
Розділ 8
Усунення
несправностей
Проблеми комп'ютера можуть бути викликані апаратним чи програмним
забезпеченням, або обома одразу. Якщо у вас виникла якась проблема, це
може бути типова проблема, яку можна швидко усунути.
У цьому розділі описано способи усунення поширених проблем із
комп'ютером.
51
Попередній список перевірки
Ось дієві підказки щодо того, що слід виконати в першу чергу, якщо виникла
проблема:
Спробуйте ізолювати ту частину комп'ютера, що спричиняє проблему.
Переконайтеся, що перед увімкненням комп'ютера ви увімкнули всі
периферійні пристрої.
Якщо проблема виникла на зовнішньому пристрої, переконайтеся, що
кабельні підключення правильні та безпечні.
Переконайтеся, що інформація конфігурації правильно налаштована в
програмі Налаштування BIOS.
Переконайтеся, що всі драйвери пристроїв правильно інстальовано.
Занотуйте свої спостереження. Чи є на екрані будь-які повідомлення?
Чи світяться будь-які індикатори? Чи чути якісь гудки? Детальний опис
знадобиться персоналу, який консультуватиме вас.
Якщо після виконання інструкцій з цього розділу проблему вирішити не
вдалрся, зверніться по допомогу до авторизованого дилера.
52
Розв'язання розповсюджених
проблем
Проблеми акумулятора
Акумулятор не заряджується (індикатор зарядження
акумулятора не засвічується бурштиновим).
Переконайтеся, що правильно підключено адаптер змінного струму.
Переконайтеся, що акумулятор не надто гарячий чи холодний. Дайте
акумулятору повернутися до кімнатної температури.
Якщо після зберігання при надмірно низькій температурі акумулятор не
заряджується, спробуйте відключити і знову підключити адаптер
змінного струму, щоб розв'язати цю проблему.
Переконайтеся, що акумулятор правильно вставлений.
Переконайтеся, що контакт акумулятора чистий.
Проблеми Bluetooth
Неможливо підключитися до наступного пристрою, що
підтримує Bluetooth.
Переконайтеся, що на обох пристроях активована функція Bluetooth.
Переконайтеся, що відстань між двома пристроями перебуває в межах
дозволеного, і між пристроями нема стін або інших перешкод.
53
Переконайтеся, що інший пристрій не перебуває в режимі Приховано.
Переконайтеся, що обидва пристрої сумісні.
Проблеми дисплею
На екрані нічого нема.
Під час роботи екран може автоматично вимкнутися внаслідок
керування живленням. Натисніть будь-яку клавішу, щоб побачити, чи
екран повернеться.
Рівень яскравості може бути надто низьким. Збільшіть яскравість.
Вихід дисплею може бути встановлений на зовнішній пристрій. Щоб
перемкнути дисплей назад на РК-екрані, натисніть "гарячу клавішу"
Fn+F5 або змініть дисплей у властивостях Display Settings
(Налаштування дисплею) .
54
Перевірте, чи потрібні пристрою будь-які налаштування повзуна або
перемикача. (Див. документацію до пристрою.)
Перевірте кабелі або шнури живлення для правильних підключень.
Перевірте, чи увімкнено живлення зовнішнього пристрою, що має
власний перемикач.
Проблеми LAN
Не можу увійти до мережі.
Переконайтеся, що кабель LAN правильно підключений до сполучувача
RJ45 і мережевого концентратора.
Переконайтеся, що конфігурація мережі правильна.
Переконайтеся, що ім'я користувача і пароль правильні.
55
Проблеми керування живленням
Комп'ютер не входить у режим Сон або Глибокий сон
автоматично.
Якщо ви маєте підключення до іншого комп'ютера, і підключення
активно застосовується, комп'ютер не входить у режим Сон або
Глибокий сон.
Переконайтеся, що активовано тайм-аут режиму Сон або Глибокий сон.
Проблеми звуку
Нема звуку.
Переконайтеся, що контроль гучності не встановлено надто низько.
Переконайтеся, що комп'ютер не перебуває в режимі Сон.
Користуючися зовнішнім динаміком, переконайтеся, що динамік
правильно підключений.
56
Звук спотворений.
Переконайтеся, що контроль гучності не встановлено зависоко чи надто
низько. У більшості випадків зависоке налаштування може
спотворювати звук аудіоелектроніки.
Проблеми завантаження
Коли ви вмикаєте комп'ютер, здається, що він не відповідає.
Якщо ви користуєтеся зовнішнім живленням змінного струму,
переконайтеся, що адаптер змінного струму правильно і надійно
підключений. Якщо так, переконайтеся, що правильно працює розетка
електромережі.
Якщо ви користуєтеся живленням від акумулятора, переконайтеся, що
акумулятор не розрядився.
Проблеми WLAN
Неможливо користуватися функцією WLAN.
Переконайтеся, що увімкнено функцію WLAN.
Існує радіоінтерференція.
Перемістіть комп'ютер подалі від пристрою, такого як мікрохвильова
пічка і великі металеві предмети, що спричиняє радіоінтерференцію.
Увімкніть виделку комп'ютера до розетки іншого ланцюга, ніж та, якою
користується пристрій, що викликає інтерференцію.
Порадьтеся з дилером або досвідченим радіотехніком.
57
Неможливо підключитися до наступного пристрою WLAN.
Переконайтеся, що увімкнено функцію WLAN.
Переконайтеся, що налаштування SSID таке саме для кожного
пристрою WLAN у мережі.
Комп'ютер не визнає змін. Перезапустіть комп'ютер.
Переконайтеся, що налаштування ІР-адреси та маски підмережі
правильні.
Інші проблеми
Дата/час неправильні.
Виправте дату і час через операційну систему або програму
Налаштування BIOS.
58
Якщо ви виконали все вищеописане, але все одно, щоразу, коли ви
вмикаєте комп'ютер, він показує неправильні дату й час, значить,
закінчився строк служби батареї RTC (годинника реального часу).
Зателефонуйте авторизованому дилеру щодо заміни батареї RTC.
59
Скидання налаштувань
комп'ютера
В окремих випадках, якщо трапилася помилка, і програма "зависла",
знадобиться скинути налаштування комп'ютера (перезавантажити
комп'ютер).
Якщо ви впевнені, що робота завершилася, і неможливо скористатися
функцією операційної системи Перезапуск , скиньте налаштування
комп'ютера.
Скиньте налаштування комп'ютера будь-яким із цих методів:
Натисніть Ctrl+Alt+Del на клавіатурі. Це відкриває екран Ctrl-Alt-Del, де
можна вибрати дії, що включають Restart (Перезапуск).
Якщо вищевказане не діє, натисніть і утримуйте кнопку живлення понад
5 секунд, щоб примусово вимкнути систему. Потім знову увімкніть
живлення.
60
Відновлення системи
За потреби систему Windows 10 можна скинути до заводських налаштувань
за замовчуванням за допомогою функції «розділ відновлення». Розділ
відновлення – це частина вашого твердотільного накопичувача, яку
виробник виділяє для зберігання вихідного образу вашої системи.
УВАГА!
Ця функція перевстановить Windows на вашу систему і конфігурує її на
фабричні налаштування системи за замовчуванням. Усі дані на SSD-
диску буде втрачено.
Переконайтеся, що у процесі відновлення не переривається
електроживлення. Невдале відновлення може спричинити проблеми
Windows при запуску.
61
Додаток A
Технічні
характеристики
ПРИМІТКА. Технічні характеристики можуть змінюватися без
попередження.
62
Частини Технічні характеристики
LAN Intel® Gigabit LAN
LAN1 & LAN2
Бездротова LAN + Intel AX201 2x2 802.11 AX + Bluetooth 5.1 combo
Bluetooth WLAN 2: ANJIE MCR822CE-M
Камера Веб-камера FHD
Безпека Замок Kensington
TPM 2.0
Живлення Адаптер Універсальний адаптер змінного струму, 120 Вт; вхід: 100-240 В,
змінного вихід: 19 В
струму
Акумулятор Літій-іонний 18650 тип; 6-батарейний; 3450 мА/год.; 3,6 В
Габарити (Ш×Д×В) 350,5 x 294,5 x 38,5 мм (13,8 x 11,59 x 1,52 дюймів)
Маса ≥ 2,38 кг (5,25 фунтів)
63
Додаток B
Нормативна
інформація
У цьому додатку надано інформацію про нормативи та правила безпеки
щодо вашого комп'ютера.
ПРИМІТКА. Ярлики зовні на комп'ютері позначають норми, яким відповідає
ваша модель. Перевірте ярлики та відповідні заяви про них у цьому додатку.
Деякі примітки стосуються лише окремих моделей.
64
Використання системи
Правила для пристроїв Класу B
США
Заява Федеральної Комісії Зв'язку щодо інтерференції
радіочастот
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Any changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could
void the user’s authority to operate the equipment.
Please note:
The use of a non-shielded interface cable with this equipment is prohibited.
Company name: Getac USA
Address: 15495 Sand Canyon Rd., Suite 350 Irvine, CA 92618 USA
Phone: 949-681-2900
65
Канада
Canadian Department of Communications
Radio Interference Regulations Class B Compliance Notice
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canada
Interference-Causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de Classe B respecte toutes les exigences du
Règlement Canadien sur le matériel brouileur.
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of
the Canadian Department of Communications.
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant
les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans
le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des
Communications du Canada.
Заходи безпеки
Про акумулятор
Неправильне поводження з акумулятором може спричинити пожежу, дим
або вибух, а функціональність акумулятора буде серйозно пошкоджено.
Необхідно дотримуватися наведених нижче інструкцій з техніки безпеки.
Небезпека
Не занурюйте акумулятор у рідини, зокрема воду, морську воду чи
содову.
Не заряджайте / не розряджайте та не розміщуйте акумулятор у місцях
із високою температурою (понад 80 °C / 176 °F), наприклад, біля
вогнища, обігрівача, в машині під прямими сонячними промінням тощо.
Не використовуйте несхвалені зарядні пристрої.
Не виконуйте зворотне заряджання або зворотне з’єднання.
Не підключайте акумулятор до штекерів змінного струму (електричної
розетки) або автомобільних штекерів.
Використовуйте акумулятор лише за призначенням.
66
Не замикайте акумулятор.
Не кидайте акумулятор і не піддавайте його ударам.
Не протикайте цвяхом і не бийте акумулятор молотком.
Не паяйте акумулятор.
Не розбирайте акумулятор.
Тримайте акумулятор подалі від середовища з дуже низьким тиском
повітря, оскільки це може призвести до вибуху або витоку
легкозаймистої рідини або газу.
Застереження
Тримайте акумулятор подалі від дітей.
Припиніть використання акумулятора, якщо є помітні відхилення,
зокрема ненормальний запах, нагрівання, деформація або зміна
кольору.
Зупиніть зарядку, якщо процес зарядки неможливо закінчити.
У разі протікання акумулятора тримайте його подалі від вогню та не
торкайтеся його.
Щільно запаковуйте акумулятор під час транспортування.
Увага
Не використовуйте акумулятор там, де існує статична електрика (понад
100 В), яка може пошкодити схему захисту акумулятора.
Коли діти використовують систему, батьки чи дорослі мають
переконатися, що вони правильно використовують систему та
акумулятор.
Тримайте акумулятор подалі від легкозаймистих матеріалів під час
заряджання та розряджання.
Якщо з акумулятора виходять свинцеві дроти чи металеві предмети,
необхідно повністю їх ущільнити та ізолювати.
67
Застереження щодо літієвих акумуляторів
DANISH
ADVARSEL! Lithiumbatteri – Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering.
Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte
batteri tilbage til leverandøren.
NORWEGIAN
ADVARSEL: Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme
batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte
batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner.
SWEDISH
VARNING: Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp
eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera
använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
FINNISH
VAROITUS: Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda
paristo ainoastaan valmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo
valmistajan ohjeiden mukaisesti.
ENGLISH
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only
with the same or equivalent type recommended by the equipment manufacturer.
Discard used batteries according to manufacturer's instructions.
DEUTSCH
VORSICHT: Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterie.
Ersatz nur durch denselben oder einen vom Hersteller empfohlenen gleich-
wertigen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers.
FRENCH
ATTENTION: II y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la
batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d’un type
équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les batteries
usagées conformément aux instructions du fabricant.
68
Про адаптер змінного струму
Використовуйте лише адаптер змінного струму з комплекту комп'ютера.
Використання іншого типу адаптера змінного струму призведе до
несправності та/або небезпечної ситуації.
Якщо на штепселі кабелю живлення змінного струму є контакт
заземлення, завжди підключайте кабель до заземленої розетки. Не
відключайте штифт / контакт заземлення розетки / кабелю.
Не використовуйте адаптер у надмірно вологих середовищах. Ніколи не
торкайтеся адаптера мокрими руками або ногами.
Забезпечте адекватну вентиляцію навколо адаптера під час подачі
живлення на пристрій або зараджання акумулятора. Не накривайте
адаптер змінного струму папером або іншими предметами, що
погіршують охолодження. Не використовуйте адаптер змінного струму,
коли він перебуває в сумці.
Підключіть адаптер до правильного джерела живлення. На корпусі
та/або упаковці виробу вказано вимоги до напруги.
Не користуйтеся адаптером, якщо пошкоджено його шнур.
Не намагайтеся самостійно обслуговувати пристрій. Всередині нема
деталей, які міг би обслуговувати користувач. Замініть пристрій, якщо
він пошкоджений або потрапив під дію надмірної вологи.
69
уникайте контакту тіла з пристроєм, коли адаптер змінного струму
підключено до джерела живлення. Будьте особливо обережні, якщо
ваш фізичний стан впливає на здатність виявляти тілом тепло.
Якщо пристрій використовується тривалий час, його поверхня може
сильно нагрітися. Хоча температура може не бути високою на дотик,
якщо ви підтримуєте фізичний контакт із пристроєм протягом тривалого
часу, наприклад, тримаєте пристрій на колінах, можете отримати
незначний опік шкіри.
Якщо пристрій лежить у вас на колінах і стає неприємно теплим, зніміть
його з колін і покладіть на стійку робочу поверхню.
Ніколи не кладіть пристрій або адаптер змінного струму на меблі чи
іншу поверхню, яку можна пошкодити впливом тепла, оскільки
температура основи пристрою та поверхня адаптера змінного струму
може підвищуватися під час звичайного використання.
70
Використання пристрою
радіочастот
Вимоги безпеки і примітки для США і
Канади
IMPORTANT NOTE: To comply with FCC RF exposure compliance requirements,
the antenna used for this transmitter must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
71
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: The Part 15 radio device operates on a non-interference basis with
other devices operating at this frequency. Any changes or modification to said
product not expressly approved by the manufacturer could void the user’s
authority to operate this device.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference; and
(2) This device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
72
Повідомлення про європейське
маркування та відповідність
Заяви про відповідність
English
This product follows the provisions of the European Directive 2014/53/EU.
Danish
Dette produkt er i overensstemmelse med det europæiske direktiv 2014/53/EU.
Dutch
Dit product is in navolging van de bepalingen van Europees Directief
2014/53/EU.
Finnish
Tämä tuote noudattaa EU-direktiivin 2014/53/EU määräyksiä.
French
Ce produit est conforme aux exigences de la Directive Européenne 2014/53/EU.
German
Dieses Produkt entspricht den Bestimmungen der Europäischen Richtlinie
2014/53/EU.
Greek
To προϊόν αυτό πληροί τις προβλέψεις της Ευρωπαϊκής Οδηγίας 2014/53/EU.
Icelandic
Þessi vara stenst reglugerð Evrópska Efnahags Bandalagsins númer
2014/53/EU.
Italian
Questo prodotto è conforme alla Direttiva Europea 2014/53/EU.
Norwegian
Dette produktet er i henhold til bestemmelsene i det europeiske direktivet
2014/53/EU.
Portuguese
Este produto cumpre com as normas da Diretiva Européia 2014/53/EU.
Spanish
Este producto cumple con las normas del Directivo Europeo 2014/53/EU.
Swedish
Denna produkt har tillverkats i enlighet med EG-direktiv 2014/53/EU.
73
Примітки
Макс. ефективність струму:
WiFi 1: 17,5 dBm
WiFi 2: 17,5 dBm
BT: 10 dBm
Пристрій має обмеження для застосування у приміщенні, коли працює в
діапазоні частот від 5150 до 5350 МГц.
BE BG CZ DK DE EE
IE EL ES FR HR IT
CY LV LT LU HU MT
NL AT PL PT RO SI
SK FI SE NO IS LI
CH TR UK (NI)
UK
74