Professional Documents
Culture Documents
Mastering Functional Programming With Python Brett Neutreon Full Chapter
Mastering Functional Programming With Python Brett Neutreon Full Chapter
Language: Afrikaans
deur
JAN F. E. CELLIERS
(Derde Druk.)
Die Nasionale Pers, Beperk, Drukkers en Uitgewers, Kaapstad,
Stellenbosch, Bloemfontein en Pietermaritzburg.
1925.
VOORWOORD AAN DIE LESER.
Hierdie verhaal het, as vervolgstorie, in „Die Brandwag” verskyn,
van die allereerste nommer af.
Baie boeke van die buiteland, en veral romans, behandel
toestande, persone en insigte wat vir die gewone Afrikaanse leser
vreemd en dus onverstaanbaar en ongenietbaar is. Dit kan van
hierdie boek nie gesê word nie: wat hier aan ons vertoon word, is
algemeen-menslik—sulke persone en hartstogte en gevoelens en
kontraste tref ons by ons net so aan.
Sonder dat die outeur as sedemeester optree, gaan daar ’n sterk
morele invloed van sy boek uit, deurdat hy ons op meesterlike wyse
die teëstelling laat sien tussen swakkelinge—ryk en bedorwe
sywurms wat bang is vir die lewe en stryd en strewe daarvan—en ’n
famielie van staatmakers wat sout en krag in hulself het.
Die sentrale figuur is ongetwyfeld die brawe ou moeder Kibert—vir
haar vergeet ons nooit weer nie as ons die verhaal gelees het. En
ons dink daarby aan die talryke Afrikaanse moeders en dogters wat
agtien jaar gelede op so treffende wyse aan die wêreld getoon het
hoe min hulle vir die lewe bang was—en vir die dood. Hulle rus daar
op ons velde vandag, dog die dag sal kom dat Afrikaanse skrywers
ook uit hul lewe stof sal haal vir roerende en opbouende verhale.
Dog die gewone lewe lewer daartoe al stof genoeg op; hierdie
skrywer—soos elke goeie skrywer—maak die gewone vir ons
interessant en het geen kunsies, soos intrigue en sulke goed, nodig
nie.
Hierdie verhaal is goed inmekaargesit. Die skrywer gee nie
onnodige praatjies en beskrywinge nie; ook sy natuurbeskrywinge is
net van pas op die toestande wat voorgestel word en nie
plesiertuintjies waar die outeur in verdwaal en die verband van sy
storie versteur nie.
Die Vertaler.
INHOUD.
Hoofstuk. Bls.
Deel I.
I. Terugkoms van Marcel Kibert 1
II. Broer en Suster 17
III. Die Blommefees 31
IV. ’n Agtermiddag op Chenée 39
V. Die Geheim van Alida 55
VI. Meneer en Mevrou Delourens 70
VII. Die Huweliksaanvraag 86
VIII. Planne 101
IX. Afskeid 113
X. Vertrek 121
Deel II.
I. Dertien aan Tafel 130
II. Die Boodskap van die Veldwagter 148
III. Haar Laaste Kind 154
IV. Roubeklag 162
V. Jan 173
VI. Isabella 187
VII. Die Geheim van Paula 201
VIII. Mevrou Kibert 214
IX. Haar Laaste Kind 223
X. Kalme Berusting 233
Bang vir die Lewe.
Uit die oorspronklike Frans van Henri Bordeaux na die 137e Franse
uitgaaf vir Suid-Afrika vertaal en bewerk deur Jan F. E. Celliers.
I.
TERUGKOMS VAN MARCEL KIBERT.[1]