Professional Documents
Culture Documents
separate kind of writing from tragedy. Not only were the two separate,
epic and tragedy at the top and farce and lampoon at the bottom. Where
epic did heroic conflict and noble love, farce did knockabout confusion
and compulsive sex; where the tragic figure fell from a great height, the
fool of farce fell headfirst into what the horse had deposited. Comedy
came somewhere in the middle of the rankings. And for the Neoclassical
critic these rankings would never change. This is because the critic,
natural.
In fact, for most educated men and women – in the eighteenth century
1
[Comedy, the foe of sighs and tears/Prevents all tragic sorrows
from its lines]
Nor is this rule without the strongest foundation in nature, as the
distresses of the mean by no means affect us so strongly as the
calamities of the great. When tragedy exhibits to us some great man
fallen from his height and struggling with want and adversity, we
feel his situation in the same manner as we suppose he himself must
feel, and our pity is increased in proportion to the height from which
he fell. On the contrary, we do not so strongly sympathize with one
born in humbler circumstances, and encountering accidental distress
[…]. The one has our pity, the other our contempt. Distress,
therefore, is the proper object of tragedy, since the great excite our
pity by their fall; but not equally so of comedy, since the actors
employed in it are originally so mean that they sink but little by their
fall. (490-1)
The appeal is to authority, rules and nature, a harmonious triad, and the
One should note, too, that the authorities Goldsmith cites, Boileau (1636-
1711) and later Voltaire (1694-1778), are both French, for it was from
France that the restored court of Charles II brought the vogue for
Neoclassicism. It was, as Walter Jackson Bate has noted, quite the fastest
premises and aims imported almost bodily, adopted with such dispatch,
2
supervened in national culture. Britain became more French, in its High
As for the passage itself, the nakedness with which social assumptions
register how different the age of Neoclassicism is from ours – and not just
in its aesthetics.) The ‘foundation’ of the law of genre is ‘in nature’, ‘as
the calamities of the great. […] The one has our pity, the other our
(491), sums it up. The sneer sounds out of the heart of a system best
system of fitness called decorum: the noble (in the sense of social rank)
dignified behaviour and noble sentiments. The lower orders belong in the
Actually, if you look at its context, the passage of Boileau from which
Goldsmith quotes carefully distinguishes between not two but three layers
of theatrical genre: the tragic at the top, the farcical at the bottom and the
comic in the middle. For Boileau the social focus correlates roughly with
that tripartite hierarchy: tragedy shows rulers and nobility; comedy shows
gentry and the middling sort, servants included; farce shows primarily the
3
vulgar. The reason for Goldsmith’s exclusive preoccupation with the
distinctions between tragedy and comedy is one that will be made clear in
comedy which concerns itself not with the lower orders but with the
Rover are at least as exclusive in their focus, and in some ways more so. I
the culture which produced (in the person of Jean Racine) the greatest
practice, who remarked that in classical tragedy the king never asked
what the time of day was. He didn’t need to, as the answer would always
have been, now and forever. Theory decreed that the subject of tragedy
4
should always be taken from history – meaning distant, probably ancient,
history. But, however specific the historical setting, the action was taken
any time. So the Neoclassical tragic playwright ensures that the action is
reality doesn’t impinge. (This, at any rate, was the intention. The first
It was left to comedy to give us everyday life, with its accidents and
indignities, and its turns of phrase which could be heard out there on the
Yet at any given point the kind of play that looked and sounded more
realistic – using that term in the naïve sense (‘like real life’, copying
social surfaces) – was obviously comedy. If, that is, you’d walked out
5
onto the streets (the stinking streets – that would have struck you most
forcibly) of seventeenth century London, what you would have seen was
tradespeople in working togs and beggars in rags; what you would have
of the novel. And yet comedy is at the same time the most blatantly, self-
the characters’ names; there is the stock nature of their functions; there
are the familiar kinds of situation that they must find themselves in. And
there are the variations on the same old plots. All these signs and patterns
are readily recognizable (even if only from the plays we have read so far)
and in fact very ancient: they have been around in the theatre since
antiquity.
Consider the names in The Way of the World. Forgive me for spelling
out the obvious: Mirabell admires the beauties, Millamant has a thousand
6
lovers, Marwood would mar, Fainall fains all, Witwoud would be witty,
Lady Wishfort wishes for it, Petulant and Waitwell don’t even require
this level of decoding. They all live up or down to their names, and these
shape of the plots of the three plays we have looked at so far (and of the
fourth we shall look at next time) would be apparent even to one who
pursues a Target and encounters a Block. Less abstractly, the hero wants
the young woman but the guardian won’t allow it. This is the
Block and achieve the Target. In 2Gents and The Rover the tripartite
pattern is doubled: there are two of each element. In The Way of the
World and The School for Scandal, the Target is single and the Agent
contrast any further, though it can be helpful to bear any two of the plays
7
in mind at any one point. In the Congreve and the Sheridan, the tripartite
parameter – that is, a condition which controls everything – and this is the
concern with reputation. When asked by Mrs Fainall why he made her
Fainall’s words – ‘sit upon the murdered reputations of the week’ (256).
This is like the scandal school in Sheridan’s later play. Marwood remarks
with a man that slighted his ill fortune than I’d make love to a woman
in these matters – and that is the metaphor: at stake. The best model for
(as critics tiresomely say) no accident that the whole piece opens just
after a card game. Fainall conceives of his plans in gaming terms. When
Marwood says of Mrs Fainall, ’I dare swear she had given up her game
before she was married’ (290), ‘game’ means her sexual liaison with
8
Mirabell. When Fainall retorts, taking up the same metaphor, it is cards
he thinks through: ‘That may be’, he says, ‘She might throw up her cards;
but I’ll be hanged if she did not put Pam in her pocket’ (meaning ‘reserve
her best card’ – that is, Mirabell). And a moment later he sums up his
confidence by declaring, ‘’Tis against all rule of play that I should lose to
one who has not wherewithal to stake’ (291). Having both risen from
cards in the first scene – with Mirabell there a loser – what Mirabell and
Fainall are engaged in, during the remainder of the action, is a game with
factor. The game frames the action. Surface manners are polite, but the
bluntly, what the hero usually – conventionally – gets, along with the girl,
is the money. Now, unless the dramatist wants the audience the regard the
that money is the sole or real motivation for the love-pursuit. The less
interesting the target of the pursuit (the girl) the more of a problem the
dramatist sets himself or herself. The more blank she is as a character, the
Of our four plays this is least a problem in The Rover – not because
money isn’t at stake (as usual, it is), but because the women are all
9
conspirator with her lover Belvile, and Hellena presents herself as a witty
match and worthy moral counterpart for the Rover himself. In fact in this
compare the situation with that in The School for Scandal we can see the
problem. The worst we can say about the silence of Silvia is that it is
puzzling because she hasn’t been presented as a passive nullity in the play
scene actually saves the play from implying that, whatever Valentine or
the play actually stops it from being a lesser play. In the Sheridan, as we
shall see, the characterization of the Target, the young woman Maria,
and as her competing suitors, the brothers Surface, are both in need of
eliminate. Sheridan tries to secure the right response by making sure that
10
penniless precisely because he is careless about money in every way – so
hypocrite who is interested only in the fortune that comes with the girl,
and hardly at all in the girl herself. So our evaluation of the competing
the more interesting of the two. Nonetheless, given the blank that Maria
is, the audience is still left feeling that the money will come in very handy
to pay off Charles’s debts. The situation at the happy end is warmly
sentimental, but the floating sense of cynicism, for the audience, ends up
So how does Congreve handle this problem? Very surely, I should say.
It helps that, in this play where Mincing is not just an activity but a
character (‘Exit with MINCING’), words about money are never minced.
The subject is up-front from the word go. The Target (to use the terms
Fainall puts it, ‘half her fortune depends upon her marrying with my lady
competitor for money alone: Fainall may fain all, yet he never fains an
11
Marwood, runs directly athwart Fainall’s intentions. But for her, none of
this action would have happened: Mirabell would have run off with
Millamant, thus forfeiting the moiety of her fortune, which would have
come to Fainall through Mrs Fainall, who is the daughter of this play’s
Block, Lady Wishfort. But Marwood, out of her intense love-hate for
Mirabell, has revealed his plans. All this before the play’s action begins.
figure in the play, and in the person of Mrs Bracegirdle, who played her,
she has the last word, in the Epilogue. So it comes as a jolt to realise that
half-a-dozen speeches; of these all except two are single lines and only
the plot except to consent to it. Thus technically, although she is the
wonder, then, that she hardly figures: she is so important that she has no
role. In fact, after the so-called Proviso scene in Act IV (295-99) she
fades out of the action as the intrigue – plot and counter-plot – gathers
towards resolution. It is not even clear that she knows about Mirabell’s
plot – though Foible does tell Mirabell (276) that she told Millamant
12
Millamant as virtuous woman is not compromised by the status of
conspirator.)
Congreve develops her scenes with Mrs Fainall, Marwood and Mirabell
himself with such care and tact, even though these scenes are structurally
crudely, the way comedies copy other, earlier, comedies rather than
copying life. And I have been speaking about certain technical problems
terms which are more familiar in the discussion of realistic art than
13
Let us continue to ask for a moment about psychological plausibility –
another who is also, strictly speaking, aside from the thrust of the plot –
counterpart. Like Millamant, she is in love with Mirabell; but this love,
once denied, has been distorted to hatred without losing any of its
vehemence. Like Millamant, she makes the action necessary – but in the
negative sense (as I’ve already noted): had she not thwarted the earlier
plans of Mirabell and Millamant, her lover Fainall would have gained the
money for which they now scheme, and which would (he says) have
benefited her as much as him. In other words, such is the irresistible force
of her negative passion that it works against her own interests. Where
the fact that the thwarted erotic passion that drives her has the lid held
14
surface. He shows us people expert at regulating their strong passions, but
also extremely alert to the signs in others of those passions which must
exist below the surface of social codes. In the society of the play, people
betray feelings and are betrayed by them, and others are as watchful as
truth, and the characters of this play are quick to notice a blush or a flush
or their opposite. Here are Mrss. Marwood and Fainall – mistress and
wife – happening upon the truth about each other in Act II, and letting
each other know it, without being anything other than consistently polite.
The blood of each betrays her. Marwood declares that she would
She would leave him in permanent uncertainty about her own faithfulness
to him, because she ‘would have him ever to continue upon the rack of
MRS FAINALL
Ingenious mischief! Would thou wert married to Mirabell.
MRS MARWOOD
Would I were!
MRS FAINALL
You change colour.
MRS MARWOOD
Because I hate him.
15
MRS MARWOOD
Oh, then it seems you are one of his favourable enemies! Methinks
you look a little pale, and now you flush again.
MRS FAINALL
Do I? I think I am a little sick o’ the sudden.
MRS MARWOOD
What ails you?
(267)
Only the entrance of the hated husband himself enables Mrs Fainall to
escape scrutiny. A few moments later, even as she insinuates that there is
Marwood that her own passion for Mirabell, whether love or hate, is
FAINALL
I do now begin to apprehend it.
MRS MARWOOD
What?
FAINALL
That I have been deceived, Madam, and you are false.
MRS MARWOOD
That I am false? What mean you?
FAINALL
To let you know I see through all your little arts. Come, you both
love him; and both have equally dissembled your aversion. Your
mutual jealousies of one another have made you clash till you have
both struck fire. I have seen the warm confession reddening on your
cheeks, and sparkling from your eyes.
MRS MARWOOD
You do me wrong.
FAINALL
I do not.
(268-9)
16
In this society, maintaining composure – of colour as well as gesture and
dear, you’ll tear another fan, if you don’t mitigate those violent airs’
more like innocence’ (309). At the very end of the play we know Fainall
has lost the game when he loses his composure. Moments earlier he had
‘You may draw your fox [sword] if you please, sir, and make a bear-
garden flourish somewhere else; for here it will not avail’ (315). When he
draws his sword to run at his wife, but Sir Wilful now prevents him and
offers tit for tat: ‘Hold, sir! Now you may make your bear-garden flourish
somewhere else, sir’ (317). The point is that the bear-garden is home to a
associate himself with: his final gesture of frustration embodies not just a
has compromised his social rank by the breach of polite conduct, and is at
17
Congreve’s hints at character-psychology, therefore, involve the
What I have referred to as the world of this play (the world of The
Way of the World) is that of what we might call (in a 1950s phrase) High
between the two, in fact. It is, as we’ve seen, a world of serious game and
know), and in that sense an accurate imitation, but the world imitated is
already highly artificial: it is perhaps this that would make many hesitate
have assumed up to now.) But the world of the play is not quite so closed
18
Of course there are comic servants in Shakespeare – generally, but
with two good examples in 2Gents in particular. Speed and Lance talk in
street-talk with the addition (one hopes, for the sake of ordinary
plot. Others could have fulfilled that function. They have comic scenes,
Although generalizations are dangerous, one could say that these early
a different sort of comic servant from the ones which derive from Italian
comedy. This kind figures in The Taming of the Shrew and The Comedy
his later career. The Italian comedy, by general contrast, had the tricky
servant and the idiot servant, and without them the plot could hardly
Manuel in Fawlty Towers, which, as English sitcoms go, was really (and
19
ironically) very continental. Foible and Waitwell are in this tradition: they
are the tricky servants who prosecute the plot laid by their master, and do
These two, then, are straight out of a comic tradition. But what they
bring with them is a different world from the one we see on the stage.
realizes she has been betrayed by Foible, the world of street ‘trade’ from
Away! out! out! Go set up for yourself again! Do, drive a trade, do,
with your three-pennyworth of small ware, flaunting upon a pack-
thread, under a brandy-seller’s bulk, or against a dead wall by a
ballad-monger! Go, hang out an old frisoneer gorget, with a yard of
yellow colberteen again. Do! an old gnawed mask, two rows of pins,
and a child’s fiddle; a glass necklace with the beads broken, and a
quilted nightcap with one ear. Go, go, drive a trade! These were your
commodities, you treacherous trull! (306)
The reason we need notes for this, of course, is its very specificity – a
palpable. Yet, like Ben Jonson (from whom he would have got this sort of
witness on the stage. There are other examples in the play (such as
20
being used rhetorically by particular characters, of course, but they work
intensifies its artificiality and its preciosity. Somewhere, aside from the
ways of the stage-world, these other worlds are flourishing, and they offer
with them an enhanced sense of the play’s relation to social reality. There
To end up with I had better try to say what is at stake in this. Realism – as
particular place. And this view of what reality consists of (there are after
passions that are working underneath, that are regulated and sublimated
by the intricate masks and manners of the play’s social world. It is in the
gap between surface and depth that we locate the psychology of the
21
character and role, and this gap we think of as opening onto a
become very familiar to us: the assumption of the private self, apart from
that is, the modern individual, who comes to be represented for us in the
say, become familiar to us, but here, in this period, we see it emerging, in
piece that Congreve has in mind the ancient medical theory of the four
his idea of Humour indicates a move away from the context of pre-
one man only, by which his speech and actions are distinguished from
necessarily funny about this ‘manner’, one can see how it is especially
22
characters’ names, as in this play), Congreve’s insistence is upon the
critical orthodoxy, who said that the English eccentric – that figure which
ous man (sic) in the national (Protestant) culture. Or at least since the
That individual is, after 1688, the modern bourgeois individual. The
23
Works Cited
Bate, W. Jackson. The Burden of the Past and the English Poet. Chatto &
Windus, 1971.
McMillin, Scott, ed. Restoration and Eighteenth Century Comedy, 2nd ed.
Norton, 1997.
[Including: William Congreve, The Way of the World, 251-319;
Congreve, ‘Concerning Humour in Comedy’, 474-80; Oliver
Goldsmith, ‘An Essay on the Theatre’, 489-92.]
24