You are on page 1of 4

Glossary

Companies Przedsiębiorstwa, firmy, spółki


Certificate of Incorporation Świadectwo/ akt założycielskie/ski //
Świadectwo rejestracji
Private limited company spółka z ograniczoną odpowiedzialnością
Company number Numer przedsiębiorstwa/ spółki/ firmy
The Registrar of Companies for England and The Registrar of Companies for England and
Wales Wales (Rejestrator Spółek dla Anglii i Walii)
niniejszym zaświadcza, że
is this day incorporated under the Companies została utworzona w dniu dzisiejszym na mocy
Act 2006 as a private company, that the Companies Act/ ustawa u spółkach 2006 jako
company is limited by shares, and the situation spółka prywatna, jest spółką z ograniczoną
of its registered office is in England and Wales odpowiedzialnością, a jej siedziba znajduje się w
Anglii i Walii
Given at companies house, Cardiff on Wygłoszony w urzędzie rejestrowym, Cardiff w
dniu
The offical seal of the registar of companies Pieczęć urzędowa rejestru spółek
Companies House for the record Krajowy rejestr sądowy do wiadomości
publicznej
The above information was communicated by Powyższe informacje zostały przekazane drogą
electronic means and authenticated by the elektroniczną i uwierzytelnione przez
Registrar of Companies under section 1115 of Rejestrator Spółek zgodnie z sekcją 1115
the Companies Act 2006 Ustawy o spółkach 2006

1. Odpowiednik Companies House – Krajowy Rejestr Sądowy

Registrar of Companies- Krajowy Rejestr Spółek

2. Equivalent

3. Akt założycielski zawiera oświadczenie woli właściciela spółki z ograniczoną odpowiedzialnością


(spółki z.o.o) lub spółki akcyjnej. Zgodnie z przepisami sporządzany jest w formie aktu notarialnego
przygotowywanego wyłącznie przez notariusza. Mianowicie umowa spółki, która została zawarta w
inny sposób niż w obecności notariusza, nie jest ważna w świetle obowiązującego prawa. W
oficjalnym dokumencie poświadczonym notarialnym podpisem zawarte są najważniejsze informacje
dotyczące spółki i jej właściciela. W zależności od rodzaju umowy akt może być uzupełniany o
dodatkowe kwestie. Poza samą umową może zawierać również informacje dotyczące statutu spółki,
jej zarządu oraz rady nadzorczej w przypadku, gdy zostanie powołana. Umowa spółki z ogarniczoną
odpowiedzialnością musi zawierać informacje informacje dotyczące nazwy i siedziby spółki, imienia i
nazwiska dyrektora zarządu, przedmiotu działalności, wysokości kapitału, wspólników i ich udziałów
oraz w przypadku oznaczenia – czas trwania spółki.

The memorandum of incorporation contains a declaration of intent by the owner of a limited liability
company (spółka z.o.o) or a joint-stock company. According to the regulations, it is drawn up in the
form of a notarial deed prepared exclusively by a notary public. Namely, a memorandum of
association that has been concluded otherwise than in the presence of a notary public is not valid
under the applicable law. The official document certified by a notary's signature contains the most
important information concerning the company and its owner. Depending on the type of agreement,
the deed may be supplemented with additional matters. In addition to the contract itself, it may also
contain information on the company's articles of association, its board of directors and its
supervisory board if one is appointed. The articles of association of a limited liability company must
contain information on the name and registered office of the company, the name of the director of
the board of directors, the object of the company, the amount of capital, the shareholders and their
shares and, if designated, the duration of the company.

4. Krajowy Rejestr Sądowy jest scentralizowaną, informatyczną bazą danych składającą się z
trzech osobnych rejestrów: rejestru przedsiębiorców, rejestru stowarzyszeń, innych
organizacji społecznych i zawodowych, fundacji oraz publicznych zakładów opieki
zdrowotnej, rejestru dłużników niewypłacalnych.

The National Court Register is a centralised IT database consisting of three separate registers:
the register of entrepreneurs, the register of associations, other social and professional
organisations, foundations and public health care establishments, and the register of
insolvent debtors.

3.

1. it is hereby certified that MAXX sp. z o.o. has been registered today.
2 Pursuant to art. 2 par. 2 of the Companies Act 2019 the above information becomes public.
3 The company, with its registered office at 7 Zielona Street, is represented by its chairman, Mr.
Jan Nowak.
4 The limited liability company shall display its official seal to all authorities
tax authorities.
5. the KRS registers all companies operating within the territory of the R.P.

(2) UMOWA SPÓŁKI - UK

[fragmenty]

POWOŁYWANIE DYREKTORÓW

Sposoby powoływania dyrektorów

13. -(1) Każda osoba, która wyraża chęć pełnienia funkcji dyrektora i prawo zezwala jej na to,

może zostać powołana na stanowisko dyrektora

(a) na mocy uchwały zwykłej; lub

(b) na mocy decyzji dyrektorów.

(2) W każdym przypadku, gdy w wyniku śmierci spółka nie ma akcjonariuszy ani

dyrektorów, przedstawiciele osobisti ostatniego zmarłego akcjonariusza mają prawo,

w drodze pisemnego zawiadomienia do wyznaczenia osoby na stanowisko dyrektora.

(3) Dla celów ust. 2, w przypadku śmierci 2 lub więcej akcjonariuszy w okolicznościach

w okolicznościach, które sprawiają, że nie ma pewności, kto umarł ostatni, uznaje się, że młodszy
akcjonariusz
uznaje się, że młodszy akcjonariusz przeżył starszego akcjonariusza.

Zakończenie powoływania dyrektorów

14. Osoba przestaje być dyrektorem z chwilą, gdy

(a) osoba ta przestaje być dyrektorem na mocy dowolnego przepisu Ustawy o Spółkach z 2006 roku
lub ma zakaz pełnienia funkcji dyrektora.

(a) osoba ta przestaje być dyrektorem na mocy dowolnego przepisu Ustawy o Spółkach z 2006 r. lub
prawo zakazuje jej pełnienia funkcji dyrektora;

(b) wydany zostanie nakaz upadłości tej osoby;

(c) zawarto układ z wierzycielami tej osoby w celu zaspokojenia jej długów

c) zawarto układ z wierzycielami tej osoby w celu zaspokojenia jej długów;

(c) zarejestrowany lekarz prowadzący leczenie tej osoby wyda pisemną opinię

c) zarejestrowany lekarz prowadzący leczenie tej osoby przedstawi spółce pisemną opinię
stwierdzającą, że osoba ta stała się fizycznie lub psychicznie

niezdolna fizycznie lub psychicznie do pełnienia funkcji dyrektora i może pozostać niezdolna przez
okres dłuższy niż trzy miesiące

(d) ze względu na stan zdrowia psychicznego tej osoby sąd wydaje postanowienie, które całkowicie

d) ze względu na stan zdrowia psychicznego tej osoby sąd wydał postanowienie, które całkowicie lub
częściowo uniemożliwia tej osobie osobiste wykonywanie uprawnień lub praw, które

które w przeciwnym razie by jej przysługiwały;

(e) spółka otrzyma od dyrektora powiadomienie, że dyrektor rezygnuje z pełnienia funkcji

z pełnienia funkcji, a rezygnacja ta stała się skuteczna zgodnie z jej warunkami.

Wynagrodzenie dyrektorów

19. -1) Dyrektorzy mogą podejmować wszelkie usługi na rzecz spółki, które

dyrektorzy zdecydują.

(2) Dyrektorzy są uprawnieni do wynagrodzenia ustalonego przez dyrektorów

(a) za ich usługi świadczone na rzecz spółki w charakterze dyrektorów, oraz

(b) za wszelkie inne usługi, które podejmują na rzecz spółki.

(3) Z zastrzeżeniem postanowień Statutu, wynagrodzenie dyrektora może- (a) przybrać dowolną
formę, oraz

(a) przyjąć dowolną formę, oraz

(b) obejmować wszelkie ustalenia związane z wypłatą emerytury,

emerytury, zasiłku lub gratyfikacji, lub jakichkolwiek świadczeń z tytułu śmierci, choroby lub
niepełnosprawności, na rzecz lub w odniesieniu do tego dyrektora.

danego dyrektora.
(4) O ile dyrektorzy nie zdecydują inaczej, wynagrodzenie dyrektorów naliczane jest

z dnia na dzień.

(5) O ile dyrektorzy nie zdecydują inaczej, dyrektorzy nie odpowiadają przed spółką

spółką za wynagrodzenie, które otrzymują jako dyrektorzy lub inni urzędnicy lub

pracowników spółek zależnych spółki lub innych osób prawnych, w których spółka jest
zainteresowana.

Spółka jest zainteresowana.

Wydatki dyrektorów

20. Spółka może pokryć wszelkie uzasadnione wydatki, które dyrektorzy właściwie

w związku z ich obecnością na

(a) posiedzeniach dyrektorów lub komisji dyrektorskich,

(b) walnych zgromadzeniach, lub

(c) odrębnych zgromadzeniach posiadaczy akcji dowolnej klasy lub skryptów dłużnych spółki

lub w inny sposób w związku z wykonywaniem swoich uprawnień i

wykonywania swoich obowiązków w stosunku do spółki.

CZĘŚĆ 3 AKCJE I WYPŁATY AKCJE

Wszystkie akcje muszą być w pełni opłacone

21. -(1) Żadna akcja nie może być wyemitowana za kwotę niższą niż suma jej wartości nominalnej

i ewentualnej premii, która zostanie wypłacona spółce w zamian za ich emisję.

(2) Nie dotyczy to akcji objętych w momencie tworzenia spółki przez

subskrybentów aktu założycielskiego spółki.

Uprawnienia do emisji różnych rodzajów akcji 2)

Spółka może emitować akcje, które mają być umorzone lub mogą być umorzone według

wyboru spółki lub posiadacza, a dyrektorzy mogą określić zasady, warunki i sposób

sposób;

- Z zastrzeżeniem postanowień Statutu, lecz bez uszczerbku dla praw związanych z istniejącymi
akcjami, spółka może emitować akcje z takimi prawami lub z takimi uprawnieniami, jak

Spółka może emitować akcje z takimi prawami lub ograniczeniami, jakie mogą zostać określone w
drodze zwykłej uchwały.

uchwałę.

You might also like