You are on page 1of 25

AL DHAFRA INSURANCE COMPANY P.S.C.

National Company with a paid-up capital of AED. 100,000,000 (AED. One Hundred Million) Established by Law No. 8 of 1979 and subject
to Federal Commercial Companies Law No. 8 of 1984 and the UAE Insurance Law (Federal Law No. (6) of 2007)

‫وث ـ ـ ـ ـي ـ ـقـ ـ ـ ــة ت ـ ـ ـ ـ ـ ــأمـ ـ ـ ـ ـ ـي ـ ـ ــن ص ـ ـ ـحـ ـ ـ ــي فـ ـ ـ ـ ـ ــرديـ ـ ـ ـ ــة‬

INDIVIDUAL MEDICAL INSURANCE


POLICY NO P/302/2022/137/00022 ‫وثـيـقـة رقـم‬

This policy of insurance witnessed that the Policyholder named


in the Schedule hereto in consideration of payment of the sum
specified as premium to AL DHAFRA INSURANCE CO.P.S.C.
(hereinafter called the “Company”) agrees to pay with respect to
the Beneficiary hereunder, as set forth in the Schedule of
Insurance, in accordance with and subject to all terms,
conditions and limitations of this Policy, the benefits described
herein, as and when any such Insured Person becomes entitled
thereto.

The term of this Policy begins on the 21/03/2022 and ends on 21/03/2022
the 20/03/2023. The Policy may be continued subject to the
consent of the Company, upon due payment of premiums. 20/03/2023
Acceptance of the Policyholder of this Insurance Policy
automatically implies acceptance of all the terms, conditions,
limitations and exclusions of this Policy.

In witness whereof this Policy has been signed for and on


behalf of the AL DHAFRA INSURANCE COMPANY P.S.C.

Date : 20/03/2022
20/03/2022 : ‫التاريخ‬
‫وثـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـي ـ ـق ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــة تـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــأمـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـي ـ ـ ـ ـ ــن ص ـ ـ ـ ـ ـحـ ـ ـ ـ ـ ــي ف ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــردي ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــة‬

INDIVIDUAL MEDICAL INSURANCE


Policy Schedule ‫جدول البوليصة‬

Policy No P/302/2022/137/00022

DOH Product Approval No 34453

Plan Name/ Coverage UAE Only

Sponser AMRO KHALED AWADH SALEM AMRO KHALED AWADH SALEM


ALAMERI ALAMERI
Period of Insurance 21/03/2022 To 20/03/2023 20/03/2023 ‫ ال‬21/03/2022

Insured Member NASHIBAH NAMAGANDA NASHIBAH NAMAGANDA

Terms of Coverage Policy to indemnify the Assured for the ultimate Net
Loss in respect of Medical Expenses incurred by
Insured Persons for up to but not exceeding the
amount specified under Table of Benefits as at
ached.

Eligibility Member covered must have UAE valid Residence


Visa and must be permanently residing in UAE.

Pre-existing conditions Pre-existing conditions are covered from day one for
existing insured members with existing insurance
carrier. Covered after 6 months from inception date
for new entrants only after inception date of policy.

Network & Medical Access to NAS Super Restricted Network (SRN) as


Facilities attached.

Treatment Outside Network - Nil, However


Treatment availed outside Network including
Govt. Hospitals for Emergency cases, Life
threatening cases or when treatment is not
available within network only, will be reimbursed
100%.

Dental & Optical Not covered


Services & Appliances

Exclusions As per Attached

Important Conditions As per Attached

NAME OF PRODUCT: UAE ONLY


P/302/2022/137/00022
REF No: P/302/2022/137/00022
PRODUCT TYPE: Enhanced 20/03/2022
DATE:20/03/2022
‫وثـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـي ـ ـق ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــة تـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــأمـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـي ـ ـ ـ ـ ــن ص ـ ـ ـ ـ ـحـ ـ ـ ـ ـ ــي ف ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــردي ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــة‬

INDIVIDUAL MEDICAL INSURANCE


Policy Schedule ‫جدول البوليصة‬

First: Total upper limit coverage

Details Coverage
No.
‫التفاصيل‬ ‫التغطية‬

1 The annual upper limit for Healthcare Services AED.300, 000/-

Second: Geographic Coverage

Details Coverage
No.
‫التفاصيل‬ ‫التغطية‬

Health Insurance Services offered inside the Emirate of Abu Dhabi. Inpatient / Emergency / Outpatient
1

Health Insurance Services offered in other Emirates Inpatient / Emergency / Outpatient

Middle East Not covered


3

4 International Not covered

Third: Inpatient Healthcare Services at Authorized Hospitals

Details Coverage
No.
‫التفاصيل‬ ‫التغطية‬

In-patient Healthcare Services, subject to prior approval. Shared Room (2+ Beds)
1

Tests, diagnosis, treatments and surgeries in hospitals for non-urgent medical cases, subject to 100%
2 prior approval

3 Healthcare services for emergency cases 100%

Transportation services for medical emergencies inside the Emirate of Abu Dhabi by an
4 100%
authorized party.

Accommodation for a person accompanying an insured child up to 10 years of age.


AED 200 / day
5

Accommodation of an accompanying person in the same room in cases of critical conditions and
AED 200 / day
as per recommendation of attending physician, subject to prior approval.
6
‫وثـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـي ـ ـق ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــة تـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــأمـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـي ـ ـ ـ ـ ــن ص ـ ـ ـ ـ ـحـ ـ ـ ـ ـ ــي ف ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــردي ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــة‬

INDIVIDUAL MEDICAL INSURANCE


Policy Schedule ‫جدول البوليصة‬

In-patient maternity services, subject to prior approval


100% with Co-payment of
Additional Details
Outside Abu Dhabi: AED.500/- for Delivery
Up to an overall Limit of AED. 5,000/- for both In-patient & Out-patient Treatment
7
including Prenatal and Postnatal Treatments with Co-Payment of AED.500/- for delivery.

Healthcare services for work illnesses and injuries as per Federal Law No. 8 of 1980 concerning
‫ا‬100%
the Regulation of Work Relations, as amended, and applicable laws in this respect.
8

The Inpatient coverage of high cost medical conditions (Diabetes Mellitus, Arterial Diseases, Waiting period not waived
COPD, all cancer cases, Neurosurgery, Cerebrovascular Diseases, all Maternity Delivery cases) as
defined by the Health Authority, is subject to a 6-month waiting period unless there is continuity of
9 health insurance coverage or specifically waived in this table of benefits.

Fourth: Outpatient Healthcare Services

Details Coverage
No.
‫التفاصيل‬ ‫التغطية‬

Examination, diagnostic and treatment services of clinics and health centers by general
100% with deductible of
practitioners and specialists provided that the Insured Person is referred to a specialist and/or
AED 50/-
consultant by a general practitioner. Follow ups are exempted from fees if made within a week
1 from the date of first examination.

100% at NAS Network


2 Laboratory tests services

X-ray diagnostic services. In cases of non-medical emergencies, the insurance company’s prior
100% at NAS Network
approval is required for MRI, CT scans and endoscopies.
3

Physiotherapy treatment services, subject to insurance company prior approval


100%
4

Cost of medicine, subject to insurance company’s prior approval for prescriptions which exceed 70% with Co-payment of 30%
AED 500.

5
Maximum Limit: AED
1,500/- per year
‫وثـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـي ـ ـق ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــة تـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــأمـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـي ـ ـ ـ ـ ــن ص ـ ـ ـ ـ ـحـ ـ ـ ـ ـ ــي ف ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــردي ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــة‬

INDIVIDUAL MEDICAL INSURANCE


Policy Schedule ‫جدول البوليصة‬
Examination, diagnostic and treatment services for pregnancy and gynaecology services in
authorised health centers and clinics by general practitioners and specialists, provided that the
Insured Person is referred to a specialist and/or consultant by a general practitioner. Follow ups are
exempted from fees if made within a week from the date of first examination.

6 100% with deductible of AED


Additional Details: 50/-

Outside Abu Dhabi:


Up to an overall Limit of AED. 5,000/- for both In-patient & Out-patient Treatment
including Prenatal and Postnatal Treatments with Co-Payment of AED.50/- for Consultation

Healthcare services for work illnesses and injuries as per Federal Law No. 8 of 1980 concerning
the Regulation of Work Relations, as amended, and applicable laws in this respect. 100% with deductible of AED
7 50/-

Fifth: Other Benefits

Details Coverage
No.
‫التفاصيل‬ ‫التغطية‬

Diagnostic and treatment services for dental and gum treatments. Emergency/ Life Threatening
1

Hearing and vision aids, and vision correction by surgeries, and laser Emergency/ Life Threatening
2

Repatriation expenses of mortal remains to the country of domicile Covered up to Dhs. 5,000/- per
person or actual whatever is less.
3

Covered
4 Circumcision for a new Muslim

Exclusions: The standard defined exclusions in schedule 2 and 3 of the Abu Dhabi Health Insurance law shall apply, unless explicitly listed above as
other covered benefits.
AL DHAFRA INSURANCE COMPANY P.S.C.
National Company with a paid-up capital of AED. 100,000,000 (AED. One Hundred Million) Established by Law
No. 8 of 1979 and subject to Federal Commercial Companies Law No. 8 of 1984 and the UAE Insurance Law
(Federal Law No. (6) of 2007)

‫شــــــــــــروط مـــــــــهـــــمـــــــة‬
IMPORTANT CONDITIONS

1. Medical Expenses are covered only if incurred within the 12


months period and not paid later than 15 months after ‫ شهرا‬15 ‫ شهرا ولم يتم دفعها بعد‬12 ‫ يتم تغطيه النفقات الطبية فقط إذا تم تكبدها خالل فتره ال‬.1
inception. .‫بعد إصدار البوليصة‬

2. Access card will be provided for identification purpose & ‫ يتم تزويد بطاقة دخول ألغراض التعرف على الشخص المؤمن لتسهيل إجراءات الدفع‬.2
direct billing facility. .‫المباشر‬

‫ يتم‬.‫ يتم إصدار شهادة تأمين طبي عند الطلب لكل عضو مؤمن عليه من أجل إجراءات التأشيرة‬. 3
3. Health Insurance Certificate will be issued upon request for .‫سداد تكلفة التصديق على هذه الشهادة من قبل حامل البوليصة‬
each insured member for Visa requirement. Cost of attestation
of this Certificate will be paid by the policy holder.
4. In case of cancellation, no refund premium will be made on .‫ لن يتم إعادة قسط التأمين من قبل شركة الظفرة للتأمين‬،‫ في حالة اإللغاء‬.4
behalf of Al Dhafra

5. Premium payable in advance. :.ً‫ دفع القسط مقدما‬.5

6. Routine Dental services and Optical treatment / appliances and ‫ األجهزة والعالج بالليزر من‬/‫ ال يغطي هذا التأمين عالج األسنان الروتينية والعالج البصري‬. 6
Laser treatment of all sorts are not covered. .‫جميع األنواع‬

7. Maternity benefits are covered for married females up to age ‫ تشمل منافع األمومه‬.‫ سنه‬50 ‫ تغطي المنافع الخاصة باألمومه لإلناث المتزوجات حتى سن‬.7
of 50 years. Maternity benefit comprises the aggregate limit of .‫الحد اإلجمالي لتكلفه العالجات السابقة والالحقة للوالدة الفعلية‬
prenatal, postnatal and actual delivery cost

‫ تحتفظ الشركة بحق مراجعةكل مطالبة إذا كان‬.‫ ال تكفل الموافقة المسبقة أن يتم تغطية المطالبة‬. 8
8. Prior approval does not guarantee that the claim is covered. ‫ فإن تغطية بعض خدمات‬،‫ وبموجب هذه الظروف‬.‫هناك أسئلة بخصوص الضروريات الطبية‬
The Company reserves the right to review each claim if there ‫ سوف يتم إعالم الشخص المؤمن عليه في حال وجود تعديل في المزايا‬.‫الرعاية الطبية قد يرفض‬
are questions regarding Medical Necessity. Under these .‫نتيجةً لمراجعة المطالبة‬
circumstances, Coverage of some health care services and
supplies may be denied. Covered Persons will be notified in
writing of any subsequent adjustment of Benefits as a result of
the claim review.
9. All pharmaceutical Items are subject to prior approval. .‫ جميع المواد الصيدالنية تخضع للموافقة المسبقة‬.9

10. This Policy is subject to standard VAT 5% in compliance ‫ وفقا للوائح التنفيذية للمرسوم اإلتحادي‬٪ 5 ‫ تخضع هذه البوليصة لضريبة القيمة المضافة‬.10
with the Executive Regulations of Federal Decree – Law ‫ بشأن ضريبة القيمة المضافة في دولة اإلمارات العربية المتحدة وأي‬2017‫) لعام‬8( ‫القانون رقم‬
No. (8) of 2017 on Value Added Tax in UAE and any other .‫ضريبة مستقبليه أخرى تنفذها السلطات‬
future Tax to be implemented by the Authorities.

11. Network List as attached. .‫ قائمة شبكة المراكز الطبية والمستشفيات كما هو مرفق‬.11

12. List of Exclusions as attached. .‫ قائمة اإلستثناءات كما هو مرفق‬.12


AL DHAFRA INSURANCE COMPANY P.S.C.
National Company with a paid-up capital of AED. 100,000,000 (AED. One Hundred Million) Established by Law
No. 8 of 1979 and subject to Federal Commercial Companies Law No. 8 of 1984 and the UAE Insurance Law
(Federal Law No. (6) of 2007)

DEFINITIONS
‫التعريفات‬

In this Policy:- -:‫في هذه البوليصة‬


1. MEDICAL EXPENSES means – reasonable and ‫ التكاليف المنطقية والمعتادة‬-‫ تعني‬:"‫ "التكاليف الطبية‬.1
customary costs and expenses for Medical, Surgical,
Specialist Fees, Hospital, Nursing Home, Nursing
‫وتكاليف الرسوم الطبية والجراحية والمختصين والمستشفيات‬
Attendance Charges, Cost of Physiotherapy, ‫ودار التمريض وحضور الممرضات والرسوم والمعالجة‬
Massage and Manipulative Treatment, Surgical and ‫الفيزيائية والمساج والمدخالت العالجية والمستلزمات الطبية‬
Medical Requisites. .‫والجراحية‬
All these expenses to be necessarily incurred and ‫على أن تكون كافة هذه التكاليف ضرورية وناشئة عن إصابات‬
arising from Accidental Bodily Injury occurring or .‫جسدية عرضية أو مرض خالل مدة البوليصة‬
illness manifesting itself during the Policy period.

2. ACCIDENTAL BODILY INJURY means – Physical ‫ وتعني اإلصابة الجسدية الناتجة‬:"‫ "اإلصابة الجسدية العرضية‬.2
Injury caused by an accident which:- :‫عن حادث‬
(a) is sustained by an Insured Person during the
period of insurance and ‫أصيب فيه المؤمن عليه خالل فترة التأمين و‬ .‫أ‬
(b) occasions the necessity for
the Insured Person to receive ‫بالحاالت الضرورية التي يتلقى فيها الشخص المؤمن عليه‬.‫ب‬
care and attendance from a
physician. .‫رعاية الطبيب وحضوره‬
3. ILLNESS means – any kind of sickness or disease
not otherwise excluded by this policy, which ‫ ويعني أي نوع من األمراض أو الداء والتي لم يتم‬:"‫ "المرض‬.3
:‫إستثنائها خالف ذلك في هذه البوليصة والتي‬
(a) is sustained by an Insured Person during the
period of Insurance ‫ أصيب بها المؤمن عليه خالل مدة التأمين و‬.‫أ‬
and ‫ الحاالت الضرورية التي يتلقى فيها الشخص المؤمن عليه‬.‫ب‬
(b) occasions the necessity for the .‫رعاية الطبيب وحضوره‬
Insured Person to receive care and
attendance from a physician.
‫ ويعني المؤسسة المسماة حسبما هو مؤمن‬:"‫ "حامل البوليصة‬.4
4. POLICYHOLDER means- the Organization named .‫في الجدول‬
as Insured in the Schedule.

5. REASONABLY and CUSTOMARY means:- ‫ يعني‬:"‫ "بشكل منطقي وإعتيادي‬.5


‫ التكاليف الطبية والتي تطابق مستوى الرسوم التي‬.‫أ‬
(a) Medical Expenses which conform to the ‫أو المستشفيات في البلد الذي‬/‫يتقاضاها معظم األطباء و‬
level of charges made by the majority of
physicians and/or hospitals in the country in ‫ على أن تكون التكاليف‬،‫تمت المطالبة بالتكاليف الطبية فيه‬
which medical expenses claimed hereunder ‫أو المستشفيات‬/‫لعالج مشابه و أن يكون هؤالء األطباء و‬
were incurred, such charges to be for similar ‫مؤهلين بشكل مماثل لمثل هذا الوضع فيما يتعلق‬
treatment and such physicians and/or .‫بالمطالبات المرفوعة‬
hospitals to be similarly qualified and of
similar standing as those in respect of which
claims is made;
‫ العالج الذي ال يختلف بشك ٍل كبير عن ما يعتبره طبيب‬.‫ب‬
(b) Medical treatment which does not vary
significantly from what is considered by a ‫مقبوالً بالنسبة إلى الشركة وحامل البوليصة على أنه‬
physician acceptable to the Company and ‫مرض محدد بخصوص التكاليف‬ ٍ ‫طبيعيا ً وإعتياديا ً ألي‬
the Policyholder to be normal and usual for .‫الطبية التي تمت المطالبة بها بموجب هذه البوليصة‬
any specified ailment in respect of which
medical expenses are claimed hereunder.

6. EXCESS means : an amount to be borne uninsured


by each insured person in respect of each ailment ‫ وتعني المبلغ الغير المؤمن الذي يتحمله كل شخص‬:"‫ "التحمل‬.6
during their policy period prior to any benefit being ‫مؤمن عليه بخصوص كل حالة عالج خالل فترة تأمينه قبل أية فائدة‬
recoverable under a section of this Policy, to which it
applies. .‫ التي يطبق عليها‬،‫قابلة لإلسترداد تحت أي بند من هذه البوليصة‬
AL DHAFRA INSURANCE COMPANY P.S.C.
National Company with a paid-up capital of AED. 100,000,000 (AED. One Hundred Million) Established by Law
No. 8 of 1979 and subject to Federal Commercial Companies Law No. 8 of 1984 and the UAE Insurance Law
(Federal Law No. (6) of 2007)

7. DAILY ROOM means : the hospital daily charges for .‫ وتعني رسوم المستشفى اليومية للغرفة‬:"‫ "الغرفة اليومية‬.7
a room.
8. IN-PATIENT TREATMENT means : Treatment ‫ ويعني العالج المتلقى نتيجة‬:"‫ "العالج الداخلي في المستشفى‬.8
received as a result of which a member who occupies ‫أن يكون العضو قد شغل سريرا ً لمدة ليلة واحدة أو قد تم إدخاله‬
a bed overnight, or been formally admitted as a Day- .‫على أنه مريض مستشفى نزيل لمدة يوم واحد‬
Hospital patient in Hospital.

9. OUT-PATIENT TREATMENT means : Treatment ‫ يعني العالج والخدمات المقدمة‬:"‫ "عالج المريض الخارجي‬.9
and services provided to a member who is not ‫إلى العضو والذي لم يتم تسجيله بصفة مريض داخلي في‬
registered In-Patient in a Hospital, or any other facility .‫ أو أي مرفق آخر للعناية الطبية‬،‫المستشفى‬
for medical care.

10. PRE-EXISTING CONDITIONS means : Any medical ‫ وتعني أية حاالت طبية‬:"ً‫ "الحاالت المرضية الموجودة مسبقا‬.10
condition or related condition for which a member has ‫أو مرضية متعلقة بذلك والتي يتلقى لها العضو العالج أو‬
received treatment or sought medical advice or which .‫المشورة الطبية أو تم تشخيصها قبل بدء تاريخ البوليصة‬
has been diagnosed prior to the commencement date
of the Policy.

11. APPLICATION FORM means : Written statement of ‫ تطلبها الشركة‬،‫ وتعني تصريح خطي لحقائق‬:"‫ "نموذج الطلب‬.11
facts, requested by the Company and duly completed ‫ويتم إكمالها وتوقيعها حسب األصول من قبل حامل البوليصة‬
and signed by the Policyholder, on the basis of which ‫على األسس التي سوف تقوم بها الشركة بتنفيذ إجراءاتها بشك ٍل‬
the Company will carry out an Underwriting in full .‫مطلق مع األحكام العامة لهذه البوليصة‬
accordance with the general provisions of this Policy.

12. ENDORSEMENT means : Contractual document ‫ المستند التعاقدي الصادر من قبل الشركة والتابع‬:"‫ "الملحق‬.12
issued by the Company subsequent to this Insurance ‫لبوليصة التأمين هذه والتي يقدم فيها تعديالت في بوليصة‬
Policy introducing alterations to this Insurance Policy .‫التأمين هذه مع اإلنسجام المطلق مع أحكامها‬
with full conformity with its provisions.

13. HOSPITAL ACCOMMODATION TYPE ‫ يعني درجة خدمات اإلقامة في‬:"‫ "نوع اإلقامة في المستشفى‬.13
means : The class of Hospital ( ‫المستشفى التي يختارها حامل البوليصة نيابةً عن الشخص‬
Accommodation services which the ‫األشخاص) المؤمن عليهم ليتم تطبيقها على اإلقامة بالمستشفى‬
Policyholder has selected on behalf of the
insured person (s) to be applied for his/her ‫والتي تم تعريفها في جدول المزايا في البوليصة وفقا ً للرموز‬
Hospital confinement and which are :‫التالية‬
identified in policy Table of Benefits in ‫ غرفة خاصة‬:‫الفئة أ‬
accordance with the following codings. .‫ عرفة شبه خاصة‬:‫الفئة ب‬
Class A : Private Room
Class B : Semi-Private Room
.‫ اإلمارات العرية المتحدة‬:"‫ "بلد اإلقامة‬.14
14. COUNTRY OF RESIDENCE : United Arab Emirates
15. PERMANENT CHANGE IN THE COUNTRY OF ‫ يلتزم حامل البوليصة بإعالم‬:"‫ "التغيير الدائم في بلد اإلقامة‬.15
RESIDENCE : The Policyholder must inform the ‫الشركة مباشرة ً كتابيا ً في حال حصول أية تغييرات أو تغييرات‬
Company in writing immediately of any specific ٌ
‫ يطبق هذا أيضا ً حتى لو أقام‬.‫مخطط لها في بلد إقامة أي عضو‬
changes or planned changes in any Member’s .‫العضو أو خطط بأن يقيم في نفس الحد اإلقليمي‬
Country of Residence. This applies even if the
Member stays, or plans to stay in the same Territorial
Limit.
16. FRAUD : If any claim under this Policy is in any ‫ إذا كانت أية مطالبة بموجب هذه البوليصة إحتيالية‬:"‫ "اإلحتيال‬.16
respect fraudulent or if any fraudulent means or ‫أو تم أستخدام أية أساليب أو وسائل إحتيالية من قبل العضو أو‬
devices are used by the Member or anyone acting on ‫أي شخص يتصرف بالنيابة عنه مع علمه أو موافقته على ذلك‬
his behalf or with his knowledge or consent to obtain
any benefit under this Policy or if any event is ‫ أو في حال‬،‫للحصول على أي فائدة بموجب هذه البوليصة‬
occasioned by the willful act of with the connivance of ‫حدوث أية حادثة بإرادة أو بالتواطؤ مع حامل البوليصة أو‬
the Policyholder or Member, the benefit afforded ‫ عندها يصادر حق اإلنتفاع الممنوح بموجب هذه‬،‫العضو فيها‬
under this Policy in respect of such claim shall be .‫البوليصة بخصوص هذه المطالبة‬
forfeited.

17. EMERGENCY: A sudden sickness or injury whose


acute symptoms (including but not limited to severe ‫المرض أو اإلصابة المفاجئة والتي تكون‬:"‫ "الطوارئ‬.17
pain) are of such severity that the absence of )‫ األلم الشديد‬،‫أعراضها حادة ( على سبيل المثال ال الحصر‬
immediate treatment at a Hospital Emergency facility ‫ حيث أنه يتوقع طبيا ً أن عدم وجود عالج‬،‫والتي تكون خطيرة‬
is medically expected to constitute a serious threat to ‫مباشر في طوارئ المستشفى يشكل خطرا ً شديدا ً على حياة‬
the life, health, a bodily function and/or organ of the
patient.
.‫أو عضو المريض‬/‫وصحة وعمل الجسدو‬
AL DHAFRA INSURANCE COMPANY P.S.C.
National Company with a paid-up capital of AED. 100,000,000 (AED. One Hundred Million) Established by Law
No. 8 of 1979 and subject to Federal Commercial Companies Law No. 8 of 1984 and the UAE Insurance Law
(Federal Law No. (6) of 2007)

CONDITIONS
‫الشروط‬
1. Any word or expression to which a specific meaning has been attached ‫ أي كلمة أو تعبير تدل على معنى معين يجب أن تحمل ذات المعنى في أي سياق‬.1
shall bear such meaning wherever it may appear in this Policy. Words in .‫ تشمل الكلمات الواردة بصيغة المذكر و المؤنث‬.‫تظهر فيه في هذه البوليصة‬
the masculine gender shall be deemed to include the feminine.

2. The Policyholder shall give immediate notice to the Company of any ‫ يلتزم حامل البوليصة بتقديم إشعار فوري إلى الشركة في حال حدوث أي تغيير‬. 2
change in their business, trade or profession as described in the Schedule
of Insurance. .‫في أعمال الشركة أو التجارة أو المهنة حسبما هو مذكور في ملحق التأمين‬

3. The due observance and fulfillment of the terms and conditions ‫ إن اإللتزام وتنفيذ الشروط واألحكام المتضمنة في هذه البوليصة أو المصادقة‬.3
contained herein or endorsed or otherwise expressed hereon by the
Policyholder and the Insured person/s in so far as they relate to anything
‫عليها أو خالف ذلك والتي قد تم التعبير عنها في هذه البوليصة من قبل حامل‬
to be done or complied with by them and the truth of the statements made ‫األشخاص المؤمن عليهم والمتعلقة بأي شيئ يجب أن يفعل أو‬/‫البوليصة و الشخص‬
by the Assured shall be conditions precedent to the liability of the ‫أن يلتزم به من قبلهم وصحة األقوال التي صرحت بهاتكون شرطا ً سابقا ً لمسؤولية‬
Company to make any payment under this policy. .‫الشركة لتقوم بتسديد أية دفعة بموجب هذه البوليصة‬
4. The Schedule of Insurance, Benefit Provisions and Exclusions, Schedule ‫ يعتبر جدول التأمين وأحكام المزايا واإلستثناءات وملحق المزايا وأي تصديقات‬.4
of Benefits and anyother endorsements incorporated herein are made as .‫أخرى متضمنة في هذه البوليصة جزءا ً منها وتقرأ على أنها عقد واحد‬
part of this Policy and shall be read as one contract.

5. This Policy shall be construed and have effect in accordance with the ‫ (اإلمارات‬،‫ تفسر هذه البوليصة ويكون لها أثر وفقا ً لقوانين إمارة أبوظبي‬.5
Laws of the Emirate of Abu Dhabi (U.A.E). .)‫العربية المتحدة‬
6. Written notice shall be given to the Company as soon as possible after ‫ يجب أن يعطى إشعار خطي إلى الشركة حالما يكون ذلك ممكنا ً بعد حدوث كل‬.6
the occurrence of each Accidental Bodily Injury or Illness in respect of
which a claim is to be made, but in any event within Forty Five days of
‫ ولكن في أية حالة خالل‬،‫إصابة جسدية عرضية أو مرض فيما يتعلق بإجراء مطالبة‬
date of such occurrence. .‫ يوما ً من تاريخ حصول ذلك‬45

- Original documentation, supporting invoices and receipts must be ‫ اإللتزام بتقديم الوثائق األصلية والفواتير و اإليصاالت مع إستكمال إستمارة‬-
submitted with a fully completed Company’s claim form, signed by the .‫ ال تقبل الصور‬.‫ موقعة من قبل الطبيب المعالج أو اإلستشاري‬،‫مطالبة من الشركة‬
treating Physician or consultant. Photocopies are not acceptable.

- All information and evidences required by the Company from the


Policyholder/Insured Person furnished without expense to the Company
/‫ تقدم كافة المعلومات واألدلة المطلوبة من قبل الشركة من حامل البوليصة‬-
and in such form as the Company may require. ‫المؤمن عليه إلى الشركة دون تكاليف على الشركة وبالصيغة التي تطلبها‬
.‫الشركة‬
- An Insured Person, as often as required, by the Company shall be
medically examined on behalf of the company and at the Company’s ‫ من قبل‬،ً ‫ كلما كان ذلك ضروريا‬،ً ‫ يجب أن يتم فحص الشخص المؤمن عليه طبيا‬-
expense in respect of any Accidental Bodily Injury or Illness. ‫الشركة وبأسم الشركة وعلى نفقتها فيما يتعلق بأي إصابة جسدية عرضية أو‬
.‫مرض‬
7. If any claim submitted under this Policy by the Policyholder or Insured ‫ في حال تقدم حامل البوليصة أو الشخص المؤمن عليه أو أي شخص ينوب عن‬. 7
Person, or by any person acting on behalf of the Policyholder or Insured
Person, shall in any respect be false or fraudulent, the Company shall be ‫ لن‬،‫حامل البوليصة أو الشخص المؤمن عليه بأية مطالبة بموجب هذه البوليصة‬
under no liability to make payment in respect of such claim. ‫تقوم الشركة بدفع أية دفعة لهذه المطالبة ولن تتحمل أي مسؤولية إن كانت هذه‬
.‫المطالبة بأية حال غير صحيحة أو مزورة‬
8. The Company shall not be affected by notice of any trust, charge, lien,
‫ يجب أال تتأثر الشركة بأي إشعار أو رسم أو رهن أو توكيل أو أية تعامالت أخرى‬.8
assignment or other dealing with this Policy and the receipt of the
Policyholder or of any person or persons to whom any benefits is ‫بهذه البوليصة ومستلم حامل البوليصة أو أي شخص أو أشخاص تقدم لهم المزايا‬
expressed to be payable hereunder shall in all cases be effectual discharge .‫وتكون مستحقة بموجب هذه البوليصة وتعتبر إبراء حقيقيا ً للشركة‬
to the Company.

9. The Company reserve the right to cancel or vary the terms of the ‫ تحتفظ الشركة بحق إلغاء أو تغيير شروط البوليصة أو رفض دفع المطالبة بأي‬.9
Policy or refuse to pay a claim at any time notwithstanding any other
provisions of this Policy if the Policyholder or any Member has;
‫وقت بغض النظر عن أية أحكام أخرى في هذه االبوليصة إذا كان حامل البوليصة أو‬
a) Not acted in good faith or has misled the Company or any other :‫أي عضو‬
insurer by withholding any facts material to this insurance, ‫ لم يتعامل بصدق أو قام بتضليل الشركة أو أي شركة تأمين عبر حجب أية حقائق‬.‫أ‬
b) Ceased to physically reside in U.A.E. for at least 180 days .‫مادية في هذا التأمين‬
during the Policy period. ‫ يوما ً خالل‬180 ‫ لم يعد مقيما ً فعليا ً في اإلمارات العربية المتحدة على األقل لمدة‬.‫ب‬
c) Breached the terms of the Policy.
.‫مدة البوليصة‬
.‫ خرق شروط البوليصة‬.‫ت‬
AL DHAFRA INSURANCE COMPANY P.S.C.
National Company with a paid-up capital of AED. 100,000,000 (AED. One Hundred Million) Established by Law
No. 8 of 1979 and subject to Federal Commercial Companies Law No. 8 of 1984 and the UAE Insurance Law
(Federal Law No. (6) of 2007)

10. Additions and deletions will be effected at Policy inception or the ‫ سوف يتم تطبيق اإلضافات أو اإللغاءات عند بدء البوليصة أو في تاريخ التجديد‬. 10
renewal date and/or in the following cases subject to prior declaration and :‫أو في الحاالت التالية مشروطا ً ذلك بتصريح وموافقة مسبقة من الشركة‬/‫و‬
acceptance of the Company :-
- Change of Civil Status of an Insured Person (e.g. Marriage)
.) ‫ تغيير الحالة المدنية للشخص المؤمن عليه ( مثال الزواج‬-
- The Birth of a New Child .‫ والدة طفل جديد‬-
- When a person becomes or ceases to be an employee of the policyholder. .‫ عندما يتوقف الشخص عن العمل لصالح حامل البوليصة‬-

11. Contribution: The Policy will not provide compensation other than on ‫ لن تقدم البوليصة تعويضا ً إال على أساس متناسب إذا كان العضو يحق‬:‫ التحمل‬.11
a proportionate basis if the Member is entitled to indemnity from any ‫مصدر آخر بخصوص المطالبة‬
ٍ ‫له تعويضا ً من أية بوليصة تأمين أخرى أو من‬
other insurance policy or other source in respect of the same claim. In ‫ لن يقدم أي تعويض بخصوص ذلك التأمين الذي‬،‫ وعلى وجه الخصوص‬.‫نفسها‬
particular, no compensation will be provided in respect of any such
indemnity that is covered by a current Workmen’s Compensation
.‫يغطي بواسطة تأمين تعويض إصابات العمل أو بواسطة بوليصة مشابهة‬
Insurance or similar Policy.

11.1 The Company has full rights of subrogation and may take ‫ إن الشركة لديها الحقوق المطلقة باإلنابة القانونية ويحق لها إتخاذ أية‬11.1
proceedings in the Member’s name, but at the Company’s expense, ‫إجراءات بأسم العضو ولكن على حساب الشركة إلستعادة مبلغ أية دفعة قد تم‬
to recover for the Company’s benefit the amount of any payment
.‫سدادها بموجب هذه بما بعود بالفائدة على الشركة‬
made under the Policy.

12. Legal Proceedings: No legal action shall be brought at all to recover


any amount under the Policy unless commenced within one year from the ‫ ال يحق القيام بأي إجراء قانوني إلستعادة أي مبلغ‬:‫ اإلجراءات القانونية‬.12
date of claim. .‫بموجب هذه البوليصة اال إذا تم خالل سنة واحدة من تاريخ المطالبة‬
13. Treatment: All Treatment must be given/performed or recommended
by a legally qualified Medical Practitioner. ‫ تنفذ كافة العالجات التي يوصى بها من قبل ممارس طبي قانوني‬/‫تعطى‬:‫ العالج‬. 13
.‫كفؤ‬
14. Arbitration :
General Differences: :‫ التحكيم‬.14
- All differences relating to claim amount arising out of this Insurance :‫اإلختالفات العامة‬
Policy shall be referred to the decision of an arbitrator to be appointed in ‫إن كافة اإلختالفات المتعلقة بالمطالبة بالمبلغ الناشئ عن بوليصة التأمين هذه يجب‬
writing by the parties. If the parties cannot agree upon a single arbitrator,
then two arbitrators should refer the matter for review, one to be
‫ في حال لم‬.‫أن تحال إلى قرار المحكم على أن يتم تعيينه كتابيا ً من قبل األطراف‬
appointed in writing by each of the parties. Should the two arbitrators fail ‫ يعين‬،‫ يحال إلى محكمين من أجل النظر في ذلك‬،‫محكم واحد‬ ٍ ‫يتفق األطراف على‬
to agree then the arbitrators should appoint an independent umpire in ‫ عندها‬،‫ وفي حال فشل كال المحكمين باإلتفاق‬.‫واحد كتابيا ً من قبل ك ٍل من األطراف‬
writing. The umpire shall sit with the arbitrators and preside at their ‫ يجب أن يجلس الحكم مع المحكمين ويترأس‬.ً‫يعين المحكمين خطيا ً حكما ً مستقال‬
meetings and the making of an award shall be a condition precedent to ‫إجتماعاتهم ويجب أن يكون إتخاذ الحكم شرطا ً سابقا ً ألي حق بإتخاذ إجراءات ضد‬
any right of action against the Insurer.
.‫شركة التأمين‬

- If the Insurer disclaims liability to the Beneficiary, his/her legal personal ‫ ممثليهم القانونيين أو أي‬،‫ في حال أنكرت شركة التأمين المسؤولية تجاه المستفيد‬-
representatives or any claimant, for any claim hereunder, and such claim 12 ‫ وكانت هذه المطالبة لسيت خالل‬،‫مطالب بأية مطالبه بموجب هذه البوليصة‬
is not within 12 calendar months from the date of such disclaimer referred ‫ عندها‬،‫شهرا ً من تاريخ هذا اإلنكار المحال إلى المحكم بموجب أحكام هذه البوليصة‬
to arbitration under the provisions herein contained, then the claim shall ‫سوف يتم إعتبار المطالبة لكافة األغراض متنازل عنها وال تسترد وفقا ً لهذه‬
be deemed for all purposes to have been abandoned and shall thereafter
not be recoverable hereunder. .‫البوليصة‬
Medically Necessary Procedure: :‫اإلجراء الطبي الضروري‬

- In case of a difference between the Al Dhafra Insurance Company, acting


as an independent administrator, and the attending Physician concerning ‫ متصرفا ً على أنه‬،‫ع‬.‫م‬.‫ في حال وجود إختالف بين شركة الظفرة للتأمين ش‬-
the qualification of a service or Treatment as Medically Necessary, the ‫ والطبيب المعالج بخصوص جودة الخدمة أو العالج حسبما‬،ً‫مسؤوالً إداريا ً مستقال‬
parties can call for the arbitration of a Medical Committee, which will take ‫ يستطيع األطراف اللجوء للتحكيم من أجل وضع لجنة طبية‬،ً ‫هو ضروري طبيا‬
the final decision. The Medical Committee shall be composed of three ‫ يجب أن تتألف اللجنة الطبية من ثالث‬.‫والتي سوف تقوم بإتخاذ القرار النهائي‬
members – attending Physician, the Al Dhafra Physician and a third ‫ طبيب شركة الظفرة و طبيب مستقل ثالث موافق عليه‬،‫أعضاء – الطبيب المعالج‬
independent Physician agreed upon by the first two.
.‫من قبل األثنين السابقين‬
‫ وسوف يتم إتخاذ القرار بتصويت‬،‫ سوف تقوم اللجنة باإلجتماع في مكان محايد‬-
- The committee will meet in neutral territory, and its decision will be
taken by majority vote. This decision will be reported in duplicate ‫ مستند واحد لكل طرف‬،‫ وسوف يتم تقديم تقرير بهذا القرار بمستندين‬.‫األغلبية‬
documents, one for each party, and must be signed by all the Physicians. ‫ وفي حال رفض أحد األطباء توقيع‬.‫ويجب أن يتم توقيعه من قبل كافة األطباء‬
If any of the Physicians refuses to sign the documents, this refusal should ‫ تتعهد شركة التأمين بقبول‬،‫ يجب تسجيل هذا الرفض في المستندات‬،‫المستندات‬
be reported in the documents. The Insurer undertakes to accept the ‫قرار هذه اللجنة الطبية‬.
decision of this Medical Committee.
AL DHAFRA INSURANCE COMPANY P.S.C.
National Company with a paid-up capital of AED. 100,000,000 (AED. One Hundred Million) Established by Law
No. 8 of 1979 and subject to Federal Commercial Companies Law No. 8 of 1984 and the UAE Insurance Law
(Federal Law No. (6) of 2007)

ANNEXURE 2 2 ‫الملحق‬
Excluded Healthcare Services
‫الخدمات الصحية المستثناة‬

This Schedule sets out the non-basic (excluded) healthcare services: )‫يحدد هذا الجدول خدمات الرعاية الصحية غير األساسية( المستثناة‬
1. Healthcare Services, which are not medically necessary .ً‫ غير الضرورية طبيا‬،‫ الخدمات الصحية‬.1
2. All expenses relating to dental treatment, dental prostheses, .‫ كافة التتكاليف المتعلقة بالمعالجة السنية وبدالت األسنان ومعالجة تقويم األسنان‬.2
and orthodontic treatments.
3. Domiciliary care; private nursing care; care for the sake of .‫ الرعاية من أجل السفر‬.‫ الرعاية التمريضية الخاصة‬.‫ الرعاية المنزلية‬. 3
travelling.
4. Custodial care includes :‫ الرعاية الوصائية تتضمن‬.4
(a) Non-medical treatment services; or
(b) Health-related services which do not seek to improve or ‫(أ) خدمات المعالجة غير الدوائية أو‬
which do not result in a change in the medical condition of ‫(ب) خدمات تتعلق بالصحة ال تعمل على تحسين أو ال تؤدي إلى تغيير حالة‬
the patient. .‫المريض الصحية‬

5. Services which do not require continuous administration by .‫ خدمات ال تتطلب إشرافا ً دائما ً من قبل موظف طبي مختص‬.5
specialized medical personnel.
6. Personal comfort and convenience items (television, barber or ‫ الراحة الشخصية وأمور الترفيه ( التلفاز أو الحالقة أو خدمة العناية بالجمال‬. 6
beauty service, guest service and similar incidental services and .)‫وخدمة الزوار وخدمات ولوازم عارضة مشابهة‬
supplies).
7. Healthcare Services and associated expenses for replacement ‫ عمليات‬.‫ خدمات العناية الصحية والتكاليف المرافقة إلستبدال زرع ثدي موجود‬.7
of an existing breast implant. Cosmetic operations which ‫التجميل التي تحسن مظهر الجسد والخاصة بإصابة أو مرض أو تشوهات خلقية يكون‬
improve physical appearance and which are related to an ‫ يغطي‬،‫هدفها الرئيسي تحسين الوظائف الفيسيولوجية للجزء المصاب من الجسم‬
Injury, sickness or congenital anomaly when the primary .‫إعادة تشكيل الثدي بعد إستئصاله بسبب السرطان‬
purpose is to improve physiological functioning of the involved
part of the body. Breast reconstruction following a
mastectomy for cancer is covered.

8. Surgical and non-surgical treatment for obesity (including ‫ وأي‬،) ‫ المعالجة الجراحية وغير الجراحية للبدانة ( بما فيها السمنة المرضية‬.8
morbid obesity), and any other weight control programs, .‫برامج أو خدمات أو الوازم خاصة بضبط الوزن‬
services, or supplies.

9. Medically non-approved experimental, research, ،‫ وخدمات إستقصائية خاصة بالرعاية الصحية‬/‫ وأبحاثية‬،‫ خدمات إختبارية‬. 9
investigational healthcare services, treatments, devices and .ً‫ومعالجات وأجهزة ونظم دوائية غير مرخصة طبيا‬
pharmacological regimens.

10.Healthcare Services that are not performed by Authorized /‫ خدمات الرعاية الصحية ال تؤدى من مقدمي خدمة الرعاية الصحية مرخصين‬.10
Healthcare Service Providers, apart from Healthcare Services .‫عدا الخدمات الصحية التي تقدم في حالة طوارئ‬
rendered in a Medical Emergency.

11.Healthcare services, treatments & associated expenses for ‫ خدمات الرعاية الصحية والعالجات والتكاليف المرافقة لمعاجة الحاصة (فقدان‬. 11
alopecia, baldness, hair falling, dandruff or wigs. .‫ أو الصلع أو تساقط الشعر أو الشعر المستعار‬،) ‫الشعر الجزئي‬

12.Supplies, Treatment and services for smoking cessation ‫ التوريدات والعالجات والخدمات المقدمة لبرامج اإلقالع عن التدخين وعالج‬.12
programs and the treatment of nicotine addiction, drug .‫إدمان النيكوتين‬
addiction and substance abuse.

13. Non-medically necessary Amniocentesis. .‫ فحص ( الساءل األمنيوسي المحيط بالجنين ) لسبب غير طبي أو غير ضروري‬. 13
14.Treatment, services and surgeries for sex transformation, .‫ المعالجة والخدمات والعمليات الهادفة لتغيير الجنس والعقم والتعقيم‬. 14
sterility and sterilization.
15.Treatment, services and supplies for contraception. .‫ المعالجة والخدمات الهادفة لمنع الحمل‬.15
AL DHAFRA INSURANCE COMPANY P.S.C.
National Company with a paid-up capital of AED. 100,000,000 (AED. One Hundred Million) Established by Law
No. 8 of 1979 and subject to Federal Commercial Companies Law No. 8 of 1984 and the UAE Insurance Law
(Federal Law No. (6) of 2007)

16. Treatment and services related to fertility / sterility (treatment ‫العقم (تشمل المعالجة لدوالي الحبل‬/‫ المعالجة والخدمات المتعلقة بالخصوبة‬.16
including varicocele / polycystic ovary / ovarian cyst / ‫ خلل الوظيفة‬/‫ إضطرابات هرومنية‬/‫ كيس المبيض‬/‫ المبيض متعدد الكيسات‬/‫المنوي‬
hormonal disturbances / sexual dysfunction. .‫الجنسية‬

17. Prosthetic devices, consumed and durable medical ‫ مالم توافق عليها شركة‬،‫ والمعدات الطبية المستهلكة والدائمة‬،‫ األجهزة البديلة‬. 17
equipment, unless approved by the insurance company .‫التأمين‬

18. Treatments and services arising as a result of hazardous ‫ على سبيل المثال ال‬،‫ المعالجات والخدمات التي تنشأ نتيجة نشاطات خطرة‬.18
activities, including but not limited to, any form of aerial ‫ أي شكل من رحالت جوية أو أي نوع من سباق السيارات أو رياضات مائية‬،‫الحصر‬
flight, any kind of power-vehicle race, water sports, horse ‫وأنشطة ركوب الخيل وأنشطة تسلق الجبال والرياضات العنيفة كالجودو والمالكمة‬
riding activities, mountaineering activities, violent sports such .‫والمصارعة والقفز بالحبل وأي أنشطة رياضية إحترافية‬
as judo, boxing, and wrestling, bungee jumping and any
professional sports activities
19. Growth hormone therapy. .‫ عالج هرمون النمو‬.19

20. Costs associated with hearing tests, vision corrections, ‫ التكاليف المتعلقة بإختبارات السمع وتصحيح الرؤية والوسائل البديلة أو‬. 20
prosthetic devices or hearing and vision aids. .‫المساعدات السمعية أو البصرية‬

21. Mental Health diseases, in-patient and out-patient treatments, ،‫ عالجات المريض في المستشفى والعيادات الخارجية‬،‫ أمراض الصحة العقلية‬. 21
unless the condition is a transient mental disorder or an .‫مالم تكون الحالة إضطرابا ً نفسيا ً عابرا ً أو تفاعالً حادا ً للكرب‬
acute reaction to stress.

22. Patient treatment supplies (including elastic stockings, ace ‫ ضمادات الكحول‬،‫ معدات عالج المرضى (وتشمل الجوارب المطاطية‬. 22
bandages, gauze, syringes, diabetic test strips, and like ‫ والمنتجات‬،‫ شرائط فحص الداء السكري‬،‫ الحقن‬،‫ الشاش‬،‫والكلوروفورم واالثير‬
products; non-prescription drugs and treatments, excluding ‫ عدا المعدات الضرورية‬،‫ العالجات واألدوية التي تباع دون وصفة طبية‬،‫الشبيهة‬
such supplies required as a result of Healthcare Services .‫لخدمات الرعاية الصحية التي تقدم خالل طارئ طبي‬
rendered during a Medical Emergency).

23. Preventive services, including vaccinations, immunizations, ‫ الخدمات الوقائية بما فيها اللقاحات والتمنيع وإختبارات الحساسية وإزالة‬. 23
allergy testing and desensitization; any physical, psychiatric .‫ وأي فحص جسدي أو نفسي أو إختبار خالل هذه الفحوصات‬،‫التحسس‬
or psychological examinations or testing during these
examinations.

24. Enteral feedings (via a tube) and other nutritional and ‫ مالم‬،‫ التغذية األمعائية (بواسطة أنبوب) واإلضافات الغذائية والكهرلية األخرى‬. 24
electrolyte supplements, unless medically necessary during .‫تكن ضرورية طبيا ً خالل المعالجة‬
treatment.

25. Healthcare services for adjustment of spinal subluxation, ‫ التشخيص والعالج‬،‫ خدمات الرعاية الصحية لرد خلع جزني في العمود الفقري‬.25
diagnosis and treatment by manipulation of the skeletal .‫ عدا عالج كسور وخلع األطراف‬،‫ بإستخدام أي وسائل‬،‫بمنابلة البناء الهيكلي‬
structure, by any means, except treatment of fractures and
dislocations of the extremities.

26. Healthcare services and treatments) by acupuncture; ،‫ التنويم اإليحائي‬،‫ خدمات ومعالجات الرعاية الطبية بالوخز باإلبر؛ الضغط باإلبر‬. 26
acupressure, hypnotism, rolfing, massage therapy, ‫ وكافة أنواع العالجات بالطب‬،‫ والمعالجة بالعطور والمعالج المقيلة‬،‫والعالج بالمساج‬
aromatherapy, homeopathic treatments, and all forms of .‫البديل‬
treatment by alternative medicine.

27. All Healthcare services & Treatments for in-vitro ‫ كافة خدمات وعالجات الرعاية الطبية من أجل اإلخصاب في المختبر (طفل‬. 27
fertilization (IVF), embryo transport; ovum and male sperms .‫األنبوب)؛ ونقل الجنين؛ ونقل البويضة ونطاف الذكر‬
transport

28. Elective diagnostic services and medical treatment for .‫ الخدمات التشخيصية اإلختيارية والعالج الطبي الخاص بتصحيح الرؤية‬. 28
correction of vision

29. Nasal septum deviation and nasal concha resection. .‫ إنحراف وتيرة األنف وقطع المحارة األنفية‬.29
AL DHAFRA INSURANCE COMPANY P.S.C.
National Company with a paid-up capital of AED. 100,000,000 (AED. One Hundred Million) Established by Law
No. 8 of 1979 and subject to Federal Commercial Companies Law No. 8 of 1984 and the UAE Insurance Law
(Federal Law No. (6) of 2007)

30. All chronic conditions requiring hemodialysis or peritoneal ،‫ جميع الحاالت المزمنة التي تتطلب غسيل الكلى وغسيل الكلى البريتوني‬.30
dialysis, and related test/treatment or procedure. .‫ المعالجة أو اإلجراء المتعلق بذلك‬/‫والفحص‬

‫ العالجات والخدمات الخاصة بإلتهاب الكبد الفيروسي والمضاعفات المرافقة عدا‬. 31


31. Treatments and services related to viral hepatitis and .A ‫العالجات والخدمات الخاصة بإلتهاب الكبد‬
associated complications, except for treatment and services
related to Hepatitis A.

32. Birth defects, Congenital diseases for newborn &/or ‫أو التشوهات مالم تهدد‬/‫ العيوب الوالدية واألمراض الخلقية عند حديثي الوالدة و‬.32
Deformities unless life-threatening. .‫الحياة‬

33. Healthcare services for Senile dementia and Alzheimer’s .‫ خدمات الرعاية الطبية للخرف الشيخوخي ومرض الزهايمر‬.33
disease

34. Air or Terrestrial Medical evacuation except for Emergency ‫ اإلخالء الطبي البري أو الجوي عدا حاالت الطوارئ أو خدمات النقل غير‬. 34
cases or unauthorised transportation services. .‫المصرح بها‬

35. Circumcision healthcare services unless in case of a new .‫ خدمات الختان ما عدا في حالة المسلم الجديد‬.35
muslim.

36. Inpatient treatment received without prior approval from the ‫ تلقي معالجة داخلية دون موافقة مسبقة من شركة التأمين بما فيها الحاالت‬. 36
insurance company including cases of Medical Emergency which .‫ ساعة من تاريخ الدخول‬24 ‫الطبية الطارئة التي لم يتم التبليغ عنها خالل‬
were not notified within 24 hours from the date of admission.

37. Any inpatient treatment, tests and other procedures, which ‫ يمكن القيام بها على أساس خارجي‬،‫ أي عالج داخلي وفحص وإجراءات أخرى‬. 37
can be carried out on outpatient basis without jeopardizing the .‫دون تعريض صحة الشخص المؤمن عليه للخطر‬
Insured Person’s health.

38. Any test or treatment, for purpose other than medical such as ‫ لهدف غير طبي كالفحوصات الخاصة بالتوظيف أو السفر‬،‫ أي إختبار أو معالجة‬. 38
tests related for employment, travel, licensing or insurance .‫أو رخصة القيادة أو ألغراض التأمين‬
purposes.

39. All supplies which are not considered as medical treatments ‫ غسول‬:‫ كافة اللوازم والتي ال تعتبر أنها عالج طبي على سبيل المثال ال الحصر‬. 39
including but not limited to: mouthwash, toothpaste, lozenges, ‫الفم ومعجون األسنان والحبوب والمطهر والحليب والمكمالت الغذائية ومنتجات‬
antiseptics, milk formulas, food supplements, skin care products, ‫ج بديل‬
ٌ ‫العناية بالبشرة والشامبو والفيتامينات المتعددة (مالم يتم وصفها على أنها عال‬
shampoos and multivitamins (unless prescribed as replacement ‫لحاالت عوز فيتامين معروفة) وكافة المعدات التي لم يكن الغرض األساسي منها‬
therapy for known vitamin deficiency conditions) and all ‫ على سبيل المثال ال الحصر مكيف الهواء أو أنظمة‬،‫تحسين حالة طبية أو إصابة‬
equipment not primarily intended to improve a medical ‫ معدات الرياضة واللوازم‬،‫خيارات‬/‫تنقية الهواء ودواعم القوس ووسائل الراحة‬
condition or injury, including but not limited to air conditioners .‫الصحية‬
or air purifying systems, arch supports, convenience items /
options, exercise equipment and sanitary supplies.

40. More than one consultation or follow up with a medical ‫ أكثر من إستشارة واحدة أو المتابعة مع إختصاصي طبي في اليوم الواحد مالم‬. 40
specialist in a single day unless referred by a physician. .‫يتم تحويل ذلك عن طريق الطبيب‬

41. Health services and associated expenses for organ and tissue ‫ الخدمات الصحية والتكاليف المتعلقة بزرع النسيج واألعضاء بغض النظر إن‬. 41
transplants, irrespective of whether the Insured Person is a .‫كان الشخص المؤمن عليه هو المتبرع أو المتلقي لذلك‬
donor or recipient.

42. Services and educational program including handicaps. .‫ البرامج التعليمية والخدمات بما فيها اإلعاقات‬.42
AL DHAFRA INSURANCE COMPANY P.S.C.
National Company with a paid-up capital of AED. 100,000,000 (AED. One Hundred Million) Established by Law
No. 8 of 1979 and subject to Federal Commercial Companies Law No. 8 of 1984 and the UAE Insurance Law
(Federal Law No. (6) of 2007)

ANNEXURE 3 3 ‫الملحق‬

Healthcare Services outside the Scope of Health Insurance

‫خدمات الرعاية الصحية خارج نطاق التأمين الصحي‬


1. Injuries or illnesses suffered by the Insured Person as a ‫ إصابات أو أمراض يُصاب بها الشخص المؤمن عليه نتيجة عملية عسكرية مهما‬.1
result of military operations of whatever type. .‫كان نوعها‬

2. Injuries or illnesses suffered by the Insured Person as a ‫ إصابات أو أمراض يُصاب بها الشخص المؤمن عليه نتيجة حروب أو أعمال‬.2
result of wars or acts of terror of whatever type .‫إرهابية مهما كان نوعها‬

3. Healthcare services for injuries and accidents arising from .‫ خدمات الرعاية الصحية إلصابات وحوادث ناشئة عن التلوث النووي أو الكيميائي‬. 3
nuclear or chemical contamination.
4. Injuries resulting from natural disasters (including but not ‫ زالزل وبراكين‬،)‫ إصابات ناتجة عن كوارث طبيعية (على سبيل المثال ال الحصر‬.4
limited to) earthquakes, tornados and any other type of .‫وأي نوع آخر من الكوارث الطبيعية‬
natural disaster.
5. Injuries resulting from criminal acts or resisting authority .‫ إصابات ناتجة عن أفعال إجرامية أو مقاومة السلطة من الشخص المؤمن عليه‬. 5
by the Insured Person.

6. Healthcare services for patients suffering from AIDS and its .‫ خدمات الرعاية الصحية لمرضى يعانون من مرض اإليدز ومضاعفاته‬. 6
complications.

7. All cases resulting from the use of alcohol, drugs and .‫ جميع الحاالت الناتجة عن إستخدام الكحول والمخدرات ومواد الهلوسة‬.7
hallucinatory substances.

8. Any test or treatment not prescribed by a doctor. .‫ أي إختبار أو عالج لم يطلبه الطبيب‬.8

9. Injuries resulting from attempted suicide or self-inflicted .‫ اإلصابات الناتجة عن محاولة إنتحار أو إصابات يلحقها الشخص نفسه‬. 9
injuries.

10. Diagnosis and treatment services for complications of .‫ خدمات التشخيص والعالج لمضاعفات أمراض معفاة من الرسوم‬.10
exempted illnesses.

11. All healthcare services for internationally and locally .ً‫ جميع خدمات الرعاية الطبية لألوبئة المكتشفة محليا ً وعالميا‬.11
recognised epidemics.

12. Venereal sexually transmitted diseases. As per list set out ‫ بحسب القائمة باألمراض المحددة من قبل دائرة‬.ً‫ األمراض المنقولة جنسيا‬.12
by the Department of Health – Abu Dhabi. .‫الصحة – أبوظبي‬
‫شهادة بالشتراك في الضمان الصحي‬
HEALTH INSURANCE CERTIFICATE OF COVERAGE
Employer Name: AMRO KHALED AWADH SALEM ALAMERI :‫اسم صاحب العمل‬

Employer Address: 00971506826222 :‫عنوان صاحب العمل‬

Sponsor Name: AMRO KHALED AWADH SALEM ALAMERI :‫اسم الكفيل‬

Sponsor Address: 00971506826222 :‫عنوان الكفيل‬

Name of Insured: NASHIBAH NAMAGANDA ‫ناشيباه ناماجاندا‬ :‫اسم المؤمن عليه‬

Nationality: ‫أوغندا‬ :‫جنسية المؤمن عليه‬

Passport no: A00511248 :‫جواز سفر رقم‬

Expiry Date: 27/10/2031 :‫تاريخ النتهاء‬


National I.D: 111 - 1111 - 1111111 - 1 :‫الرقم الوطني‬

Expiry Date: 21/01/2022 :‫تاريخ النتهاء‬

Gender M / F: Female :‫ أنثى‬/ ‫ذكر‬

Birth Date: 31/12/2001 :‫تاريخ الميلد‬

Insurance Policy No: P/302/2022/137/00022 :‫رقم وثيقة الضمان الصحي‬

Basic / Enhanced: ‫معززة‬ :‫ معززة‬/ ‫أساسية‬

Insurance Effective Date: 21/03/2022 :‫تاريخ ابتداء وثيقة الضمان‬

Expiry Date: 20/03/2023 :‫تاريخ النتهاء‬

This certificate confirms that the insured NASHIBAH NAMAGANDA is ‫ناشيباه ناماجاندا تؤكد هذه الشهادة على اشتراك المؤمن عليه‬
covered as per the rules and conditions of the Emirate of Abu Dhabi law 23/2005 23/2005‫في الضمان الصحي وفق أحكام القانون رقم‬
and a valid health insurance policy has been issued P/302/2022/137/00022 by AL ‫ و قد أصدرت له وثيقة ضمان‬،‫لمارة أبوظبي ولئحته التنفيذية‬
DHAFRA INSURANCE COMPANY P.S.C from 21/03/2022 until 20/03/2023. ‫ من قبل شركة الظفرة للتأمين‬P/302/2022/137/00022 ‫صحي رقم‬
.20/03/2023 - 21/03/2022 ‫سارية المفعول من‬

Acknowledgment: Premium Received: Dhs 635.25

Authorized Signature Date ‫التاريخ‬ ‫التوقيع المعتمد‬

21/03/2022
21/03/2022

Company Seal / Stamp ‫ختم الشركة‬

N.B. To avail covered medical treatment at approved Medical ‫ يجب إستلم البطاقة الصحية من المكتب الرئيسي للشركة للحصول على العلج‬: ‫ملحظة‬
providers, the insured must collect the Medical Card from Head ‫ ل تقبل أية مطالبة على أساس السترداد‬.‫المشمول بالتغطية من المراكز الطبية المعتمدة‬
Office of Al Dhafra Insurance Co. No Claim is payable on
reimbursement basis.
AMRO KHALED AWADH SALEM ALAMERI ‫ الكفيل‬/ ‫اسم المنشأة‬

0.00 0 0 1 0 0

To
21/01/2022

( 0 )
‫ناشيباه ناماجاندا‬ 1

600.00 300 100 1 1 3 21/01/2022

To
21/03/2022

( 0 )

600.00 SIX HUNDRED DIRHAMS


HEAD OFFICE VAT Reg No: 100014650400003

DEBIT NOTE
DOCUMENT NUMBER : DN100/22/85/007681
DOCUMENT DATE : 20/03/2022
DEPARTMENT : MED

ACCOUNT NUMBER :
CURRENCY : UAE DIRHAMS

M/S CASH CLIENTS - NON MOTOR PREMIUM - HEAD OFFICE

Please note that we have debited your account with the following

Particulars Amount (DHS)

Being Penalty for Gap in medical cover due on 600.00

VAT(5%) 0.00

Policy Number P/302/2022/137/00022

Insured Period 21/03/2022 To 20/03/2023

Insured Name NASHIBAH NAMAGANDA

AED SIX HUNDRED AND FILS ZERO ONLY 600.00

E. & O. E.

Authorized Signatory Authorized Signatory


HEAD OFFICE VAT Reg No: 100014650400003

TAX INVOICE
DOCUMENT NUMBER : DN100/22/85/007680
DOCUMENT DATE : 20/03/2022
DEPARTMENT : MED

ACCOUNT NUMBER : DIR0204314


CURRENCY : UAE DIRHAMS

M/S CASH CLIENTS - NON MOTOR PREMIUM - HEAD OFFICE

Please note that we have debited your account with the following

Particulars Amount (DHS)

Being Premium Due On 605.00

VAT(5%) 30.25

Policy Number P/302/2022/137/00022

Insured Period 21/03/2022 To 20/03/2023

Insured Name NASHIBAH NAMAGANDA

AED SIX HUNDRED THIRTY-FIVE AND FILS TWENTY-FIVE ONLY 635.25

E. & O. E.

Authorized Signatory Authorized Signatory


‫ع‬.‫م‬.‫شركة الظفرة للتأمين ش‬
AL DHAFRA INSURANCE COMPANY P.S.C
Medical Insurance Card

CARD NUMBER : 7AC2-7A1E-4E3A-9EDD


POLICY NO : P/302/2022/137/00022
HAAD APPRV NO : 34453
PRODUCT NAME : UAE Only
BENEFICIARY NAME : NASHIBAH NAMAGANDA
SPONSOR : AMRO KHALED AWADH SALEM ALAMERI
VALIDITY : 21/03/2022 To : 20/03/2023
D.O.B : 31/12/2001 GENDER : F
COVERAGE & NW : SR Out D: AED 50 Co-Pay: 30% on PH

You might also like