Professional Documents
Culture Documents
Al Dhafra Insurance Company: Individual Medical Insurance POLICY NO P/302/2022/137/00022
Al Dhafra Insurance Company: Individual Medical Insurance POLICY NO P/302/2022/137/00022
National Company with a paid-up capital of AED. 100,000,000 (AED. One Hundred Million) Established by Law No. 8 of 1979 and subject
to Federal Commercial Companies Law No. 8 of 1984 and the UAE Insurance Law (Federal Law No. (6) of 2007)
The term of this Policy begins on the 21/03/2022 and ends on 21/03/2022
the 20/03/2023. The Policy may be continued subject to the
consent of the Company, upon due payment of premiums. 20/03/2023
Acceptance of the Policyholder of this Insurance Policy
automatically implies acceptance of all the terms, conditions,
limitations and exclusions of this Policy.
Date : 20/03/2022
20/03/2022 : التاريخ
وثـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـي ـ ـق ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــة تـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــأمـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـي ـ ـ ـ ـ ــن ص ـ ـ ـ ـ ـحـ ـ ـ ـ ـ ــي ف ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــردي ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــة
Policy No P/302/2022/137/00022
Terms of Coverage Policy to indemnify the Assured for the ultimate Net
Loss in respect of Medical Expenses incurred by
Insured Persons for up to but not exceeding the
amount specified under Table of Benefits as at
ached.
Pre-existing conditions Pre-existing conditions are covered from day one for
existing insured members with existing insurance
carrier. Covered after 6 months from inception date
for new entrants only after inception date of policy.
Details Coverage
No.
التفاصيل التغطية
Details Coverage
No.
التفاصيل التغطية
Health Insurance Services offered inside the Emirate of Abu Dhabi. Inpatient / Emergency / Outpatient
1
Details Coverage
No.
التفاصيل التغطية
In-patient Healthcare Services, subject to prior approval. Shared Room (2+ Beds)
1
Tests, diagnosis, treatments and surgeries in hospitals for non-urgent medical cases, subject to 100%
2 prior approval
Transportation services for medical emergencies inside the Emirate of Abu Dhabi by an
4 100%
authorized party.
Accommodation of an accompanying person in the same room in cases of critical conditions and
AED 200 / day
as per recommendation of attending physician, subject to prior approval.
6
وثـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـي ـ ـق ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــة تـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــأمـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـي ـ ـ ـ ـ ــن ص ـ ـ ـ ـ ـحـ ـ ـ ـ ـ ــي ف ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــردي ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــة
Healthcare services for work illnesses and injuries as per Federal Law No. 8 of 1980 concerning
ا100%
the Regulation of Work Relations, as amended, and applicable laws in this respect.
8
The Inpatient coverage of high cost medical conditions (Diabetes Mellitus, Arterial Diseases, Waiting period not waived
COPD, all cancer cases, Neurosurgery, Cerebrovascular Diseases, all Maternity Delivery cases) as
defined by the Health Authority, is subject to a 6-month waiting period unless there is continuity of
9 health insurance coverage or specifically waived in this table of benefits.
Details Coverage
No.
التفاصيل التغطية
Examination, diagnostic and treatment services of clinics and health centers by general
100% with deductible of
practitioners and specialists provided that the Insured Person is referred to a specialist and/or
AED 50/-
consultant by a general practitioner. Follow ups are exempted from fees if made within a week
1 from the date of first examination.
X-ray diagnostic services. In cases of non-medical emergencies, the insurance company’s prior
100% at NAS Network
approval is required for MRI, CT scans and endoscopies.
3
Cost of medicine, subject to insurance company’s prior approval for prescriptions which exceed 70% with Co-payment of 30%
AED 500.
5
Maximum Limit: AED
1,500/- per year
وثـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـي ـ ـق ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــة تـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــأمـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـي ـ ـ ـ ـ ــن ص ـ ـ ـ ـ ـحـ ـ ـ ـ ـ ــي ف ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــردي ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــة
Healthcare services for work illnesses and injuries as per Federal Law No. 8 of 1980 concerning
the Regulation of Work Relations, as amended, and applicable laws in this respect. 100% with deductible of AED
7 50/-
Details Coverage
No.
التفاصيل التغطية
Diagnostic and treatment services for dental and gum treatments. Emergency/ Life Threatening
1
Hearing and vision aids, and vision correction by surgeries, and laser Emergency/ Life Threatening
2
Repatriation expenses of mortal remains to the country of domicile Covered up to Dhs. 5,000/- per
person or actual whatever is less.
3
Covered
4 Circumcision for a new Muslim
Exclusions: The standard defined exclusions in schedule 2 and 3 of the Abu Dhabi Health Insurance law shall apply, unless explicitly listed above as
other covered benefits.
AL DHAFRA INSURANCE COMPANY P.S.C.
National Company with a paid-up capital of AED. 100,000,000 (AED. One Hundred Million) Established by Law
No. 8 of 1979 and subject to Federal Commercial Companies Law No. 8 of 1984 and the UAE Insurance Law
(Federal Law No. (6) of 2007)
شــــــــــــروط مـــــــــهـــــمـــــــة
IMPORTANT CONDITIONS
2. Access card will be provided for identification purpose & يتم تزويد بطاقة دخول ألغراض التعرف على الشخص المؤمن لتسهيل إجراءات الدفع.2
direct billing facility. .المباشر
يتم. يتم إصدار شهادة تأمين طبي عند الطلب لكل عضو مؤمن عليه من أجل إجراءات التأشيرة. 3
3. Health Insurance Certificate will be issued upon request for .سداد تكلفة التصديق على هذه الشهادة من قبل حامل البوليصة
each insured member for Visa requirement. Cost of attestation
of this Certificate will be paid by the policy holder.
4. In case of cancellation, no refund premium will be made on . لن يتم إعادة قسط التأمين من قبل شركة الظفرة للتأمين، في حالة اإللغاء.4
behalf of Al Dhafra
6. Routine Dental services and Optical treatment / appliances and األجهزة والعالج بالليزر من/ ال يغطي هذا التأمين عالج األسنان الروتينية والعالج البصري. 6
Laser treatment of all sorts are not covered. .جميع األنواع
7. Maternity benefits are covered for married females up to age تشمل منافع األمومه. سنه50 تغطي المنافع الخاصة باألمومه لإلناث المتزوجات حتى سن.7
of 50 years. Maternity benefit comprises the aggregate limit of .الحد اإلجمالي لتكلفه العالجات السابقة والالحقة للوالدة الفعلية
prenatal, postnatal and actual delivery cost
تحتفظ الشركة بحق مراجعةكل مطالبة إذا كان. ال تكفل الموافقة المسبقة أن يتم تغطية المطالبة. 8
8. Prior approval does not guarantee that the claim is covered. فإن تغطية بعض خدمات، وبموجب هذه الظروف.هناك أسئلة بخصوص الضروريات الطبية
The Company reserves the right to review each claim if there سوف يتم إعالم الشخص المؤمن عليه في حال وجود تعديل في المزايا.الرعاية الطبية قد يرفض
are questions regarding Medical Necessity. Under these .نتيجةً لمراجعة المطالبة
circumstances, Coverage of some health care services and
supplies may be denied. Covered Persons will be notified in
writing of any subsequent adjustment of Benefits as a result of
the claim review.
9. All pharmaceutical Items are subject to prior approval. . جميع المواد الصيدالنية تخضع للموافقة المسبقة.9
10. This Policy is subject to standard VAT 5% in compliance وفقا للوائح التنفيذية للمرسوم اإلتحادي٪ 5 تخضع هذه البوليصة لضريبة القيمة المضافة.10
with the Executive Regulations of Federal Decree – Law بشأن ضريبة القيمة المضافة في دولة اإلمارات العربية المتحدة وأي2017) لعام8( القانون رقم
No. (8) of 2017 on Value Added Tax in UAE and any other .ضريبة مستقبليه أخرى تنفذها السلطات
future Tax to be implemented by the Authorities.
11. Network List as attached. . قائمة شبكة المراكز الطبية والمستشفيات كما هو مرفق.11
DEFINITIONS
التعريفات
2. ACCIDENTAL BODILY INJURY means – Physical وتعني اإلصابة الجسدية الناتجة:" "اإلصابة الجسدية العرضية.2
Injury caused by an accident which:- :عن حادث
(a) is sustained by an Insured Person during the
period of insurance and أصيب فيه المؤمن عليه خالل فترة التأمين و .أ
(b) occasions the necessity for
the Insured Person to receive بالحاالت الضرورية التي يتلقى فيها الشخص المؤمن عليه.ب
care and attendance from a
physician. .رعاية الطبيب وحضوره
3. ILLNESS means – any kind of sickness or disease
not otherwise excluded by this policy, which ويعني أي نوع من األمراض أو الداء والتي لم يتم:" "المرض.3
:إستثنائها خالف ذلك في هذه البوليصة والتي
(a) is sustained by an Insured Person during the
period of Insurance أصيب بها المؤمن عليه خالل مدة التأمين و.أ
and الحاالت الضرورية التي يتلقى فيها الشخص المؤمن عليه.ب
(b) occasions the necessity for the .رعاية الطبيب وحضوره
Insured Person to receive care and
attendance from a physician.
ويعني المؤسسة المسماة حسبما هو مؤمن:" "حامل البوليصة.4
4. POLICYHOLDER means- the Organization named .في الجدول
as Insured in the Schedule.
7. DAILY ROOM means : the hospital daily charges for . وتعني رسوم المستشفى اليومية للغرفة:" "الغرفة اليومية.7
a room.
8. IN-PATIENT TREATMENT means : Treatment ويعني العالج المتلقى نتيجة:" "العالج الداخلي في المستشفى.8
received as a result of which a member who occupies أن يكون العضو قد شغل سريرا ً لمدة ليلة واحدة أو قد تم إدخاله
a bed overnight, or been formally admitted as a Day- .على أنه مريض مستشفى نزيل لمدة يوم واحد
Hospital patient in Hospital.
9. OUT-PATIENT TREATMENT means : Treatment يعني العالج والخدمات المقدمة:" "عالج المريض الخارجي.9
and services provided to a member who is not إلى العضو والذي لم يتم تسجيله بصفة مريض داخلي في
registered In-Patient in a Hospital, or any other facility . أو أي مرفق آخر للعناية الطبية،المستشفى
for medical care.
10. PRE-EXISTING CONDITIONS means : Any medical وتعني أية حاالت طبية:"ً "الحاالت المرضية الموجودة مسبقا.10
condition or related condition for which a member has أو مرضية متعلقة بذلك والتي يتلقى لها العضو العالج أو
received treatment or sought medical advice or which .المشورة الطبية أو تم تشخيصها قبل بدء تاريخ البوليصة
has been diagnosed prior to the commencement date
of the Policy.
11. APPLICATION FORM means : Written statement of تطلبها الشركة، وتعني تصريح خطي لحقائق:" "نموذج الطلب.11
facts, requested by the Company and duly completed ويتم إكمالها وتوقيعها حسب األصول من قبل حامل البوليصة
and signed by the Policyholder, on the basis of which على األسس التي سوف تقوم بها الشركة بتنفيذ إجراءاتها بشك ٍل
the Company will carry out an Underwriting in full .مطلق مع األحكام العامة لهذه البوليصة
accordance with the general provisions of this Policy.
12. ENDORSEMENT means : Contractual document المستند التعاقدي الصادر من قبل الشركة والتابع:" "الملحق.12
issued by the Company subsequent to this Insurance لبوليصة التأمين هذه والتي يقدم فيها تعديالت في بوليصة
Policy introducing alterations to this Insurance Policy .التأمين هذه مع اإلنسجام المطلق مع أحكامها
with full conformity with its provisions.
13. HOSPITAL ACCOMMODATION TYPE يعني درجة خدمات اإلقامة في:" "نوع اإلقامة في المستشفى.13
means : The class of Hospital ( المستشفى التي يختارها حامل البوليصة نيابةً عن الشخص
Accommodation services which the األشخاص) المؤمن عليهم ليتم تطبيقها على اإلقامة بالمستشفى
Policyholder has selected on behalf of the
insured person (s) to be applied for his/her والتي تم تعريفها في جدول المزايا في البوليصة وفقا ً للرموز
Hospital confinement and which are :التالية
identified in policy Table of Benefits in غرفة خاصة:الفئة أ
accordance with the following codings. . عرفة شبه خاصة:الفئة ب
Class A : Private Room
Class B : Semi-Private Room
. اإلمارات العرية المتحدة:" "بلد اإلقامة.14
14. COUNTRY OF RESIDENCE : United Arab Emirates
15. PERMANENT CHANGE IN THE COUNTRY OF يلتزم حامل البوليصة بإعالم:" "التغيير الدائم في بلد اإلقامة.15
RESIDENCE : The Policyholder must inform the الشركة مباشرة ً كتابيا ً في حال حصول أية تغييرات أو تغييرات
Company in writing immediately of any specific ٌ
يطبق هذا أيضا ً حتى لو أقام.مخطط لها في بلد إقامة أي عضو
changes or planned changes in any Member’s .العضو أو خطط بأن يقيم في نفس الحد اإلقليمي
Country of Residence. This applies even if the
Member stays, or plans to stay in the same Territorial
Limit.
16. FRAUD : If any claim under this Policy is in any إذا كانت أية مطالبة بموجب هذه البوليصة إحتيالية:" "اإلحتيال.16
respect fraudulent or if any fraudulent means or أو تم أستخدام أية أساليب أو وسائل إحتيالية من قبل العضو أو
devices are used by the Member or anyone acting on أي شخص يتصرف بالنيابة عنه مع علمه أو موافقته على ذلك
his behalf or with his knowledge or consent to obtain
any benefit under this Policy or if any event is أو في حال،للحصول على أي فائدة بموجب هذه البوليصة
occasioned by the willful act of with the connivance of حدوث أية حادثة بإرادة أو بالتواطؤ مع حامل البوليصة أو
the Policyholder or Member, the benefit afforded عندها يصادر حق اإلنتفاع الممنوح بموجب هذه،العضو فيها
under this Policy in respect of such claim shall be .البوليصة بخصوص هذه المطالبة
forfeited.
CONDITIONS
الشروط
1. Any word or expression to which a specific meaning has been attached أي كلمة أو تعبير تدل على معنى معين يجب أن تحمل ذات المعنى في أي سياق.1
shall bear such meaning wherever it may appear in this Policy. Words in . تشمل الكلمات الواردة بصيغة المذكر و المؤنث.تظهر فيه في هذه البوليصة
the masculine gender shall be deemed to include the feminine.
2. The Policyholder shall give immediate notice to the Company of any يلتزم حامل البوليصة بتقديم إشعار فوري إلى الشركة في حال حدوث أي تغيير. 2
change in their business, trade or profession as described in the Schedule
of Insurance. .في أعمال الشركة أو التجارة أو المهنة حسبما هو مذكور في ملحق التأمين
3. The due observance and fulfillment of the terms and conditions إن اإللتزام وتنفيذ الشروط واألحكام المتضمنة في هذه البوليصة أو المصادقة.3
contained herein or endorsed or otherwise expressed hereon by the
Policyholder and the Insured person/s in so far as they relate to anything
عليها أو خالف ذلك والتي قد تم التعبير عنها في هذه البوليصة من قبل حامل
to be done or complied with by them and the truth of the statements made األشخاص المؤمن عليهم والمتعلقة بأي شيئ يجب أن يفعل أو/البوليصة و الشخص
by the Assured shall be conditions precedent to the liability of the أن يلتزم به من قبلهم وصحة األقوال التي صرحت بهاتكون شرطا ً سابقا ً لمسؤولية
Company to make any payment under this policy. .الشركة لتقوم بتسديد أية دفعة بموجب هذه البوليصة
4. The Schedule of Insurance, Benefit Provisions and Exclusions, Schedule يعتبر جدول التأمين وأحكام المزايا واإلستثناءات وملحق المزايا وأي تصديقات.4
of Benefits and anyother endorsements incorporated herein are made as .أخرى متضمنة في هذه البوليصة جزءا ً منها وتقرأ على أنها عقد واحد
part of this Policy and shall be read as one contract.
5. This Policy shall be construed and have effect in accordance with the (اإلمارات، تفسر هذه البوليصة ويكون لها أثر وفقا ً لقوانين إمارة أبوظبي.5
Laws of the Emirate of Abu Dhabi (U.A.E). .)العربية المتحدة
6. Written notice shall be given to the Company as soon as possible after يجب أن يعطى إشعار خطي إلى الشركة حالما يكون ذلك ممكنا ً بعد حدوث كل.6
the occurrence of each Accidental Bodily Injury or Illness in respect of
which a claim is to be made, but in any event within Forty Five days of
ولكن في أية حالة خالل،إصابة جسدية عرضية أو مرض فيما يتعلق بإجراء مطالبة
date of such occurrence. . يوما ً من تاريخ حصول ذلك45
- Original documentation, supporting invoices and receipts must be اإللتزام بتقديم الوثائق األصلية والفواتير و اإليصاالت مع إستكمال إستمارة-
submitted with a fully completed Company’s claim form, signed by the . ال تقبل الصور. موقعة من قبل الطبيب المعالج أو اإلستشاري،مطالبة من الشركة
treating Physician or consultant. Photocopies are not acceptable.
9. The Company reserve the right to cancel or vary the terms of the تحتفظ الشركة بحق إلغاء أو تغيير شروط البوليصة أو رفض دفع المطالبة بأي.9
Policy or refuse to pay a claim at any time notwithstanding any other
provisions of this Policy if the Policyholder or any Member has;
وقت بغض النظر عن أية أحكام أخرى في هذه االبوليصة إذا كان حامل البوليصة أو
a) Not acted in good faith or has misled the Company or any other :أي عضو
insurer by withholding any facts material to this insurance, لم يتعامل بصدق أو قام بتضليل الشركة أو أي شركة تأمين عبر حجب أية حقائق.أ
b) Ceased to physically reside in U.A.E. for at least 180 days .مادية في هذا التأمين
during the Policy period. يوما ً خالل180 لم يعد مقيما ً فعليا ً في اإلمارات العربية المتحدة على األقل لمدة.ب
c) Breached the terms of the Policy.
.مدة البوليصة
. خرق شروط البوليصة.ت
AL DHAFRA INSURANCE COMPANY P.S.C.
National Company with a paid-up capital of AED. 100,000,000 (AED. One Hundred Million) Established by Law
No. 8 of 1979 and subject to Federal Commercial Companies Law No. 8 of 1984 and the UAE Insurance Law
(Federal Law No. (6) of 2007)
10. Additions and deletions will be effected at Policy inception or the سوف يتم تطبيق اإلضافات أو اإللغاءات عند بدء البوليصة أو في تاريخ التجديد. 10
renewal date and/or in the following cases subject to prior declaration and :أو في الحاالت التالية مشروطا ً ذلك بتصريح وموافقة مسبقة من الشركة/و
acceptance of the Company :-
- Change of Civil Status of an Insured Person (e.g. Marriage)
.) تغيير الحالة المدنية للشخص المؤمن عليه ( مثال الزواج-
- The Birth of a New Child . والدة طفل جديد-
- When a person becomes or ceases to be an employee of the policyholder. . عندما يتوقف الشخص عن العمل لصالح حامل البوليصة-
11. Contribution: The Policy will not provide compensation other than on لن تقدم البوليصة تعويضا ً إال على أساس متناسب إذا كان العضو يحق: التحمل.11
a proportionate basis if the Member is entitled to indemnity from any مصدر آخر بخصوص المطالبة
ٍ له تعويضا ً من أية بوليصة تأمين أخرى أو من
other insurance policy or other source in respect of the same claim. In لن يقدم أي تعويض بخصوص ذلك التأمين الذي، وعلى وجه الخصوص.نفسها
particular, no compensation will be provided in respect of any such
indemnity that is covered by a current Workmen’s Compensation
.يغطي بواسطة تأمين تعويض إصابات العمل أو بواسطة بوليصة مشابهة
Insurance or similar Policy.
11.1 The Company has full rights of subrogation and may take إن الشركة لديها الحقوق المطلقة باإلنابة القانونية ويحق لها إتخاذ أية11.1
proceedings in the Member’s name, but at the Company’s expense, إجراءات بأسم العضو ولكن على حساب الشركة إلستعادة مبلغ أية دفعة قد تم
to recover for the Company’s benefit the amount of any payment
.سدادها بموجب هذه بما بعود بالفائدة على الشركة
made under the Policy.
- If the Insurer disclaims liability to the Beneficiary, his/her legal personal ممثليهم القانونيين أو أي، في حال أنكرت شركة التأمين المسؤولية تجاه المستفيد-
representatives or any claimant, for any claim hereunder, and such claim 12 وكانت هذه المطالبة لسيت خالل،مطالب بأية مطالبه بموجب هذه البوليصة
is not within 12 calendar months from the date of such disclaimer referred عندها،شهرا ً من تاريخ هذا اإلنكار المحال إلى المحكم بموجب أحكام هذه البوليصة
to arbitration under the provisions herein contained, then the claim shall سوف يتم إعتبار المطالبة لكافة األغراض متنازل عنها وال تسترد وفقا ً لهذه
be deemed for all purposes to have been abandoned and shall thereafter
not be recoverable hereunder. .البوليصة
Medically Necessary Procedure: :اإلجراء الطبي الضروري
ANNEXURE 2 2 الملحق
Excluded Healthcare Services
الخدمات الصحية المستثناة
This Schedule sets out the non-basic (excluded) healthcare services: )يحدد هذا الجدول خدمات الرعاية الصحية غير األساسية( المستثناة
1. Healthcare Services, which are not medically necessary .ً غير الضرورية طبيا، الخدمات الصحية.1
2. All expenses relating to dental treatment, dental prostheses, . كافة التتكاليف المتعلقة بالمعالجة السنية وبدالت األسنان ومعالجة تقويم األسنان.2
and orthodontic treatments.
3. Domiciliary care; private nursing care; care for the sake of . الرعاية من أجل السفر. الرعاية التمريضية الخاصة. الرعاية المنزلية. 3
travelling.
4. Custodial care includes : الرعاية الوصائية تتضمن.4
(a) Non-medical treatment services; or
(b) Health-related services which do not seek to improve or (أ) خدمات المعالجة غير الدوائية أو
which do not result in a change in the medical condition of (ب) خدمات تتعلق بالصحة ال تعمل على تحسين أو ال تؤدي إلى تغيير حالة
the patient. .المريض الصحية
5. Services which do not require continuous administration by . خدمات ال تتطلب إشرافا ً دائما ً من قبل موظف طبي مختص.5
specialized medical personnel.
6. Personal comfort and convenience items (television, barber or الراحة الشخصية وأمور الترفيه ( التلفاز أو الحالقة أو خدمة العناية بالجمال. 6
beauty service, guest service and similar incidental services and .)وخدمة الزوار وخدمات ولوازم عارضة مشابهة
supplies).
7. Healthcare Services and associated expenses for replacement عمليات. خدمات العناية الصحية والتكاليف المرافقة إلستبدال زرع ثدي موجود.7
of an existing breast implant. Cosmetic operations which التجميل التي تحسن مظهر الجسد والخاصة بإصابة أو مرض أو تشوهات خلقية يكون
improve physical appearance and which are related to an يغطي،هدفها الرئيسي تحسين الوظائف الفيسيولوجية للجزء المصاب من الجسم
Injury, sickness or congenital anomaly when the primary .إعادة تشكيل الثدي بعد إستئصاله بسبب السرطان
purpose is to improve physiological functioning of the involved
part of the body. Breast reconstruction following a
mastectomy for cancer is covered.
8. Surgical and non-surgical treatment for obesity (including وأي،) المعالجة الجراحية وغير الجراحية للبدانة ( بما فيها السمنة المرضية.8
morbid obesity), and any other weight control programs, .برامج أو خدمات أو الوازم خاصة بضبط الوزن
services, or supplies.
9. Medically non-approved experimental, research, ، وخدمات إستقصائية خاصة بالرعاية الصحية/ وأبحاثية، خدمات إختبارية. 9
investigational healthcare services, treatments, devices and .ًومعالجات وأجهزة ونظم دوائية غير مرخصة طبيا
pharmacological regimens.
10.Healthcare Services that are not performed by Authorized / خدمات الرعاية الصحية ال تؤدى من مقدمي خدمة الرعاية الصحية مرخصين.10
Healthcare Service Providers, apart from Healthcare Services .عدا الخدمات الصحية التي تقدم في حالة طوارئ
rendered in a Medical Emergency.
11.Healthcare services, treatments & associated expenses for خدمات الرعاية الصحية والعالجات والتكاليف المرافقة لمعاجة الحاصة (فقدان. 11
alopecia, baldness, hair falling, dandruff or wigs. . أو الصلع أو تساقط الشعر أو الشعر المستعار،) الشعر الجزئي
12.Supplies, Treatment and services for smoking cessation التوريدات والعالجات والخدمات المقدمة لبرامج اإلقالع عن التدخين وعالج.12
programs and the treatment of nicotine addiction, drug .إدمان النيكوتين
addiction and substance abuse.
13. Non-medically necessary Amniocentesis. . فحص ( الساءل األمنيوسي المحيط بالجنين ) لسبب غير طبي أو غير ضروري. 13
14.Treatment, services and surgeries for sex transformation, . المعالجة والخدمات والعمليات الهادفة لتغيير الجنس والعقم والتعقيم. 14
sterility and sterilization.
15.Treatment, services and supplies for contraception. . المعالجة والخدمات الهادفة لمنع الحمل.15
AL DHAFRA INSURANCE COMPANY P.S.C.
National Company with a paid-up capital of AED. 100,000,000 (AED. One Hundred Million) Established by Law
No. 8 of 1979 and subject to Federal Commercial Companies Law No. 8 of 1984 and the UAE Insurance Law
(Federal Law No. (6) of 2007)
16. Treatment and services related to fertility / sterility (treatment العقم (تشمل المعالجة لدوالي الحبل/ المعالجة والخدمات المتعلقة بالخصوبة.16
including varicocele / polycystic ovary / ovarian cyst / خلل الوظيفة/ إضطرابات هرومنية/ كيس المبيض/ المبيض متعدد الكيسات/المنوي
hormonal disturbances / sexual dysfunction. .الجنسية
17. Prosthetic devices, consumed and durable medical مالم توافق عليها شركة، والمعدات الطبية المستهلكة والدائمة، األجهزة البديلة. 17
equipment, unless approved by the insurance company .التأمين
18. Treatments and services arising as a result of hazardous على سبيل المثال ال، المعالجات والخدمات التي تنشأ نتيجة نشاطات خطرة.18
activities, including but not limited to, any form of aerial أي شكل من رحالت جوية أو أي نوع من سباق السيارات أو رياضات مائية،الحصر
flight, any kind of power-vehicle race, water sports, horse وأنشطة ركوب الخيل وأنشطة تسلق الجبال والرياضات العنيفة كالجودو والمالكمة
riding activities, mountaineering activities, violent sports such .والمصارعة والقفز بالحبل وأي أنشطة رياضية إحترافية
as judo, boxing, and wrestling, bungee jumping and any
professional sports activities
19. Growth hormone therapy. . عالج هرمون النمو.19
20. Costs associated with hearing tests, vision corrections, التكاليف المتعلقة بإختبارات السمع وتصحيح الرؤية والوسائل البديلة أو. 20
prosthetic devices or hearing and vision aids. .المساعدات السمعية أو البصرية
21. Mental Health diseases, in-patient and out-patient treatments, ، عالجات المريض في المستشفى والعيادات الخارجية، أمراض الصحة العقلية. 21
unless the condition is a transient mental disorder or an .مالم تكون الحالة إضطرابا ً نفسيا ً عابرا ً أو تفاعالً حادا ً للكرب
acute reaction to stress.
22. Patient treatment supplies (including elastic stockings, ace ضمادات الكحول، معدات عالج المرضى (وتشمل الجوارب المطاطية. 22
bandages, gauze, syringes, diabetic test strips, and like والمنتجات، شرائط فحص الداء السكري، الحقن، الشاش،والكلوروفورم واالثير
products; non-prescription drugs and treatments, excluding عدا المعدات الضرورية، العالجات واألدوية التي تباع دون وصفة طبية،الشبيهة
such supplies required as a result of Healthcare Services .لخدمات الرعاية الصحية التي تقدم خالل طارئ طبي
rendered during a Medical Emergency).
23. Preventive services, including vaccinations, immunizations, الخدمات الوقائية بما فيها اللقاحات والتمنيع وإختبارات الحساسية وإزالة. 23
allergy testing and desensitization; any physical, psychiatric . وأي فحص جسدي أو نفسي أو إختبار خالل هذه الفحوصات،التحسس
or psychological examinations or testing during these
examinations.
24. Enteral feedings (via a tube) and other nutritional and مالم، التغذية األمعائية (بواسطة أنبوب) واإلضافات الغذائية والكهرلية األخرى. 24
electrolyte supplements, unless medically necessary during .تكن ضرورية طبيا ً خالل المعالجة
treatment.
25. Healthcare services for adjustment of spinal subluxation, التشخيص والعالج، خدمات الرعاية الصحية لرد خلع جزني في العمود الفقري.25
diagnosis and treatment by manipulation of the skeletal . عدا عالج كسور وخلع األطراف، بإستخدام أي وسائل،بمنابلة البناء الهيكلي
structure, by any means, except treatment of fractures and
dislocations of the extremities.
26. Healthcare services and treatments) by acupuncture; ، التنويم اإليحائي، خدمات ومعالجات الرعاية الطبية بالوخز باإلبر؛ الضغط باإلبر. 26
acupressure, hypnotism, rolfing, massage therapy, وكافة أنواع العالجات بالطب، والمعالجة بالعطور والمعالج المقيلة،والعالج بالمساج
aromatherapy, homeopathic treatments, and all forms of .البديل
treatment by alternative medicine.
27. All Healthcare services & Treatments for in-vitro كافة خدمات وعالجات الرعاية الطبية من أجل اإلخصاب في المختبر (طفل. 27
fertilization (IVF), embryo transport; ovum and male sperms .األنبوب)؛ ونقل الجنين؛ ونقل البويضة ونطاف الذكر
transport
28. Elective diagnostic services and medical treatment for . الخدمات التشخيصية اإلختيارية والعالج الطبي الخاص بتصحيح الرؤية. 28
correction of vision
29. Nasal septum deviation and nasal concha resection. . إنحراف وتيرة األنف وقطع المحارة األنفية.29
AL DHAFRA INSURANCE COMPANY P.S.C.
National Company with a paid-up capital of AED. 100,000,000 (AED. One Hundred Million) Established by Law
No. 8 of 1979 and subject to Federal Commercial Companies Law No. 8 of 1984 and the UAE Insurance Law
(Federal Law No. (6) of 2007)
30. All chronic conditions requiring hemodialysis or peritoneal ، جميع الحاالت المزمنة التي تتطلب غسيل الكلى وغسيل الكلى البريتوني.30
dialysis, and related test/treatment or procedure. . المعالجة أو اإلجراء المتعلق بذلك/والفحص
32. Birth defects, Congenital diseases for newborn &/or أو التشوهات مالم تهدد/ العيوب الوالدية واألمراض الخلقية عند حديثي الوالدة و.32
Deformities unless life-threatening. .الحياة
33. Healthcare services for Senile dementia and Alzheimer’s . خدمات الرعاية الطبية للخرف الشيخوخي ومرض الزهايمر.33
disease
34. Air or Terrestrial Medical evacuation except for Emergency اإلخالء الطبي البري أو الجوي عدا حاالت الطوارئ أو خدمات النقل غير. 34
cases or unauthorised transportation services. .المصرح بها
35. Circumcision healthcare services unless in case of a new . خدمات الختان ما عدا في حالة المسلم الجديد.35
muslim.
36. Inpatient treatment received without prior approval from the تلقي معالجة داخلية دون موافقة مسبقة من شركة التأمين بما فيها الحاالت. 36
insurance company including cases of Medical Emergency which . ساعة من تاريخ الدخول24 الطبية الطارئة التي لم يتم التبليغ عنها خالل
were not notified within 24 hours from the date of admission.
37. Any inpatient treatment, tests and other procedures, which يمكن القيام بها على أساس خارجي، أي عالج داخلي وفحص وإجراءات أخرى. 37
can be carried out on outpatient basis without jeopardizing the .دون تعريض صحة الشخص المؤمن عليه للخطر
Insured Person’s health.
38. Any test or treatment, for purpose other than medical such as لهدف غير طبي كالفحوصات الخاصة بالتوظيف أو السفر، أي إختبار أو معالجة. 38
tests related for employment, travel, licensing or insurance .أو رخصة القيادة أو ألغراض التأمين
purposes.
39. All supplies which are not considered as medical treatments غسول: كافة اللوازم والتي ال تعتبر أنها عالج طبي على سبيل المثال ال الحصر. 39
including but not limited to: mouthwash, toothpaste, lozenges, الفم ومعجون األسنان والحبوب والمطهر والحليب والمكمالت الغذائية ومنتجات
antiseptics, milk formulas, food supplements, skin care products, ج بديل
ٌ العناية بالبشرة والشامبو والفيتامينات المتعددة (مالم يتم وصفها على أنها عال
shampoos and multivitamins (unless prescribed as replacement لحاالت عوز فيتامين معروفة) وكافة المعدات التي لم يكن الغرض األساسي منها
therapy for known vitamin deficiency conditions) and all على سبيل المثال ال الحصر مكيف الهواء أو أنظمة،تحسين حالة طبية أو إصابة
equipment not primarily intended to improve a medical معدات الرياضة واللوازم،خيارات/تنقية الهواء ودواعم القوس ووسائل الراحة
condition or injury, including but not limited to air conditioners .الصحية
or air purifying systems, arch supports, convenience items /
options, exercise equipment and sanitary supplies.
40. More than one consultation or follow up with a medical أكثر من إستشارة واحدة أو المتابعة مع إختصاصي طبي في اليوم الواحد مالم. 40
specialist in a single day unless referred by a physician. .يتم تحويل ذلك عن طريق الطبيب
41. Health services and associated expenses for organ and tissue الخدمات الصحية والتكاليف المتعلقة بزرع النسيج واألعضاء بغض النظر إن. 41
transplants, irrespective of whether the Insured Person is a .كان الشخص المؤمن عليه هو المتبرع أو المتلقي لذلك
donor or recipient.
42. Services and educational program including handicaps. . البرامج التعليمية والخدمات بما فيها اإلعاقات.42
AL DHAFRA INSURANCE COMPANY P.S.C.
National Company with a paid-up capital of AED. 100,000,000 (AED. One Hundred Million) Established by Law
No. 8 of 1979 and subject to Federal Commercial Companies Law No. 8 of 1984 and the UAE Insurance Law
(Federal Law No. (6) of 2007)
ANNEXURE 3 3 الملحق
2. Injuries or illnesses suffered by the Insured Person as a إصابات أو أمراض يُصاب بها الشخص المؤمن عليه نتيجة حروب أو أعمال.2
result of wars or acts of terror of whatever type .إرهابية مهما كان نوعها
3. Healthcare services for injuries and accidents arising from . خدمات الرعاية الصحية إلصابات وحوادث ناشئة عن التلوث النووي أو الكيميائي. 3
nuclear or chemical contamination.
4. Injuries resulting from natural disasters (including but not زالزل وبراكين،) إصابات ناتجة عن كوارث طبيعية (على سبيل المثال ال الحصر.4
limited to) earthquakes, tornados and any other type of .وأي نوع آخر من الكوارث الطبيعية
natural disaster.
5. Injuries resulting from criminal acts or resisting authority . إصابات ناتجة عن أفعال إجرامية أو مقاومة السلطة من الشخص المؤمن عليه. 5
by the Insured Person.
6. Healthcare services for patients suffering from AIDS and its . خدمات الرعاية الصحية لمرضى يعانون من مرض اإليدز ومضاعفاته. 6
complications.
7. All cases resulting from the use of alcohol, drugs and . جميع الحاالت الناتجة عن إستخدام الكحول والمخدرات ومواد الهلوسة.7
hallucinatory substances.
8. Any test or treatment not prescribed by a doctor. . أي إختبار أو عالج لم يطلبه الطبيب.8
9. Injuries resulting from attempted suicide or self-inflicted . اإلصابات الناتجة عن محاولة إنتحار أو إصابات يلحقها الشخص نفسه. 9
injuries.
10. Diagnosis and treatment services for complications of . خدمات التشخيص والعالج لمضاعفات أمراض معفاة من الرسوم.10
exempted illnesses.
11. All healthcare services for internationally and locally .ً جميع خدمات الرعاية الطبية لألوبئة المكتشفة محليا ً وعالميا.11
recognised epidemics.
12. Venereal sexually transmitted diseases. As per list set out بحسب القائمة باألمراض المحددة من قبل دائرة.ً األمراض المنقولة جنسيا.12
by the Department of Health – Abu Dhabi. .الصحة – أبوظبي
شهادة بالشتراك في الضمان الصحي
HEALTH INSURANCE CERTIFICATE OF COVERAGE
Employer Name: AMRO KHALED AWADH SALEM ALAMERI :اسم صاحب العمل
This certificate confirms that the insured NASHIBAH NAMAGANDA is ناشيباه ناماجاندا تؤكد هذه الشهادة على اشتراك المؤمن عليه
covered as per the rules and conditions of the Emirate of Abu Dhabi law 23/2005 23/2005في الضمان الصحي وفق أحكام القانون رقم
and a valid health insurance policy has been issued P/302/2022/137/00022 by AL و قد أصدرت له وثيقة ضمان،لمارة أبوظبي ولئحته التنفيذية
DHAFRA INSURANCE COMPANY P.S.C from 21/03/2022 until 20/03/2023. من قبل شركة الظفرة للتأمينP/302/2022/137/00022 صحي رقم
.20/03/2023 - 21/03/2022 سارية المفعول من
21/03/2022
21/03/2022
N.B. To avail covered medical treatment at approved Medical يجب إستلم البطاقة الصحية من المكتب الرئيسي للشركة للحصول على العلج: ملحظة
providers, the insured must collect the Medical Card from Head ل تقبل أية مطالبة على أساس السترداد.المشمول بالتغطية من المراكز الطبية المعتمدة
Office of Al Dhafra Insurance Co. No Claim is payable on
reimbursement basis.
AMRO KHALED AWADH SALEM ALAMERI الكفيل/ اسم المنشأة
0.00 0 0 1 0 0
To
21/01/2022
( 0 )
ناشيباه ناماجاندا 1
To
21/03/2022
( 0 )
DEBIT NOTE
DOCUMENT NUMBER : DN100/22/85/007681
DOCUMENT DATE : 20/03/2022
DEPARTMENT : MED
ACCOUNT NUMBER :
CURRENCY : UAE DIRHAMS
Please note that we have debited your account with the following
VAT(5%) 0.00
E. & O. E.
TAX INVOICE
DOCUMENT NUMBER : DN100/22/85/007680
DOCUMENT DATE : 20/03/2022
DEPARTMENT : MED
Please note that we have debited your account with the following
VAT(5%) 30.25
E. & O. E.