You are on page 1of 64

................................................... ....................................................................

EWF10842 EN WASHING MACHINE USER MANUAL 2


VI MÁY GIẶT TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG 33
2 www.electrolux.com

CONTENTS
1 SAFETY INFORMATION .............................................................................................. 3
2 PRODUCT DESCRIPTION ........................................................................................... 5
3 CONTROL PANEL ...................................................................................................... 6
4 BEFORE FIRST USE ................................................................................................. 12
5 DAILY USE ................................................................................................................ 12
6 WASHING HINTS ...................................................................................................... 18
7 INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS ............................................................... 21
8 CARE AND CLEANING ............................................................................................. 21
9 TROUBLESHOOTING ............................................................................................... 26
10 TECHNICAL DATA .................................................................................................... 29
11 INSTALLATION.......................................................................................................... 30
12 ENVIRONMENT CONCERNS .................................................................................... 32

WE’RE THINKING OF YOU


Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with
it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been
designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that
you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux.

Visit our website to:


Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com

CUSTOMER CARE AND SERVICE


We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.

Warning / Caution-Safety information.


General information and tips.
Environmental information.

Subject to change without notice.


ENGLISH 3

1. SAFETY INFORMATION

Conditions of use Wash small items such as socks,


laces, washable belts etc in a washing
This appliance is intended to be used in bag or pillow case as it is possible for
household and similar applications such items to slip down between the
such as: tub and the inner drum.
- Farm houses Only use the advised quantities of
- By clients in serviced apartments, fabric softener and detergent. Damage
holiday apartments and residential to the fabric or appliance can occur if
type environments. you overfill. Refer to the manufacturer’s
recommendations of quantities.
In the interest of your safety and to This appliance is not intended for use
ensure the correct use, before installing by persons (including children) with
and first using the appliance, read this reduced physical, sensory or mental
user manual carefully, including its hints capabilities, or lack of experience and
and warnings. knowledge, unless they have been
To avoid unnecessary mistakes and given supervision or instruction
accidents, it is important to ensure that concerning use of the appliance by a
all people using the appliance are person responsible for their safety.
thoroughly familiar with its operation and Do not use your washing machine to
safety features. wash articles with whalebones,
Save these instructions and make sure material without hems or torn material.
that they remain with the appliance if it Always unplug the appliance and turn
is moved or sold, so that everyone off the water supply after use, clean
using it through its life will be properly and maintenance.
informed on appliance use and safety. Under no circumstances should you
attempt to repair the machine yourself.
Repairs carried out by inexperienced
1.1 GENERAL SAFETY
persons may cause injury or serious
It is dangerous to alter the malfunctioning. Contact your local
specifications or attempt to modify this Service Centre. Always insist on
product in anyway. genuine spare parts.
During high temperature wash
program the door glass may get hot.
Do not touch it! 1.2 INSTALLATION
Make sure that small pets do not This appliance is heavy. Care should
climb into the drum. To avoid this, be taken when moving it.
please check into the drum before
When unpacking the appliance, check
using the appliance.
that it is not damaged. If in doubt, do
Any objects such as coins, safety not use it and contact the Service
pins, nails, screws, stones or any Centre.
other hard, sharp material can cause
extensive damage and must not be All packing and transit bolts must be
placed into the machine. removed before use. Serious damage
can occur to the product and to
property if this is not adhered to. See
relevant section in the user manual.
4 www.electrolux.com

After having installed the appliance, Never use the washing machine if the
check that it is not standing on the power supply cable, the control panel,
inlet and drain hose and the worktop the working surface or the base are
is not pressing the electrical supply damaged so that the inside of the
cable. washing machine is accessible.
If the machine is situated on a
carpeted floor, please adjust the feet 1.4 CHILD SAFETY
in order to allow air to circulate freely. This washing machine is not intended
Always be sure, that there is no water for use by young children or infirm
leakage from hoses and their persons without supervision.
connections after the installation. Young children should be supervised
Any plumbing work required to install to ensure that they do not play with
this appliance should be carried out by the appliance.
a qualified plumber. The packaging components (e.g.
Any electrical work required to install plastic film, polystyrene) can be
this appliance should be carried out by dangerous to children - danger of
a qualified electrician. suffocation! Keep them out of
children’s reach.
1.3 USE Keep all detergents in a safe place out
of children’s reach.
This appliance is designed for
domestic use. It must not be used for Make sure that children or pets do not
purposes other than those for which it climb into the drum.
was designed.
Only wash fabrics which are designed
1.5 CHILD SAFETY DEVICE
to be machine washed. Follow the When you activate this device, you
instructions on each garment label. cannot close the door. This prevents
Do not overload the appliance. See children or pets to be locked in the
the relevant section in the user drum.
manual. To activate this device, rotate the
Before washing, ensure that all button (WITHOUT pressing it) inside
pockets are empty and buttons and the door clockwise until the groove is
zips are fastened. Avoid washing horizontal. If necessary use a coin.
frayed or torn articles and treat stains
such as paint, ink, rust, and grass
before washing. Underwired bras
must NOT be machine washed.
Garments which have been in contact
with volatile petroleum products
should not be machine washed. If
volatile cleaning fluids are used, care
should be taken to ensure that the
fluid is removed from the garment To disable this device and restore the
before placing in the machine. possibility of closing the door, rotate
Never pull the power supply cable to the button anti-clockwise until the
remove the plug from the socket; groove is vertical.
always take hold of the plug itself.
ENGLISH 5

2. PRODUCT DESCRIPTION
1

3 7
2
9

4 11
8
5
10

6 12

1 Worktop 7 Mains Cable


2 Detergent/Softener Dispenser 8 Water Inlet Hose
3 Control Panel 9 Water Drain Hose
4 Door Handle 10 Hose Support
5 Door 11 Transit Bolts
6 Level Adjustment Feet (Front) 12 Back Feet

ACCESSORIES
Plastic caps

14
To close the holes on the rear side of
the cabinet after the removal of the
13
transit bolts.

13 Door Blocking Button Plastic hose guide


14 Rating Plate

To connect the drain hose on the edge


of a sink.
15

15 Drain Pump Filter


6 www.electrolux.com

3. CONTROL PANEL

1 2 3 6 12 7 8 9 10

4 5 11

1 Program Selector Knob 7 Rinse Plus Touchpad


2 Spin Selection Touchpad 8 Prewash Touchpad
3 Temperature Touchpad 9 Easy Iron Touchpad
4 Adjust Time Touchpad 10 Stain Touchpad
5 Delay Start Touchpad 11 Start/pause Touchpad
6 Digital Display 12 Child Lock Option (See page 17)

3.1 Program Selector Knob 3.2 Spin Selection Touchpad


Turn this knob to set a program. Press this touchpad repeatedly to
The washing machine will propose increase or decrease the spin
a temperature and automatically speed, if you want your laundry to
select the spin value provided for be spun at a speed different from
the program you have chosen. the one proposed by the washing
(See page 10) machine.
The selector knob can be turned
either clockwise or anticlockwise. No Spin
No spin option eliminates all the
Position “ ” to reset program/
spin phases and increase the
switching OFF the machine.
number of rinses.
At the end of the program the
selector dial must be turned to Rinse Hold
position “ ”, to switch the By selecting this option the water of
machine off. the last rinse is not emptied out and
the drum turns regularly to prevent
the laundry creases.
ENGLISH 7

The door is still locked to indicate that 3.5 Delay Start Touchpad
the water must be emptied out.
This option makes it possible to
The door stays locked with the delay the start of the program by
water in the drum. To continue 30 min, 60 min or 90 min and
the cycle you must press then by every hour from 2 to 20
(Start/Pause). hours.
The delay you have selected is
indicated on the display. The end
3.3 Temperature Touchpad
time will increase in order to show
Press this touchpad repeatedly to you the selected delay.
increase or decrease the wash You must select this option after
temperature if you want your you have set the program and
laundry to be washed at a before you press the Start/Pause
temperature different from the one button.
proposed by the washing machine
(symbol “ ” corresponds to cold If you wish to add laundry in the
wash). machine during the delay time
press Start/Pause touchpad to put
the machine in pause mode. Add
3.4 Adjust Time Touchpad laundry, close the door and press
Start/Pause touchpad again.
This option allows you to reduce
washing time. You can cancel the delay time at
any moment, by pressing ‘Delay
Press this touchpad repeatedly to Start’ touchpad repeatedly till the
decrease or return to default display shows delay time ‘ ’, then
washing time. press the Start/Pause touchpad.
This option will adjust the number
of rinse according to selected
washing time.
8 www.electrolux.com

3.6 Display
A C D

B E

A Digital Number; B Washing Phase icon


will tell you:
C Delay Start icon
– Washing cycle time.
– Delay start time. D Child Lock icon
– The alarm codes. Refer to the E Door Lock icon
chapter “Troubleshooting” for – It is on, you cannot open the
their description. door.
– The level of the Time Manager – It is off, you can open the door.
( ).

3.7 Rinse Plus Touchpad When you set this function, put
the detergent into the “ ”
This option is recommended for
compartment. (Refer page 14-15)
people who are allergic to
detergents, and in areas where the This function increases the
water is very soft. program duration.
Press it to add rinsing phases to a
program. 3.9 Easy Iron Touchpad
The indicator of this option comes When selecting this option the
on. laundry is gently washed and
spun to avoid creasing. In this
3.8 Prewash Touchpad way ironing is easier.
Select this option if you wish your The indicator of this option comes
laundry to be pre-washed before on.
the main wash. Use this option for
heavy soil.
The indicator of this option comes
on.
ENGLISH 9

3.10 Stain Touchpad 3.12 Buzzer Sounds


Press this touchpad to add the The buzzer sounds operate when:
stain phase to a program. The The program is completed.
indicator of this option comes on.
The appliance has a malfunction.
Use this function for laundry with
hard stains to remove. If you want to disable the buzzer
sound (except for event of
When you set this function, put appliance malfunction), press
the stain remover into “ ” “Rinse +” and “Stain” touchpads at
compartment. (Refer page 14-15) the same time for 6 seconds, and
This function increases the listen for ‘BEEP, BEEP’.
program duration. To return to default configuration
press these 2 touchpads at the
3.11 Start/Pause Touchpad same time for 6 seconds, and listen
for ‘BEEP’.
To start the selected program,
press the ‘Start/Pause’.
To interrupt a program which is
running, press the ‘Start/Pause’
to pause the machine.
To restart the program from the
point at which it was interrupted,
press the ‘Start/Pause’ again.
If you have chosen a delayed
start, after pressing ‘Start/Pause’
the machine will begin the
countdown.
10 www.electrolux.com

3.13 Programs + Options


Program; Type of load; Cycle Options can be
Temperature Max. weight of load description combined

White and coloured - Wash Spin Reduction


cotton with heavy level - Rinses - 1000 to 400 rpm
Cottons;
of soil; - Long spin - No Spin
90 °C to
max. load 8 kg. - Rinse Hold
Prewash, Easy Iron, Rinse +,
Stain 1) , Adjust Time, Delay
Start
Synthetic or mixed - Wash Spin Reduction
fabric items with - Rinses - 1000 to 400 rpm
Mixed;
normal level of soil; - Short spin - No Spin
60 °C to
max. load 4 kg. - Rinse Hold
Prewash, Easy Iron, Rinse +,
Stain 1) , Adjust Time,
Delay Start
Delicate fabrics as - Wash Spin Reduction
acrylics, viscose, - Rinses - 1000 to 400 rpm
Delicates; polyester items with - Short spin - No Spin
40 °C to normal soil; - Rinse Hold
max. load 4 kg Prewash, Rinse +, Stain 1) ,
Adjust Time, Delay Start

Synthetic and mixed - Wash Spin Reduction


fabric items. Light soil - Rinses - 800 to 400 rpm
Quick 18; and items to freshen - Short spin - No Spin
30 °C up; - Rinse Hold
max. load 1.5 kg Delay Start
To spin the laundry - Drain Spin Reduction
and to drain the water - Spin phase - 1000 to 400 rpm
Spin in the drum; - No Spin
max. load 8 kg. Delay Start

To rinse and spin the - Three Spin Reduction


Rinse laundry; rinses with - 1000 to 400 rpm
max. load 8 kg. softener - No Spin
- Spin phase - Rinse Hold
Delay Start
ENGLISH 11

Program; Type of load; Cycle Options can be


Temperature Max. weight of load description combined
White and colourfast, cotton - Wash Spin Reduction
with normal soil. Set this - Rinses - 1000 to 400 rpm
Energy program to have a good - Long spin - No Spin
Saver washing results and decrease - Rinse Hold
60 °C 2), the energy consumption. The
40 °C Prewash, Rinse +,
time of the washing program is
Stain 1) , Adjust Time,
extended;
Delay Start
max. load 8 kg.
Special program for one - Wash Spin Reduction
synthetic blanket, duvet, - Rinses - 800 to 400 rpm
Bedding; bedspread and so on; - Long spin - No Spin
60 °C to max. load 3 kg. Stain 1) , Adjust Time,
Delay Start
Specially tested program for - Wash Spin Reduction
woollen garments bearing the - Rinses - 1000 to 400 rpm
Wool; ‘Pure new woollen, non-shrink, - Short spin - No Spin
40 °C to machine washable’ label; - Rinse Hold
max. load 2 kg. Delay Start

Jeans & dark coloured to - Wash Spin: 1000 to 400 rpm,


prevent detergent - Rinses No Spin, Rinse Hold,
Jeans; residue; - Short spin Prewash, Rinse+,
60 °C to max. load 8kg. Adjust Time, Delay Start

For people with sensitive skin - Wash Spin: 1000 to 400 rpm,
or allergies, white and coloured - Rinses No Spin, Rinse Hold,
Sensitive cottons designed for high - Short spin
Stain 1) , Prewash, Delay
Plus; rinsing efficiency, especially for
Start
60 °C to solid particles.;
max. load 5 kg.

1) Stain option can be combined with temperature 40 to 90 °C only.


2) Energy Saver program with 60 °C option selected is recommended for a full load
of normally soiled cottons, and is the water and energy rating label program.

WOOLMARK CERTIFICATE
The wool wash cycle of this machine has been approved by The
Woolmark Company for the washing of machine washable wool
products provided that the products are washed according to
the instructions on the garment label and those issued by the
manufacturer of this washing machine. M1310
12 www.electrolux.com

4. BEFORE FIRST USE


1. Ensure that the electrical and water 3. Select a Cottons cycle at 90 °C,
connections comply with the without any laundry in the machine, to
installation instructions. remove any manufacturing residue from
2. Put 2 litres of water in the detergent the drum and tub. Pour 1/2 a measure
compartment for washing phase. of detergent into the dispenser drawer
This activates the drain system. and start the machine.

5. DAILY USE
Connect the mains plug to the mains socket.
Turn the water tap on.

5.1 Four Steps Start Up Guide


Step 1 - Setting A Program For Washing

2 3
1

1. Turn the program selector dial to the 2. If you want your laundry to be spun
required program. or use temperature different from
the one proposed by the washing
- The selector dial can be turned either
machine,
clockwise or anticlockwise.
pess the Spin ‘ ’ and the temperature
- Once you selected a wash program,
‘ ’ touchpads repeatedly to change
the program selected will stay at that
the spin speed and temperature.
position for the whole of the wash.
- The display shows the level of the
Time Manager, the program duration
and the indicators of the phases of
the program.
ENGLISH 13

3. Press the option touchpads, if you 4. If you want to reduce washing time,
want your laundry to be washed press the ‘Adjust Time ’ touchpad
with special functions. repeatedly to reduce washing time.
Different functions can be combined If you want to delay the start of the
which is dependent on the program washing program, press the ‘Delay
selected. Start ’ touchpad repeatedly to
When these touchpads are pressed, choose your washing machine delay
the corresponding pilot lights come time.
on. When they are pressed again,
the pilot lights go out.

Step 2 - Loading The Laundry


1. Before loading the laundry, Underwired bras must NOT be
please make sure: machine washed.

Empty pockets.

2. Open the door by carefully pulling


the door handle outwards.

Tie the cords.

Check and remove objects (if


Fasten buttons.
there are any) that could be
trapped in the fold.
3. Place the laundry in the drum,
one item at a time, shaking them
out as much as possible.

Close zippers.
14 www.electrolux.com

4. Make sure that no laundry 5. Close the door.


remains between the seal and
the door.

Step 3 - Using Detergent And Additives


1. Detergent Dispenser Drawer Powder or liquid detergent.

2
Position down :
for liquid
detergent.
The detergent dispenser is divided
into three compartments.
- Compartment ‘MAIN WASH’ Position up :
for powder
This compartment is used for PO
PO
SI
WDE TION

detergent
R DE US
TE ING
RG
EN
T

detergent on all programs.


(factory setting).
Detergent flap
Flap for powder or liquid
detergent. 3
- Compartment ‘PREWASH’
This compartment is only used
for detergent when a Prewash
is selected.

- Compartment ‘SOFTENER’
This compartment is used for When you use the liquid
fabric conditioner and starching detergent:
agent. - Do not use gelatinous or thick
liquid detergents.
ENGLISH 15

- Do not put more liquid than - If you wish to carry out the
the maximum level. “Prewash” phase, pour it into
- Do not set the PREWASH the compartment marked .
phase. - If required, pour fabric softener
- Do not set the DELAY START. into the compartment marked
(the amount used must not
2. Measure out the detergent and exceed the “MAX” mark in the
the fabric softener; drawer).
- Pull out the dispenser drawer
until it stops.
- Measure out the amount of
detergent required, pour it into
the main wash compartment
( ).

- Close the drawer gently.

Step 4 - Starting a program


To start a program, press the ATTENTION!
Start/Pause ( ) touchpad, the If you turn the program selector
corresponding pilot light will stop dial to another program when the
flashing and a default program machine is working, the red
duration will be displayed on the Start/Pause pilot light will flash 3
screen. times and the message ‘ ’
will appear on the display to
indicate a wrong selection. The
machine will not perform the new
selected program.
After approx. 15 minutes
from the start of a program:
- The appliance will automatically
adjust the selected program
duration according to the type
and size of the load.
- The display will show adjusted
program duration.
16 www.electrolux.com

5.2 Interruption Of A Program If you can not open the door but you
need to open it you have to switch
- To pause press Start/ Pause. The the machine off by turn the program
indicator will start flashing. selector knob to the position ‘ ’ to
- Press the Start/Pause again. The deactivate the appliance. After about
program will continue. 5 minutes the door can be opened.

5.3 Changing A Program CAUTION!


Pay attention to the water
Changing a running program is possible
level and water temperature.
only by resetting it.
1. Turn the program selector knob to the 5.6 At The End Of The Program
position ‘ ’ to cancel the program
and to turn off the appliance. - The appliance stops automatically.
- The acoustic signal will operate.
2. Turn the program selector knob to the
new program position and set the new - The display will show ‘ ’.
option, then press ‘Start/Pause’ - The indicator of the touchpad
touchpad again. Start/Pause goes off.
- The door lock indicator ‘ ’
The appliance will not drain the
water. goes off.
- Remove the laundry from the
5.4 Changing The Options appliance. Make sure that the
drum is empty.
It is possible to change only some option
after the program has started. - Keep the door ajar, to prevent the
mildew and odours.
1. Press the touchpad Start/Pause. The - Turn off the water tap.
indicator will start flashing.
2. Change the options. 5.7 When The Washing Program
3. Press Start/Pause again. The program Is Completed, But There Is
will continue. Water In The Drum
- The drum turns regularly to prevent
5.5 Opening The Door the creases in the laundry.
While a program or the ‘Delay Start’ is - The door lock indicator ‘ ’ is on.
operating, the appliance door is locked and
The door stays locked.
the display shows the indicator ‘ ’.
You must drain the water to open
First set the machine to PAUSE by pressing
the door.
the “Start/Pause” touchpad. Wait until the
door lock indicator ‘ ’ goes off, then the To drain the water:
door can be opened. 1. Set the “Spin” program.
If the door lock indicator ‘ ’ does not 2. If necessary, decrease the spin
disappear, this means that the machine is speed.
already heating and the water level is above 3. Press the touchpad Start/Pause.
the bottom edge of the door or the drum is The appliance will drain the
turning. In this case the door CAN NOT be water and spin.
opened.
ENGLISH 17

4. When the program is completed 5.9 Child Lock Feature


and the door lock indicator ‘ ’
goes off, you can open the door. Your appliance is provided with
CHILD SAFETY LOCK which
5. turn the program selector knob permits you to leave the appliance
to the position ‘ ’ to unsupervised with the door closed
deactivate the appliance. without having to worry that
children might be injured by or
5.8 Stand by mode cause damage to the appliance.
5 minutes after the washing program Set this option before pressing the
ends, if you do not deactivate the Start/Pause and after having
appliance, the energy saving function selected the required wash program.
activates. This function remains enabled even
The energy saving function after the appliance is switched off.
decreases the energy consumption Setting Child Lock option:
when the appliance is in the stand
To activate the function, press
by mode.
‘Prewash’ and ‘Rinse +’ touchpads
All indicators and the display will at the same time until the display
switch off. shows the symbol ‘ ’.
The indicator of the touchpad To deactivate the function, press
Start/Pause will flash slowly. ‘Prewash’ and ‘Rinse +’ touchpads
Press one of the touchpads to at the same time until the symbol
deactivate the energy saving ‘ ’ goes off.
status.
18 www.electrolux.com

6. WASHING HINTS

6.1 Sorting The Laundry Remove persistent stains before


washing.
Follow the wash code symbols on
each garment label and the Rub particularly soiled areas with a
manufacturer’s washing instructions. special detergent or detergent paste.
Sort the laundry as follows: whites, Treat curtains with special care.
coloureds, synthetics, delicates, Remove hooks or tie them up in a
woollens. bag or a net.

6.2 Temperatures 6.4 Maximum Loads


Recommended loads are indicated
For normally soiled white in the program charts. General
cottons and linen rules:
90°C
(e.g. teacloths, towels,
drum full but not
tablecloths, sheets...). Cotton, linen:
too tightly packed;
For normally soiled,
colourfast garments (e.g. drum no more
Synthetics:
than half full;
60°C shirts, night dresses,
50°C pyjamas....) in linen, cotton Delicate
drum no more
40°C or synthetic fibres and for fabrics and
than one third full.
lightly soiled white cotton woollens:
(e.g.underwear).
Washing a maximum load makes
For delicate items (e.g. net the most efficient use of water and
curtains), mixed laundry energy. For heavily soiled laundry,
30°C including synthetic fibres reduce the load size.
Cold and woollens bearing the
label pure new wool, 6.5 Removing Stains
machine washable,
non-shrink. Stubborn stains may not be
removed by just water and
detergent. It is therefore advisable
6.3 Before Loading The to treat them prior to washing.
Laundry Blood: treat fresh stains with cold
water. For dried stains, soak
Never wash whites and coloureds overnight in water with a special
together. Whites may lose their detergent then rub in the soap and
“whiteness” in the wash. water.
New coloured items may run in the Oil based paint: moisten with
first wash; they should therefore be benzine stain remover, lay the
washed separately the first time. garment on a soft cloth and dab
Make sure that no metal objects the stain; treat several times.
are left in the laundry (e.g. hair
Dried grease stains: moisten with
clips, safety pins, pins).
turpentine, lay the garment on a
Button up pillowcases, close zip soft surface and dab the stain with
fasteners, hooks and poppers. Tie the fingertips and a cotton cloth.
any belts or long tapes.
ENGLISH 19

Rust: oxalic acid dissolved in hot 6.6 Detergents and Additives


water or a rust removing product
used in cold water. Be careful with Good washing results also depend
rust stains which are not recent on the choice of detergent and use
since the cellulose structure will of the correct quantities to avoid
already have been damaged and waste and protect the
the fabric tends to hole. environment.
Although biodegradable, detergents
Mould stains: treat with bleach,
contain substances which, in large
rinse well (whites and fast
quantities, can upset the delicate
coloureds only).
balance of nature.
Grass: soap lightly and treat with
The choice of detergent will depend
bleach (whites and fast coloureds
on the type of fabric (delicates,
only).
woollens, cottons, etc.), the colour,
Ball point pen and glue: moisten washing temperature and degree of
with acetone (*), lay the garment on soiling.
a soft cloth and dab the stain.
Only low suds Front load washer
Lipstick: moisten with acetone (*) detergents should be used in
as above, then treat stains with this appliance:
methylated spirits. Remove any
residual marks from white fabrics powder detergents for all types
with bleach. of fabric,
powder detergents for delicate
Red wine: soak in water and
fabrics (60 °C max) and woollens,
detergent, rinse and treat with
acetic or citric acid, then rinse. liquid detergents, preferably for
Treat any residual marks with low temperature wash program
bleach. (60 °C max) for all types of fabric,
or special for woollens only.
Ink: depending on the type of ink,
moisten the fabric first with The detergent and any additives
acetone (*), then with acetic acid; must be placed in the appropriate
treat any residual marks on white compartments of the dispenser
fabrics with bleach and then rinse drawer before starting the wash
thoroughly. program.
Tar stains: first treat with stain Pour liquid detergent into the
remover, methylated spirits or dispenser drawer compartment
benzine, then rub with detergent marked ‘ ’ just before starting
paste. the program.
(*) do not use acetone on artificial If using concentrated powder
silk. or liquid detergents, a program
without PREWASH must be
selected.
20 www.electrolux.com

Any fabric softener or starching Use less detergent if:


additives must be poured into the you are washing a small load,
compartment marked ‘ ’ before
the laundry is lightly soiled,
starting the wash program.
large amounts of foam form
Follow the product manufacturer’s during washing.
recommendations on quantities to
use and do not exceed the MAX
mark in the detergent dispenser
drawer.
Do not spray stain pre-treatment
products (e.g. Preen) on or near
the machine, as it can attack
plastic materials reducing its
life.

6.7 Quantity Of Detergent To Be


Used
The type and quantity of detergent
will depend on the type of fabric,
load size, degree of soiling and
hardness of the water used.
Water hardness is classified in
so-called “degrees” of hardness.
Information on hardness of the
water in your area can be obtained
from the relevant water supply
company, or from your local
authority.
Follow the product manufacturers’
instructions on quantities to use.

Not enough washing powder


causes:
the washload to turn grey,
greasy clothes.
Too much washing powder causes:
sudsing,
reduced washing effect,
inadequate rinsing.
ENGLISH 21

7. INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS


These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best
way to treat your laundry.

Energetic wash

Max. wash Max. wash Max. wash Max. wash Hand wash DO NOT
temperature temperature temperature temperature wash at all
95 °C 60 °C 40 °C 30 °C

Delicate wash

Bleaching Bleach in cold water DO NOT bleach

Ironing Hot iron Warm iron Lukewarm iron DO NOT iron


max. 200 °C max. 150 °C max. 110 °C

Dry cleaning Dry cleaning in Dry cleaning in Dry cleaning in DO NOT


all solvents perchlorethylene, petrol, pure alcohol dry clean
petrol, pure alcohol, and R 113
R 111 & R 113
High
temperature
Low
temperature
Drying Flat On the line On clothes Tumble dry DO NOT
hanger tumble dry

8. CARE AND CLEANING


WARNING! 8.2 Descaling
You must DISCONNECT the The water we use normally
appliance from the electricity contains lime. It is a good idea to
supply, before you can carry out periodically use a water softening
any cleaning or maintenance work. powder in the machine.
8.1 External Cleaning Do this separately from any laundry
washing, and according to the
Clean the appliance only with soap
softening powder manufacturer's
and warm water. Fully dry all the
instructions.
surfaces.
This will help to prevent the
CAUTION! formation of lime deposits.
Do not use alcohol, solvents or
chemical products.
22 www.electrolux.com

8.3 After Each Wash


2
Leave the door open for a while.
This helps to prevent mould and
stagnant smells forming inside the
appliance. Keeping the door open
after a wash will also help to
3
preserve the door seal.

8.4 Maintenance Wash


With the use of low temperature
washes it is possible to get a build To aid cleaning, the top part of the
up of residues inside the drum. additive compartment should be
We recommend that a removed.
maintenance wash be performed
on a regular basis.
To run a maintenance wash:
The drum should be empty of
laundry.
Select the hottest cotton wash
program.
Use a normal measure of
detergent, must be a powder
with biological properties.
8.6 Cleaning The Drawer Recess
8.5 Cleaning The Dispenser Having removed the drawer, use a
Drawer small brush to clean the recess,
ensuring that all washing powder
The washing powder and additive
residue is removed from the upper
dispenser drawer should be
and lower part of the recess.
cleaned regularly.
Replace the drawer and run the
Remove the drawer by pressing rinse program without any clothes
the catch downwards and by in the drum.
pulling it out. Flush it out under a
tap, to remove any traces of
accumulated powder.

1
ENGLISH 23

8.7 Cleaning The Pump


Regularly examine the drain pump 3. Put a container below the recess
and make sure that it is clean. of the drain pump to collect the
water that flows out.
Clean the pump if:
The appliance does not drain the
water.
The drum cannot turn.
The appliance makes an unusual
noise because of the blockage of
the drain pump.
The display shows an alarm code
because of the problem with
water drain. 4. Press the two levers and pull
forward the drainage duct to let
WARNING! the water flow out.
1. Disconnect the mains plug
from the mains socket.
2. Do not remove the filter while
the appliance operates. Do
not clean the drain pump if
the water in the appliance is
hot. The water must be cold
before you clean the drain
pump. 5. When the container is full of
water, put the drainage duct
To clean the drain pump: back again and empty the
container. Do steps 4 and 5
1. Open the drain pump door. again and again until no more
water flows out from the drain
pump.

2. Pull the flap down.


24 www.electrolux.com

6. Pull back the drainage duct 9. Clean the filter under the water
and turn the filter to remove it. tap.

10. Put the filter back in the pump


into the special guides. Make
sure that you tighten correctly
the filter to prevent leakages.
7. Remove fluff and objects from
the pump (if there are any).

11. Put the flap back and close


the drain pump door.
8. Make sure that the impeller of
the pump can turn. If this does
not occur, contact the service
centre.

8.8 Cleaning The Water Inlet Filter


If your water is very hard or
contains traces of lime deposit, the
water inlet filter may become
clogged.
It is therefore a good idea to clean
it from time to time.
ENGLISH 25

To clean the water inlet filters:

1. Close the water tap.


2. Remove the water inlet hose from
the water tap.
3. Clean the filter in the inlet hose
with a stiff brush.

4. Remove the inlet hose behind


the appliance.
5. Clean the filter in the valve with
a stiff brush or a towel.

6. Install again the inlet hose.


Make sure that the couplings are
tight to prevent leakages.
7. Open the water tap.
45°

8.9 The Dangers Of Freezing


If the machine is exposed to 4. Pull forward the drainage duct
temperatures below 0°C, certain and that of the inlet hose in a
precautions should be taken. bowl placed on the floor and let
water drain out.
Disconnect the mains plug
from the mains socket. 5. Screw the water inlet hose back
on and reposition the drainage
1. Turn off the water tap.
duct.
2. Unscrew the inlet hose.
3. Put a bowl below the recess of When you intend to start the
the drain pump to collect the machine up again, make sure that
water that flows out. the room temperature is above 0°C.
26 www.electrolux.com

9. TROUBLESHOOTING
Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be
solved easily without calling out an engineer. Before contacting your local Service
Centre, please carry out the checks listed below.
During machine operation it is possible that the red Start/Pause pilot light flashes to
indicate that the machine is not working.
Once the problem has been eliminated, press the Start/Pause button to restart the
program. If after all checks, the problem persists, contact your local Service Centre.

Malfunction Possible cause Solution


The door has not been Close the door firmly.
closed. (Error code: )
The plug is not properly Insert the plug into the
inserted in the power socket. power socket.

The washing There is no power at the Please check your


machine does socket. domestic electrical
not start: installation.
The Start/Pause button has Press the Start/Pause
not been pressed. button.
The delay start has been If the laundry are to be
selected. washed immediately,
cancel the delay start.
The water tap is closed. Open the water tap.
(Error code: )
The inlet hose is squashed or Check the inlet hose
The machine kinked. (Error code: ) connection.
does not fill the The filter in the inlet hose is Clean the water inlet hose
water: blocked. (Error code: ) filter.
The door is not properly Close the door firmly.
closed. (Error code: )
The machine fills The end of the drain hose is Refer to relevant paragraph
then empties too low. (Error code: ) in “water drainage” section.
immediately:
The drain hose is squashed Check the drain hose
or kinked. (Error code: ) connection.
The drain pump is clogged. Clean the drain filter.
The machine (Error code: )
does not empty
and/or does not The option ‘Rinse Hold’ or Disable the option
spin: ‘No Spin’ has been selected. ‘Rinse Hold’ or ‘No Spin’
Slelect spin program.
The laundry is not evenly Pause the machine and
distributed in the drum. redistribute laundry
manually.
ENGLISH 27

Malfunction Possible cause Solution


Too much detergent or Reduce the detergent
unsuitable detergent (creates too quantity or use another one.
much foam) has been used.
Check whether there are any Check the water inlet hose
There is water
leaks from one of the inlet hose connection.
on the floor:
fittings. It is not always easy to
see this as the water runs down
the hose; check to see if it is
damp.
The drain hose is damaged. Change it with a new one.
Too little detergent or unsuitable Increase the detergent
detergent has been used. quantity or use another one.
Unsatisfactory
Stubborn stains have not been Use commercial products
washing
treated prior to washing. to treat the stubborn stains.
results:
The correct temperature was not Check if you have selected
selected. the correct temperature.
Excessive laundry load. Reduce load.
The program is still running. Wait until the end of
washing cycle.
The door will The door lock has not been Wait about 5 minutes.
not open: released.
There is water in the drum. Select ‘Spin’ program to
empty out the water.
The transit bolts and packing Check the correct
have not been removed. installation of the appliance.
The support feet have not Check the correct levelling
been adjusted. of the appliance.
The machine The laundry is not evenly Pause the machine and
vibrates or is distributed in the drum. redistribute laundry
noisy: manually.
There is very little laundry in the Load more laundry.
drum.
Unstable floors eg. wooden Refer to relevant paragraph
floors. in “Positioning” section.
Detergent over dose. Reduce the detergent
quantity or use another one.
Cycle time Machine unbalance. Redistribute laundry manually
longer than in the drum and start the spin
displayed: phase again. Refer to relevant
paragraph in “Positioning”
section.
28 www.electrolux.com

Malfunction Possible cause Solution


The electronic unbalance Pause the machine and
detection device has cut in redistribute laundry
because the laundry is not manually.
evenly distributed in the drum.
The laundry is redistributed by
Spinning starts reverse rotation of the drum.
late or the This may happen several times
machine does before the unbalance
not spin: disappears and normal
spinning can resume. If, after
10 minutes, the laundry is still
not evenly distributed in the
drum, the machine will not
spin. In this case, redistribute
the load manually and select
the spin program.
Machine not installed properly. Make sure the levelling of
the appliance is correct.
Refer to ‘Installation’.
The machine Transit bolts or packaging Make sure that the packaging
makes an not removed. and/or the transit bolts are
unusual noise: removed. Refer to
‘Installation’.
The load may be too small. Add more laundry in the
drum.
Machines based on modern
No water is technology operate very
visible in the economically using very little
drum: water without affecting
performance.

If you are unable to identify or solve the


problem, contact our service centre.
Before telephoning, make a note of the
model, serial number and purchase date
of your machine: the Service Centre will
require this information.
ENGLISH 29

10. TECHNICAL DATA

Dimensions
59.6 X 84.8 X 66.5 cm
(Width / Height / Depth)

Power supply
220-240 V/50 Hz (60 Hz for PHILIPPINES)
(Voltage / Frequency)
Total power absorbed 2200 W (2000 W for PHILIPPINES)
Minimum fuse protection 10 A
Water supply pressure
0.8 MPa / 0.05 MPa
(Maximum / Minimum)

Cottons 8 Kg
Mixed 4 Kg
Delicates 4 Kg
Quick 18 1.5 Kg
Spin 8 Kg
Maximum load Rinse 8 Kg
Energy Server 8 Kg
Bedding 3 Kg
Wool 2 Kg
Jeans 8 Kg
Sensitive Plus 5 Kg

Spin speed
1000 rpm / 400 rpm
(Maximum / Minimum)
30 www.electrolux.com

11 . INSTALLATION
11.1 Positioning When the washing machine is
levelled, try to rock it from corner
It is important that your washing to corner. If it does rock, adjust the
machine stands firm and level legs again until it is levelled and
on the floor to ensure correct does not rock.
operation.
That the appliance must not be
installed behind a lockable door, a
sliding door or a door with a hinge
on the opposite side to that of the
washing machine door is restricted.
Use a spirit level on the top and
side of the washing machine to
check the levels.
Never place cardboard, wood or
similar materials under the machine
to compensate for any unevenness
in the floor.
Install the machine on a flat hard
floor. Make sure that air circulation
around the machine is not
impeded by carpets, rugs etc.
Check that the machine does not
touch the wall or cupboard units.

11.2 Water Inlet


If you do not have a spirit level, as a Connect the water inlet hose to a
guide use the edge of a door frame, tap with 3/4” BSP thread.
cupboard or bench to check that
the washing machine is level. Use the hose supplied with the
washing machine. DO NOT USE
Loosen or tighten the feet to adjust OLD HOSES.
the level. A correct adjustment of
the appliance level prevents the The other end of the inlet hose
vibration, noise and the movement which connects to the machine
of the appliance when in operation. can be turned in any direction.
Simply loosen the fitting, rotate
the hose and retighten the fitting,
making sure there are no water
leaks.
ENGLISH 31

The inlet hose must not be


lengthened. If it is too short and
you do not wish to move the tap,
you will have to purchase a new,

90 cm

60 cm
longer hose specially designed for
this type of use.

For the correct functioning of the


11.3 Water Drainage machine the drain hose must
The end of the drain hose can be remain hooked on the proper
positioned in three ways: support piece situated on the top
part of back side of the appliance.
Hooked over the edge of a sink
using the plastic hose guide
supplied with the machine. 11.4 Electrical Connection
This machine is designed to operate
on a 220-240 V, single-phase, 50
Hz (60 Hz for PHILIPPINES) supply.
“An incorrect power supply
may void your warranty.”
Check that your domestic electrical
installation can take the maximum
load required (2.2 kW or 2.0 kW for
PHILIPPINES), also taking into
In this case, make sure the end account any other appliances in
cannot come unhooked when the use.
machine is emptying. CAUTION!
This could be done by tying it to Connect the machine to
the tap with a piece of string or an earthed socket outlet.
attaching it to the wall. The manufacturer declines any
In a sink drain pipe branch. This responsibility for damage or injury
branch must be above the trap so through failure to comply with the
that the bend is at least 60 cm above safety precaution.
above the ground. Should the appliance power
Directly into a drain pipe at a supply cable need to be replaced,
height of not less than 60 cm and this shall be carried out by our
not more than 90 cm. Service Centre.
The end of the drain hose must When the appliance is installed
always be ventilated, i.e. the the power supply cable must be
inside diameter of the drain pipe easily accessible.
must be larger than the outside
If this appliance is supplied from a
diameter of the drain hose.
cord extension set or electrical
The drain hose must not be portable outlet device, the cord
kinked. Run it along the floor; only extension set or electrical portable
the part near the drainage point device must be positioned so that
must be raised. it is not subject to splashing or
ingress of moisture.
32 www.electrolux.com

12. ENVIRONMENT CONCERNS


12.1 Packaging Materials 12.3 Ecological Hints
The materials marked with To save water, energy and to
the symbol are help protect the environment, we
recyclable. recommend that you follow these
tips:
>PE<=polyethylene
>PS<=polystyrene Normally soiled laundry may be
>PP<=polypropylene washed without prewashing in
order to save detergent, water
This means that they can be
and time (the environment is
recycled by disposing of them
protected too!).
properly in appropriate collection
containers. The machine works more
economically if it is fully loaded.
With adequate pre-treatment,
12.2 Old Machine stains and limited soiling can
Use authorised disposal sites for be removed; the laundry can
your old appliance. Help to keep then be washed at a lower
your country tidy! temperature.
The symbol on the product Measure out detergent
or on its packaging indicates that according to the water
this product may not be treated hardness, the degree of soiling
as household waste. and the quantity of laundry
being washed.
Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for
the recycling of electrical and
electronic equipment.
By ensuring this product is
disposed of correctly, you will
help prevent potential negative
consequences for the
environment and human health,
which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling
of this product.
For more detailed information
about recycling of this product,
please contact your local city
office, your household waste
disposal service or the shop
where you purchased the
product.
TIẾNG VIỆT 33

NỘI DUNG
1 THÔNG TIN VỀ AN TOÀN ......................................................................................... 34
2 MÔ TẢ SẢN PHẨM ................................................................................................... 36
3 BẢNG ĐIỀU KHIỂN ................................................................................................... 37
4 TRƯỚC KHI SỬ DỤNG LẦN ĐẦU ............................................................................... 42
5 SỬ DỤNG HÀNG NGÀY ............................................................................................ 42
6 GỢI Ý GIẶT .............................................................................................................. 48
7 CÁC BIỂU TƯỢNG MÃ GIẶT QUỐC TẾ ...................................................................... 51
8 BẢO TRÌ VÀ VỆ SINH ................................................................................................ 51
9 KHẮC PHỤC SỰ CỐ ................................................................................................. 56
10 DỮ LIỆU KỸ THUẬT .................................................................................................. 59
11 LẮP ĐẶT .................................................................................................................. 60
12 CÁC VẤN ĐỀ VỀ MÔI TRƯỜNG ................................................................................. 62

CHÚNG TÔI LUÔN NGHĨ VỀ KHÁCH HÀNG


Cảm ơn bạn đã mua thiết bị Electrolux. Bạn đã chọn một sản phẩm trong đó có chứa đựng cả
hàng thập niên kinh nghiệm chuyên gia và sự đổi mới. Tinh tế và sành điệu, thiết bị này
đượcthiết kế dành bạn. Vì vậy bất cứ khi nào bạn sử dụng thiết bị này, bạn có thể yên tâm
rằngbạn sẽ luôn có được kết quả tuyệt vời. Chào mừng bạn đến với Electrolux.

Hãy truy cập trang web của chúng tôi để:


Lấy các lời khuyên về sử dụng, sách giới thiệu, khắc phục sự cố và thông tin dịch vụ:
www.electrolux.com

DỊCH VỤ VÀ CHĂM SÓC KHÁCH HÀNG


Chúng tôi đề nghị sử dụng các linh kiện dự phòng gốc.Khi liên hệ với bộ phận Dịch Vụ, đảm
bảo là bạn có sẵn dữ liệu sau đây. Có thể tìm thấy thông tin trên biển thông số. Model, PNC, Số
Sê-ri.

Cảnh Báo / Thông Tin Quan Trọng Về An Toàn.


Thông tin tổng quan và các lời khuyên.
Thông tin về môi trường.

Có thể thay đổi mà không cần thông báo.


34 www.electrolux.com

1. THÔNG TIN VỀ AN TOÀN


Các điều kiện sử dụng Giặt những đồ vật nhỏ chẳng hạn như
vớ, dây buộc, dây lưng giặt được, v.v.
Thiết bị này nhằm sử dụng trong các ứng trong túi giặt hoặc bao gối vì những đồ
dụng gia dụng và tương tự như: vật đó có thể trôi xuống giữa bồn và
trống bên trong.
- Nhà ở xây trong trang trại
Chỉ sử dụng lượng chất làm mềm vải và
- Cho khách hàng trong căn hộ dịch vụ,
bột giặt theo khuyến nghị. Nếu bạn cho
căn hộ cho thuê để nghỉ mát và các quá nhiều các chất này, vải hoặc thiết có
môi trường loại cư trú. thể bị hỏng. Hãy tham khảo khuyến nghị
Vì sự an toàn của bạn và để đảm bảo sử số lượng của hãng sản xuất.
dụng phù hợp, trước khi cài đăt và sử Thiết bị này không dành cho sử dụng
dụng lần đầu thiết bị này, hãy đọc tài liệu bởi những người (kể cả trẻ em) có thể
hướng dẫn sử dụng này, gồm các gợi ý và lực, khả năng giác quan hoặc tâm thần
cảnh báo. yếu, hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến
thức, trừ khi họ được giám sát hoặc
Để tránh sai sót và tai nạn không cần
hướng dẫn về cách sử dụng thiết bị bởi
thiết, điều quan trọng là cần đảm bảo
người chịu trách nhiệm về sự an toàn
rằng tất cả những người sử dụng thiết bị
của họ.
hoàn toàn quen với với hoạt động và các
tính năng an toàn của thiết bị. Không được sử dụng máy giặt để giặt
những thứ có chứa xương cá voi, vải
Giữ lại các hướng dẫn này và đảm bảo không có viền hoặc vải bị rách.
rằng các hướng dẫn này vẫn đi kèm thiết
Luôn rút phích cắm của thiết bị và tắt
bị nếu thiết bị được di chuyển hoặc bán
nguồn nước sau khi sử dụng, vệ sinh và
để tất cả những ai sử dụng thiết bị đến
bảo trì.
hết thời hạn sử dụng sẽ được thông báo
phù hợp về việc sử dụng và an toàn của Bạn không được tìm cách tự sửa máy
thiết bị. trong bất kỳ trường hợp nào. Công việc
sửa chữa do những người thiếu kinh
nghiệm thực hiện có thể gây ra thương
1.1 AN TOÀN CHUNG tích hoặc hư hỏng nghiêm trọng. Liên
Việc thay đổi thông số hay tìm cách hệ Trung Tâm Dịch Vụ địa phương của
điều chỉnh sản phẩm này dưới bất kỳ bạn. Luôn đòi hỏi sử dụng linh kiện dự
hình thức nào sẽ gây nguy hiểm. phòng chính hãng.
Trong suốt chương trình giặt ở nhiệt độ
cao, tấm kính cửa có thể trở nên nóng. 1.2 LẮP ĐẶT
Đừng chạm vào đó! Thiết bị này có trọng lướng lớn. Cần
Hãy đảm bảo rằng vật nuôi nhỏ phải cẩn thận khi di chuyển thiết bị.
khôngleo vào bên trong trống. Để Khi mở gói thiết bị, hãy kiểm tra xem nó
tránh tình huống này, hãy kiểm tra có bị hư hỏng không. Nếu có nghi ngờ,
trống trước khi sử dụng thiết bị. không được sử dụng thiết bị và liện hệ
Bất kỳ đồ vật nào chẳng hạn như đồng Trung Tâm Dịch Vụ.
xu, ghim an toàn , đinh, ốc vít, đá hay Tất cả bulông đóng gói và vận chuyển
bất kỳ vật nào cứng, sắc đều có thể gây phải được tháo ra trước khi sử dụng. Sản
ra hư hỏng lớn và không được bỏ vào phẩm và tài sản có thể bị hư hỏng nặng
máy. nếu không tuân theo hướng dẫn này.
Xem mục liên quan trong tài liệu hướng
dẫn sử dụng.
TIẾNG VIỆT 35

Sau khi lắp đặt thiết bị, hãy kiểm tra để Không được sử dụng máy giặt nếu dây
đảm bảo thiết bị không ép lên ống nạp nguồn, bảng điều khiển, bề mặt làm
và ống xả và mặt bàn không đè lên dây việc hay bệ máy bị hư hỏng để có thể
điện. tiếp cận phía bên trong của máy giặt.
Nếu máy được đặt trên sàn trải thảm,
hãy điều chỉnh các chân để cho không 1.4 AN TOÀN CHO TRẺ EM
khí lưu thông tự do.
Máy giặt này được thiết kế không phải
Hãy luôn đảm bảo rằng không có nước để trẻ em hoặc người có sức khỏe yếu
rò rỉ từ các ống dây và các đầu nối sau sử dụng mà không có sự giám sát.
khi lắp đặt.
Trẻ nhỏ phải được giám sát để đảm bảo
Bất kỳ công việc lắp ống nào cần để lắp chúng không nghịch phá thiết bị này.
đặt thiết bị này cũng phải được tiến
hành bởi một thợ ống nước có năng Các bộ phận đóng gói (ví dụ như các
lực. tấm nhựa, polystyrene) có thể gây nguy
hiểm cho trẻ em –nguy hiểm nghẹt thở!
Bất kỳ công việc điện nào cần để lắp đặt Để xa tầm với của trẻ em.
thiết bị này cũng phải được tiến hành
bởi thợ điện có đủ điều kiện. Giữ tất cả bột giặt ở nơi an toàn ngoài
tầm tay trẻ.
1.3 SỬ DỤNG Hãy đảm bảo rằng trẻ em hoặc vật nuôi
không leo vào bên trong trống.
Thiết bị này được thiết kế cho mục đích
gia dụng. Không được sử dụng thiết bị
cho các mục đích khác với mục đích
1.5 THIẾT BỊ AN TOÀN TRẺ EM
thiết kế của nó. Khi bạn kích hoạt thiết bị này, bạnkhông
Chỉ giặt các loại vải giặt bằng máy giặt. thể đóng cửa. Điều này ngăn chặn trẻ em
Tuân thủ các hướng dẫn trên từng nhãn hoặc vật nuôi bị khóa bên trong.
quần áo. Để kích hoạt thiết bị này, xoay nút (MÀ
Không cho quá nhiều đồ vào thiết bị. KHÔNG nhấn nút) bên trong cửa theo
Xem mục liên quan trong tài liệu hướng chiều kim đồng hồ cho đến khi vết
dẫn sử dụng . khấc nằm theo chiều ngang. Nếu cần
thiết hãy sử dụng nêm.
Trước khi giặt, hãy đảm bảo rằng tất cả
các túi quần áo đều rỗng và các nút áo,
khóa kéo đã được kéo. Tránh giặt các
món đồ bị sờn hay rách và xử lý các vết
ố chẳng hạn như sơn, mực, gỉ và cỏ
trước khi giặt. KHÔNG ĐƯỢC giặt áo
ngực bằng máy giặt.
Không được giặt quần áo đã tiếp xúc
với các sản phẩm xăng dầu dễ bay hơi
bằng máy. Nếu dùng nước tẩy dễ bay
Để vô hiệu hóa thiết bị này và khôi
hơi, phải cẩn thận để đảm bảo rằng
phục khả năng đóng cửa, xoay nút này
nước tẩy đã được loại bỏ khỏi quần áo
ngược chiều kim đồng hồ cho đến khi
trước khi bỏ vào máy.
vết khấc nằm theo chiều dọc.
Không được kéo dây điện đểrút phích
cắm ra khỏi ổ cắm; hãy luôn cầm vào
phích cắm.
36 www.electrolux.com

2. MÔ TẢ SẢN PHẨM
1

3 7
2
9

4 11
8
5
10

6 12

1 Nắm máy 7 Dây Điện


2 Ngăn Định LượngBột Giặt/Chất Làm Mềm Vải 8 Ống Nạp Nước
3 Bảng Điều Khiển 9 Ống xã
4 Tay Cầm Cửa 10 Giá Đỡ Ống
5 Cửa 11 Bulông Vận Chuyển
6 ĐiềuChỉnh Mức Độ chân trước 12 Chân đằng sau

PHỤ KIỆN
Nắp nhựa

14
Để đóng các lỗ trên mặt sau của tủ sau
khi tháo các bulông vận chuyển.
13
Thanh treo ống nhựa
13 Nút Khóa Cửa
14 Biển Thông Số

Để treo ống xả trên mép bồn.


15

15 Bộ Lọc Bơm Xả
TIẾNG VIỆT 37

3. BẢNG ĐIỀU KHIỂN


1 2 3 6 12 7 8 9 10

4 5 11

1 Núm Chọn Chương Trình 7 Phím Điều Khiển Rinse Plus


2 Phím Điều Khiển Chọn Vòng Vắt (Xả Bổ Sung)

3 Phím Điều Khiển Nhiệt Độ 8 Phím Điều Khiển Prewash (Giặt sơ bộ)

4 Bảng điều chỉnh thời gian 9 Phím Điều Khiển Easy Iron (Dễ là/ ủi)

5 Phím Điều Khiển Delay Start 10 Phím Điều Khiển Vết Bẩn
(Trì Hoãn) 11 Phím Điều Khiển Start/Pause
6 Màn hình hiển thị Kỹ Thuật Số (Bắt Đầu/Tạm Dừng)
12 Tùy Chọn Child Lock (Khóa Trẻ Em)
(Xem Trang 47)

3.1 Núm Chọn Chương Trình 3.2 Phím Điều Khiển Chọn
Xoay núm này để đặt chương trình. Vòng Vắt
Máy giặt sẽ đưa ra một nhiệt độ và Nhấn phím điều khiển này nhiều lần
tự động chọn một giá trị vòng vắt để tăng hoặc giảm tốc độ vòng vắt
được cung cấp cho chương trình nếu bạn muốn vắt đồ giặt của mình
bạn đã chọn. (Xem trang 40) ở tốc độ khác tốc độ mà máy giặt đề
Có thể xoay núm chọn theo chiều xuất.
kim đồng hồ hoặc ngược chiều kim Không Vắt
đồng hồ.
Tùy chọn không vắt loại bỏ tất cả
Định vị “ ” để đặt lại chương trình/ các giai đoạn vắt và tăng số lần xả.
OFF (TẮT) máy.
Giữ Xả
Cuối chương trình, núm chọn phải
được xoay sang vị trí “ ”, để tắt Bằng cách chọn tùy chọn này, nước
máy. trong lần xả cuối không bị rút sạch
và lồng giặt xoay liên tục để ngăn đồ
giặt bị nhăn.
Cửa vẫn khóa để cho biết nước phải
được xả hết ra.
38 www.electrolux.com

Cửa vẫn khóa với nước ở trong Bạn có thể hủy thời gian hoãn bất kỳ
thùng giặt. Để tiếp tục chu kỳ bạn lúc nào, bằng cách nhấn phím điều
phải nhấn (Start/Pause [Bắt khiển ‘Delay Start’ (Hoãn Bắt Đầu)
Đầu/Tạm Dừng]). nhiều lần cho đến khi màn hình hiển
thị thời gian hoãn ‘ ’, sau đó nhấn
phím điều khiển Start/Pause (Bắt
3.3 Phím Điều Khiển Nhiệt Độ Đầu/Tạm Dừng).
Nhấn phím điều khiển này lặp đi lặp lại để
tăng hoặc giảm nhiệt độ giặt nếu bạn
muốn giặt đồ giặt tại nhiệt độ khác với 3.6 Màn hình hiển thị
nhiệt độ máy giặt gợi ý (biểu tượng “ ”
A C D
tương ứng với giặt lạnh).

3.4 Bảng điều chỉnh thời gian


Chức năng này cho phép bạn điều chỉnh
thời gian. Bấm đi bấm lại nhiều lần bảng
này để tăng thời gian giặ hoặc trả lại thời
gian giặt như mặt định ban đầu. B E
Chức năng này sẽ điều chỉnh số lần A Số Kỹ Thuật Số;
xả/giũ theo đúng như thời gian đã chọn. sẽ cho bạn biết:
– Thời gian chu kỳ giặt.
3.5 Phím Điều Khiển Trì hoãn – Thời gian hoãn bắt đầu.
– Mã báo động. Tham khảo
Tùy chọn này cho phép trì hoãn chương
chương “Khắc Phục Sự Cố”
trình trong 30 phút, 60 phút hoặc 90 phút
để biết phần mô tả.
và và sau đó cứ hàng giờ từ 2 đến 20 giờ.
– Điều Chỉnh Mức Thời Gian
Lệnh trì hoãn mà bạn đã chọn được chỉ ra ( ).
trên màn hình hiển thị. Thời gian kết thúc
sẽ tăng để cho bạn thấy lệnh trì hoãn đã B Biểu tượng Giai Đoạn Giặt
chọn. C Biểu tượng Hoãn Bắt Đầu
Bạn phải lựa chọn tùy chọn này sau khi D Biểu tượng Khóa Trẻ Em
đã đặt chương trình và trước khi nhấn nút
E Biểu tượng Khóa Cửa
Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng) .
– Nếu chỉ báo phát sáng, bạn
Nếu bạn muốn thêm đồ giặt vào máy không thể mở cửa.
trong khoảng thời gian trì hoãn, hãy nhấn
– Nếu chỉ báo tắt, bạn có thể
phím điều khiển Start/Pause (Bắt
mở cửa.
Đầu/Tạm Dừng) để đặt máy ở chế độ tạm
dừng. Cho đồ giặt vào, đóng cửa và nhấn
lại phím điều khiển Start/Pause (Bắt
Đầu/Tạm Dừng).
TIẾNG VIỆT 39

3.7 Phím Điều Khiển Rinse Plus Chức năng này làm tăng thời gian
của chương trình.
(Xả Bổ Sung)
Tùy chọn này được khuyến nghị 3.11 Phím Điều Khiển Start/Pause
cho những người bị dị ứng với chất
tẩy rửa, và ở những chỗ nước rất (Bắt Đầu/Tạm Dừng)
mềm.
Để bắt đầu chương trình đã chọn,
Nhấn nút này để thêm giai đoạn xả nhấn ‘Start/Pause’ (Bắt Đầu/Tạm
vào chương trình. Dừng).
Chỉ báo tùy chọn này phát sáng. Để ngắt chương trình đang chạy ,
nhấn ‘Start/Pause’ (Bắt Đầu/Tạm
3.8 Phím Điều Khiển Prewash Dừng) để dừng máy.
(Giặt sơ bộ) Để khởi động chương trình từ điểm
mà tại đó chương trình bị gián
Chọn tùy chọn này nếu bạn muốn đoạn, nhấn lại ‘Start/Pause’ (Bắt
xử lý sơ đồ giặt của mình trước khi Đầu/Tạm Dừng).
giặt chính. Sử dụng tùy chọn này
đối với đồ rất bẩn. Nếu bạn đã chọn trì hoãn , sau khi
nhấn ‘Start/Pause’ (Bắt Đầu/Tạm
Chỉ báo của tùy chọn này phát sáng. Dừng) máy sẽ bắt đầu đếm ngược.
Khi bạn đặt chức năng này, hãy cho
chất tẩy rửa vào ngăn “ ”.
(Tham khảo trang 44 - 45) 3.12 Tiếng Buzzer
Chức năng này làm tăng thời gian Tiếng buzzer hoạt động khi:
của chương trình. Chương trình đã hoàn thành.
Thiết bị bị hỏng.
3.9 Phím Điều Khiển Easy Iron Nếu bạn muốn vô hiệu hóa tiếng
(Dễ Là / ủi ) buzzer (ngoại trừ trường hợp Hỏng
Khi chọn tùy chọn này đồ giặt được hóc thiết bị), nhấn các phím điều
giặt và vắt nhẹ nhàng để tránh bị khiển “Rinse +” và “Stain” cùng
nhăn. Theo cách này việc là ủi sẽ dễ một lúc trong 6 giây và chờ nghe
dàng hơn. tiếng ‘BÍP, BÍP’.

Chỉ báo của tùy chọn này phát sáng. Để quay lại cấu hình mặc định,
nhấn 2 phím điều khiển này cùng
lúc trong 6 giây và đợi nghe tiếng
3.10 Phím Điều Khiển Vết Bẩn ‘BÍP’.
Nhấn phím điều khiển này để thêm
giai đoạn vết bẩn vào một chương
trình. Chỉ báo tùy chọn này phát
sáng.
Sử dụng chức năng này cho đồ giặt
có vết bẩn khó giặt cần loại bỏ.
Khi bạn đặt chức năng này, cho chất
tẩy vết bẩn vào trong ngăn “ ”.
(Tham khảo trang 44-45)
40 www.electrolux.com

3.13 Chương Trình + Tùy Chọn


Chương trình; Loại quần áo; Trọng Mô tả chu Có thể kết hợp các
Nhiệt độ lượng quần áo tối đa kỳ tùy chọn

Vải bông trắng và - Giặt Spin:


nhuộm màu rất bẩn ; - Xả - 1000 xuống 400 rpm
Cottons (Vải - Vòng Vắt
khối lượng tối đa 8 kg. - No Spin
Bông); 90 °C
dài - Rinse Hold
tới (Nước
Prewash, Easy Iron, Rinse +,
lạnh)
Stain 1) , Adjust Time, Delay
Start
Vải tổng hợp hoặc hỗn - Giặt Spin:
hợp bị bẩn thông - Xả - 1000 xuống 400 rpm
Mixed (Hỗn - Vắt mau
thường; khối lượng tối - No Spin
Hợp); 60 °C
đa 4 kg. - Rinse Hold
tới (Nước
Prewash, Easy Iron, Rinse +,
lạnh)
Stain 1) , Adjust Time,
Delay Start
Vải nhạy cảm như hàng - Giặt Spin:
dệt acrylic, sợi vitcô, - Xả - 1000 xuống 400 rpm
Delicates (Vải
các mặt hàng bằng vải - Vắt mau - No Spin
Dễ Hỏng);
poliexte bị bẩn thông - Rinse Hold
40 °C tới
thường; Prewash, Rinse +, Stain 1) ,
(Nước lạnh)
khối lượng tối đa 4 kg Adjust Time, Delay Start

Vải tổng hợp và hỗn - Giặt Spin:


hợp. Vết bẩn sáng màu - Xả - 800 xuống 400 rpm
Quick và các đồ cần làm mới ; - Vắt mau - No Spin
(Nhanh) 18; khối lượng tối đa 1,5 kg - Rinse Hold
30 °C Delay Start
Để vắt đồ giặt và xả - Xả Nước Spin:
nước trong thùng giặt; - Giai đoạn - 1000 xuống 400 rpm
Spin (Vắt) khối lượng tối đa 8 kg. vắt - No Spin
Delay Start

Để xả và vắt đồ giặt; - Ba lần xả có Spin:


Rinse (Xả) khối lượng tối đa 8 kg. chất làm - 1000 xuống 400 rpm
mềm vải - No Spin
- Giai đoạn - Rinse Hold
vắt Delay Start
TIẾNG VIỆT 41

Chương trình; Loại quần áo; Trọng Mô tả chu Có thể kết hợp các
Nhiệt độ lượng quần áo tối đa kỳ tùy chọn
Đồ trắng và bền màu, vải bông - Giặt Spin:
bị bẩn thông thường. Đặt - Xả - 1000 xuống 400 rpm
Energy Saver
chương trình này để có kết quả - Vòng Vắt - No Spin
(Bộ Tiết Kiệm
giặt tốt và giảm điện năng tiêu dài - Rinse Hold
Năng Lượng)
thụ. Thời gian của chương trình
60 °C 2) , Prewash, Rinse +,
giặt được lâu hơn;
40 °C Stain 1) , Adjust Time,
khối lượng tối đa 8 kg.
Delay Start
Chương trình đặc biệt cho chăn - Giặt Spin:
tổng hợp, chăn lông, ga phủ - Xả - 800 xuống 400 rpm
Bedding (Bộ
giường, v.v…; - Vòng Vắt - No Spin
Đồ Giường);
khối lượng tối đa 3 kg. dài
60 °C tới Stain 1) , Adjust Time,
(Nước lạnh) Delay Start
Chương trình đặc biệt cho quần - Giặt Spin:
áo len mang nhãn ‘Len mới - Xả - 1000 xuống 400 rpm
Wool (Len); - Vắt mau
nguyên chất , không co, giặt - No Spin
40 °C tới
máy được’; - Rinse Hold
(Nước lạnh)
khối lượng tối đa 2 kg. Delay Start

Quần jean & đồ tối màu để ngăn - Giặt Spin:


chặn cặn lắng chất tẩy rửa ; - Xả - 1000 xuống 400 rpm
Jeans (Đồ khối lượng tối đa 8 kg. - Vắt mau - No Spin
Jean); 60 °C - Rinse Hold
tới (Nước Prewash, Rinse+, Adjust
lạnh) Time, Delay Start
Đối với những người có da nhạy Giặt Spin:
cảm hoặc dị ứng, vải bông trắng Xả - 1000 xuống 400 rpm
Sensitive Plus và nhuộm màu được thiết kế Vắt mau - No Spin
(Bổ Sung cho cho hiệu quả xả cao, đặc biệt đối - Rinse Hold
Nhạy Cảm); với các hạt bẩn.; Stain 1) , Prewash,
60 °C tới khối lượng tối đa 5 kg. Delay Start
(Nước lạnh)
1) Tùy chọn vết bẩn (Stain) chỉ có thể được kết hợp với nhiệt độ 40 tới 90 °C.
2) Chương trình Energy Saver (Bộ Tiết Kiệm Năng Lượng) với tùy chọn 60 °C đã chọn
được khuyến nghị cho khối lượng đầy vải bông bẩn thông thường và là chương trình
ghi nhãn thông số nước và năng lượng.

CHỨNG NHẬN CỦA WOOLMARK


Chu kỳ giặt len của máy này đã được Công Ty Woolmark chấp thuận
để giặt các sản phẩm len giặt được bằng máy, với điều kiện là các sản
phẩm này phải được giặt theo các chỉ dẫn trên nhãn quần áo và theo
các chỉ dẫn của nhà sản xuất máy giặt này. M1310
42 www.electrolux.com

4. TRƯỚC KHI SỬ DỤNG LẦN ĐẦU


1. Đảm bảo rằng các kết nối điện và nước 3. Chọn chu kỳ Cottons (Vải Bông) tại
phù hợp với các hướng dẫn lắp đặt. 90 °C, mà không có bất kỳ đồ giặt nào
trong máy để loại bỏ tất cả cặn bẩn
2. Cho 2 lít nước vào ngăn bột giặt cho
sinh ra từ thùng giặt. Đổ 1/2 lượng bột
giai đoạn giặt. Việc này kích hoạt hệ
giặt / nước giặt vào ngăn định lượng
thống xả.
và bắt đầu chạy máy .

5. SỬ DỤNG HÀNG NGÀY


Cắm phích cắm vào ổ cắm điện.
Mở vòi nước.

5.1 Hướng Dẫn Khởi Động Bốn Bước


Bước 1 - Đặt Chương Trình Cho Giai Đoạn Giặt

2 3
1

1. Xoay núm chọn chương trình sang - Màn hình hiển thị Điều Khiển Mức
chương trình yêu cầu. Thời Gian, thời gian chạy chương trình
và các chỉ báo của các giai đoạn của
- Quay số bộ lọc có thể được xoay theo
chương trình.
chiều kim đồng hồ hoặc ngược chiều
kim đồng hồ. 2. Nếu bạn muốn đồ giặt của mình
- Một khi bạn đã chọn một chương được vắt hoặc sử dụng nhiệt độ khác
trình giặt, chương trình đã chọn sẽ giữ với nhiệt độ mà máy giặt gợi ý,
nguyên tại vị trí đó trong toàn bộ quá nhấn các phím điều khiển Spin (vắt)
trình giặt. ‘ ’ và nhiệt độ ‘ ’ lặp đi lặp lại để
thay đổi tốc độ vắt và nhiệt độ.
TIẾNG VIỆT 43

3. Nhấn các phím điều khiển tùy chọn, 4. Nếu bạn muốn giảm thời gian giặt,
nếu bạn muốn giặt đồ với các chức Nhấn phím điều khiển ‘Adjust Time ’
năng đặc biệt. (Điều Chỉnh Thời Gian) lặp đi lặp lại để
Có thể kết hợp các chức năng khác giảm thời gian giặt.
nhau tùy thuộc vào chương trình đã Nếu bạn muốn trì hoãn chương trình
chọn. giặt, hãy nhấn phím điều khiển tùy
Khi nhấn các phím điều khiển này, chọn ‘Delay Start ’ (trì hoãn) lặp đi
các đèn dẫn hướng tương ứng phát lặp lại để chọn thời gian trì hoãn máy
sáng. Khi nhấn lại các phím điều giặt.
khiển này, đèn dẫn hướng tắt.

Bước 2 - Bỏ Đồ Giặt Vào Máy


1. Trước khi bỏ đồ giặt vào KHÔNG được giặt áo ngực
máy, hãy đảm bảo: bằng máy giặt.
Lột sạch các túi.

2. Mở cửa bằng cách kéo cẩn thận


tay cầm cửa ra phía ngoài.
Cột chặt các dây.

Cài chặt các nút áo.


Kiểm tra và loại bỏ các vật thể (nếu
có) có thể bị mắc kẹt trong hốc.
3. Cho đồ giặt vào thùng giặt, từng
chiếc một, rũ chúng ra càng nhiều
càng tốt.
Kéo khóa.
44 www.electrolux.com

4. Chắc chắn rằng không còn đồ 5. Đóng cửa lại.


giặt giữa miếng đệm và cửa.

Bước 3 - Sử Dụng Bột Giặt Và Chất Phụ Gia


1. Ngăn Định Lượng Bột Giặt Bột giặt hoặc nước giặt.

2
Đặt xuống : đối
với dung dịch
tẩy rửa.
Ngăn định lượng bột giặt được chia
thành ba ngăn.
Đặt lên : đối với
Ngăn ‘MAIN WASH’ (GIẶT bột giặt (cài đặt
CHÍNH) Ngăn này được sử dụng
PO
PO SI

tại nhà máy).


WDE TION
R DE US
TE ING
RG
EN
T

cho bột giặt ở tất cả các chương


trình.
Cửa nạp chất tẩy rửa
3
Cửa nạp cho bột giặt hoặc
nước giặt.
Ngăn ‘PREWASH’ (GIẶT SƠ
BỘ) Ngăn này chỉ được sử dụng
cho bột giặt khi chọn Prewash
(Giặt Sơ Bộ) .
Ngăn ‘SOFTENER’ (CHẤT
LÀM MỀM VẢI) Ngăn này được sử
dụng cho chất làm mềm vải.
TIẾNG VIỆT 45

Khi nào thì sữ dụng nước


giặt tẩy:
- Không sử dụng bột giặt dạng - Không đặt giai đoạn GIẶT SƠ BỘ.
lỏng gel hoặc đặc. - Không đặt DELAY START (Trì
- Không cho dung dịch nước hoãn).
giặt tẩy nhiều hơn mức tối đa.

2. Đo lượng bột giặt và chất làm mềm vải;

- Kéo ngăn định lượng ra cho - Nếu cần, đổ chất làm mềm vải
đến khi nó dừng lại. vào ngăn được đánh dấu
- Đo lượng bột giặt cần thiết, đổ (lượng được sử dụng không
vào ngăn giặt chính ( ). được vượt dấu “MAX” (TỐI ĐA)
trong ngăn).
- Nếu bạn muốn thực hiện giai
đoạn “Prewash” (Giặt Sơ Bộ),
hãy đổ vào ngăn được đánh
dấu .

- Đóng ngăn lại một cách nhẹ


nhàng.

Bước 4 - Bắt đầu chương trình


Để bắt đầu một chương trình, nhấn - Màn hình hiển thị sẽ hiển thị
phím điều khiển Start/Pause (Bắt thời gian chạy chương trình đã
Đầu/Tạm Dừng) ( ), đèn dẫn điều chỉnh.
hướng tương ứng sẽ bật dừng léo
sáng và thời gian mặc định chương CHÚ Ý!
trình sẽ được hiển thị trên màn hình Nếu bạn xoay quay số bộ chọn
hiển thị. chương trìnhsang chương trình
khác khi máy đang hoạt động,
đèn dẫn hướng Start/Pause (Bắt
Đầu/Tạm Dừng) màu đỏ sẽ nhấp
nháy 3 lần và tin nhắn ‘ ’ sẽ
Sau xấp xỉ 15 phút kể từ lúc xuất hiện trên màn hình hiển thị
bắt đầu chương trình: để chỉ thị chọn sai. Máy sẽ không
thực hiện chương trình mới đã
- Thiết bị sẽ tự động điều chỉnh thời chọn.
gian chạy chương trình đã chọn
theo loại và kích cỡ khối lượng.
46 www.electrolux.com

5.2 Gián Đoạn Chương Trình Nếu chỉ báo khóa cửa ‘ ’ không
tắt, điều này có nghĩa là máy đang
- Để tạm dừng, hãy nhấn Start/Pause nóng lên và mức nước ở trên mép
(Bắt Đầu/Tạm Dừng). Chỉ báo sẽ bắt đáy cửa hoặc Lồng giặt đang xoay.
đầu nhấp nháy. Trong trường hợp này, KHÔNG THỂ
- Nhấn lại Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm mở cửa.
Dừng). Chương trình sẽ tiếp tục.
Nếu bạn không thể mở cửa nhưng
cần mở, bạn phải tắt máy bằng cách
5.3 Thay Đổi Chương Trình xoay núm chọn chương trình về vị trí
Chỉ có thể thay đổi chương trình đang ‘ ’ để vô hiệu hóa thiết bị. Sau
chạy bằng cách tắt thiết bị. khoảng 5 phút cửa có thể mở được.
- Xoay núm chọn chương trình về vị trí THẬN TRỌNG!
‘ ’ để hủy chương trình và tắt thiết Chú ý đến mức nước và nhiệt
bị. độ nước.
- Xoay núm chọn chương trình về vị trí
chương trình mới và đặt tùy chọn 5.6 Cuối Chương Trình
mới, sau đó nhấn lại phím điều khiển - Thiết bị tự động dừng.
‘Start/Pause’ (Bắt Đầu/Tạm Dừng).
- Tín hiệu âm thanh sẽ hoạt động.
Thiết bị sẽ không xả hết - Màn hình hiển thị sẽ hiển thị ‘ ’.
nước.
- Chỉ báo của phím điều khiển
Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng) tắt.
5.4 Thay Đổi Tùy Chọn - Chỉ báo khóa cửa ‘ ’ tắt.
Có thể thay đổi chỉ một tùy chọn nào - Lấy đồ giặt ra khỏi thiết bị. Đảm bảo
đó sau khi đã bắt đầu chương trình. rằng không còn gì trong Lồng giặt.
1. Nhấn phím điều khiển Start/Pause - Để cửa khép hờ, để ngăn nấm mốc
(Bắt Đầu/Tạm Dừng). Chỉ báo sẽ bắt và mùi hôi.
đầu nhấp nháy.
- Tắt vòi nước.
2. Thay đổi tùy chọn.
3. Nhấn lại Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm 5.7 Khi Hoàn Thành Chương
Dừng). Chương trình sẽ tiếp tục.
Trình Giặt, Nhưng Có Nước
Trong Lồng giặt
5.5 Mở Cửa
- Lồng giặt xoay thường xuyên để
Trong khi chương trình hoặc Trì hoãn
ngăn đồ bị nhăn.
đang hoạt động thì cửa thiết bị đóng và
màn hình hiển thị chỉ báo ‘ ’. - Chỉ báo khóa cửa ‘ ’ phát sáng.
Cửa vẫn khóa.
Trước hết đặt máy thành TẠM DỪNG
bằng cách nhấn phím điều khiển Bạn phải xả hết nước để mở cửa.
“Start/Pause” (Bắt Đầu/Tạm Dừng). Đợi
cho đến khi chỉ báo khóa cửa ‘ ’ tắt,
sau đó có thể mở cửa.
TIẾNG VIỆT 47

Để xả hết nước : 5.9 Tính Năng Child Lock (Khóa


1. Chọn chương trình “Spin” (Vắt). Trẻ Em)
2. Nếu cần, giảm tốc độ Vắt.
Thiết bị của bạn được cung cấp
3. Nhấn phím điều khiển KHÓA AN TOÀN CHO TRẺ EM cho
Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng). phép bạn không giám sát thiết bị
Thiết bị sẽ xả nước và Vắt. khi đóng cửa mà không phải lo lắng
4. Khi chương trình được hoàn rằng trẻ có thể bị thương hoặc làm
thành và chỉ báo khóa cửa ‘ ’ hỏng thiết bị.
tắt, bạn có thể mở cửa. Đặt tùy chọn này trước khi nhấn
5. Xoay núm chọn chương trình về Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng) và
vị trí ‘ ’ để vô hiệu hóa thiết bị. sau khi đã chọn chương trình giặt
được chọn.

5.8 Chế độ chờ Chức năng này vẫn được bật kích
hoạt ngay cả sau khi thiết bị đã tắt.
5 phút sau khi kết thúc chương trình
Đặt tùy chọn Child Lock (Khóa Trẻ
giặt, nếu bạn không vô hiệu hóa
Em):
thiết bị thì chức năng tiết kiệm năng
lượng sẽ kích hoạt. Để kích hoạt chức năng này, nhấn
các phím điều khiển ‘Prewash’
Chức năng tiết kiệm năng lượng làm
(Giặt Sơ Bộ) và ‘Rinse +' (Xả +)
giảm lượng điện năng tiêu thụ khi
cùng một lúc cho đến khi màn
thiết bị ở chế độ chờ.
hình hiển thị hiển thị biểu tượng
Tất cả các chỉ báo và màn hình ‘ ’.
hiển thị sẽ tắt.
Để vô hiệu hóa chức năng này,
Chỉ báo của phím điều khiển nhấn ‘các phím điều khiển
Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng) ‘Prewash’ (Giặt Sơ Bộ) và ‘Rinse +’
sẽ nhấp nháy từ từ. (Xả +) cùng một lúc cho đến khi
Nhấn một trong số các phím điều biểu tượng ‘ ’ tắt.
khiển để vô hiệu hóa trạng thái
tiết kiệm năng lượng.
48 www.electrolux.com

6. GỢI Ý GIẶT
Loại bỏ vết ố khó giặt trước khi giặt.
6.1 Phân Loại Đồ Giặt
Tuân theo các biểu tượng mã giặt Chà những chỗ bị bẩn đặc biệt bằng
trên mỗi nhãn quần áo và hướng bột giặt chuyên dụng hoặc bột giặt.
dẫn giặt của nhà sản xuất. Phân loại Xử lý cẩn thận với màn cửa. Tháo
đồ giặt như sau: đồ trắng, đồ nhuộm móc hoặc buộc chúng chặt lại trong
màu, đồ sợi tổng hợp, đồ dễ hỏng, túi hoặc lưới.
đồ len.
6.4 Khối Lượng Tối Đa
6.2 Nhiệt Độ Khối lượng khuyến nghị được nêu
trong bảng chương trình. Các quy
Đối với vải bông trắng và vải tắc chung:
linen bị bẩn thông thường
90°C (chẳng hạn như khăn trải bàn Vải bông, đầy lồng giặt
trà, khăn tắm, khăn trải bàn, ga lanh: nhưng không nén
giường...). quá chặt;
Đối với quần áo bị bẩn bình Vải tổng không đầy quá
thường, bền màu (chẳng hạn hợp: một nữa lồng giặt ;
60°C áo sơ mi, váy ngủ, bộ đồ ngủ....)
50°C bằng lanh, vải bông hoặc sợi Vải dễ hỏng không đầy quá một
40°C tổng hợp và đối với vải bông và đồ len: phần ba lồng giặt.
trắng bị bẩn nhẹ (chẳng hạn
quần lót). Việc giặt khối lượng tối đa giúp sử
dụng nước và năng lượng hiệu quả
Đối với đồ dễ hỏng (chẳng hạn nhất. Đối với đồ giặt rất bẩn, giảm
như màn cửa dạng lưới), đồ
30°C bớt kích cỡ khối lượng.
giặt hỗn hợp gồm sợi tổng hợp
Lạnh và đồ len dán nhãn len mới
nguyên chất, có thể giặt máy,
không co. 6.5 Loại Bỏ Vết Bẩn
Các vết bẩn cứng đầu không thể loại
bỏ chỉ bằng nước và bột giặt. Do vậy
6.3 Trước Khi Bỏ Đồ Giặt Vào
nên xử lý các vết bẩn trước khi giặt.
Máy
Vết máu: xử lý vết máu tươi bằng
Không bao giờ giặt đồ trắng và đồ nước lạnh. Đối với vết máu khô,
nhuộm màu cùng nhau. Đồ trắng có ngâm qua đêm trong nước với bột
thể mất đi “độ trắng” trong quá trình giặt chuyên dụng sau đó chà trong
giặt. xà phòng và nước.
Các đồ màu mới có thể ra màu trong Sơn dầu: làm ẩm bằng nước tẩy vết
máy lần đầu tiên; do đó chúng cần xăng, đặt quần áo trên tấm vải mềm
được giặt riêng trong lần đầu tiên. và thoa lên vết bẩn; làm một vài lần
như thế.
Đảm bảo không có vật kim loại còn
sót lại trong đồ giặt (ví dụ như kẹp Vết bẩn dầu mỡ khô: làm ẩm bằng
tóc, ghim an toàn, ghim quần áo). nhựa thông, đặt quần áo trên bề
mặt mềm và thoa lên vết bẩn bằng
Đóng nút bao gối, kéo khóa kéo,
đầu ngón tay và tấm vải bông.
móc và khuy bấm. Buộc dây lưng
hay băng dài.
TIẾNG VIỆT 49

Gỉ sắt: axit oxalic hòa tan trong 6.6 Bột Giặt và Chất Phụ Gia
nước nóng hoặc sản phẩm loại bỏ gỉ
sắt được sử dụng trong nước lạnh. Hiệu quả giặt tốt cũng phụ thuộc
Chú ý các vết gỉ sắt không phải mới vào việc lựa chọn bột giặt và sử dụng
đây bởi vì cấu trúc xenlulo đã bị phá khối lượng phù hợp để tránh lãng
hỏng và vải có xu hướng bị thủng lỗ. phí và bảo vệ môi trường.

Vết mốc: xử lý bằng thuốc tẩy, rồi Mặc dù có thể phân hủy sinh học
xả sạch (chỉ đồ trắng và đồ nhuộm nhưng bột giặt gồm phần lớn các
bền màu). chất có thể phá vỡ sự cân bằng dễ bị
tổn hại của tự nhiên.
Nhựa cây: xoa nhẹ xà phòng và xử
lý bằng thuốc tẩy (chỉ đồ trắng và Việc lựa chọn bột giặt sẽ phụ thuộc
đồ nhuộm bền màu). vào loại vải (vải dễ hỏng, len, vải
bông, v.v…), màu sắc, nhiệt độ giặt
Vết bút bi và keo dán: làm ẩm
và độ bẩn.
bằng axeton (*), đặt quần áo trên
tấm vải mềm và thoa lên vết bẩn. Chỉ sử dụng các bột giặt ít bọt cho
máy giặt cửa trước trong thiết bị
Vết son: làm ẩm bằng axeton (*) như
này:
trên rồi sau đó xử lý vết bẩn bằng
cồn methylate hóa. Loại bỏ bất kỳ bột giặt cho tất cả các loại vải,
vết còn lại nào khỏi vải trắng bằng bột giặt cho vải dễ hỏng (tối đa
thuốc tẩy. 60 °C) và len,
Rượu vang đỏ: ngâm trong nước và bột giặt dạng lỏng, ưu tiên cho
bột giặt, xả và xử lý bằng axit axetic chương trình giặt nhiệt độ thấp(tối
hoặc xitric rồi sau đó xả sạch. Xử lý đa 60 °C) cho tất cả các loại vải,
bất kỳ vết còn lại nào bằng thuốc hoặc chỉ chuyên dùng cho len.
tẩy.
Bột giặt và bất kỳ chất phụ gia nào
Vết mực: tùy thuộc vào loại mực, cũng phải được đặt ở ngăn thích
trước tiên làm ướt vải bằng axeton hợp của ngăn định lượng trước khi
(*), rồi bằng axit axetic; xử lý bất kỳ bắt đầu chương trình giặt.
vết còn lại nào trên vải trắng bằng
thuốc tẩy rồi sau đó xả sạch hoàn Đổ bột giặt dạng lỏng vào trong
toàn. ngăn định lượng được đánh dấu ‘ ’
chỉ trước khi bắt đầu chương trình.
Vết nhựa đường: trước tiên xử lý
bằng chất tẩy bẩn, cồn methylate Nếu sử dụng bột giặt đậm đặc
hóa hoặc benzen, sau đó chà với bột hoặc bột giặt dạng lỏng, thì
giặt. phải lựa chọn chương trình
(*) không sử dụng axeton trên lụa không PREWASH (GIẶT SƠ BỘ).
nhân tạo. Bất kỳ chất làm mềm vải hay chất phụ
gia dạng bột nào đều phải được đổ
vào ngăn được đánh dấu ‘ ’ trước
khi bắt đầu chương trình giặt.
50 www.electrolux.com

Làm theo các khuyến nghị của nhà 6.7 Lượng Chất Giặt Tẩy Cần
sản xuất sản phẩm về khối lượng sử
dụng và không vượt quá dấu MAX
Được Sử Dụng
(TỐI ĐA) trong ngăn định lượng bột Loại và khối lượng bột giặt sẽ phụ
giặt. thuộc vào loại vải, kích cỡ khối lượng,
độ bẩn và độ cứng của nước được sử
Không xịt các sản phẩm xử lý sơ bộ dụng.
(chẳng hạn Preen) lên trên hoặc gần
máy, bởi vì sản phẩm này có thể dính Độ cứng của nước được phân loại
vào các vật liệu nhựa, làm giảm tuổi theo “độ” cứng.
thọ của máy. Thông tin về độ cứng của nước trong
khu vực của bạn có thể có được từ
công ty cấp nước liên quan hoặc từ
chính quyền địa phương của bạn.
Làm theo các hướng dẫn của nhà
sản xuất sản phẩm về khối lượng sử
dụng.
Không đủ bột giặt sẽ gây ra:
khối lượng giặt chuyển sang màu
xám,
quần áo dính dầu mỡ.

Quá nhiều bột giặt sẽ gây ra:


bọt,
hiệu quả giặt giảm,
xả chưa đủ.
Sử dụng ít bột giặt hơn nếu:
bạn đang giặt khối lượng nhỏ,
đồ giặt bị bẩn nhẹ,
lượng lớn bọt hình thành trong
suốt quá trình giặt.
TIẾNG VIỆT 51

7. CÁC BIỂU TƯỢNG MÃ GIẶT QUỐC TẾ


Biểu tượng này xuất hiện trên nhãn vải để giúp bạn lựa chọn cách tốt nhất để xử
lý đồ giặt của mình.

Giặt mạnh

Nhiệt độ Nhiệt độ Nhiệt độ Nhiệt độ Giặt tay KHÔNG


giặt tối đa giặt tối đa giặt tối đa giặt tối đa giặt tại tất
95 °C 60 °C 40 °C 30 °C cả các
trường hợp

Giặt nhẹ

Tẩy trắng Tẩy trắng trong nước lạnh KHÔNG tẩy trắng

Là Là nóngnhiệt độ Là ấmnhiệt độ Là âm ấmnhiệt độ KHÔNG là


tối đa 200 °C tối đa 150 °C tối đa 110 °C

Vệ sinh khô Vệ sinh khô Vệ sinh khô trong Vệ sinh khô trong KHÔNG vệ
trong tất cả tetracloetylen, dầu, dầu, cồn nguyên sinh khô
dung môi cồn nguyên chất, chất và R 113
R 111 & R 113

Nhiệt độcao

Nhiệt độthấp

Sấy Làm Phẳng Trên dây Trên mắc treo Sấy Khô KHÔNG sấy
quần áo khô

8. BẢO TRÌ VÀ VỆ SINH


CẢNH BÁO! 8.2 Khử cặn
Bạn phải NGẮT thiết bị khỏi nguồn Nước chúng ta thường dùng đều
điện, trước khi bạn có thể thực hiện chứa vôi. Nên sử dụng bột làm mềm
bất kỳ công việc vệ sinh hoặc bảo trì nước theo định kỳ trong máy.
nào.
Không làm điều này chung với bất
8.1 Vệ Sinh Bên Ngoài kỳ việc giặt đồ nào và theo các
hướng dẫn của nhà sản xuất bột làm
Chỉ vệ sinh thiết bị bằng xà phòng
mềm nước.
và nước ấm. Làm khô hoàn toàn tất
cả các bề mặt. Điều này sẽ giúp ngăn việc hình
thành cặn vôi.
THẬN TRỌNG!
Không sử dụng cồn, dung môi
hoặc sản phẩm hóa chất.
52 www.electrolux.com

8.3 Sau Mỗi Lần Giặt


2
Để cửa mở trong một lúc. Điều này
giúp ngăn chặn nấm mốc và mùi
đọng lại hình thành bên trong thiết
bị. Để cửa mở sau khi giặt cũng sẽ
giúp bảo quản gioăng cửa.
3

8.4 Giặt Bảo Trì


Với việc sử dụng nhiệt độ giặt thấp,
có thể hình thành cặn lắng bên
trong lồng giặt. Để hỗ trợ việc làm sạch, phần trên
cùng của ngăn chất phụ gia cần
Chúng tôi khuyến nghị thực hiện
được tháo ra.
giặt bảo trì thường xuyên.
Để chạy máy giặt bảo trì:
Lồng giặt cần phải không còn đồ
giặt.
Chọn chương trình giặt vải bông
nóng nhất.
Sử dụng tách đo bột giặt thông
thường, phải là bột giặt có các
đặc tính sinh học.

8.5 Vệ Sinh Ngăn Định Lượng 8.6 Vệ Sinh Hốc Ngăn


Ngăn định lượng bột giặt và phụ Sau khi đã tháo ngăn ra, sử dụng
gia cần được vệ sinh đều đặn. bàn chải nhỏ để vệ sinh hốc, đảm
bảo rằng tất cả cặn lắng bột giặt
Tháo ngăn bằng cách nhấn chốt
được loại bỏ khỏi phần trên và phần
xuống phía dưới và bằng cách kéo
dưới của hốc. Cho ngăn vào lại và
ra. Rửa sạch ngăn dưới vòi nước để
chạy chương trình xả mà không có
loại bỏ bất kỳ vết xà phòng bị đóng
quần áo nào ở trong trống.
cặn nào.

1
TIẾNG VIỆT 53

8.7 Vệ sinh Bơm


Thường xuyên kiểm tra bơm xả và 3. Đặt vật đựng dưới hốc bơm xả
chắc chắn rằng bơm sạch. để hứng nước chảy ra.
Vệ sinh bơm nếu:
Thiết bị không xả nước.
Thùng giặt không thể xoay.
Thiết bị sinh ra tiếng ồn bất
thường do bị tắc nghẽn bơm xả.
Màn hình hiển thị mã báo động do
gặp vấn đề với đường ống xả
nước.
4. Nhấn hai cần gạt và kéo về phía
CẢNH BÁO! ống xả để cho nước chảy ra.
1. Tháo phích cắm ra khỏi ổ cắm
điện.
2. Không tháo bộ lọc ra trong khi
thiết bị hoạt động. Không vệ
sinh bơm xả nếu nước trong
thiết bị còn nóng. Nước phải
lạnh trước khi bạn vệ sinh bơm
xả .
5. Khi đồ chứa đầy nước, đặt lại
Để vệ sinh bơm xả: ống xả và làm cạn đồ chứa.
Thực hiện lại các bước 4 và 5 và
1. Mở cửa bơm xả. cho đến khi không còn thêm
nước chảy ra từ bơm xả.

2. Kéo cửa nạp xuống.


54 www.electrolux.com

6. Kéo lại ống xả và xoay bộ lọc để 9. Vệ sinh bộ lọc dưới vòi nước.
tháo ra.

10. Đặt lại bộ lọc trong bơm vào


trong các ống dẫn đặc biệt.
Chắc chắn rằng bạn siết chặt
bộ lọc một cách phù hợp để
7. Loại bỏ bụi xơ và các vật từ ngăn rò rỉ.
bơm (nếu có).

11. Đặt lại cửa nạp và đóng cửa


bơm xả.
8. Đảm bảo rằng cánh quạt bơm
có thể xoay. Nếu điều này
không xảy ra , liên hệ với trung
tâm dịch vụ.

8.8 Vệ Sinh Bộ Lọc Nạp Nước


Nếu nước rất cứng hoặc chứa các
vết cặn vôi thì bộ lọc nạp nước có
thể bị tắc nghẽn.
Do đó thỉnh thoảng nên vệ sinh bộ
lọc.
TIẾNG VIỆT 55

Để vệ sinh bộ lọc nạp nước:


1. Đóng vòi nước lại.
2. Tháo ống nạp nước khỏi vòi nước.
3. Vệ sinh bộ lọc trong ống nạp nước
bằng bàn chải cứng.

4. Tháo ống nạp nước đằng sau


thiết bị.
5. Vệ sinh bộ lọc trong van bằng bàn
chải cứng hoặc khăn.

6. Lắp lại ống nạp nước.Đảm bảo


rằng các khớp nối đều chặt để
ngăn rò rỉ.
7. Mở vòi nước.
45°

8.9 Các Nguy Cơ Đóng Băng


Nếu máy tiếp xúc với nhiệt độ thấp 4. Kéo về phía ống xả và ống xả của
hơn 0°C, cần thực hiện một số biện ống nạp nước trong tô đặt trên
pháp phòng ngừa. sàn nhà và cho phép nước chảy
ra.
Tháo phích cắm ra khỏi ổ cắm
điện. 5. Vặn ống cửa nước vào lại và đặt
lại ống xả.
1. Tắt vòi nước.
2. Tháo ống nạp nước ra. Khi bạn có ý định khởi động lại
máy,chắc chắn rằng nhiệt độ phòng
3. Đặt một cái tô bên hốc bơm xả
trên 0°C.
để hứng nước chảy ra.
56 www.electrolux.com

9. KHẮC PHỤC SỰ CỐ
Một số vấn đề là do thiếu bảo trì đơn giản hoặc sơ suất mà có thể được giải quyết dễ
dàng mà không cần gọi kỹ sư. Trước khi liên hệ với Trung Tâm Dịch Vụ địa phương của
bạn, vui lòng thực hiện việc kiểm tra nêu bên dưới.
Trong suốt quá trình hoạt động của máy, có thể đèn dẫn hướng Start/Pause (Bắt
Đầu/Tạm Dừng) màu đỏ nhấp nháy để chỉ báo rằng máy đang không hoạt động.
Một khi đã loại bỏ được vấn đề, nhấn nút Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng) để khởi động
lại chương trình. Nếu sau khi thực hiện tất cả các kiểm tra này, vấn đề vẫn còn, hãy liên
hệ với Trung Tâm Dịch Vụ địa phương của bạn.

Hỏng hóc Nguyên nhân có thể có Giải pháp


Cửa không được đóng. (Mã Đóng cửa lại một cách chắc
lỗi: ) chắn.
Phích cắm không được cắm Cắm phích cắm vào ổ cắm
đúng vào ổ cắm điện. điện.

Máy giặt không Không có điện tại ổ cắm. Vui lòng kiểm tra việc lắp
khởi động : đặt ổ cắm điện trong nhà
của bạn.
Chưa nhấn nút Start/Pause Nhấn nút Start/Pause (Bắt
(Bắt Đầu/Tạm Dừng). Đầu/Tạm Dừng).
Đã chọn trì hoãn. Nếu đồ giặt cần được giặt
ngay, hãy hủy lệnh trì hoãn.
Vòi nước đóng. (Mã lỗi: ) Mở vòi nước.
Ống nạp bị đè hoặc xoắn lại. Kiếm tra đầu nối ống nạp.
(Mã lỗi: )
Máy không được
Bộ lọc trong ống nạp nước bị Vệ sinh bộ lọc ống nạp
đổ đầy nước :
tắc. (Mã lỗi: ) nước.
Cửa không được đóng đúng Đóng cửa lại một cách chắc
cách. (Mã lỗi: ) chắn.
Máy được đổ đầy Đầu ống xả quá thấp. Tham khảo đoạn liên quan
sau đó rút sạch (Mã lỗi: ) trong mục “xả nước”.
ngay lập tức :
Ống xả bị đè hoặc bị xoắn lại. Kiểm tra đầu nối ống xả.
(Mã lỗi: )
Bơm xả bị tắc nghẽn. Vệ sinh bộ lọc tách nước.
Máy không trống (Mã lỗi: )
và/hoặc không Tùy chọn ‘Rinse Hold’ (Giữ Xả) Vô hiệu hóa tùy chọn ‘ ’
quay : hoặc ‘No Spin’ (Không Vắt) đã (Giữ Xả) hoặc ‘ ’ (Không
được chọn. Vắt)
Chọn chương trình vắt.
Đồ giặt không được phân bố Tạm dừng máy và dùng tay
đều trong lồng giặt. phân bố lại đồ giặt.
TIẾNG VIỆT 57

Hỏng hóc Nguyên nhân có thể có Giải pháp


Sử dụng quá nhiều bột giặt hoặc Giảm khối lượng bột giặt
bột giặt không thích hợp (tạo ra hoặc sử dụng bột giặt khác.
quá nhiều bọt).
Kiểm tra xem có bất kỳ rò rỉ nào Kiểm tra chỗ nối ống nạp
Có nước trên từ một trong số các khớp nối của nước.
sàn : ống nạp. Không phải lúc nào
cũng dễ biết được điều này bởi vì
nước chảy xuống ống; kiểm tra
xem nó có bị ướt hay không.
Ống xả bị hỏng. Thay bằng ống mới.
Sử dụng quá ít bột giặt hoặc bột Tăng khối lượng bột giặt
giặt không thích hợp. hoặc sử dụng bột giặt khác.
Các vết bẩn cứng đầu chưa được Sử dụng các sản phẩm
Kết quả giặt xử lý trước khi giặt. thương mại để xử lý các vết
không thỏa bẩn cứng đầu.
mãn :
Đã không chọn nhiệt độ phù hợp. Kiểm tra xem liệu bạn đã
chọn nhiệt độ phù hợp chưa.
Khối lượng đồ giặt quá nhiều. Giảm khối lượng.
Chương trình vẫn đang hoạt Đợi cho đến khi kết thúc
động. chu kỳ giặt.
Cửa sẽ không
mở : Khóa cửa chưa được nhả ra. Đợi khoảng 5 phút.
Có nước trong lồng giặt. Chọn chương trình ‘Spin’
(Quay) để làm cạn sạch nước.
Bulông vận chuyển và vỏ chưa Kiểm tra việc lắp đặt thiết bị
được tháo ra. phù hợp.
Các chân đỡ chưa được điều Kiểm tra mức bằng phù hợp
chỉnh. của thiết bị.
Máy rung
Đồ giặt không được phân bố đều Tạm dừng máy và dùng tay
hoặc gây ra
trong lồng giặt. phân bố lại đồ giặt.
tiếng ồn :
Có rất ít đồ giặt trong trống. Cho thêm đồ giặt vào máy.
Sàn nhà bấp bênh như sàn gỗ. Tham khảo đoạn liên quan
trong mục “Định Vị”.
Sử dụng quá nhiều bột giặt. Giảm khối lượng bột giặt
hoặc sử dụng bột giặt khác.
Thời gian chu Mất cân bằng máy. Dùng tay phân bố lại đồ giặt
kỳ lâu hơn trong lồng giặt và bắt đầu lại
được hiển thị : giai đoạn vắt. Tham khảo
đoạn liên quan trong mục
“Định Vị”.
58 www.electrolux.com

Hỏng hóc Nguyên nhân có thể có Giải pháp


Thiết bị điện tử phát hiện sự Tạm dừng máy và dùng tay
mất cân bằng bị phát tín hiệu phân bố lại đồ giặt.
bởi vì đồ giặt không được phân
bố đều trong lồng giặt.
Đồ giặt được phân bố lại bằng
cách xoay ngược lồng giặt lại.
Bắt đầu quay
Điều này có thể xảy ra vài lần
muộn hoặc máy
trước khi mất đi sự mất cân
không quay :
bằng và có thể tiếp tục lại quay
thông thường. Nếu sau 10 phút,
đồ giặt vẫn không được phân
bố đều trong lồng giặt, máy sẽ
không quay. Trong trường hợp
này, dùng tay phân bố lại khối
lượng và chọn chương trình
quay.
Máy không được lắp đặt phù Đảm bảo rằng mức bằng của
hợp. thiết bị đã phù hợp. Tham khảo
mục ‘Lắp Đặt’.
Máy phát ra Bulông vận chuyển hoặc vỏ Đảm bảo rằng vỏ và/hoặc
tiếng ồn bất không được tháo ra. bulông vận chuyển đã được
thường: tháo ra. Tham khảo mục ‘Lắp
Đặt’.
Khối lượng có thể quá nhỏ. Thêm đồ giặt vào trong trống.
Máy dựa trên công nghệ hiện
Không thấy
đại hoạt động rất kinh tế bằng
nước ở trong
cách sử dụng rất ít nước mà
lồng giặt:
không tác động đến hiệu suất.

Nếu bạn không thể xác định hoặc giải


quyết được vấn đề, hãy liên hệ với trung
tâm dịch vụ của chúng tôi.
Trước khi gọi điện, hãy ghi lại model, số
sê-ri và ngày mua máy: Trung Tâm Dịch Vụ
sẽ yêu cầu thông tin này.
TIẾNG VIỆT 59

10. DỮ LIỆU KỸ THUẬT

Các Kích Thước


59.6 X 84.8 X 66.5 cm
(Chiều Rộng / Chiều Cao / Chiều Sâu)

Nguồn điện
(Điện áp / Tần suất) 220-240 V/50 Hz (60 Hz đối với PHI-LÍP-PIN)

Tổng điện hấp thụ 2200 W (2000 W đối với PHI-LÍP-PIN)


Cầu chì bảo vệ tối thiểu 10 A
Áp lực nguồn nước
0.8 MPa / 0.05 MPa
(Tối đa / Tối thiểu)

Cottons 8 kg
Mixed 4 kg
Delicates 4 kg
Quick 18 1.5 kg
Spin 8 kg
Khối lượng tối đa Rinse 8 kg
Energy Server 8 kg
Bedding 3 kg
Wool 2 kg
Jeans 8 kg
Sensitive Plus 5 kg

Tốc độ vắt
1000 rpm / 400 rpm
(Tối đa / Tối thiểu)
60 www.electrolux.com

11 . LẮP ĐẶT
11.1 Định Vị Khi máy giặt được đặt bằng phẳng,
hãy cố gắng lắc từ góc này qua góc
Điều quan trọng là máy giặt của kia. Nếu máy lắc, hãy điều chỉnh lại
bạn cần đứng vững chắc và nằm các chân cho đến khi máy được đặt
trên sàn nhà để đảm bảo vận hành bằng phẳng và không lắc.
đúng cách.
Việc thiết bị không được lắp đặt
sau cửa khóa được, cửa trượt hoặc
cửa có bản lềở bên đối diện với cửa
máy giặt bị hạn chế.
Sử dụng mức bằng lý tưởng ở mặt
trên cùng và mặt bên của máy giặt
để kiểm tra các mức bằng.

Không bao giờ đặt bìa các-tông, gỗ


hoặc các vật liệu tương tự dưới máy
để bù cho bất kỳ chỗ không bằng
phẳng nào trên sàn.
Lắp đặt máy trên sàn phẳng, cứng.
Chắc chắn rằng lưu thông khí
quanh máy không bị cản trở bởi
tấm thảm, thảm trải, v.v…
Kiểm tra máy không chạm vào
tường hoặc bộ tủ búp phê.

11.2 Đầu Nạp Nước


Nếu bạn không có mức bằng lý
Nối ống nạp nước với vòi có ren
tưởng làm hướng dẫn, hãy sử dụng
BSP 3/4”.
mép khung cửa, tủ hoặc băng ghế
để kiểm tra xem máy giặt có đang Sử dụng ống được cung cấp kèm
được đặt bằng phẳng không. theo máy giặt. KHÔNG SỬ DỤNG
CÁC ỐNG CŨ.
Nới lỏng hoặc thắt chặt các chân
để điều chỉnh mức bằng. Việc điều Đầu kia của ống nạp nối với máy
chỉnh phù hợp mức bằng của thiết có thể xoay được theo bất kỳ
bị ngăn chặn tiếng rung, tiếng ồn hướng nào.
và chuyển động của thiết bị khi Chỉ việc nới lỏng các khớp nối,
đang vận hành. xoay ống và siết chặt lại khớp nối,
đảm bảo không có bất kỳ sự rò rỉ
nước nào.
TIẾNG VIỆT 61

Ống nạp không được kéo dài. Nếu


ống quá ngắn và bạn không muốn
di chuyển vòi nước, bạn sẽ phải
mua ống mới dài hơn, được thiết

90 cm

60 cm
kế riêng cho mục đích sử dụng
này.

Để có chức năng phù hợp của máy


11.3 Xả Nước ống xả vẫn phải được móc trên
Đầu ống xả có thể được bố trị theo tấm giã đỡ phù hợp đặt trên mặt
ba cách: trên cùng của mặt sau thiết bị.
Móc qua mép chậu nước bằng
cách sử dụng thanh dẫn ống nhựa 11.4 Nối Điện
được cung cấp kèm theo máy. Máy này được thiết kế để hoạt
động trên nguồn một pha 220-240
V, , 50 Hz (60 Hz đối với PHI-LÍP-
PIN).
“Nguồn điện không thích hợp
có thể vô hiệu hóa bảo hành của
bạn.”
Kiểm tra việc lắp đặt điện gia dụng
có thể chịu được khối lượng tối đa
theo yêu cầu (2,2 kW hoặc 2,0 kW
Trong trường hợp này, chắc chắn đối với PHI-LÍP-PIN), vì thế nên xem
rằng đầu này không thể bị tuột xét bất kỳ thiết bị nào khác đang
móc khi máy đang làm cạn. sử dụng.
Điều này có thể làm được bằng
THẬN TRỌNG!
cách buộc ống với vòi nước bằng
Nối máy với ổ cắm điện
một sợi dây hoặc gắn vào tường.
tiếp đất.
Trong nhánh ống xả bồn. Nhánh
này phải ở trên khay sao cho phần Nhà sản xuất từ chối bất kỳ trách
uốn cong phải cách ít nhất 60 cm nhiệm nào đối với hư hại hoặc
so với mặt đất. chấn thương qua việc không tuân
thủ theo biện pháp phòng ngừa an
Trực tiếp vào trong ống xả tại chiều toàn nêu trên.
cao không nhỏ hơn 60 cm và
không lớn hơn 90 cm. Nếu dây nguồn điện của thiết bị
cần được thay thế, điều này cần do
Đầu ống xả phải luôn được thông
Trung Tâm Dịch Vụ của chúng tôi
hơi tức là đường kính trong của
thực hiện.
đường ống xả phải lớn hơn đường
kính ngoài của ống xả. Khi thiết bị được lắp đặt dây nguồn
điện phải tiếp cận được dễ dàng.
Ống xả không được bị xoắn. Chạy
ống xả dọc sàn nhà; chỉ phần cạnh
điểm xả cần được nâng cao.
62 www.electrolux.com

Nếu thiết bị này được cung cấp từ


bộ dây nối dài hoặc thiết bị ổ cắm
di động thì bộ dây nối dài hay thiết
bị ổ cắm di động phải được bố trí
sao cho không bị dính nước hoặc
ngấm ẩm.

12. CÁC VẤN ĐỀ VỀ MÔI TRƯỜNG


12.1 Vật Liệu Đóng Gói Để biết thêm thông tin chi tiếtvề
việc tái chế sản phẩm này, vui lòng
Vật liệu có đánh dấu biểu
liên hệ văn phòng thành phố địa
tượng có thể tái chế
phương của bạn , cơ quan phụ
được.
trách vứt bỏ rác thải sinh hoạt
>PE<=polyethylene hoặc cửa hàng nơi bạn mua sản
>PS<=polystyrene phẩm.
>PP<=polypropylene
Điều này có nghĩa là chúng có thể 12.3 Gợi Ý về Hệ Sinh Thái
được tái chế bằng cách xử lý Để tiết kiệm nước, năng lượng và
chúng phù hợp trong đồ chứa thu để giúp bảo vệ môi trường, chúng
thập thích hợp. tôi khuyến nghị rằng bạn nên làm
theo các lời khuyên sau đây:
12.2 Máy Cũ Đồ giặt bẩn thông thường có
thể được giặt mà không cần giặt
Sử dụng các địa điểm vứt bỏ được sơ bộ để tiết kiệm chất tẩy rửa,
phép để vứt bỏ thiết bị cũ. Hãy giữ nước và thời gian (môi trường
gìn ngăn nắp cho đất nước của cũng được bảo vệ!).
bạn!
Máy làm việc tiết kiệm hơn nếu
Biểu tượng trên sản phẩm máy được cho đầy đồ.
hoặc trên bao bì cho thấy rằng sản
phẩm có thể không được xử lý làm Bằng việc xử lý đầy đủ trước khi
chất thải gia đình. giặt, vết bẩn và bẩn giới hạn có
thể bị loại bỏ ; thì đồ giặt có thể
Thay vào đó nó sẽ được chuyển tới được giặt ở nhiệt độ thấp.
điểm thu gom thiết bị để tái chế
Đong đo chất giặt tẩy theo độ
thiết bị điện và điện tử.
cứng của nước , độ bẩn và lượng
Bằng cách chắc chắn sản phẩm đồ đang giặt.
này được thải bỏ đúng cách, bạn
sẽ giúp ngăn các hậu quả tiềm ẩn
đối với môi trường và sức khỏe
con người, mà việc xử lý chất thải
sai quy cách gây ra.
www.electrolux.com

807209714-B-132013

You might also like