Professional Documents
Culture Documents
(Download PDF) Fluorescence Microscopy From Principles To Biological Applications 2Nd Edition Ulrich Kubitscheck Online Ebook All Chapter PDF
(Download PDF) Fluorescence Microscopy From Principles To Biological Applications 2Nd Edition Ulrich Kubitscheck Online Ebook All Chapter PDF
https://textbookfull.com/product/fluorescence-imaging-and-
biological-quantification-1st-edition-raquel-seruca/
https://textbookfull.com/product/introduction-to-optical-
microscopy-2nd-edition-jerome-mertz/
https://textbookfull.com/product/pediatric-retinal-vascular-
diseases-from-angiography-to-vitrectomy-ulrich-spandau/
https://textbookfull.com/product/communications-receivers-
principles-and-design-4th-edition-ulrich-l-rohde/
Virology Principles and Applications 2nd Edition
Unknown
https://textbookfull.com/product/virology-principles-and-
applications-2nd-edition-unknown/
https://textbookfull.com/product/fluorescence-in-situ-
hybridization-fish-application-guide-2nd-edition-thomas-liehr/
https://textbookfull.com/product/applications-of-chlorophyll-
fluorescence-in-understanding-plant-1st-edition-mohamed-h-kalaji/
https://textbookfull.com/product/optical-whispering-gallery-
modes-for-biosensing-from-physical-principles-to-applications-
frank-vollmer/
https://textbookfull.com/product/biological-safety-principles-
and-practices-byers/
Fluorescence Microscopy
Fluorescence Microscopy
Second Edition
Editor All books published by Wiley-VCH are
carefully produced. Nevertheless, authors,
Prof. Dr. Ulrich Kubitscheck editors, and publisher do not warrant the
Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität information contained in these books,
Bonn including this book, to be free of errors.
Institut für Physikalische & Theoretische Readers are advised to keep in mind that
Chemie statements, data, illustrations, procedural
Wegelerstr. 12 details or other items may inadvertently
53115 Bonn be inaccurate.
Germany
Library of Congress Card No.: applied for
Cover
Cover graphic was created by British Library Cataloguing-in-Publication
Max Brauner, Hennef, Germany. Data
A catalogue record for this book is avail-
able from the British Library.
Contents
List of Contributors xv
Preface xix
1 Introduction to Optics 1
Rainer Heintzmann and Ulrich Kubitscheck
1.1 A Short History of Theories about Light 1
1.2 Properties of Light Waves 2
1.2.1 An Experiment on Interference 2
1.2.2 Physical Description of Light Waves 3
1.3 Four Effects of Interference 7
1.3.1 Diffraction 7
1.3.2 The Refractive Index 9
1.3.3 Refraction 9
1.3.4 Reflection 10
1.3.5 Light Waves and Light Rays 11
1.4 Optical Elements 13
1.4.1 Lenses 13
1.4.2 Metallic Mirrors 15
1.4.3 Dielectric Mirrors 16
1.4.4 Filters 17
1.4.5 Chromatic Reflectors 18
1.5 Optical Aberrations 20
References 22
3 Fluorescence Microscopy 85
Jurek W. Dobrucki and Ulrich Kubitscheck
3.1 Contrast in Optical Microscopy 85
3.2 Physical Foundations of Fluorescence 86
3.2.1 What is Fluorescence? 86
3.2.2 Fluorescence Excitation and Emission Spectra 89
3.3 Features of Fluorescence Microscopy 90
3.3.1 Image Contrast 90
3.3.2 Specificity of Fluorescence Labeling 93
3.3.3 Sensitivity of Detection 94
3.4 A Fluorescence Microscope 95
3.4.1 Principle of Operation 95
Contents vii
Index 473
xv
List of Contributors
(a) (b)
Phase fronts
Figure 1.5 Diffraction at a grating. (a) A plane wave hits perpendicularly on a grating. The
directions of constructive interference where maxima and minima of one wave interfere
constructively with the maxima and minima of the second wave are shown for the zeroth- and
first-order diffraction. (b) Magnified view of the grating geometry with the first-order
diffraction direction. The condition for constructive interference is that the pathlength
difference is equal to multiples of the wavelength 𝜆.
slits. The distance between the slits is designated as the grating constant d. The
figure shows how circular waves corresponding to Huygens’ wavelets originate
at each aperture and join to form new wave fronts, finally giving rise to plane
waves traveling in various distinct directions. At most places, they interfere with
a great diversity of phases, which means that they cancel in those locations,
but in certain directions the wavelets add up constructively. This is seen best
at large distances from the grating, where the individual waves join to form
uniform plane phase fronts again (see the online supplemental material for an
animated version of Figure 1.5). The directions of constructive interference can
be characterized by their angle 𝛼 with regard to the propagation direction of the
incident wave. Then 𝛼 fulfills the condition (Figure 1.5)
𝜆
sin 𝛼 = N (1.8)
d
with N denoting an integer multiple of wavelengths 𝜆 to yield the same phase
for creating constructive interference. N is called the diffraction order. Note that
the angle 𝛼 of the diffracted waves depends on the wavelength and thus on the
color of light. In addition, note that the crests of the waves form connected lines,
which are called phase fronts or wave fronts, whereas the dashed lines perpendic-
ular to these phase fronts can be thought of as corresponding to the light rays of
geometrical optics.
A compact disk is a good example of such a diffractive structure. White light
is a mixture of light of many visible wavelengths. Thus, illuminating a compact
disk with a white light source from a large distance will cause only certain colors
Another random document with
no related content on Scribd:
A német diplomatáknak az az állítása, hogy a kis államoknak el
kell tünniök a nagyok javára, oly fölfogásból ered, amely egykor
szabatos volt, de a világ mostani gazdasági fejlődésére már nem
alkalmazható. A maguk függetlenségét megőrző kis államok
szövetsége ma lehetséges, míg annexiójukat csak nagyon költséges
katonai elnyomással lehetne fenntartani.
A tények megfigyelésén alapuló s fejlődő eszmék világításában
az idegen területek leigázása, a mostani háború főcélja, csakhamar
olyan műveletnek fog mutatkozni, amely romlást hoz a jelenben és
semmi hasznot a jövőben.
Az angol miniszterelnök mondta a parlamentben, hogy a népek
jövője attól a résztől függ, amelyet a háború tanulságaiból kivesznek.
A világ valóban a művelődésnek abba a korszakába lépett, amidőn a
délibábok époly vészthozók volnának, mint a legrombolóbb
betörések.
4. A termékenység szerepe.
2. Az akarat és erőfeszítés.
3. Az alkalmazkodás.
4. A nevelés.
5. Az erkölcs.
6. A szervezet és az illetékesség.
A szervezet egyszerűen a minden tudomány uralta alapelvek
alkalmazása: valamely jelenség szülő elemeinek
szétkülönböztetése, külön-külön tanulmányozása, s mindegyikük
befolyásának kutatása. Az ilyen módszer magában foglalja a
munkamegosztást, az illetékességet és a fegyelmet.
Nagy Sándortól Augusztusig s Napoleonig minden
magasabbrendű szellem nagy szervező volt. Egyikük sem ismerte
félre, hogy szervezni nemcsak annyit tesz, mint szabályokat alkotni,
hanem annyit is, hogy végre is kell hajtatni azokat. Ebben a
végrehajtásban rejlik a szervezés fő-fő nehézsége.
A szervezés lehetetlen, ha minden egyén és minden dolog nincs
a maga helyén. Ennek az elemi igazságnak alkalmazása, sajnos,
olyan éleslátást igényel, amely bizonyos népeknél elég ritka.
Bármely szervezet értéke a főnöktől függ, akit élére állítanak. A
kollektivitások alkalmasak a végrehajtásra, de képtelenek az
irányításra és még kevésbbé képesek az alkotásra.
Az együttes munka megszokása és fegyelme – a szociális
előrelátás intézményeire, a biztosításra, a munkaképtelenség és
aggkor esetére való gondoskodásra, s a technikai nevelésre
alkalmazva – végtelenül jó szolgálatot tettek a németeknek. Így pl. a
tanoncügy szervezése náluk megakadályozta a kézmű válságát,
amely annyira fenyegeti Franciaországot.
A szolgálati ágak egymás mellé rendelésének hiánya nyilván a
leghelyrehozhatatlanabb hibája a latinfajú népek közigazgatásának.
Egész sorozata a minisztereknek hiába próbálta ezt orvosolni. Ez a
baj annyira dühöngött, hogy Párisban ugyanannak az utcának a
kövezetét egy hónap alatt háromszor vagy négyszer bontották föl és
burkolták be, mivel a gáz, a vízvezeték és villamosság
üzemvezetőségei nem jutottak megegyezésre, hogy az egész
műveletet csak egyszer hajtsák végre a kellő sorrendben. A háború
alatt is láttuk, hogy Amerikába két különböző miniszteriumnak
kiküldött hatósági közegei versengtek egymással, hogy ugyanazt a
lóállományt vásárolják meg s a vevő természetesen, megegyezés
hiányában, végül négyszer oly magas árt fizetett.
Ha valamely közüzemben az ellenőrzést nagyon szaporítják, ez
annyira elaprózza a felelősséget, hogy végezetre az egészen
elsikkad. Akit túlsokan ellenőriznek, azt sohasem ellenőrzik jól.
Sok országban a nyilvános üzemek szervezetének csekély
értéke nemcsak az alkalmazottak közömbösségének és a
felelősségtől való félelmüknek tulajdonítható, hanem annak is, hogy
gyakran a protekció helyettesíti a rátermettség adta illetékességet.
Az amerikaiak nagyon a nyitjára jöttek a szervezés minden
csínjának-bínjának. Nagy mérnökük: Taylor megmutatta, hogy a
legtöbb gyári munkában – módszeresen kiküszöbölvén a
haszontalan erőfeszítéseket, – ugyanazt az eredményt sokkal
kevesebb fáradsággal lehet elérni. Most már sok német gyár is
ugyaneszerint az alapelv szerint van megszervezve.
A szükség hamarosan hatalmas tényezőjévé válik a
szervezésnek. Kétséges, hogy a németek nagyhírű rendszeressége
felsőbbrendű-e azzal a szellemmel szemben, amely lehetővé tette
az angoloknak, hogy két év alatt négymilliós sereget alakítsanak
összes tisztjeivel, municiójával, s azzal a szövevényes
anyagkészlettel, amelyet a modern háború megkövetel.
Gazdasági és kormányzati gyöngeségünk egyik oka azzal függ
össze, hogy nálunk az iparosokat a kormányok vagy nem vették
tekintetbe, vagy gyanús szemmel nézték. A háború szükségletei
azonban nélkülözhetetlenné tették közreműködésüket s megkellett
állapítani, hogy a nagyon is bonyolult problémák, hála az ő
munkájuknak, könnyen megoldódtak. És ha nem dolgoztak elég
gyorsan, ez onnan volt, hogy a hivatalok félelmetes illetéktelensége
állandóan akadályozta munkájukat.
Az amerikai élelmezési főbiztos programmszerű nyilatkozatát
nagyon üdvös volna kiragasztani bizonyos hivatalokban, amelyek
szervezete annyira hiányos volt a háború alatt: «Az élelmiszereknek
nincs szükségük diktaturára, hanem csak okos igazgatásra. Persze
én a magam részéről ezt az igazgatást nem drákói rendeletekben és
önkényes inkviziciókban látom, hanem az érdekelt három nagy
csoport: a termelők, elosztók és fogyasztók harmonikus
megegyezésében és értelmes összműködésében. Tanácsadóimat
kizárólag ebből a három csoportból fogom választani, nem pedig az
elméleti emberek és a bürokraták közül.» Mily óriás szakadék tátong
a mi kormányzóink és a nyilatkozatot tévő értelmi állapota közt!
Oroszország kisérleti úton győződhetett meg arról, hogy egy
nagy birodalomnak még csak közepes szervezését is mily hosszú
idő alatt lehet megalapozni, s hogy azt nem lehet máról-holnapra
rögtönözni. Mert ez a szervezet csak akkor értékes, ha már
megrögződött a lelkekben.
A szervezés túlsága nem mindig látszik üdvösnek a haladás
tekintetében. Khina aggályosan pontos szervezete minden
kezdeményezés megbénítására s a nyavalyás állapotnak olyan
fokára vezetett, hogy nem tud belőle fölépülni.
A szám megadhatja a tekintélyt, de nem az illetékességet, a
rátermettséget.
Az iparnak egyebek közt az biztosít nagy fölényt a közigazgatás
fölött, hogy a rátermettség ott nagyobb szerepre tesz szert, mint a
ranglétra s különösen a protekció.
A tekintély nélkül való illetékesség ép oly tehetetlen, mint az
illetékesség nélkül való tekintély.
A rátermettség hatástalan marad, ha rá nem termettség
parancsszavának kell engedelmeskednie.
8. A forradalmak és az anarchia.