You are on page 1of 64

IB_SewingMachine_UK 06.07.

2006 10:59 Uhr Seite 2

! KH4000 Automatic Free-Arm Sewing Machine


Operating instructions
IB_SewingMachine_UK 06.07.2006 10:59 Uhr Seite 5

!
"

. &

'

*
-

,
(
+ )
IB_SewingMachine_UK 06.07.2006 10:59 Uhr Seite 8

y u i
q w e r t
o
a
s

2%

2$
2# h d
2@ j
2!
f
g

2) ; l k
IB_SewingMachine_UK 06.07.2006 10:59 Uhr Seite 3

Lervia KH 4000

Lervia Automatic Free-Arm Sewing Machine

1. Intended Use 4 11. Sewing 17


a) To place the material 17
2. Technical data 4
b) To start a seam 17
3. Package contents 4 c) To finish off a seam 17
d) Guiding the material 18
4. Operating elements 4
e) Changing the sewing direction 18
5. Safety instructions 5 f) Selecting a stitch pattern 19
6. Setting up 6 g) Straight stitch 19
h) Zigzag 19
7. Switching On / Off 6 i) Stitch pattern table 20
8. Threading 7 j) Blind hem 21
a) Threading the lower bobbin 7 k) Material-Thread-Needle Table 22
b) Threading the lower thread 8 l) Seam guide 23
c) Threading the upper thread 11 m) Overcast stitch 23
d) Retrieving the lower thread 12 n) Stretch seams 23
e) Threading with 2 needles 12 o) Sewing buttonholes 24
p) Buttonhole table 24
9. Attaching accessories 13 q) Sewing on buttons 25
a) Changing needles 13 r) "Edge-to-edge" sewing 25
b) Changing the stitch plate 13 s) Decorative stitches 25
c) Changing the snap-on foot 14 t) Sewing a zipper 26
10. Settings 15 u) Sewing with the twin needle 27
a) Setting the upper thread tension 15 v) Embroidery 27
b) Setting the lower thread tension 15 w) Thread cutter 27
c) Setting the presser foot pressure 16 12. Care 28
d) Setting the stitch width 16 a) Clean the gripper area 28
e) Setting the stitch length 16 b) Clean the feeder 28
c) Clean the casing 29
d) Oil the gripper track 29
e) What else needs oiling? 29
f) Storing 30
13. Troubleshooting 30
14. Warranty and service 31
15. Disposal 31

Keep this manual for future reference and pass it on with the equipment to any future users.

-3-
!
IB_SewingMachine_UK 06.07.2006 10:59 Uhr Seite 4

Lervia KH 4000

Operating instructions 3. Package contents


Lervia Automatic Free-Arm Sewing
Machine (see front fold-out page)
● 1 sewing machine
! 1 blind hem foot
1. Intended Use " 1 seam guide
# 1 zipper foot
The sewing machine is intended ... $ 1 buttonhole foot
- for use as a movable machine, % 1 button foot
- for sewing of typical household textiles and ... & 1 sewing foot holder (attached)
- only for private household use. ' 1 finger protector (attached)
* 1 zigzag foot (attached)
The sewing machine is not intended ... ( 1 knife
- to be installed at a fixed location, ) 1 oil tube
- for processing of other materials + 1 set of needles (incl. twin needle)
(e.g. leather or other heavy materials , 3 screwdrivers
such as tent or sail fabrics) - 2 felt wheels
- for commercial or industrial use. . 1 darning plate
/ 3 bobbins
0 1 foot switch
2. Technical data ● Operating instructions
● Warranty booklet
Power supply : 230 V / ~50 Hz
Motor output : 70 W
Bulb power : 15 W 4. Operating elements
Bulb voltage : 230 V / ~50 Hz
Bulb thread : E14 thread (see rear fold-out page)
Protection class : II q Front cover
Foot switch : LISHUI FOUNDER, w Selector wheel (contact pressure sewing foot)
type KD-2902 e Threading hook
Sound pressure level : 76dB(A) MAX r Selector wheel (upper thread tension)
t Upper thread guide
y Selector wheel (stitch width)
u Carrying handle
i Thread spool carrier
o Winder spindle
a Spool stop
1! Handwheel
1@ Selector wheel (stitch length)
1# ON / OFF switch
1$ Foot switch connection
1% Stitch pattern selector
1^ Foot lever
1& Adjusting foot
1* Bobbin case
1( Foot holder
2) Needle retainer
2! Stitch plate
2@ Box compartment
2# Lever (reverse operation)
2$ Tension spring
2% Lamp

! -4-
IB_SewingMachine_UK 06.07.2006 10:59 Uhr Seite 5

Lervia KH 4000

5. ! Safety instructions • Never use the machine when the ventilation


apertures are blocked. Keep the ventilation
Like any other electrical device, a sewing apertures of the machine and the foot switch
machine can cause serious, even life-threatening free from fluff, dust and waste material.
injuries. To avoid this, and in order to work
safely: • The sound pressure level under normal
operating conditions is 76dB(A) MAX.
• Before initial use of your sewing machine,
read these operating instructions thoroughly. • Please use LISHUI FOUNDER foot switch,
type KD-2902 for the sewing machine.
• Keep the operating instructions in a suitable
place near the machine. When passing the ! Warning
appliance on to others, always enclose the against injuries and material damages:
operating instructions.
According to legislation, you as the user of
• Always disconnect the power supply when an electrical appliance are responsible for
leaving the machine unattended. This will preventing possible accidents through safety-
prevent the risk of accidents if the machine conscious behaviour:
is switched on accidentally.
• Keep your work space tidy. An untidy
• First pull the power plug before changing workplace can lead to accidents.
the bulb or performing maintenance work
on the machine. • Provide adequate lighting when working!
This will prevent possibly life-threatening
electric shocks. • Do not wear loose clothing or jewellery,
as these can be caught in the moving parts.
• Do not remove the plug from the socket by You should also wear a hair net if you have
pulling on the cable. Always grip the plug long hair.
and not the cable when pulling out the
power plug. • Avoid abnormal posture. Remain steady
and in a well-balanced position at all times.
• Only use the sewing machine in dry rooms.
• Be alert! Pay attention to what you are doing.
• In case of any visible damage on the machine, Always take a rational approach to your work.
the foot switch or the power cable: Have the Never work with the sewing machine if you
damage repaired by Customer Service before are unable to concentrate or if you are feeling
using the sewing machine again. unwell!

• Never let children or elderly persons handle If accidents occur as a result of handling the
the machine unsupervised because they may machine with insufficient care, or failure to
not properly appreciate the possible dangers. follow the safety instructions in this manual,
Keep electrical appliances outside the reach then the manufacturer cannot accept liability.
of children.

-5-
!
IB_SewingMachine_UK 06.07.2006 10:59 Uhr Seite 6

Lervia KH 4000

6. Setting up

• Place the sewing machine on a stabile table.

• Plug the foot switch 0 into the connection


socket g of the machine and ...

! • insert the plug into the wall socket.

If the worktop is not completely even, you can


compensate for slight unevenness as follows:

• Pull the box compartment 2@ off to the


side, it is only slid on, not firmly attached.
"
0 • You can turn the adjusting foot 1& that
becomes visible underneath in order to
make the sewing machine rest properly.

You can simply slide the box compartment 2@


back on – for instance if you need this as an
"extension table" for sewing large material.
You can also leave the box compartment 2@
off, for example for free-arm sewing of arms,
trouser legs, etc. The box compartment 2@ is
also used to store the accessories.

7. Switching On / Off

You should familiarize yourself with these


methods of switching on and off, so that you
can take the correct action in the event of an
emergency:
2@
• You can switch the sewing machine on
or off by pressing the switch 1#. The bulb
2% indicates the operating state.
• If you pull out the foot switch plug, the
machine is without power.

• If you pull the power plug from the socket,


the machine and the foot switch are without
power.

! -6-
IB_SewingMachine_UK 06.07.2006 10:59 Uhr Seite 7

Lervia KH 4000

8. Threading

! Warning:
i Make sure that the sewing mahine is switched
off and the plug has been pulled out of the
socket when threading in order to avoid injury
if the sewing machine should be accidentally
switched on.

t a) Threading the lower bobbin


To load the lower bobbin with thread:

• Pull out one of the two thread spool carriers


i on top and place a spool of thread there.
• You can place a felt pad - underneath the
spool of thread , so that the bobbin runs
evenly.

• Place an empty spool / on the winder


spindle o.

o / a • Pull the thread through the upper thread


guide t.

• Wind the loose end of the thread clockwise


a few times around the empty spool /.

• When the first windings of thread are taut


against the spool, press the spool with the
winder spindle o against the spool stop a.

• Pull the handwheel s on the right of the


machine slightly outward in order to discon-
nect the sewing mechanism from the motor.

• Now switch the sewing machine on and step


on the foot switch 0. Once the spool is full,
cut the thread.

• Press the winder spindle o back to the left


and remove the full spool.

• Do not forget to push the handwheel s back


in – otherwise the sewing mechanism remains
disconnected from the motor.

-7-
!
IB_SewingMachine_UK 06.07.2006 10:59 Uhr Seite 8

Lervia KH 4000

b) Threading the lower thread

Turn the handwheel s in an anti-clockwise


direction to fully raise the needle.

• Pull the box compartment 2@ off to the


side, it is only slid on, not firmly attached.
• Then open the gripper flap “ situated
behind it.

2@

18a

• Fold out the folding lever 18a of the bobbin


case l ...

1*

• and pull out the bobbin case l as shown.

1*

! -8-
IB_SewingMachine_UK 06.07.2006 10:59 Uhr Seite 9

Lervia KH 4000

1*

• Unwind approximately 10 cm of thread from


the spool and slide this into the bobbin case
l so that the spool unwinds anti-clockwise.

18c

• Pull the unwound end of the thread through


the gap 18b in the side wall of the bobbin
case ...
• under the tension spring 18c ,

18b

18d

• until the thread comes out the slit 18d in


the bobbin case.

! For optimal setting of the lower thread


tension, see Chapter 10.

-9-
!
IB_SewingMachine_UK 06.07.2006 10:59 Uhr Seite 10

Lervia KH 4000

• Put the bobbin case l back on the pin and ...

1*

18e • turn the bobbin case l until the driver 18e


catches in the notch.

• Lay the excess thread such that it does not


bind anywhere ...
• then close the gripper flap ”.

• You can simply slide the box compartment


2@ back on – for instance if you need this
as an "extension table" for sewing large
material. You can also leave the box compart-
ment off, for example for free-arm sewing
of arms, trouser legs, etc.

2@

! - 10 -
IB_SewingMachine_UK 06.07.2006 10:59 Uhr Seite 11

Lervia KH 4000

t i
e

2$

; r

19a

19b
j

c) Threading the upper thread

To pass in the upper thread, it is not necessary • You can place a felt pad - underneath the
to open the front of the sewing machine. The spool of thread, so that the bobbin runs
illustration is for guidance only. Before you begin evenly.
threading, turn the handwheel s anti-clockwise
to position the threading hook e in the upper- • Guide the thread through the upper thread
most position. Use the foot lever j to raise the guide t, ...
needle retainer ; .
• over the selector wheel for the upper thread
• Pull out one of the two thread spool carriers tension r, ...
i on top and place a spool of thread there.
• underneath the tension 2$ spring, ...

• over the threading hook e,

• through the thread guide 19a , from the front


through the eye of the needle 19b and finally
under the needle retainer ; towards the
back.

• Lower the needle retainer ; with the foot


lever j.

- 11 -
!
IB_SewingMachine_UK 06.07.2006 10:59 Uhr Seite 12

Lervia KH 4000

d) Retrieving the lower thread

• Turn the handwheel s in an anti-clockwise


direction to fully raise the needle.

• Use the foot lever j to raise the needle


retainer ; .

• With the left hand, firmly hold the end of


the upper thread that comes through the
eye of the needle.

• Then use your right hand to turn the hand-


wheel s one full turn anti-clockwise.

• The upper thread now pulls up the lower


thread in a loop ”.

• As soon as the lower thread appears, pull


carefully on the upper thread held in your
left hand. In this way, you can pull the lower
thread clear.

• Pull out the two threads by about 10 cm.

• and lay these away to the back, as shown.


” The sewing machine is now ready to use.

e) Threading with 2 needles

When you have inserted the twin needle as


described in Chapter 9:

• Pull out both thread spool carriers i on


top and place two spools of thread there.

• You can place a felt pad - underneath the


spool of thread, so that the bobbin runs evenly.

• Run both upper threads exactly as they


would be run for threading a single thread, ...

• except for threading at the needle: in this


case, thread the two ends of the upper
threads separately through the two needle
eyes.

• The lower thread is then threaded in exactly


the same way and lifted upward, as for a
single thread.

! - 12 -
IB_SewingMachine_UK 06.07.2006 10:59 Uhr Seite 13

Lervia KH 4000

9. Attaching accessories

! Warning:
Make sure that the sewing machine is switched
off and the plug has been pulled out of the sok-
ket to prevent accidents caused by un-intentional
switching on.

a) Changing needles

• Turn the handwheel s in an anti-clockwise


20a
direction to fully raise the needle.

• Loosen the clamping screw 20a and pull the


old needle out.

• Insert the new needle, with the flat side


toward the back. Insert it up to the top

• and tighten the clamping screw 20a again


well when finished.

b) Changing the stitch plate

. At the factory, the "zigzag" stitch plate is


inserted, which can be used for most stitching
work and decorative seams. However, if you
wish to use the darning plate supplied:

• Turn the handwheel s in an anti-clockwise


direction to fully raise the needle.

• Insert the darning plate . into the existing


zigzag stitch plate so that the flat guide
pins grip into the recesses in the existing
plate.

• If you no longer need the darning plate,


simply remove this again.

- 13 -
!
IB_SewingMachine_UK 06.07.2006 10:59 Uhr Seite 14

Lervia KH 4000

c) Changing the snap-on foot

With the sewing machine you are provided


with four snap-on-feet, which you can simply
use as required:

! blind hem foot


# zipper foot
$ buttonhole foot
% button foot

To change the snap-on foot:

• Turn the handwheel s in an anti-clockwise


direction to fully raise the needle.

• Position the foot lever j in the upward posi-


; tion in order to lift the needle retainer ; up.

• Press the lever 19d upward. The snap-on foot


'
can now be easily removed from the needle
retainer ;.

• Now place the new snap-on foot under the


19d
needle retainer ;. Make certain that the
notch on the needle retainer is located direct-
ly above the metal pin of the snap-on foot.

• Press the foot lever j back down and let the


needle retainer ; slide into the snap-on foot.

To uninstall the needle retainer ;:

• Loosen the foot screw 19c and pull the


needle retainer ; off
downward, including the finger protector '.

To install the needle retainer ; :

• Place the needle retainer ; including finger


19 c protector ' back onto the guide rod and
tighten the foot screw 19c again.
'

! - 14 -
IB_SewingMachine_UK 06.07.2006 10:59 Uhr Seite 15

Lervia KH 4000

10. Settings

The tension of the upper and lower thread is


r set correctly if the twining of the two threads
cannot be seen on the top or bottom sides of
the material after sewing.
If even one of the two tensions is not set cor-
rectly, an unclean seam will result. The stitches
will then lie flat on the material.

a) Setting the upper thread tension

• You can select the strength of the upper


thread tension by turning the selector wheel
for the upper thread tension r. If this thread
is ...

- too tight (higher setting), then the upper


thread is loose and the material is being
'sewed' with the lower thread only.

- too loose (lower setting), then the lower


thread is loose and the material is being
'sewed' with the upper thread only.

The upper thread tension is normally


between 4-6.

b) Setting the lower thread tension

• You can set the strength of the lower


thread tension by turning the screw 18f
on the bobbin case l. Turn it ...
18f
- clockwise to increase the tension.

- anti-clockwise to reduce the tension.

Be certain not to turn the screw 18f


completely out of the bobbin case l.

• The lower thread tension is set correctly if


the bobbin case l can be turned slowly and
evenly ("fall down test").

- 15 -
!
IB_SewingMachine_UK 06.07.2006 10:59 Uhr Seite 16

Lervia KH 4000

c) Setting the presser foot pressure

w Here you can set the pressure with which the


material is pressed onto the stitch plate.

• Now set the contact pressure on the


selector wheel w.

"0" if no pressure is to be applied, for


example for darning with free-hand
stitches
"1" for light fabrics (curtains)
"2" for average fabrics (normal)
"3" for heavy fabrics (jeans).

d) Setting the stitch width

Here you can set the width of seam for zigzag


patterns.

• Turn the handwheel s in an anti-clockwise


direction to fully raise the needle.

y • Select a stitch width from 0 - 5 on the


selector wheel y...

s "0" straight
"1" narrow
"5" wide

Important: When the twin needle is inserted,


the selector wheel may not be set any higher
than "3". A higher setting will cause the twin
needle to break!
d

e) Setting the stitch length

Here you can set how far the material is to


be transported during sewing. This therefore
determines the gap (length) between the stitch
points.

• Select the stitch length from 0 - 4 on the


selector wheel d...
"0" if the material should not be transported.
"1" short
"4" long

! - 16 -
IB_SewingMachine_UK 06.07.2006 10:59 Uhr Seite 17

Lervia KH 4000

11. Sewing

If you have placed the thread and everything


s is set correctly, as described in the previous -
chapters:

a) To place the material

j • Turn the handwheel s in an anti-clockwise


direction to fully raise the needle.

• Use the foot lever j to raise the needle


retainer ;.
;
• Place the material under the sewing foot
and lower the sewing foot back down.

b) To start a seam

• Hold the two thread ends run to the back ”


firmly with the left hand.

• Step very carefully on the foot switch 0 – just



enough to do the first 3-4 sewing motions.
While doing this, guide the material with the
right hand.

• Once the first sewing motions have been


performed successfully, hold the lever for
backward operation 2# pressed briefly ...

• and press again on the foot switch 0 – just


until you have returned to the starting point
of the seam. When you now want to continue
with the seam from that point, it is held firmly
by several overstitches.

2# c) To finish off a seam

Sew back and forth at the end of the seam using


the reverse lever, as at the start of the seam.
The end of the seam is now also held firmly.

- 17 -
!
IB_SewingMachine_UK 06.07.2006 10:59 Uhr Seite 18

Lervia KH 4000

d) Guiding the material

• Only guide normal materials as shown in the


diagram. Avoid pulling it, as this can cause the
needle to bend or break.

• Very fine materials pull inward slightly during


sewing. To prevent this, lay a thin paper under
the material and sew this in with the material.
When you have finished sewing, carefully pull
the paper away from the material; the result
is a very clean stitch.

• For stretchable materials, it can be necessary


to guide the material in before and after the
sewing foot to prevent it from pulling in.

e) Changing the sewing direction


You have arrived at a certain point, and you now
want to continue sewing in a different direction.

• The simplest way to do this is to hold the


turning point and let the needle stick in the
material.

• Use the foot lever j to raise the needle


holder ; .

• Pull the material around the needle in the


desired direction

• then lower the needle retainer ; down.

You can now continue sewing in the usual


way in the new direction.

! - 18 -
IB_SewingMachine_UK 06.07.2006 10:59 Uhr Seite 19

Lervia KH 4000

f) Selecting a stitch pattern

y To select a particular pattern, take the following


steps:

• Select the stitch pattern with the stitch


pattern selector h.

• Select the stitch length by means of the


d selector wheel.
h • Select the stitch width by means of the
selector wheel y.

• Attach the respective snap-on foot, as


d described in Chapter 9.

You can find the required settings in the table


on the next page. If two values are set for the
stitch length, these are understood as "from ...
to ..." values.

g) Straight stitch
This is the most frequently used type of stitch.
The zigzag sewing foot is used for both straight
and zigzag stitches. A smaller size of stitch should
be selected for sewing finer materials.

h) Zigzag
The zigzag stitch is universal. The zigzag stitch
pattern consists of short stitches set closely after
one another and is suitable for sewing initials,
figures, appliqués etc.

- 19 -
!
IB_SewingMachine_UK 06.07.2006 10:59 Uhr Seite 20

Lervia KH 4000

i) Stitch pattern table

Stitch pattern Stitch length Sewing foot Stitch width

A Straight stitch * 0

B-E Zigzag 1-5

F Blind stitch 3-5

!
G Blind hem 3-5

Three-step zigzag
H 3-5
stitch

I Slant over edge stitch 3-5

J Single overlock stitch 3-5

K Honeycomb stitch 3-5

L 3-fold zigzag * 2-5

M Stretch straight stitch 0

N Shell stitch 3-5

O Honeycomb stitch 3-5

p 3-edged block stitch 3-5

q Semi-circular stitch 3-5

$
R-T Buttonhole 5

Free-hand embroidery Without 0-5

! - 20 -
IB_SewingMachine_UK 06.07.2006 10:59 Uhr Seite 21

Lervia KH 4000

j) Blind hem

• Fold the material as shown. Make the fold as


wide as you want the finished seam to be: The
lower fold should be inset by about 5 mm.

• Use the blind hem foot !. While sewing,


check the hem width and needle position
to be sure the hem is even.

• Sew the blind hem on the underside of the


material, so that only the peak of the zigzag
stitch pierces the top part of the material.
When you have finished sewing, push the
left of the material over to the right and
smooth out. The seam is almost invisible!

The table on the next page shows a suggestion


for setting the various values depending on the
material used.

- 21 -
!
IB_SewingMachine_UK 06.07.2006 10:59 Uhr Seite 22

Lervia KH 4000

k) Material-Thread-Needle Table

Please refer to the details for the various materials.

Presser foot
Material Thread Needle Stitch length Upper thread tension
pressure
Straight
See p. 16 ZZ
stitch
Stitch length
selection

Cotton
Light Nylon
80
Man-made
Cotton 70
fibre
jersey (10)
60
1 1-3 1-4
Silk
Silk
50

Man-made
80
Woll-silk fibre
(12)
50 silk

Cotton 80-90
Middle Poplin
60-80 (12-14)

Man-made
Fine Jersey fibre 2 0.5-3 0.5-4
60 80
(12)
Silk
Gabardine
50

Cotton 90-100
Heavy Denim
50 (14-16)

Man-made
80-90
Jersey fibre 3 0.5-3 0.5-4
(12-14)
50

Silk 80-90
Tweed
50 (12-14)

! - 22 -
IB_SewingMachine_UK 06.07.2006 10:59 Uhr Seite 23

Lervia KH 4000

l) Seam guide

• Use the seam guide " for sewing longer


hems or seams that should have an even
2! distance to the edge of the material.

• Screw the seam guide " into the threaded


hole on the right of the stitch plate 2!.
Set the desired seam width, then tighten
the knurled screw.

• While sewing, the edge of the material


must touch the seam guide. The seam guide
can also be screwed in obliquely for sewing
corners.

"

m) Overcast stitch

• Select the stitches (H, I, J) if you want to


prevent the fraying of the cut edges.

H, I, J

n) Stretch seams

• Select the stiches (M or L) for knitted, Jersey


and other stretchable textiles. This type of
seam can be stretched without the thread
breaking. The stretch seam stitch produces
a highly strain-resistant, straight seam.

M, L

- 23 -
!
IB_SewingMachine_UK 06.07.2006 10:59 Uhr Seite 24

Lervia KH 4000

o) Sewing buttonholes

• Attach the buttonhole foot $, as described


in Chapter 9.

• Refer to the table for:


- the required stitch length
$ - the required stitch pattern
- the required method for sewing.

• When finished, you can cut the buttonhole


in the middle, as shown.

p) Buttonhole table

Pattern selector Sewing


Settings/stitch length
(Stitch pattern) Method

1. Set selector to "R"


R 2. Sew the left side
3. Raise needle

4. Set selector to "S"


S 5. Sew 5-6 stitches
6. Raise needle

7. Set selector to "T"


T 8. Sew the right side
9. Raise needle

10. Set selector to "S"


S 11. Sew 5--6 stitches
12. Raise needle

! - 24 -
IB_SewingMachine_UK 06.07.2006 10:59 Uhr Seite 25

Lervia KH 4000

q) Sewing on buttons

• Attach the button foot % and ...

• place the darning plate . on the existing


zigzag stitch plate, as described in Chapter 9.

% .
• Lay the button between the button foot
% and the material and lower the button
foot % down.

• Turn the handwheel s anti-clockwise.


Check whether the needle passes cleanly
through both button holes.

• Adjust the stitch width of the zigzag mode


as necessary.

• If the sewing machine hits both button holes


during hand operation, you can now sew 5-7
stitches with the machine by carefully pressing
% on the foot switch 0.

r) "Edge-to-edge" sewing

• To do this, select the three-stitch zigzag


("H") or the honeycomb stitch ("K") as the
stitch pattern.

K H

s) Decorative stitches

• Select the stitch patterns (N-Q) if you want


to apply various decorative stitches to your
textiles.

N O P Q

- 25 -
!
IB_SewingMachine_UK 06.07.2006 10:59 Uhr Seite 26

Lervia KH 4000

t) Sewing a zipper

Using the zipper foot # you can sew along the


right and left-hand edges of the zipper without
damaging the zipper or the needle.

The zipper foot is also useful for sewing


# edges or parallel seams.

• Attach the zipper foot #, as described in


Chapter 9.

• Then select the straight stitch (A) as stitch


pattern.

• Fold over approximately 2 cm of material


and lay the zipper under the material fold
such that the links just protrude. It might
be helpful to stitch in the zipper first.

• Then sew as closely as possible along the


zipper links.
- To sew the left side of the zipper, the foot
# must be placed to the left of the needle.
- To sew the right side of the zipper, the foot
# must be placed to the right of the needle.

! - 26 -
IB_SewingMachine_UK 06.07.2006 10:59 Uhr Seite 27

Lervia KH 4000

u) Sewing with the twin needle

• Insert the twin needle + with the flat side


toward the back.

+ • Thread the thread as for normal sewing.


Both threads are threaded together through
the guides – up to the twin needle.

• Only there are the two upper threads


threaded separately.

• Make certain that the setting for the stitch


width is not greater than "3" – otherwise,
the needle will break off.

v) Embroidery

! Important: When embroidering, the foot


lever 1^ must be in the bottom position,
otherwise the upper thread tension is
disabled.
• Take the needle retainer ; off and ...
• place the darning plate . on the existing
zigzag stitch plate, as described in Chapter 9.
• Select an appropriate stitch pattern (A or B).
• The stitching is now performed free-hand.
Move the material tensioned in the embroidery
frame according to the embroidery pattern
while controlling the speed of the needle
movements with the foot switch 0.

w) Thread cutter
When you have completed a seam, or if you
wish to cut the threads for any other reason:
• Simply pull the thread over the sharp blade
above the needle retainer ; to cut off the
thread.

- 27 -
!
IB_SewingMachine_UK 06.07.2006 10:59 Uhr Seite 28

Lervia KH 4000

12. Care

After each use, remove any pieces of thread,


material, and fluff. Only in this way will you
ensure that the sewing machine continues to
work correctly and lasts for a long time.

! Warning:
Make sure that the sewing machine is switched
off and the plug has been pulled out of the
“ socket to prevent accidents caused by uninten-
tional switching on.

a) Clean the gripper area


l
! Important!
Never disassemble the mechanical elements
in the gripper area! Extensive experience with
mechanical devices is required in order to
reassemble these.

Only Customer Service has the special equipment


necessary for disassembling the gripper mecha-
nisms. If you carry out repair work yourself, the
“ warranty will automatically be voided. It should
be enough for the user just to clean this area
with a brush or vacuum cleaner.

• Turn the handwheel s in an anti-clockwise


direction to fully raise the needle.

• Then open the gripper cover “

• and take out the bobbin case l.


;
• Now remove all dirt with a brush or vacuum
cleaner (with fine brush attachment).

b) Clean the feeder

• Remove the needle and

• Take the needle retainer ; off, as described


in Chapter 9.

• Loosen the screws inserted in the stitch


plate 2! and dismantle the stitch plate.
Now remove the front cover q, if necessary,
to better reach the screws. You can now
clean the feeder.

! - 28 -
IB_SewingMachine_UK 06.07.2006 10:59 Uhr Seite 29

Lervia KH 4000

c) Clean the casing

! Danger!:

” Never open any parts of the machine casing


other than those described in this manual.
There are no operating elements inside.
Otherwise there is a risk of injury and
potentially life-threatening accidents.

• Clean all plastic surfaces with a soft,


dry- cloth.
• Do not use cleansers or abrasive materials –
the casing could be scratched.
• The parts of the appliance may never be
submerged in water or other liquids! This
could damage the appliance.

d) Oil the gripper track

! Important!
Apply the oil very sparingly. Excessive oil on
the working parts can soil the thread and
your fabrics.

• Drip 2-3 drops of oil into the narrow gap ”


between the gripper and the gripper track ...
• and turn the handwheel s a few times to
rotate the gripper completely. This will
distribute the oil.
Just a little oil applied in this way, once or twice
per year, is sufficient. The main purpose is to
prevent rust from forming if the machine is
left unused for long periods.

e) What else needs oiling?


Nothing - no other working parts require
lubrication. You should not lubricate anything
unless it is necessary, as oiled parts attract dust
and may then become stuck.

- 29 -
!
IB_SewingMachine_UK 06.07.2006 10:59 Uhr Seite 30

Lervia KH 4000

f) Storing 13. Troubleshooting


Keep the sewing machine ...
- at a dry location so that no rust forms on If something is not working, you can use the
the metal mechanical parts, table below to try and correct the fault. If you
- always under the supplied covers to prevent are unable to remedy the problem yourself,
dust from entering the sewing machine, please contact the customer service department
- outside the reach of small children or elderly (see warranty card).
persons, so that they cannot endanger
themselves through unsupervised operation. ! Warning:
Make sure that the sewing machine is switched
off and the plug has been pulled out of the
socket to prevent accidents caused by uninten-
tional switching on.

Fault / Problem: Check: Possible remedy:

Machine is not sewing - is only the Press in the hadnwheel!


handwheel turning?

Material is not being moved Stitch length wheel set to "0"? Set it at a value from "1“ to "4".
through
Is the contact pressure of the sewing Increase the contact pressure of
foot too low? the sewing foot!

Needle set incorrectly? Set flat end towards the rear!

Needle is bent? Insert a new needle.


Needle is breaking
Do the needle + thread + material Select the right needle for the
comply with the table in Chapter 10? thread and the material!

Was it threaded correctly? It's best to re-thread from the


beginning!
Zigzag setting too wide? Try with a smaller width!
Upper thread is breaking Upper thread tension too firm? Select the middle setting.

Scoring / scratches on the gripper? Replace the gripper.

Lower thread tension too taut? Reduce the thread tension.

Needle set incorrectly? Set flat end towards the rear!


Lower thread is breaking
Was it threaded correctly? It's best to re-thread from the
beginning!
Dust and fluff in the gripper? Clean the gripper area

Too much tension?


Reduce the tension!
Contact pressure sewing foot too
Reduce the contact pressure!
high?
Ripples in the material
Select the right needle for the
Do the needle + thread + material
thread and the material!
comply with the table in Chapter 10?

! - 30 -
IB_SewingMachine_UK 06.07.2006 10:59 Uhr Seite 31

Lervia KH 4000

The bulb no longer lights?

If the bulb is burned out, replace it with an


identical one purchsed from a specialised dealer.
The designation is "15W - E14".
2% • Use the supplied screwdriver , to loosen
q the screw on the front side of the front cover
q.
• Take off the front cover q .
• Unscrew the defective bulb 2% and screw
a new one into the socket.

14. Warranty and service

The warranty conditions and the service address


can be found on the warranty slip.

15. Disposal

Do not dispose of the device in normal


domestic waste.

Dispose of the device over a registered waste


disposal firm or through your communal waste
disposal facility. Observe the currently valid
regulations. In case of doubt, consult your
waste disposal facility.

Keep the sewing machine's transport packaging.


It may be useful for storing the machine, but is
particularly useful if you want to ship the sewing
machine for repair. Most instances of damage
occur when the machines are being transported.

- 31 -
!
IB_SewingMachine_PL.qxd 12.06.2006 17:13 Uhr Seite 2

! KH4000 Automatyczna maszyna do


szycia ramieniowa
Instrukcja obsługi
IB_SewingMachine_PL.qxd 12.06.2006 17:13 Uhr Seite 5

!
"

. &

'

*
-

,
(
+ )
IB_SewingMachine_PL.qxd 12.06.2006 17:13 Uhr Seite 8

y u i
q w e r t
o
a
s

2%

2$
2# h d
2@ j
2!
f
g

2) ; l k
IB_SewingMachine_PL.qxd 12.06.2006 17:13 Uhr Seite 3

Lervia KH 4000

Automatyczna maszyna ramieniowa do szycia Lervia

1. Przeznaczenie 4 11. Szycie 17


a) Wkładanie materiału 17
2. Dane techniczne 4 b) Rozpoczynanie szwu 17
c) Wykończenie szwu 17
3. Zakres dostawy 4 d) Prowadzenie materiałów 18
e) Zmienianie kierunku szycia 18
4. Elementy obsługowe 4 f) Wybieranie wzoru ściegu 19
g) Ścieg prosty 19
5. Zasady bezpieczeństwa 5 h) Ścieg zygzakowy 19
i) Tabela wzorów ściegów 20
6. Ustawianie 6 j) Obrębek kryty 21
k) Tabela doboru igieł i nici do materiałów 22
7. Włączanie/wyłączanie 6 l) Prowadnik obrębka 23
m) Obrzucanie brzegów 23
8. Nawlekanie 7 n) Szew elastyczny 23
a) Napełnianie szpulki nici dolnej 7 o) Obszywanie dziurek do guzików 24
b) Nawlekanie nici dolnej 8 p) Tabela dziurek na guziki 24
c) Nawlekanie nici górnej 11 q) Przyszywanie guzików 25
d) Wyciąganie nici dolnej 12 r) Przyszywanie brzegu do brzegu 25
e) Nawlekanie przy 2 igłach 12 s) Ściegi ozdobne 25
t) Wszywanie zamka błyskawicznego 26
9. Montaż akcesoriów 13 u) Szycie za pomocą igły podwójnej 27
a) Wymienianie igieł 13 v) Haftowanie 27
b) Wymiana płytki ściegowej 13 w) Przecinak do nici 27
c) Wymiana stopki nasadzanej 14
12. Pielęgnacja 28
10. Ustawienia 15 a) Czyszczenie obszaru chwytacza 28
a) Regulacja naciągu nici górnej 15 b) Czyszczenie posuwacza materiału 28
b) Regulowanie naciągu nici dolnej 15 c) Czyszczenie obudowy 29
c) Ustawianie nacisku stopki 16 d) Olejenie toru chwytacza 29
d) Regulacja szerokości ściegu 16 e) Co należy jeszcze naoliwić? 29
e) Regulacja długości ściegu 16 f) Przechowywanie 30

13. Usuwanie zakłóceń 30

14. Gwarancja i serwis 31

15. Utylizacja 31

Należy zachować niniejszą instrukcję do późniejszego korzystania - i przekazać ją ewentualnie


osobom trzecim razem z urządzeniem!

-3-
!
IB_SewingMachine_PL.qxd 12.06.2006 17:13 Uhr Seite 4

Lervia KH 4000

Instrukcja obsługi 3. Zakres dostawy


Automatyczna maszyna do szycia Lervia
z wolnym ramieniem (patrz przednia strona składana)
● 1 maszyna do szycia
1. Przeznaczenie ! 1 stopka do obrębiania
" 1 prowadnica obrębku
Maszyna do szycia jest przeznaczona... # 1 stopka do zamków błyskawicznych
- do użytku jako urządzenie mobilne, $ 1 stopka do dziurek na guziki
- do szycia w warunkach domowych ... % 1 stopka do guzików
- wyłącznie do użytku prywatnego. & 1 uchwyt stopki do szycia (zamontowany)
' 1 osłona palców (zamontowana)
Maszyna do szycia nie jest przewidziana: ( 1 stopka do zygzaku (zamontowana)
- do ustawienia stacjonarnego, ) 1 nożyk do obcinania
- do obróbki innych materiałów (np. skóry, * 1 olejarka
tkaniny namiotów, żagli itp.) + 1 zestaw igieł (z igłą podwójną)
- do użytku komercyjnego i przemysłowego. , 3 śrubokręty
- 2 krążki filcowe
. 1 płytka do cerowania
2. Dane techniczne / 3 szpulki
0 1 przełącznik nożny
Zasilanie elektryczne : 230 V / ~50 Hz ● Instrukcja obsługi
Moc silnika : 70 W ● Książka gwarancyjna
Moc żarówki : 15 W
Napięcie żarówki : 230 V / ~50 Hz 4. Elementy obsługowe
Gwint żarówki : Gwint E14
Klasa ochronności : II (patrz tylna strona składana)
q Pokrywa przednia
w Pokrętło regulacyjne (docisk stopki do szycia)
e Przegubowy podajnik nici
r Pokrętło regulacyjne (naciąg nici górnej)
t Górna prowadnica nici
y Pokrętło regulacyjne (szerokość ściegu)
u Uchwyt do noszenia
i Wspornik rolek przędzy
o Wałek zwijacza
a Zderzak szpulki
1! Koło ręczne
1@ Pokrętło regulacyjne (długość ściegu)
1# Wyłącznik
1$ Przyłącze przełącznika nożnego
1% Selektor wzorów ściegu
1^ Dźwigienka stopki
1& Łapa przestawiana
1* Bębenek
1( Uchwyt stopki do szycia
2) Uchwyt igły
2! Płytka ściegowa
2@ Stolik posuwowy
2# Dźwignia (praca do tyłu)
2$ Sprężyna naciągu nici
2% Żarówka

! -4-
IB_SewingMachine_PL.qxd 12.06.2006 17:13 Uhr Seite 5

Lervia KH 4000

5. ! Zasady bezpieczeństwa ! Konserwacja przed obrażeniami i szkodami


materialnymi:
W przypadku maszyny do szycia można odnieść
obrażenia i narazić się na niebezpieczeństwo Zgodnie z ustawą, użytkownik elektronarzędzi
utraty życia, jak w przypadku każdego innego jest zobowiązany do podjęcia działań zmierzają-
urządzenia elektrycznego. Aby tego uniknąć cych do wyeliminowania wszelkich zagrożeń
i pracować bezpiecznie:: mogących być przyczyną wypadków:

• Przed pierwszym użyciem maszyny do • Należy utrzymywać porządek w obszarze


szycia należy uważnie przeczytać niniejszą pracy. Nieporządek w obszarze pracy może
instrukcję obsługi. powodować wypadki.

• Instrukcję obsługi należy przechowywać • Zadbać o dobre oświetlenie podczas pracy!


w odpowiednim miejscu w pobliżu urządze-
nia. W razie przekazania urządzenia osobom • Nie nosić luźnego ubrania ani biżuterii, gdyż
trzecim należy razem z nim wręczyć również mogą one zostać wciągnięte przez ruchome
instrukcję obsługi. części. Osoby z długimi włosami powinny
nosić siatkę na włosach.
• Przy opuszczaniu maszyny należy zawsze
wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka. • Unikać przyjmowania nienaturalnej sylwetki
Zapobiega to niebezpieczeństwu wypadku ciała. Zawsze dbać o pewne podparcie i stałe
przez przypadkowe włączenie. zachowanie równowagi.

• Przed rozpoczęciem wymiany żarówki lub • Zachować uwagę! Zwracać uwagę na to,
innymi czynnościami konserwacyjnymi wyjąć co się robi. Pracować należy zawsze z zacho-
wtyczkę z gniazdka zasilania. waniem rozsądku. W żadnym przypadku nie
Zapobiega to zagrożeniu dla życia przez wolno używać maszyny, będąc w zdekoncen-
porażenie prądem elektrycznym. trowanym stanie lub przy złym samopoczuciu.

• Podczas wyjmowania wtyczki z gniazdka Producent nie odpowiada za szkody z tytułu


nie ciągnąć za kabel. Chwytać zawsze za wypadków, spowodowanych przez niewystarc-
wtyczkę. zającą staranność przy obchodzeniu się z urząd-
zeniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek
• Maszyny do szycia należy używać tylko bezpieczeństwa, podanych w instrukcji obsługi.
w suchych pomieszczeniach.

• Jeżeli maszyna do szycia, przełącznik nożny


lub kabel sieciowy wykazują uszkodzenia:
Zlecić ich naprawę przez placówkę serwisową
przed ponownym używaniem maszyny do
szycia.

• Nie dopuszczać do maszyny dzieci lub osób


upośledzonych umysłowo – gdyż nie zawsze
potrafią one właściwie oszacować możliwe
zagrożenia. Elektronarzędzia przechowywać
z dala od dzieci.

• Nigdy nie używać maszyny z zablokowanymi


otworami wentylacyjnymi. Otwory wentyla-
cyjne maszyny oraz przełącznik nożny należy
czyścić z kłaczków, kurzu i resztek tkanin.

-5-
!
IB_SewingMachine_PL.qxd 12.06.2006 17:13 Uhr Seite 6

Lervia KH 4000

6. Ustawianie

• Maszynę do szycia stawiać na stabilnym stole.

• Włożyć przełącznik nożny ! do gniazda


przyłączeniowego g maszyny i ...

! • wetknąć wtyk sieciowydo gniazdka.

Jeżeli płyta stołu nie jest całkowicie płaska,


można wyrównać niewielkie różnice wysokości:

• Ściągać z boku jedynie nakładany stolik


posuwowy 2@.
"
! • Dzięki widocznej na ilustracji poniżej regulo-
wanej stópce 1& można ustawiać poprzez
odpowiedni obrót stópki stabilne ustawienie
maszyny.

Stolik posuwowy 2@ można następnie nasunąć


ponownie – np. aby go użyć jako pomoc przy
szyciu większych odcinków materiałów. Stolik 2@
można również zdjąć, np. w celu szycia rękawów,
nogawek spodni itp. Dodatkowo stolik 2@ służy
do przechowywania akcesoriów.

7. Włączanie/wyłączanie

Należy zapoznać się z możliwościami włączania


i wyłączania, aby być w stanie prawidłowo
reagować w sytuacjach awaryjnych:

2@ • Maszynę można włączać lub wyłączać za


pomocą przełącznika 1#. Żarówka 2%
sygnalizuje stan urządzenia.

• Wyciągnięcie wtyczki przełącznika nożnego


odcina dopływ prądu do maszyny.

• W wypadku wyciągnięcia wtyczki z gniazdka,


maszyna oraz przełącznik nożny zostają
pozbawione zasilania.

! -6-
IB_SewingMachine_PL.qxd 12.06.2006 17:13 Uhr Seite 7

Lervia KH 4000

8. Nawlekanie

! Ostrzeżenie:
i Przy nawlekaniu nici w maszynie do szycia
upewnić się, że maszyna jest wyłączona lub
wyciągnięta jest wtyczka sieciowa, aby zapobiec
wypadkom przez przypadkowe ruszenie.

a) Napełnianie szpulki nici dolnej


t Aby nawlec nić dolną na szpulę:

• Wyciągnąć od góry jeden z obu wsporników


rolek przędzy i i na jego miejscu założyć
rolkę przędzy.

• Pod rolkę przędzy można włożyć krążek


filcowy ! , aby szpulka nici równomiernie
się obracała.

• Założyć pustą szpulę " na wałek zwijacza o.

• Przewlec nić przez górne prowadzenie t.


o " a
• Luźną końcówkę przędzy nawinąć kilkoma
obrotami zgodnie z ruchem wskazówek
zegara na pustą szpulę ".

• Jeśli pierwsze zwoje są już naprężone na


szpuli, wcisnąć szpulę z wałkiem zwijacza
o do oporu szpuli a.
• Wyciągnąć delikatnie na zewnątrz kółko
ręczne s z prawej strony maszyny, aby
rozłączyć mechanizm szyjący od silnika.

• Teraz włączyć maszynę i nacisnąć na przełącz-


nik nożny #. Jeśli szpula będzie już pełna,
odciąć nić.

• Nacisnąć wałek zwijacza o ponownie w lewo


i wyjąć szpulę z nawleczoną nicią.

• Nie zapomnieć o ponownym wciśnięciu kółka


ręcznego s – w przeciwnym wypadku mecha-
nizm szyjący jest odłączony od silnika.

-7-
!
IB_SewingMachine_PL.qxd 12.06.2006 17:13 Uhr Seite 8

Lervia KH 4000

b) Nawlekanie nici dolnej

Obracać koło ręczne s w kierunku przeciwnym


do ruchu wskazówek zegara, aby ustawić igłę
w górze.

• Ściągać z boku jedynie nakładany stolik


posuwowy 2@ ...
• i otworzyć leżącą pod nim klapkę chwytacza “.

2@

18a

• Odchylić dźwigienkę 18a od bębenka l ...

• i wyciągnąć bębenek l, patrz ilustracja.

! -8-
IB_SewingMachine_PL.qxd 12.06.2006 17:13 Uhr Seite 9

Lervia KH 4000

• Odwinąć ok. 10 cm nici ze szpuli, a następnie


wsunąć szpulę do bębenka l, aby szpula
odwijała się przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara.

18c

• Wyciągnąć odwiniętą końcówkę nici przez


szczelinę 18b z boku bębenka ...

• pod sprężyną napinającą 18c ,

18b

18d

• aż nić wyjdzie ze szczeliny 18d w bębenku.

! Optymalne ustawienie naciągu nici dolnej,


patrz rozdział 10.

-9-
!
IB_SewingMachine_PL.qxd 12.06.2006 17:13 Uhr Seite 10

Lervia KH 4000

• Założyć bębenek l ponownie na trzpień i ...

l

18e

• i obrać go l do czasu, aż zabierak 18e


zablokuje się w wycięciu.

• Ułożyć wystającą końcówkę nici w taki sposób,


aby nie została nigdzie zatrzaśnięta ...
• i zamknąć ponownie klapkę chwytacza ”.

• Stolik posuwowy 2@ można następnie nasu-


nąć ponownie – np. aby go użyć jako pomoc
przy szyciu większych odcinków materiałów.
Stolik można również zdjąć, np. w celu szycia
rękawów, nogawek spodni itp.

2@

! - 10 -
IB_SewingMachine_PL.qxd 12.06.2006 17:13 Uhr Seite 11

Lervia KH 4000

t i
e

2$

; r

19a

19b
j

c) Nawlekanie nici górnej

W celu nawlekania nici górnej nie ma potrzeby • Pod rolkę przędzy można włożyć krążek
otwierania strony czołowej maszyny do szycia. filcowy !, aby szpulka nici równomiernie
Powyższa ilustracja służy wyłącznie do celów się obracała.
orientacyjnych. Przed rozpoczęciem nawlekania,
obrócić kółko ręczne s przeciwnie do ruchu • Przewlec nić przez górne prowadzenie t, ...
wskazówek zegara, aby ustawić przegubowy
podajnik nici e całkowicie w górze. Za pomocą • nad pokrętłem regulacyjnym naciągu nici
dźwigni nóżki j, unieść uchwyt stopki ; . górnej r, ...

• Wyciągnąć od góry jeden z obu wsporników • pod sprężyną naciągu nici 2$, ...
rolek przędzy i i na jego miejscu założyć
rolkę przędzy. • nad przegubowym podajnikiem nici e,

• przez prowadzenie nici 19a , od przodu przez


ucha igły 19b i na końcu pod uchwytem stopki
; do tyłu.
• Upuścić uchwyt stopki ; za pomocą dźwigni
nóżki j.

- 11 -
!
IB_SewingMachine_PL.qxd 12.06.2006 17:13 Uhr Seite 12

Lervia KH 4000

d) Wyciąganie nici dolnej

• Obracać koło ręczne s w kierunku przeciw-


nym do ruchu wskazówek zegara, aby ustawić
igłę w górze.

• Za pomocą dźwigni nóżki j unieść uchwyt


stopki ;.

• Lewą ręką przytrzymać wychodzący z ucha


igły koniec górnej nici.

• Następnie obrócić prawą ręką kółko s jeden


pełny obrót przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara.

• W tym momencie nić górna wyciąga w pętli


” nić dolną.
• Jeśli tylko pojawi się nić dolna, pociągnąć
ostrożnie za trzymaną w lewej ręce nić górną.
Pozwala to na całkowite wyciągnięcie nici
dolnej.

• Wyciągnąć obie nici na ok. 10 cm ...

” • i odłożyć je do tyłu, jak pokazano na ilustracji.


Maszyna do szycia jest gotowa do pracy.

e) Nawlekanie przy 2 igłach

Przy używaniu igły podwójnej zgodnie z opisem


w rozdziale 9:

• Wyciągnąć od góry oba wsporniki rolek


przędzy i i założyć tam dwie rolki przędzy.

• Pod rolkę przędzy można włożyć krążek


filcowy ! , aby szpulka nici równomiernie
się obracała.

• Poprowadzić obie nici górne dokładnie tak,


jak przy osobnym nawlekaniu, ...

• aż do nawleczenia na igle: Tutaj należy nawlec


końce obu nici górnych
oddzielnie przez obydwa ucha igielne.

• Nić dolna zostanie nawleczona i wyciągnięta


do góry dokładnie w taki sam sposób, jak przy
osobnym nawlekaniu.

! - 12 -
IB_SewingMachine_PL.qxd 12.06.2006 17:13 Uhr Seite 13

Lervia KH 4000

9. Montaż akcesoriów

! Ostrzeżenie:
Upewnić się, że maszyna do szycia jest wyłączo-
na lub wyciągnięta jest wtyczka sieciowa, aby
zapobiec wypadkom przez przypadkowe
ruszenie.

a) Wymienianie igieł

• Obracać koło ręczne s w kierunku przeciw-


20a
nym do ruchu wskazówek zegara, aby ustawić
igłę w górze.

• Odkręcić śrubę zaciskową 20a i wyciągnąć


starą igłę.

• Założyć nową igłę, płaską stroną do tyłu.


Wsunąć ją całkowicie do góry

• i dokręcić na końcu śrubę zaciskową 20a .

b) Wymiana płytki ściegowej

W maszynie zastosowano fabrycznie „zygzakową“


! płytkę ściegową, używaną przeważnie do szycia
oraz do ściegów ozdobnych. Chcąc zastosować
dostarczoną razem z maszyną płytkę do cerowania:

• Obracać koło ręczne s w kierunku przeciw-


nym do ruchu wskazówek zegara, aby ustawić
igłę w górze.

• Położyć płytkę ściegową ! na dostępnej


zygzakowej płytce ściegowej, tak aby płaskie
trzpienie prowadzące znajdowały się w
zagłębieniach płytki.

• Jeśli płytka do cerowania nie jest już


potrzebna, należy ją zdjąć.

- 13 -
!
IB_SewingMachine_PL.qxd 12.06.2006 17:13 Uhr Seite 14

Lervia KH 4000

c) Wymiana stopki nasadzanej

Razem z maszyną do szycia dostarczane są cztery


stopki nasadzane, z których można korzystać
odpowiednio do potrzeb:

! stopka do obrębiania
" stopka do zamków błyskawicznych
# stopka do dziurek na guziki
$ stopka do guzików

Aby wymienić stopkę nasadzaną:

• Obracać koło ręczne s w kierunku przeciw-


nym do ruchu wskazówek zegara, aby ustawić
igłę w górze.

; • Ustawić uchwyt stopki j w górze, aby go ;


następnie podnieść.

% • Nacisnąć dźwignię 19d do góry. Stopkę nasad-


zaną można teraz zdjąć z uchwytu ;.

• Nałożyć nową stopkę nasadzaną pod uchwyt


19d
;. Uważać, aby wycięcie w uchwycie znajdo-
wało się bezpośrednio nad trzpieniem metalo-
wym stopki nasadzanej.

• Docisnąć uchwyt stopki j ponownie w dół,


pozwalając na wsunięcie się uchwytu ; w
stopkę nasadzaną.

Aby zamontować uchwyt stopki ;:

• Odkręcić śrubę stopki 19c i wyjąć uchwyt ;


razem z osłoną palców % w dół.

Aby zamontować uchwyt stopki ;:

• Założyć ponownie uchwyt stopki ; razem


z osłoną palców % na drążek prowadzący
i dokręcić śrubę 19c .

19 c

! - 14 -
IB_SewingMachine_PL.qxd 12.06.2006 17:13 Uhr Seite 15

Lervia KH 4000

10. Ustawienia

Naciąg nici górnej i dolnej jest ustawiony po-


r prawnie, jeśli po zakończeniu szycia ani na
górze ani na dole materiału nie widać pętelki.
Jeśli jedno z obu naciągów nie jest ustawione
poprawnie, tworzy się nierówny ścieg. Ścieg
spoczywa wtedy płasko na materiale.

a) Regulacja naciągu nici górnej

• Obracając pokrętło regulacyjne naciągu nici


górnej r, można wybrać siłę naciągu nici.
Jeżeli jest ona ...

- za mocna (wysoka wartość), to górna nić leży


luźno na materiale, „szycie” następuje tylko
nicią dolną.

- za słaba (niska wartość), to dolna nić leży


luźno na materiale, „szycie” następuje tylko
nicią górną.

Naciąg nici górnej normalnie waha się między


ustawieniem 4-6.

b) Regulowanie naciągu nici dolnej

• Obracając śrubę 18f na bębenku l można


ustawić naciąg nici dolnej. Obracanie ...

- w kierunku zgodnym z kierunkiem wskazó-


wek zegara pozwala zwiększać naciąg,
18f
- przeciwnie do ruchu wskazówek zegara,
aby zmniejszyć naciąg.

Uważać, aby nie wykręcić całkowicie śruby


18f z bębenka l.

• Naciąg nici dolnej jest ustawiony poprawnie,


jeśli bębenek l można rozwiać powoli
i równomiernie („test opadania“).

- 15 -
!
IB_SewingMachine_PL.qxd 12.06.2006 17:13 Uhr Seite 16

Lervia KH 4000

c) Ustawianie nacisku stopki

Pozwala to na ustawienie nacisku, z jakim


w materiał jest dociskany do płytki podstawki.

• Teraz pokrętłem regulacyjnym w ustawić


nacisk.

„0“ jeżeli szycie ma przebiegać bez nacisku,


np. przy cerowaniu lub haftowaniu
z wolnej ręki
„1“ przy lekkich materiałach (firanki)
„2“ przy średnich materiałach (normalnych)
„3“ przy ciężkich materiałach (jeans).

d) Regulacja szerokości ściegu

Pozwala to na ustawianie zasięgu wychylenia


szwu przy wzorach zygzakowych.

• Obracać koło ręczne s w kierunku przeciw-


nym do ruchu wskazówek zegara, aby ustawić
igłę w górze.
y
• Wybrać szerokość ściegu od 0 do 5 za pomocą
pokrętła regulacyjnego y...
s
„0“ prosty
„1“ wąski
„5“ szeroko

Uwaga: W wypadku korzystania w igły podwój-


nej, pokrętło regulacyjne powinno być ustawione
d przynajmniej na „3“. Ustawienie na większą
wartość spowoduje złamanie igły podwójnej!

e) Regulacja długości ściegu

Pozwala to na ustawianie, jak daleko ma być


transportowany materiał podczas szycia. Wynika
stąd odległość pomiędzy poszczególnymi nakłu-
ciami (długość).

• Wybrać długość ściegu od 0 do 4 za pomocą


pokrętła regulacyjnego d...
„0“ jeśli materiał nie ma być transportowany.
„1“ krótki
„4“ długi

! - 16 -
IB_SewingMachine_PL.qxd 12.06.2006 17:13 Uhr Seite 17

Lervia KH 4000

11. Szycie

Po nawleczeniu nici i prawidłowym dokonaniu


s wszystkich ustawień, jak opisano w poprzednich
rozdziałach:

a) Wkładanie materiału

j • Obracać koło ręczne s w kierunku przeciw-


nym do ruchu wskazówek zegara, aby ustawić
igłę w górze.

• Za pomocą dźwigni nóżki dźwigni nóżki j


;
unieść uchwyt stopki ; .

• Umieścić materiał pod stopką, a następnie


opuścić stopkę.

b) Rozpoczynanie szwu

• Trzymać obie wyprowadzone do tyłu


końcówki nici ” lewą ręką.

• Teraz nacisnąć delikatnie na przełącznik
nożny ! – tak płasko, aby uzyskać pierwsze
3-4 ruchy szycia. Prawą ręką prowadzić przy
tym materiał.

• Po pomyślnym zakończeniu pierwszych ruchów


szycia, nacisnąć i przytrzymać krótko dźwignię
biegu wstecznego 2# ...

• i ponownie nacisnąć na przełącznik noży !


tak płasko– aż maszyna powróci do punktu
początkowego szycia. Kontynuując szycie
od tego miejsca ścieg jest zamknięty przez
kilkakrotne przeszycie przez niego.
2#
c) Wykończenie szwu

Również na końcu szwu należy kilkakrotnie


przeszyć ścieg tam i z powrotem za pomocą
biegu wstecznego, tak samo jak na początku
ściegu. W ten sposób i ten koniec szwu jest
zablokowany.

- 17 -
!
IB_SewingMachine_PL.qxd 12.06.2006 17:13 Uhr Seite 18

Lervia KH 4000

d) Prowadzenie materiałów

• Normalne materiały wsuwać wyłącznie w


taki sposób, jak przedstawiono to na ilustracji.
Unikać jakiegokolwiek ciągnięcia, gdyż inaczej
może dojść do zgięcia lub złamania igły.

• Bardzo delikatne tkaniny mają skłonność do


lekkiego naciągania się w czasie szycia. Aby
tego uniknąć, ułożyć pod tkaninę cienki ar-
kusz papieru – i wszywać go razem z tkaniną.
Po zakończeniu szycia można ostrożnie oder-
wać papier od materiału, uzyskując w wyniku
prawidłowy szew.

• W wypadku tkanin rozciągliwych może zajść


konieczność prowadzenia materiału przed i
za stopką, aby uniknąć wciągnięcia.

e) Zmienianie kierunku szycia


Chcą Państwo od pewnego miejsca szyć dalej
w innym kierunku?

• Można to uzyskać najprościej poprzez zatrzy-


manie się w punkcie obrotu i pozostawienie
igły wbitej w materiał.

• Za pomocą dźwigni nóżki j unieść uchwyt


stopki ; .

• Obrócić materiał wokół igły w wybranym


zakresie, zgodnie z wyborem kierunku
dalszego szycia

• i opuścić ponownie uchwyt stopki ; .

Można teraz całkiem normalnie szyć dalej


w nowym kierunku.

! - 18 -
IB_SewingMachine_PL.qxd 12.06.2006 17:13 Uhr Seite 19

Lervia KH 4000

f) Wybieranie wzoru ściegu

y Aby uzyskać określony wzór ściegu konieczne


są następujące kroki:

• Wybrać program ściegu na pokrętle ściegów


wzorcowych h.

• Za pomocą pokrętła regulacyjnego d ustawić


długość ściegu.

h • Za pomocą pokrętła regulacyjnego y


ustawić szerokość ściegu.

• Zamontować odpowiednią stopkę nasadzaną,


d patrz opis w rozdziale 9.

Z tabeli przedstawionej na następnej stronie


można wybrać żądane ustawienia. Jeżeli podane
są dwie wartości długości szwu, to należy je
rozmieć jako wartości „od ... do”.

g) Ścieg prosty
Ten rodzaj ściegu jest używany najczęściej.
Stopka zygzakowa służy zarówno do szycia
ściegiem prostym, jak i zygzakowym. Do szycia
cienkich materiałów należy ustawiać mniejsze
długości ściegu.

h) Ścieg zygzakowy
Ścieg zygzakowy jest ściegiem uniwersalnym.
Zygzakowy wzór ściegu oznacza gęsto następują-
ce po sobie, bardzo krótkie ściegi, które nadają
się do naszywania inicjałów, figur, aplikacji itp.

- 19 -
!
IB_SewingMachine_PL.qxd 12.06.2006 17:13 Uhr Seite 20

Lervia KH 4000

i) Tabela wzorów ściegów

Wzór ściegu Długość ściegu Stopka do szycia Szerokość ściegu

A elastyczny ! 0

B-E Ścieg zygzakowy 1-5

F Obrębek kryty 3-5

"
G odwrotny obrębek kryty 3-5

Zygzak
H 3-5
3-ściegowy

ukośny
I 3-5
overlock

j Owerlok 3-5

k Ścieg plaster miodu 3-5

L Potrójny ścieg zygzakowy ! 2-5

m Elastyczny ścieg prosty 0

N Ścieg muszelkowy 3-5

o Ścieg plastra miodu 3-5

p 3-kątny ścieg szeroki 3-5

q Ścieg półokrągły 3-5

#
R-T Dziurki na guziki 5

Haftowanie ręczne Bez 0-5

! - 20 -
IB_SewingMachine_PL.qxd 12.06.2006 17:13 Uhr Seite 21

Lervia KH 4000

j) Obrębek kryty

• Złożyć materiał, jak pokazano na rysunku.


Zakładkę wykonać na taką szerokość, jak sze-
roki ma być gotowy obrębek: Dolna zakładka
powinna przy tym odstawać ok. 5 mm.

• Użyć stopki obrębka krytego !. W czasie szy-


cia sprawdzać szerokość obrębka i położenie
igły, aby obrębek był równomierny.

• Przyszyć obrębek ukryty do dolnego pasma


materiału w taki sposób, aby szerszy ścieg
zygzakowy nakłuwał górny pas materiału
tylko swoim szczytem. Po zakończeniu szycia
należy przewrócić lewą część materiału na
prawo i wygładzić ją. Obrębek jest prawie
niewidoczny!

Tabela na następnej stronie prezentuje propozyc-


je ustawiania różnych wartości w zależności od
stosowanego materiału.

- 21 -
!
IB_SewingMachine_PL.qxd 12.06.2006 17:13 Uhr Seite 22

Lervia KH 4000

k) Tabela doboru igieł i nici do materiałów

Należy przestrzegać informacji odnośnie do poszczególnych materiałów.

Tkanina Nici Igła Nacisk stopki Długość ściegu Napięcie nici górnej

ścieg
Patrz str. 16 ZZ
prosty
Wybór długości
ściegu

bawełna
lekki: nylon
80

włókna 70
trykotaże
sztuczne 60 (10)
1 1-3 1-4
jedwab
jedwab
50
włókna
bawełna- 80
sztuczne
jedwab (12)
50 jedwab

bawełna: 80-90
Średni: popelina
60-80 (12-14)

włókna
jersej
sztuczne 2 0,5-3 0,5-4
cienki
60 80
(12)
jedwab
gabardyna
50

bawełna 90-100
ciężkie: jeans
50 (14-16)

włókna
80-90
dżersej sztuczne 3 0,5-3 0,5-4
(12-14)
50

tkaniny jedwab 80-90


tweedowe 50 (12-14)

! - 22 -
IB_SewingMachine_PL.qxd 12.06.2006 17:13 Uhr Seite 23

Lervia KH 4000

l) Prowadnik obrębka

• Użyć prowadnika obrębka ! przy szyciu


dłuższych obrębków lub szwów, które
2! muszą równy odstęp do krawędzi materiału.

• Przykręcić prowadnik obrębka ! do otworu


gwintowanego z prawej strony płytki ściego-
wej 2!. Następnie ustawić wymagany odstęp
i dokręcić śrubę radełkowaną.

• Przy szyciu krawędź materiału musi dotykać


prowadnik obrębka. Do szycia krzywych
można przykręcić prowadnicę obrębka
również skośnie.

m) Obrzucanie brzegów

• Wybrać ściegi (H, I, J), aby uniknąć marszcze-


nia się krawędzi.

H, I, J

n) Szew elastyczny

• Wybrać ściegi (M lub L) dla przędzy, trykotu


i innych rozciągliwych tekstyliów. Szew ten
można rozciągać bez zerwania nici. Elastyczny
ścieg prosty pozwala też na uzyskanie bardzo
wytrzymałego ściegu prostego.

M, L

- 23 -
!
IB_SewingMachine_PL.qxd 12.06.2006 17:13 Uhr Seite 24

Lervia KH 4000

o) Obszywanie dziurek do guzików

• Zamontować stopkę do guzików !, zgodnie


z opisem przedstawionym w rozdziale 9.

• Odczytać z tabeli:
- długość ściegu do ustawienia
! - wzór ściegu do wybrania
- i sposób postępowania podczas szycia.

• Na końcu można wyciąć w środku dziurki


materiał, patrz ilustracja.

p) Tabela dziurek na guziki

Selektor wzorów Sposób


Ustawienia / długość ściegu
(wzór ściegu) postępowania

1. Ustawić pokrętło na „R“


R 2. Przeszyć lewą stronę
3. Ustawić igłę u góry

4. Ustawić pokrętło na „S“


S 5. Przeszyć 5-6 ukłuć
6. Ustawić igłę u góry

7. Ustawić pokrętło na „T“


T 8. Przeszyć prawą stronę
9. Ustawić igłę u góry

10. Ustawić pokrętło na „S“


S 11. Przeszyć 5-6 ukłuć
12. Ustawić igłę u góry

! - 24 -
IB_SewingMachine_PL.qxd 12.06.2006 17:13 Uhr Seite 25

Lervia KH 4000

q) Przyszywanie guzików

• Zamontować stopkę do guzików ! i ...

• ułożyć płytkę do cerowania " na zygzakową


płytkę ściegową, patrz rozdział 9.

! "
• Umieścić guzik między stopką do guzików
! a materiałem, a następnie opuścić stopkę
do guzików !.

• Obracać koło ręczne s przeciwnie do ruchu


wskazówek zegara. W ten sposób sprawdzić,
czy igła dokładnie trafia do obu dziurek
guzika.

• W razie konieczności dostosować nieco


szerokość ściegu zygzakowego.

• Jeśli maszyna w trybie pracy ręcznej napotka


obie dziurki na guziki, wówczas poprzez
! delikatne naciśnięcie przełącznika nożnego
# można wykonać 5-7 ściegów.

r) Przyszywanie brzegu do brzegu

• W tym szyciu zastosować jako wzór ścieg


potrójny zygzak („H“) lub ścieg („K“).

K H

s) Ściegi ozdobne

• Wybrać wzór ściegu (N-Q), w wypadku


zamiaru naniesienia na materiał różnych
ściegów ozdobnych.

N O P Q

- 25 -
!
IB_SewingMachine_PL.qxd 12.06.2006 17:13 Uhr Seite 26

Lervia KH 4000

t) Wszywanie zamka błyskawicznego

Dzięki stopce do zamków błyskawicznych !


można szyć po prawej i po lewej stronie blisko
zębów zamka, nie uszkadzając ani zębów, ani
igły.

! Stopka do zamków błyskawicznych jest również


praktyczną pomocą do szycia krawędzi lub
szwów równoległych.

• Zamontować stopkę do zamków błyskawicz-


nych !, zgodnie z opisem przedstawionym
w rozdziale 9.

• Wybrać jako wzór ścieg prosty (A).

• Zawinąć ok. 2 cm materiału i założyć zamek


błyskawiczny pod zakładkę w taki sposób,
aby ząbki zamka lekko odstawały od mate-
riału. Ewentualnie pomocne jest wcześniejsze
zaczepienie zamka błyskawicznego

• Następnie przeszyć zamek wzdłuż, możliwie


blisko ząbków.
- Do szycia po lewej stronie zamka błyskawicz-
nego stopka ! musi znajdować się po lewej
stronie igły.
- Do szycia po prawej stronie zamka błyska-
wicznego stopka ! musi znajdować się po
prawej stronie igły.

! - 26 -
IB_SewingMachine_PL.qxd 12.06.2006 17:13 Uhr Seite 27

Lervia KH 4000

u) Szycie za pomocą igły podwójnej

• Założyć igłę podwójną ! płaską stroną do


tyłu.

! • Przewlec nić jak przy normalnym szyciu. Obie


nici są przewleczone razem przez prowadniki
– aż do igły podwójnej.

• Dopiero tam obie nici górne zostaną


nawleczone oddzielnie.

• Upewnić się, że ustawienie szerokości ściegu


nie jest większe niż „3“ – ponieważ w prze-
ciwnym wypadku igła pęknie.

v) Haftowanie

! Uwaga: Przy haftowaniu dźwignia stopki


1^ musi się znajdować w najniższym
położeniu, gdyż w przeciwnym wypadku
wyłączy się naciąg nici górnej.
• Opuścić uchwyt stopki ; i ...
• ułożyć płytkę do cerowania " na zygzakową
płytkę ściegową, patrz rozdział 9.
• Wybrać odpowiedni wzór ściegu (A lub B).
• Haftowanie jest teraz dostępne. Przesuwać
materiał po ramce do haftowania zgodnie
z wzorem haftowania, sterując przełącznikiem
nożnym # prędkość ruchu igły.

w) Przecinak do nici
Po zakończeniu szwu lub w celu przecięcia nici
z innego powodu:
• Pociągnąć nić przez ostrą krawędź tnącą nad
uchwytem stopki ;, aby przeciąć nić.

- 27 -
!
IB_SewingMachine_PL.qxd 12.06.2006 17:13 Uhr Seite 28

Lervia KH 4000

12. Pielęgnacja

Po każdym szyciu należy usunąć resztki nici,


materiału i kłaczków. Tylko wtedy maszyna do
szycia będzie prawidłowo pracować i długo
działać.

! Ostrzeżenie:
Upewnić się, że maszyna do szycia jest wyłączona
lub wyciągnięta jest wtyczka sieciowa, aby zapo-
“ biec wypadkom przez przypadkowe ruszenie.

a) Czyszczenie obszaru chwytacza

l ! Uwaga:
W żadnym wypadku nie domontować mechaniki
z obszarze chwytacza! Jej ponowny montaż wy-
maga dużego doświadczenia w obejściu z kon-
strukcjami mechanicznymi.

Elementy do demontażu w obszarze chwytacza


przeznaczone są wyłącznie dla personelu serwiso-
wego. Dokonanie samowolnych napraw powo-
duje wygaśnięcie gwarancji. Wystarcza czyszcze-
“ nie przez użytkownika wyłącznie za pomocą
pędzelka i ewentualnie odkurzacza.

• Obracać koło ręczne s w kierunku przeciw-


nym do ruchu wskazówek zegara, aby ustawić
igłę w górze.

• Otworzyć pokrywę chwytacza “

• i wyjąć bębenek l.
;
• Pędzelkiem lub odkurzaczem (z delikatną
ssawką z pędzelkiem) usunąć brud.

b) Czyszczenie posuwacza materiału

• Wyjąć igłę i

• nehmen Sie den Nähfuß-Halter ; zgodnie


z opisem w rozdziale 9..

• Odkręcić znajdujące się w płytce ściegowej


2! śruby i zdjąć płytkę ściegową. W razie
konieczności zdjąć pokrywę przednią q, aby
zapewnić lepszy dostęp do śrub. Można teraz
oczyścić przesuwacz materiału.

! - 28 -
IB_SewingMachine_PL.qxd 12.06.2006 17:13 Uhr Seite 29

Lervia KH 4000

c) Czyszczenie obudowy

! Niebezpieczeństwo:

” Nigdy nie otwierać żadnych innych części obudowy,


poza opisanymi w instrukcji. We wnętrzu nie ma
żadnych elementów sterujących. Inaczej zachodzi
niebezpieczeństwo wypadku lub śmiertelne nie-
bezpieczeństwo porażenia prądem.

• Wszystkie powierzchnie z tworzywa sztucznego


czyścić suchą szmatką.
• Nie stosować żadnych środków czyszczących
ani szorujących – w przeciwnym wypadku
można zarysować powierzchnię obudowy.
• Pod żadnym pozorem nie wolno zanurzać
części w wodzie oraz innych płynach!
Można przez to uszkodzić urządzenie.

d) Olejenie toru chwytacza

! Uwaga:
Należy oliwić oszczędnie. Zbyt dużo oleju
na częściach napędowych może brudzić nici
i materiały.

• Wpuścić 2-3 krople oleju w wąską szczelinę ”


między chwytaczem a torem chwytacza ...
• i obrócić kołem ręcznym s kilka razy chwy-
tacz . Powoduje to rozprowadzenie oleju.
W zupełności wystarczające jest olejenie niewielką
ilością oleju 1-2 razy w roku. Zapewnia to przede
wszystkim zabezpieczenie przed rdzą w przypad-
ku dłuższego nieużywania maszyny.

e) Co należy jeszcze naoliwić?


Nic - wszystkie pozostałe części napędu nie
wymagają oleju. Nie należy też niczego oliwić
bez potrzeby, gdyż zaolejone części przyciągają
pył i mogą się posklejać.

- 29 -
!
IB_SewingMachine_PL.qxd 12.06.2006 17:13 Uhr Seite 30

Lervia KH 4000

f) Przechowywanie
Maszynę do szycia należy przechowywać ... 13. Usuwanie zakłóceń
- w suchym miejscu, aby na częściach
metalowych nie powstała rdza, Gdyby coś nie działało, to w oparciu o tę
- zawsze pod dołączonymi do zestawu tabelę można spróbować usunąć zakłócenie.
osłonami, aby w czasie nieużywania Proszę zwrócić się do serwisu nie będąc
nie gromadził się kurz, samemu w stanie usunąć danego problemu
- z dala od małych dzieci lub osób upośledzo- (patrz karta gwarancyjna).
nych umysłowo, aby uniemożliwić im nieza-
mierzone użycie grożące odniesieniem ! Ostrzeżenie:
obrażeń ciała. Upewnić się, że maszyna do szycia jest wyłączona
lub wyciągnięta jest wtyczka sieciowa, aby zapo-
biec wypadkom przez przypadkowe ruszenie.

Zakłócenie / Problem: Należy sprawdzić: Możliwy sposób usuwania:

Maszyna nie szyje - obraca się


Wcisnąć koło ręczne!
tylko koło ręczne?
Ustawić je na „1” do „4”!
Pokrętło regulacji długości ściegu
Materiał nie jest transportowany
ustawione na „0”?
Ustawić wyżej nacisk
stopki do szycia!
Za niski nacisk stopki do szycia?

Igła źle zamocowana? Ustawić płaską stronę do tyłu!

Igła jest zgięta? Zamontować nową igłę!


Igła ulega złamaniu
Czy igła + nić + materiał odpowia- Wybrać właściwą igłę
dają tabeli w rozdziale 10? do nici i materiału!

Prawidłowo nawleczona? Najlepiej nawlec od nowa!

Zyzgak ustawiony za szeroko? Spróbować z mniejszą szerokością!


Zrywa się nić górna
Za mocny naciąg nici górnej? Wybrać środkowe ustawienie!

Rysy lub zadrapania na chwytaczu? Zlecić wymianę chwytacza!

Za silny naciąg nici dolnej? Zluzować naciąg!

Igła źle zamocowana? Ustawić płaską stronę do tyłu!


Zrywa się dolna nić
Prawidłowo nawleczona? Najlepiej nawlec od nowa!

Pył lub kłaczki w chwytaczu? Oczyścić obszar chwytacza!

Naciąg jest zbyt mocny? Zmniejszyć naciąg!

Za wysoki nacisk stopki do szycia? Zmniejszyć nacisk!


Materiał się fałduje
Czy igła + nić + materiał odpowia- Wybrać właściwą igłę do nici
dają tabeli w rozdziale 10? i materiału!

! - 30 -
IB_SewingMachine_PL.qxd 12.06.2006 17:13 Uhr Seite 31

Lervia KH 4000

Żarówka nie świeci się?

W wypadku przepalenia żarówki należy ją


wymienić na nową o takich samych parametrach.
Odpowiedni typ żarówki można nabyć w specjali-
2% stycznych punktach sprzedaży. Opis żarówki:
q „15W - E14“.
• Dołączonym śrubokrętem ! odkręcić śrubę
z przodu pokrywy czołowej q.
• Zdjąć pokrywę czołową q.
• Wykręcić uszkodzoną żarówkę 2% i wkręcić
nową w oprawę.

14. Gwarancja i serwis

Warunki gwarancyjne oraz adres serwisowy


podane są w ulotce gwarancji.

15. Utylizacja

Urządzenia nie wolno wyrzucać do śmieci


wraz z pozostałymi odpadkami.

Urządzenie należy oddać do odpowiedniego


zakładu usuwania odpadów lub najbliższego
miejskiego składowiska odpadów. Należy
przestrzegać aktualnie obowiązujących przepi-
sów. W razie konieczności należy skontaktować
się z odpowiednim zakładem usuwania odpadów.

Należy schować opakowanie transportowe mas-


zyny do szycia! Z jednej strony może ono służyć
do przechowywania maszyny – natomiast przede
wszystkim służy ono do zapakowania maszyny
w wypadku jej wysyłania do naprawy. Najwięcej
uszkodzeń powstaje bowiem dopiero podczas
transportu.

- 31 -
!

You might also like