Mateep 10 Eng
Mateep 10 Eng
2
[Link],000 --> [Link],000
Oh, Chen.
3
[Link],000 --> [Link],000
I'm sorry. I'll put the novel here.
4
[Link],000 --> [Link],000
Okay, thank you.
5
[Link],000 --> [Link],000
How are you?
6
[Link],000 --> [Link],000
Let's go upstairs.
7
[Link],000 --> [Link],000
I'll let you touch me to see if I'm still scared or worried.
8
[Link],000 --> [Link],000
Are you ready?
9
[Link],000 --> [Link],000
I'm ready.
10
[Link],000 --> [Link],000
I want you.
11
[Link],000 --> [Link],000
Let's go look at the clothes over there.
12
[Link],000 --> [Link],000
It's so beautiful.
13
[Link],000 --> [Link],000
Okay, let's go.
14
[Link],000 --> [Link],000
I want you to move to Oslo with me.
15
[Link],000 --> [Link],000
But if you don't want to go, I want you to marry me.
16
[Link],000 --> [Link],000
So you don't have to worry.
17
[Link],000 --> [Link],000
I promise I'll take good care of you.
18
[Link],000 --> [Link],000
The great king of the food industry
19
[Link],000 --> [Link],000
or what people in the industry call Mr. Woods
20
[Link],000 --> [Link],000
was shot to death in a car.
21
[Link],000 --> [Link],000
Hey, let's go eat.
22
[Link],000 --> [Link],000
Due to misuse of business.
23
[Link],000 --> [Link],000
There are casualties.
24
[Link],000 --> [Link],000
Love is still difficult
25
[Link],000 --> [Link],000
I want to meet the one in my dream
26
[Link],000 --> [Link],000
I don't see it coming
27
[Link],000 --> [Link],000
I'm ready, even if it's very hard
28
[Link],000 --> [Link],000
I'm lucky to have met you
29
[Link],000 --> [Link],000
Even if it's not a dream, I'll meet you
30
[Link],000 --> [Link],000
Change the heart that is empty
31
[Link],000 --> [Link],000
Today it's not empty
32
[Link],000 --> [Link],000
Leave all the pressure when I meet you
33
[Link],000 --> [Link],000
Because you are the one who follows me every day
34
[Link],000 --> [Link],000
Give me life
35
[Link],000 --> [Link],000
You are the one who makes me want to wake up every day
36
[Link],000 --> [Link],000
Give me love every morning
37
[Link],000 --> [Link],000
If not, I'm the one who used to be in a dream
38
[Link],000 --> [Link],000
But I believe in reality
39
[Link],000 --> [Link],000
I'm afraid you're in danger
40
[Link],000 --> [Link],000
I'm afraid you're in danger
41
[Link],000 --> [Link],000
Ten, you can go home now.
42
[Link],000 --> [Link],000
How are you?
43
[Link],000 --> [Link],000
Do you feel better?
44
[Link],000 --> [Link],000
Yes
45
[Link],000 --> [Link],000
Let me stay with you
46
[Link],000 --> [Link],000
It's okay. I want to be alone.
47
[Link],000 --> [Link],000
Thank you for walking me home.
48
[Link],000 --> [Link],000
I love you
49
[Link],000 --> [Link],000
I love you too
50
[Link],000 --> [Link],000
Why didn't you tell me that the painter you're going to meet today is me?
51
[Link],000 --> [Link],000
Don't you really know that I'm the one who painted that picture?
52
[Link],000 --> [Link],000
We haven't seen each other for a long time
53
[Link],000 --> [Link],000
And I'm getting married soon
54
[Link],000 --> [Link],000
Don't you want to change your understanding of me?
55
[Link],000 --> [Link],000
You must have forgotten what I've done
56
[Link],000 --> [Link],000
But we used to be best friends
57
[Link],000 --> [Link],000
You know where I'm staying, right?
58
[Link],000 --> [Link],000
Oil
59
[Link],000 --> [Link],000
Oil
60
[Link],000 --> [Link],000
Oil
61
[Link],000 --> [Link],000
What's the matter?
62
[Link],000 --> [Link],000
You've been gone for 3 years. Why are you back?
63
[Link],000 --> [Link],000
I'm here to talk about the copyright
64
[Link],000 --> [Link],000
I think you already know that I'm the one who painted those cartoons
65
[Link],000 --> [Link],000
How can I know?
66
[Link],000 --> [Link],000
Are you the one who knows that your work will match mine?
67
[Link],000 --> [Link],000
But you still want to paint
68
[Link],000 --> [Link],000
Tell me the truth
69
[Link],000 --> [Link],000
How far have you gone to fool me?
70
[Link],000 --> [Link],000
How far have you gone to fool me?
71
[Link],000 --> [Link],000
Who's fooling who?
72
[Link],000 --> [Link],000
I'm the one who told you
73
[Link],000 --> [Link],000
That's why you're here
74
[Link],000 --> [Link],000
And I'm the one who spilled the water
75
[Link],000 --> [Link],000
You've gone too far
76
[Link],000 --> [Link],000
You've gone too far
77
[Link],000 --> [Link],000
Compared to what you've done to me
78
[Link],000 --> [Link],000
3 years ago
79
[Link],000 --> [Link],000
Have you ever thought about how I would die?
80
[Link],000 --> [Link],000
You're happy when you're there
81
[Link],000 --> [Link],000
Why do you have to think about the hard time when you're with me?
82
[Link],000 --> [Link],000
You've never changed
83
[Link],000 --> [Link],000
You're selfish
84
[Link],000 --> [Link],000
You only think about yourself
85
[Link],000 --> [Link],000
You're still laughing at me
86
[Link],000 --> [Link],000
You're not mad at me, are you?
87
[Link],000 --> [Link],000
Who would be mad at you?
88
[Link],000 --> [Link],000
Except for your family
89
[Link],000 --> [Link],000
If there's someone you want to forgive like no one else
90
[Link],000 --> [Link],000
It would be me
91
[Link],000 --> [Link],000
You forgive me
92
[Link],000 --> [Link],000
But will I forgive you?
93
[Link],000 --> [Link],000
It's good that you don't forgive me
94
[Link],000 --> [Link],000
So I can start a new life with a good person
95
[Link],000 --> [Link],000
And I will keep my feelings to myself
96
[Link],000 --> [Link],000
I'm sorry
97
[Link],000 --> [Link],000
I came to Thailand because of work
98
[Link],000 --> [Link],000
But I just happened to see my best friend's wedding
99
[Link],000 --> [Link],000
So I thought I'd stop by
100
[Link],000 --> [Link],000
Don't you wonder why I got married?
101
[Link],000 --> [Link],000
What do you want me to wonder?
102
[Link],000 --> [Link],000
Lovers get married, don't they?
103
[Link],000 --> [Link],000
You seem like a good person
104
[Link],000 --> [Link],000
Your wife got married and had a new family
105
[Link],000 --> [Link],000
I got married
106
[Link],000 --> [Link],000
Everything is going well
107
[Link],000 --> [Link],000
I'm happy
108
[Link],000 --> [Link],000
How do you know I'm happy?
109
[Link],000 --> [Link],000
You've never been here
110
[Link],000 --> [Link],000
You don't know anything
111
[Link],000 --> [Link],000
It's not over yet
112
[Link],000 --> [Link],000
I will make you hurt ten times more
113
[Link],000 --> [Link],000
I love you
114
[Link],000 --> [Link],000
I love you
115
[Link],000 --> [Link],000
I love you
116
[Link],000 --> [Link],000
I love you
117
[Link],000 --> [Link],000
I love you
118
[Link],000 --> [Link],000
I love you
119
[Link],000 --> [Link],000
I love you
120
[Link],000 --> [Link],000
I love you
121
[Link],000 --> [Link],000
I love you
122
[Link],000 --> [Link],000
I love you
123
[Link],000 --> [Link],000
I love you
124
[Link],000 --> [Link],000
I love you
125
[Link],000 --> [Link],000
I love you
126
[Link],000 --> [Link],000
I love you
127
[Link],000 --> [Link],000
I love you
128
[Link],000 --> [Link],000
I love you
129
[Link],000 --> [Link],000
I love you
130
[Link],000 --> [Link],000
I love you
131
[Link],000 --> [Link],000
I love you
132
[Link],000 --> [Link],000
I love you
133
[Link],000 --> [Link],000
I love you
134
[Link],000 --> [Link],000
I love you
135
[Link],000 --> [Link],000
I love you
136
[Link],000 --> [Link],000
I love you
137
[Link],000 --> [Link],000
I love you
138
[Link],000 --> [Link],000
I love you
139
[Link],000 --> [Link],000
I love you
140
[Link],000 --> [Link],000
I love you
141
[Link],000 --> [Link],000
I love you
142
[Link],000 --> [Link],000
I love you
143
[Link],000 --> [Link],000
I love you
144
[Link],000 --> [Link],000
I love you
145
[Link],000 --> [Link],000
I love you
146
[Link],000 --> [Link],000
I love you
147
[Link],000 --> [Link],000
I love you
148
[Link],000 --> [Link],000
I love you
149
[Link],000 --> [Link],000
I love you
150
[Link],000 --> [Link],000
I love you
151
[Link],000 --> [Link],000
I love you
152
[Link],000 --> [Link],000
I love you
153
[Link],000 --> [Link],000
I love you
154
[Link],000 --> [Link],000
I love you
155
[Link],000 --> [Link],000
I love you
156
[Link],000 --> [Link],000
I love you
157
[Link],000 --> [Link],000
I love you
158
[Link],000 --> [Link],000
I love you
159
[Link],000 --> [Link],000
I will be with you forever
160
[Link],000 --> [Link],000
I will be with you forever
161
[Link],000 --> [Link],000
Hello
162
[Link],000 --> [Link],000
Someone wants to see you. His name is Khun Hen
163
[Link],000 --> [Link],000
Who is it?
164
[Link],000 --> [Link],000
Khun Hen
165
[Link],000 --> [Link],000
Please wait a moment. I'll be right down
166
[Link],000 --> [Link],000
Okay
167
[Link],000 --> [Link],000
Hello
168
[Link],000 --> [Link],000
I'm Ten. We met the other day.
169
[Link],000 --> [Link],000
Aei…
170
[Link],000 --> [Link],000
I remember
171
[Link],000 --> [Link],000
I'm sorry about that
172
[Link],000 --> [Link],000
It's okay. Is there anything wrong?
173
[Link],000 --> [Link],000
Aei has been missing since last night.
174
[Link],000 --> [Link],000
I tried to find her but I couldn't.
175
[Link],000 --> [Link],000
I couldn't find her either.
176
[Link],000 --> [Link],000
Did you ask [Link]?
177
[Link],000 --> [Link],000
I did.
178
[Link],000 --> [Link],000
He said Aei was at [Link]'s place.
179
[Link],000 --> [Link],000
I want to know if he saw Aei last night.
180
[Link],000 --> [Link],000
Did you find her?
181
[Link],000 --> [Link],000
Yes, but she left last night.
182
[Link],000 --> [Link],000
I'm so worried about her.
183
[Link],000 --> [Link],000
She's been missing since we met.
184
[Link],000 --> [Link],000
I'll help you find her.
185
[Link],000 --> [Link],000
Thank you so much.
186
[Link],000 --> [Link],000
You can contact me if you have any news.
187
[Link],000 --> [Link],000
This is my number.
188
[Link],000 --> [Link],000
Okay
189
[Link],000 --> [Link],000
Thank you
190
[Link],000 --> [Link],000
[Link]
191
[Link],000 --> [Link],000
I went to [Link]'s place yesterday
192
[Link],000 --> [Link],000
but I couldn't find Aei.
193
[Link],000 --> [Link],000
I asked him to go to Aei's coffee shop
194
[Link],000 --> [Link],000
but I couldn't find her.
195
[Link],000 --> [Link],000
Can you help me?
196
[Link],000 --> [Link],000
Where is Aei going?
197
[Link],000 --> [Link],000
I don't know.
198
[Link],000 --> [Link],000
There's a place I want to check out.
199
[Link],000 --> [Link],000
Aei
200
[Link],000 --> [Link],000
How did you get here?
201
[Link],000 --> [Link],000
You should ask me what I'm doing here.
202
[Link],000 --> [Link],000
It's none of your business.
203
[Link],000 --> [Link],000
How do you know I'm here?
204
[Link],000 --> [Link],000
You ran away from the temple again.
205
[Link],000 --> [Link],000
It's none of your business.
206
[Link],000 --> [Link],000
Why do you care?
207
[Link],000 --> [Link],000
I don't want to.
208
[Link],000 --> [Link],000
I don't want to bother you.
209
[Link],000 --> [Link],000
But Aei's father
210
[Link],000 --> [Link],000
asked me to help find her.
211
[Link],000 --> [Link],000
It's dangerous for others to do that.
212
[Link],000 --> [Link],000
Why do you want to be in trouble?
213
[Link],000 --> [Link],000
Why do you want to find Aei?
214
[Link],000 --> [Link],000
From the past until now
215
[Link],000 --> [Link],000
if you let Aei follow Aei's path
216
[Link],000 --> [Link],000
we'll just be
217
[Link],000 --> [Link],000
old friends who used to be close.
218
[Link],000 --> [Link],000
If other people didn't get in trouble
219
[Link],000 --> [Link],000
I would have let her go.
220
[Link],000 --> [Link],000
I don't know. I have to go back with you.
221
[Link],000 --> [Link],000
No, leave me here.
222
[Link],000 --> [Link],000
Go back. Don't be stubborn.
223
[Link],000 --> [Link],000
Get up.
224
[Link],000 --> [Link],000
I told you to let me go.
225
[Link],000 --> [Link],000
Go back with me. Don't be stubborn.
226
[Link],000 --> [Link],000
I told you to let me go.
227
[Link],000 --> [Link],000
I told you to let me go.
228
[Link],000 --> [Link],000
Are you sick?
229
[Link],000 --> [Link],000
Let's go.
230
[Link],000 --> [Link],000
I told you to leave me alone.
231
[Link],000 --> [Link],000
Don't touch me.
232
[Link],000 --> [Link],000
I told you to leave me alone.
233
[Link],000 --> [Link],000
Are you sure you don't want me to see a doctor?
234
[Link],000 --> [Link],000
Leave me alone.
235
[Link],000 --> [Link],000
I'm going back to my room.
236
[Link],000 --> [Link],000
I'm going back to my room.
237
[Link],000 --> [Link],000
You should go.
238
[Link],000 --> [Link],000
I have to clean up.
239
[Link],000 --> [Link],000
Aei,
240
[Link],000 --> [Link],000
you're hot. Why are you so stubborn?
241
[Link],000 --> [Link],000
Stay still.
242
[Link],000 --> [Link],000
Stay still.
243
[Link],000 --> [Link],000
Let's go back, Gen.
244
[Link],000 --> [Link],000
Take your medicine.
245
[Link],000 --> [Link],000
Do you want to eat?
246
[Link],000 --> [Link],000
No.
247
[Link],000 --> [Link],000
Don't force me.
248
[Link],000 --> [Link],000
Force you?
249
[Link],000 --> [Link],000
How?
250
[Link],000 --> [Link],000
Use your mouth?
251
[Link],000 --> [Link],000
Don't challenge me.
252
[Link],000 --> [Link],000
Do it.
253
[Link],000 --> [Link],000
I don't dare.
254
[Link],000 --> [Link],000
I don't dare.
255
[Link],000 --> [Link],000
Gen,
256
[Link],000 --> [Link],000
I want you to stay away from Aei.
257
[Link],000 --> [Link],000
You just wanted me to take medicine.
258
[Link],000 --> [Link],000
She seems to be very worried about you.
259
[Link],000 --> [Link],000
I'm very glad.
260
[Link],000 --> [Link],000
If there is a good person,
261
[Link],000 --> [Link],000
please take care of Aei.
262
[Link],000 --> [Link],000
Are you interested in other people's business?
263
[Link],000 --> [Link],000
If there's nothing else, you can go back.
264
[Link],000 --> [Link],000
Wait for me to sleep first.
265
[Link],000 --> [Link],000
Okay, bye-bye.
266
[Link],000 --> [Link],000
I'm sorry.
267
[Link],000 --> [Link],000
I'm sorry.
268
[Link],000 --> [Link],000
I'm sorry.
269
[Link],000 --> [Link],000
Who are you?
270
[Link],000 --> [Link],000
I'm Aei.
271
[Link],000 --> [Link],000
Why did you ask to see me?
272
[Link],000 --> [Link],000
I've found something for you.
273
[Link],000 --> [Link],000
What is it?
274
[Link],000 --> [Link],000
I asked you to ask me to help you find Aei.
275
[Link],000 --> [Link],000
What's the matter this time?
276
[Link],000 --> [Link],000
I'm going to invite you to a trip to another province.
277
[Link],000 --> [Link],000
Is the doctor sick?
278
[Link],000 --> [Link],000
Why do you suddenly invite me to a trip?
279
[Link],000 --> [Link],000
But this time is not a normal trip.
280
[Link],000 --> [Link],000
It's an outing of the printing office where Aei works.
281
[Link],000 --> [Link],000
What does it have to do with you?
282
[Link],000 --> [Link],000
How can it not be related?
283
[Link],000 --> [Link],000
Because you are the head of the printing office.
284
[Link],000 --> [Link],000
Huh?
285
[Link],000 --> [Link],000
It's considered that you go to clear the copyright with Aei.
286
[Link],000 --> [Link],000
About the work.
287
[Link],000 --> [Link],000
Wait a minute.
288
[Link],000 --> [Link],000
When did you become the executive?
289
[Link],000 --> [Link],000
Do you remember that you gave me money at that time?
290
[Link],000 --> [Link],000
And told me to take care of Aei.
291
[Link],000 --> [Link],000
So I used that money to set up a printing office and hire Aei.
292
[Link],000 --> [Link],000
Do you know that the response is very good right now?
293
[Link],000 --> [Link],000
There are more than 10 writers in the printing office.
294
[Link],000 --> [Link],000
Why don't you know about this?
295
[Link],000 --> [Link],000
But it has nothing to do with you anyway.
296
[Link],000 --> [Link],000
The doctor is still the executive.
297
[Link],000 --> [Link],000
He doesn't have to tell me that it's your money.
298
[Link],000 --> [Link],000
Why do you keep a low profile?
299
[Link],000 --> [Link],000
Now your family's wealth is all gone.
300
[Link],000 --> [Link],000
And one more thing, Aei is getting married.
301
[Link],000 --> [Link],000
Don't you want to go on a trip with Aei?
302
[Link],000 --> [Link],000
Think about it.
303
[Link],000 --> [Link],000
If you come back to Macau this time,
304
[Link],000 --> [Link],000
you will not meet Aei again.
305
[Link],000 --> [Link],000
Consider it the last trip together.
306
[Link],000 --> [Link],000
Goodbye trip.
307
[Link],000 --> [Link],000
Is it good?
308
[Link],000 --> [Link],000
Jane, get ready this evening.
309
[Link],000 --> [Link],000
I will introduce you to the writers.
310
[Link],000 --> [Link],000
Because we are partners.
311
[Link],000 --> [Link],000
Here, take a rest now.
312
[Link],000 --> [Link],000
See you in the evening.
313
[Link],000 --> [Link],000
Do you have to take medicine?
314
[Link],000 --> [Link],000
I thought the treatment was over.
315
[Link],000 --> [Link],000
Not yet.
316
[Link],000 --> [Link],000
It's not over yet.
317
[Link],000 --> [Link],000
It's not over yet.
318
[Link],000 --> [Link],000
What are you doing here?
319
[Link],000 --> [Link],000
Everyone.
320
[Link],000 --> [Link],000
This is Ms. Jane Long.
321
[Link],000 --> [Link],000
Ms. Jane is a partner of our team.
322
[Link],000 --> [Link],000
Hello.
323
[Link],000 --> [Link],000
Partner?
324
[Link],000 --> [Link],000
Why haven't I heard about it before?
325
[Link],000 --> [Link],000
Here's the thing.
326
[Link],000 --> [Link],000
The money I spent on my first novel
327
[Link],000 --> [Link],000
is your money.
328
[Link],000 --> [Link],000
Why? Are you disgusted?
329
[Link],000 --> [Link],000
That your money brought me this far.
330
[Link],000 --> [Link],000
Jane.
331
[Link],000 --> [Link],000
I will resign from the publishing house.
332
[Link],000 --> [Link],000
I won't do it anymore.
333
[Link],000 --> [Link],000
Calm down.
334
[Link],000 --> [Link],000
I beg you.
335
[Link],000 --> [Link],000
I don't want to be here.
336
[Link],000 --> [Link],000
Aei.
337
[Link],000 --> [Link],000
Aei.
338
[Link],000 --> [Link],000
Aei.
339
[Link],000 --> [Link],000
Aei.
340
[Link],000 --> [Link],000
It's okay, everyone.
341
[Link],000 --> [Link],000
They were just joking.
342
[Link],000 --> [Link],000
You can continue having fun.
343
[Link],000 --> [Link],000
Aei.
344
[Link],000 --> [Link],000
Let's take a picture.
345
[Link],000 --> [Link],000
Take a picture?
346
[Link],000 --> [Link],000
Dr. Meen.
347
[Link],000 --> [Link],000
Fai's sister.
348
[Link],000 --> [Link],000
Jane.
349
[Link],000 --> [Link],000
Jane, what a coincidence.
350
[Link],000 --> [Link],000
What are you doing here?
351
[Link],000 --> [Link],000
Fai and I had a seminar yesterday.
352
[Link],000 --> [Link],000
What about you?
353
[Link],000 --> [Link],000
I'm here for an outing.
354
[Link],000 --> [Link],000
I'm fine.
355
[Link],000 --> [Link],000
We haven't seen each other for a long time.
356
[Link],000 --> [Link],000
I moved to another country with my family.
357
[Link],000 --> [Link],000
So I came back to do some business.
358
[Link],000 --> [Link],000
What about you?
359
[Link],000 --> [Link],000
How are you doing?
360
[Link],000 --> [Link],000
You look like you're in trouble.
361
[Link],000 --> [Link],000
Yes.
362
[Link],000 --> [Link],000
If we don't have to see each other,
363
[Link],000 --> [Link],000
it would be better.
364
[Link],000 --> [Link],000
Both you and Aei.
365
[Link],000 --> [Link],000
There's a lot going on in the past three years.
366
[Link],000 --> [Link],000
Or should I say it directly?
367
[Link],000 --> [Link],000
Say what?
368
[Link],000 --> [Link],000
That I miss you.
369
[Link],000 --> [Link],000
I want to hug you.
370
[Link],000 --> [Link],000
I want to apologize.
371
[Link],000 --> [Link],000
I'm sorry.
372
[Link],000 --> [Link],000
Jane, first of all,
373
[Link],000 --> [Link],000
I have to admire you
374
[Link],000 --> [Link],000
for being able to keep your feelings this good.
375
[Link],000 --> [Link],000
Because if our love hurts others,
376
[Link],000 --> [Link],000
it's good to keep it in your heart.
377
[Link],000 --> [Link],000
And I believe that you want to see Aei
378
[Link],000 --> [Link],000
and make up for the bad things you've done to her.
379
[Link],000 --> [Link],000
And if you've done it,
380
[Link],000 --> [Link],000
and you feel like there's nothing left,
381
[Link],000 --> [Link],000
I think it's time for us to separate.
382
[Link],000 --> [Link],000
Yes.
383
[Link],000 --> [Link],000
Oh, and the most important thing,
384
[Link],000 --> [Link],000
you have to know how to forgive yourself.
385
[Link],000 --> [Link],000
You have to live your life happily.
386
[Link],000 --> [Link],000
You can remember the past, but don't dwell on it.
387
[Link],000 --> [Link],000
Meen and I have to go.
388
[Link],000 --> [Link],000
If you don't hurry back to Macau, you can go to my cafe.
389
[Link],000 --> [Link],000
So we can talk for a long time.
390
[Link],000 --> [Link],000
Okay, I'll go when I have a chance.
391
[Link],000 --> [Link],000
I love you.
392
[Link],000 --> [Link],000
I love you.
393
[Link],000 --> [Link],000
I love you.
394
[Link],000 --> [Link],000
I love you.
395
[Link],000 --> [Link],000
I love you.
396
[Link],000 --> [Link],000
I love you.
397
[Link],000 --> [Link],000
Gene, what are you doing here?
398
[Link],000 --> [Link],000
You know, I don't get along well with strangers.
399
[Link],000 --> [Link],000
And what about your close friends?
400
[Link],000 --> [Link],000
They're over there.
401
[Link],000 --> [Link],000
Doctors these days are good.
402
[Link],000 --> [Link],000
In the past, no one could touch you.
403
[Link],000 --> [Link],000
Now, they can hold your arm.
404
[Link],000 --> [Link],000
You're good at scratching.
405
[Link],000 --> [Link],000
About that, I'm sorry for Aei.
406
[Link],000 --> [Link],000
There are only tents that can calm Aei down.
407
[Link],000 --> [Link],000
Otherwise, Aei would be in trouble.
408
[Link],000 --> [Link],000
Well, I think we should go back to work.
409
[Link],000 --> [Link],000
Let's go.
410
[Link],000 --> [Link],000
Let's go.
411
[Link],000 --> [Link],000
Sit.
412
[Link],000 --> [Link],000
Gene, someone is looking for you.
413
[Link],000 --> [Link],000
Who?
414
[Link],000 --> [Link],000
Over there.
415
[Link],000 --> [Link],000
Damn it.
416
[Link],000 --> [Link],000
Hi, Gene.
417
[Link],000 --> [Link],000
John, how did you get here?
418
[Link],000 --> [Link],000
I miss you.
419
[Link],000 --> [Link],000
Dr. Tod.
420
[Link],000 --> [Link],000
Who is that?
421
[Link],000 --> [Link],000
That must be your girlfriend.
422
[Link],000 --> [Link],000
Yes.
423
[Link],000 --> [Link],000
Well, excuse me.
424
[Link],000 --> [Link],000
I need to go to the bathroom.
425
[Link],000 --> [Link],000
Are you Aei?
426
[Link],000 --> [Link],000
Yes.
427
[Link],000 --> [Link],000
My name is Mai.
428
[Link],000 --> [Link],000
I'm the same writer as Aei.
429
[Link],000 --> [Link],000
Well, I want to tell you that I really like your book.
430
[Link],000 --> [Link],000
I read it every night.
431
[Link],000 --> [Link],000
Really?
432
[Link],000 --> [Link],000
I'm glad to hear that.
433
[Link],000 --> [Link],000
Really?
434
[Link],000 --> [Link],000
Can I ask you about my novel?
435
[Link],000 --> [Link],000
I'm curious about one thing.
436
[Link],000 --> [Link],000
What is it?
437
[Link],000 --> [Link],000
Well, there is a character who decides not to love again
438
[Link],000 --> [Link],000
to wait for someone for three years
439
[Link],000 --> [Link],000
without receiving any contact.
440
[Link],000 --> [Link],000
I want to know if you really think there is such a person.
441
[Link],000 --> [Link],000
I think there is only in the novel.
442
[Link],000 --> [Link],000
I'm so excited to read it.
443
[Link],000 --> [Link],000
I thought you really believed that.
444
[Link],000 --> [Link],000
About true love.
445
[Link],000 --> [Link],000
It's an imagination that I want it to be true.
446
[Link],000 --> [Link],000
But that's it.
447
[Link],000 --> [Link],000
How can there be such a person?
448
[Link],000 --> [Link],000
You're welcome.
449
[Link],000 --> [Link],000
Everyone, this is John.
450
[Link],000 --> [Link],000
He is my boyfriend.
451
[Link],000 --> [Link],000
Jane, are you okay?
452
[Link],000 --> [Link],000
How did you get here?
453
[Link],000 --> [Link],000
How did you get here?
454
[Link],000 --> [Link],000
Someone must have sent you the location.
455
[Link],000 --> [Link],000
I have something very important to talk to you.
456
[Link],000 --> [Link],000
Can you go out and talk to me?
457
[Link],000 --> [Link],000
Actually, these two are cute too.
458
[Link],000 --> [Link],000
I told you to keep an eye on them.
459
[Link],000 --> [Link],000
There must be something.
460
[Link],000 --> [Link],000
You called me all of a sudden. I was shocked.
461
[Link],000 --> [Link],000
I have something to tell you.
462
[Link],000 --> [Link],000
I have something to tell you.
463
[Link],000 --> [Link],000
My family has agreed to move to Canada.
464
[Link],000 --> [Link],000
If I go back to Macau, I won't see you anymore.
465
[Link],000 --> [Link],000
Yes, because of this, I don't want to waste time anymore.
466
[Link],000 --> [Link],000
Jane, will you marry me?
467
[Link],000 --> [Link],000
Kaew, Ken.
468
[Link],000 --> [Link],000
Please excuse me. I want to go back and rest.
469
[Link],000 --> [Link],000
I'll see you off.
470
[Link],000 --> [Link],000
Please excuse me.
471
[Link],000 --> [Link],000
Let's go.
472
[Link],000 --> [Link],000
Let's go.
473
[Link],000 --> [Link],000
I'll leave it to you.
474
[Link],000 --> [Link],000
Oh, Ms. Ten, Ms. Aei.
475
[Link],000 --> [Link],000
Oh, Sing.
476
[Link],000 --> [Link],000
What are you doing here?
477
[Link],000 --> [Link],000
I'm here for an outing at the printing office.
478
[Link],000 --> [Link],000
Are you here for the event too?
479
[Link],000 --> [Link],000
Yes, I'm here to help my friend with the wedding.
480
[Link],000 --> [Link],000
Wow, the flowers are so beautiful.
481
[Link],000 --> [Link],000
I want my wedding to be beautiful like this.
482
[Link],000 --> [Link],000
Sure, what kind of wedding do you want?
483
[Link],000 --> [Link],000
You can request it. I'll do my best.
484
[Link],000 --> [Link],000
I'm here to arrange a wedding for someone else.
485
[Link],000 --> [Link],000
When will you have a wedding?
486
[Link],000 --> [Link],000
I don't have a girlfriend.
487
[Link],000 --> [Link],000
I'm sorry, John. I can't marry you.
488
[Link],000 --> [Link],000
I can't marry you.
489
[Link],000 --> [Link],000
Thank you for being nice to me and helping me all the time.
490
[Link],000 --> [Link],000
I'm not surprised that you answered like this.
491
[Link],000 --> [Link],000
I know that. But I want to ask you again.
492
[Link],000 --> [Link],000
I'm really sorry.
493
[Link],000 --> [Link],000
It's okay.
494
[Link],000 --> [Link],000
You don't have to think too much.
495
[Link],000 --> [Link],000
And today, I want you to keep it.
496
[Link],000 --> [Link],000
No, I'd better keep it for the one who really loves me.
497
[Link],000 --> [Link],000
I know that you don't think things are that valuable.
498
[Link],000 --> [Link],000
Good things can't stay with you for long.
499
[Link],000 --> [Link],000
You can't keep it.
500
[Link],000 --> [Link],000
Are you okay?
501
[Link],000 --> [Link],000
I'm okay.
502
[Link],000 --> [Link],000
But after this, we will still be good friends, right?
503
[Link],000 --> [Link],000
Absolutely. Why not?
504
[Link],000 --> [Link],000
I don't know.
505
[Link],000 --> [Link],000
Dr. Tod, this is Sing.
506
[Link],000 --> [Link],000
He's the organizer of the wedding for me and Aei.
507
[Link],000 --> [Link],000
I know him.
508
[Link],000 --> [Link],000
You two have known each other before?
509
[Link],000 --> [Link],000
Yes, I know him well.
510
[Link],000 --> [Link],000
I'd better take Aei to bed.
511
[Link],000 --> [Link],000
Excuse me.
512
[Link],000 --> [Link],000
How are you?
513
[Link],000 --> [Link],000
I'm fine.
514
[Link],000 --> [Link],000
Are you still a doctor?
515
[Link],000 --> [Link],000
Yes, I'm here to help with the gay company's outing.
516
[Link],000 --> [Link],000
How are you?
517
[Link],000 --> [Link],000
So, you've changed your mind to date me, right?
518
[Link],000 --> [Link],000
It's like you don't know me at all.
519
[Link],000 --> [Link],000
Sing, can I see Koi's work inside?
520
[Link],000 --> [Link],000
Sure, I'll follow you.
521
[Link],000 --> [Link],000
Excuse me.
522
[Link],000 --> [Link],000
Okay.
523
[Link],000 --> [Link],000
You can go back to your room first.
524
[Link],000 --> [Link],000
You don't have to see me off.
525
[Link],000 --> [Link],000
I want to take a walk and think about something.
526
[Link],000 --> [Link],000
Okay, I'll call you if I need anything.
527
[Link],000 --> [Link],000
I'll be back.
528
[Link],000 --> [Link],000
Hello.
529
[Link],000 --> [Link],000
I'm here. I'll wait for you in the bathroom.
530
[Link],000 --> [Link],000
Okay.
531
[Link],000 --> [Link],000
Why are you sitting here alone?
532
[Link],000 --> [Link],000
I just want to listen to some music.
533
[Link],000 --> [Link],000
What are you thinking about?
534
[Link],000 --> [Link],000
It's none of your business.
535
[Link],000 --> [Link],000
What about you?
536
[Link],000 --> [Link],000
Where are you going?
537
[Link],000 --> [Link],000
Aren't you going to drink with me?
538
[Link],000 --> [Link],000
Celebrating a new couple?
539
[Link],000 --> [Link],000
I and you are just good friends.
540
[Link],000 --> [Link],000
What?
541
[Link],000 --> [Link],000
I know you don't think of me as a friend.
542
[Link],000 --> [Link],000
But I want to try.
543
[Link],000 --> [Link],000
I don't dare to accept this ring.
544
[Link],000 --> [Link],000
Because you said valuable things can't be kept forever.
545
[Link],000 --> [Link],000
That's true.
546
[Link],000 --> [Link],000
You can't keep good things forever.
547
[Link],000 --> [Link],000
Don't be sad.
548
[Link],000 --> [Link],000
The right person will come to you.
549
[Link],000 --> [Link],000
Excuse me. Good night.
550
[Link],000 --> [Link],000
Good night.
551
[Link],000 --> [Link],000
Aei.
552
[Link],000 --> [Link],000
I have something to talk to you.
553
[Link],000 --> [Link],000
Can I come in?
554
[Link],000 --> [Link],000
It's better if you don't come in.
555
[Link],000 --> [Link],000
I said I want to talk to you.
556
[Link],000 --> [Link],000
Aei.
557
[Link],000 --> [Link],000
Are you drunk?
558
[Link],000 --> [Link],000
Go back to sleep if you're drunk.
559
[Link],000 --> [Link],000
I don't allow you to come here.
560
[Link],000 --> [Link],000
Why?
561
[Link],000 --> [Link],000
Why can't I come here?
562
[Link],000 --> [Link],000
I don't allow you to come here.
563
[Link],000 --> [Link],000
Why?
564
[Link],000 --> [Link],000
Why can't I come here?
565
[Link],000 --> [Link],000
I'm about to get married.
566
[Link],000 --> [Link],000
How can you talk about marriage?
567
[Link],000 --> [Link],000
Don't you feel anything?
568
[Link],000 --> [Link],000
Aei.
569
[Link],000 --> [Link],000
Aei.
570
[Link],000 --> [Link],000
I'm very drunk.
571
[Link],000 --> [Link],000
We shouldn't be here alone.
572
[Link],000 --> [Link],000
Why?
573
[Link],000 --> [Link],000
Are you worried about me?
574
[Link],000 --> [Link],000
I used to want to kiss you, hug you, and be eaten by you.
575
[Link],000 --> [Link],000
I think I should go back.
576
[Link],000 --> [Link],000
I'm not going back.
577
[Link],000 --> [Link],000
Aei.
578
[Link],000 --> [Link],000
Aei.
579
[Link],000 --> [Link],000
Aei.
580
[Link],000 --> [Link],000
You know this is wrong, right?
581
[Link],000 --> [Link],000
It's wrong from the beginning, right?
582
[Link],000 --> [Link],000
It's wrong that I love you.
583
[Link],000 --> [Link],000
It's wrong that you're never clear.
584
[Link],000 --> [Link],000
It's wrong that you ran away from me.
585
[Link],000 --> [Link],000
It's wrong that Aei wants to get married.
586
[Link],000 --> [Link],000
It's wrong that you came back.
587
[Link],000 --> [Link],000
It's wrong like everything else.
588
[Link],000 --> [Link],000
If you make one more mistake,
589
[Link],000 --> [Link],000
what will happen?
590
[Link],000 --> [Link],000
What do you want?
591
[Link],000 --> [Link],000
I want you to love me.
592
[Link],000 --> [Link],000
I want you to regret that I'm going to get married.
593
[Link],000 --> [Link],000
I want you to kneel down and cry.
594
[Link],000 --> [Link],000
Beg me to come back.
595
[Link],000 --> [Link],000
I want you to be in pain and suffer like I used to be.
596
[Link],000 --> [Link],000
I want you to be in pain and suffer like I used to be.
597
[Link],000 --> [Link],000
Don't you want to apologize?
598
[Link],000 --> [Link],000
Or is this what you did wrong?
599
[Link],000 --> [Link],000
I'm sorry.
600
[Link],000 --> [Link],000
I'm sorry.
601
[Link],000 --> [Link],000
I'm sorry.
602
[Link],000 --> [Link],000
I'm sorry.
603
[Link],000 --> [Link],000
I'm sorry.
604
[Link],000 --> [Link],000
I'm sorry.
605
[Link],000 --> [Link],000
I'm sorry.
606
[Link],000 --> [Link],000
I'm sorry.
607
[Link],000 --> [Link],000
I'm sorry.
608
[Link],000 --> [Link],000
I'm sorry.
609
[Link],000 --> [Link],000
I'm sorry.
610
[Link],000 --> [Link],000
I'm sorry.
611
[Link],000 --> [Link],000
I'm sorry.
612
[Link],000 --> [Link],000
I'm sorry.
613
[Link],000 --> [Link],000
I'm sorry.
614
[Link],000 --> [Link],000
I'm sorry.
615
[Link],000 --> [Link],000
I'm sorry.
616
[Link],000 --> [Link],000
I'm sorry.
617
[Link],000 --> [Link],000
I'm sorry.
618
[Link],000 --> [Link],000
I'm sorry.
619
[Link],000 --> [Link],000
I'm sorry.
620
[Link],000 --> [Link],000
I'm sorry.
621
[Link],000 --> [Link],000
I'm sorry.
622
[Link],000 --> [Link],000
I'm sorry.
623
[Link],000 --> [Link],000
I'm sorry.
624
[Link],000 --> [Link],000
I'm sorry.
625
[Link],000 --> [Link],000
I'm sorry.
626
[Link],000 --> [Link],000
I'm sorry.
627
[Link],000 --> [Link],000
I'm sorry.
628
[Link],000 --> [Link],000
I'm sorry.
629
[Link],000 --> [Link],000
I'm sorry.
630
[Link],000 --> [Link],000
Ken.
631
[Link],000 --> [Link],000
Ken.
632
[Link],000 --> [Link],000
Ken.
633
[Link],000 --> [Link],000
Ken.
634
[Link],000 --> [Link],000
Ken.
635
[Link],000 --> [Link],000
Ken!
636
[Link],000 --> [Link],000
Ken!
637
[Link],000 --> [Link],000
Ken!
638
[Link],000 --> [Link],000
Fai.
639
[Link],000 --> [Link],000
Yes?
640
[Link],000 --> [Link],000
The seminar abroad is postponed for a month.
641
[Link],000 --> [Link],000
Hurry up.
642
[Link],000 --> [Link],000
I have to confirm it.
643
[Link],000 --> [Link],000
It's been postponed for several times.
644
[Link],000 --> [Link],000
I'll confirm it for you.
645
[Link],000 --> [Link],000
Okay.
646
[Link],000 --> [Link],000
Hello.
647
[Link],000 --> [Link],000
Is this Dream Hotel?
648
[Link],000 --> [Link],000
I'd like to order a birthday cake.
649
[Link],000 --> [Link],000
Are you okay?
650
[Link],000 --> [Link],000
If you're not okay, I can go up alone.
651
[Link],000 --> [Link],000
No.
652
[Link],000 --> [Link],000
We have to go up together.
653
[Link],000 --> [Link],000
Are you sure you're okay?
654
[Link],000 --> [Link],000
Maybe.
655
[Link],000 --> [Link],000
I might be in the picture.
656
[Link],000 --> [Link],000
I might be in your picture.
657
[Link],000 --> [Link],000
Please come in.
658
[Link],000 --> [Link],000
Let's go.
659
[Link],000 --> [Link],000
Let's take a break.
660
[Link],000 --> [Link],000
Let's take a break.
661
[Link],000 --> [Link],000
Let's take a shower later.
662
[Link],000 --> [Link],000
What?
663
[Link],000 --> [Link],000
It's the day after tomorrow.
664
[Link],000 --> [Link],000
I didn't give you a birthday cake yesterday.
665
[Link],000 --> [Link],000
I'm sorry.
666
[Link],000 --> [Link],000
It was my birthday yesterday.
667
[Link],000 --> [Link],000
I saw the cake in the fridge.
668
[Link],000 --> [Link],000
I ate a little.
669
[Link],000 --> [Link],000
It's a pity
670
[Link],000 --> [Link],000
that we didn't celebrate it together.
671
[Link],000 --> [Link],000
I'm sorry.
672
[Link],000 --> [Link],000
Your best gift
673
[Link],000 --> [Link],000
is me.
674
[Link],000 --> [Link],000
Let's celebrate it later.
675
[Link],000 --> [Link],000
Okay.
676
[Link],000 --> [Link],000
Yay!
677
[Link],000 --> [Link],000
Or maybe
678
[Link],000 --> [Link],000
compensation comes in the form
679
[Link],000 --> [Link],000
of us loving each other forever.
680
[Link],000 --> [Link],000
A model student?
681
[Link],000 --> [Link],000
Yes.
682
[Link],000 --> [Link],000
I see.
683
[Link],000 --> [Link],000
Meen.
684
[Link],000 --> [Link],000
I love you.
685
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
686
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
687
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
688
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
689
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
690
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
691
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
692
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
693
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
694
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
695
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
696
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
697
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
698
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
699
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
700
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
701
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
702
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
703
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
704
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
705
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
706
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
707
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
708
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
709
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
710
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
711
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
712
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
713
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
714
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
715
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
716
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
717
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
718
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
719
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
720
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
721
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
722
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
723
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
724
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
725
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
726
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
727
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
728
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
729
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
730
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
731
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
732
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
733
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
734
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
735
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
736
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
737
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
738
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
739
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
740
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
741
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
742
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.
743
[Link],000 --> [Link],000
I love you too.