You are on page 1of 46

EN FR NL PL CZ SK HU RO

Instruction Manual . BasicLogo Control Units Instructions de service . Units de commande BasicLogo Gebruikshandleiding . BasicLogo-besturingen Instrukcja eksploatacji . Sterowniki BasicLogo Nvod pro provoz . zen BasicLogo Nvod na obsluhu . Ovldania BasicLogo zemeltetsi tmutat . BasicLogo vezrlk Manual de utilizare . Comenzi BasicLogo

AD 4 ExW /2 AD 23 Ex /4 BD 23 Ex /6

AD 8 ExW /2 AD 25 Ex /4 BD 25 Ex /6 AD 46 Ex /4 BD 46 Ex /4 AD 610 Ex /4 BD 610 Ex /6

JUNG PUMPEN GmbH Industriestr. 4-6 33803 Steinhagen Germany Tel. +49 5204 170 Fax +49 5204 80368 eMail jung-pumpen.international@pentair.com
M 44223 - 1.1 IN- 1112

EN

Instruction Manual: Safety advice Technical data Description Installation Maintenance Appendix You have purchased a product made by JUNG PUMPEN and with it, therefore, also excellent quality and service. Secure this service by carrying out the installation works in accordance with the instructions, so that our product can perform its task to your complete satisfaction. Please remember that damage caused by incorrect installation or handling will adversely affect the guarantee. Therefore please adhere to the instructions in this manual! As with all electrical devices, this product can also fail to operate due to an interruption in the electricity supply or due to a technical defect. If this could result in damage, a mains-independent alarm system must be installed. Depending on the application, you may also wish to install an emergency power generator, or a second system as a back-up.

u na metingen eventueel ook een noodstroomaggregaat en een tweede installatie inplannen.

vlastnho uvenia naplnova aj agregt ndzovho prdu alebo zlon erpadlo.

PL

Instrukcje bezpieczestwa Dane techniczne Opis Monta Serwisowanie Zacznik Zakupili Pastwo produkt JUNG PUMPEN, przez co rwnie jako i wydajno. Prosimy zapewni sobie efektywno dziaania poprzez przepisowe zainstalowanie produktu, aby jego uytkownik by z niego w peni zadowolony. Prosimy mie na wzgldzie, e w wyniku niewaciwego obchodzenia si z produktem moe doj do utraty uprawnie gwarancyjnych. Prosimy zatem o przestrzeganie wskazwek z instrukcji obsugi. Urzdzenie to, tak jak kade urzdzenie elektryczne moe ulec uszkodzeniu na skutek podczenia do niewaciwego rda prdu. Jeli w wyniku tego moe doj do awarii, wtedy naley zainstalowa alarm niezaleny od zasilania sieciowego. W zalenoci od zastosowania powinni Pastwo w miar swych moliwoci przewidzie zasilanie awaryjne na przykad z agregatu prdotwrczego.

HU

Biztonsgi felhvsok Mszaki adatok Lers Bepts Karbantarts Mellklet n egy JUNG PUMPEN termket s ezltal minsget s teljestmnyt vsrolt. Krjk, hogy ezen zemeltetsi tmutat szerint teleptse a termket, hogy az az n teljes megelgedsre zemelhessen. Ne felejtse el, hogy a szakszertlen kezelssel okozott krosokra nem terjed ki a garancia. Ezrt krjk, tartsa be az zemeltetsi tmutatban lertakat! Brmely ms villamos kszlkhez hasonlan elfordulhat, hogy ez a termk sem mkdik pldul ramsznet vagy meghibsods miatt. Ha emiatt kr keletkezhet nknl, akkor egy hlzattl fggetlen riasztberendezst kell bepteni. Az adott alkalmazs alapjn nnek mrlegelnie kell, nem clszer-e betervezni egy tartalk gpet vagy egy szksg-ramfejlesztt. Giat. Duipis euissi. Igna feugiamet, velese dui esto ercil enit velenibh ea feu facil ut velestrud digna cortie tat, quat. Iquissent vulla feu facilit exer sumsandre molore venim vent luptatum

FR

Consignes de scurit Caractristiques techniques Description Montage Maintenance Annexe Vous avez opt pour un produit JUNG PUMPEN, synonyme de qualit et de performance. Assurez-vous cette performance par une installation conforme aux directives: notre produit pourra ainsi remplir sa mission votre entire satisfaction. Noubliez pas que les dommages conscutifs un maniement non conforme porteront prjudice au droit la garantie. Veuillez donc respecter les consignes contenues dans ces instructions ! Comme tout autre appareil lectrique, ce produit peut aussi tomber en panne suite une absence de tension ou un dfaut technique. Si une telle panne peut tre la source dun dommage, il est impratif dinstaller un systme dalarme indpendant du secteur. En fonction de lapplication, vous de juger de lutilit de prvoir un groupe lectrogne ou une deuxime installation.

CZ
Ploha

Bezpenostn pokyny Technick daje Popis Mont drba

RO

Zakoupili jste vrobek od firmy JUNG PUMPEN a tak zskali kvalitu a vkon. Zajistte si tento vkon instalac podle pedpis, aby n vrobek plnil svoji lohu k va pln spokojenosti. Myslete na to, e kody vznikl v dsledku neodbornho zachzen maj vliv na zruku. Dodrujte proto pokyny uveden v Nvodu pro provoz! Jako kad jin elektropstroj, me tak tento vrobek mt vpadek v dsledku chybjcho napjen ze st nebo technick zvady. Jestlie vm tm me bt zpsobena koda, mus bt instalovno poplan zazen nezvisl na elektrick sti. V zvislosti na zpsobu pouit muste dle svho uven instalovat eventueln nouzov agregt nebo druh zazen.

Indicaii de siguran Date tehnice Descriere Montare ntreinere Anex Ai cumprat un produs de la JUNG PUMPEN obinnd astfel calitate i performan. Asigurai aceast performan printr-o instalare conform normelor, astfel nct produsul nostru s-i poat ndeplini funcia spre mulumirea dumneavoastr deplin. Avei n vedere faptul c defeciunile aprute n urma manevrrii necorespunztoare influeneaz acordarea garaniei. De aceea respectai instruciunile din cadrul manualului de utilizare! Ca orice alt aparat electric i acest produs poate s se opreasc din cauza lipsei tensiunii de alimentare sau a unei defeciuni tehnice. n cazul n care exist riscul apariiei unei pagube din aceast cauz, trebuie montat o instalaie de alarm independent de reea. n funcie de utilizare, trebuie s planificai eventual i un agregat pentru curent de rezerv sau o a doua instalaie.

NL

Veiligheidsinstructies Technische specificaties Beschrijving Installatie Onderhoud Aanhangsel U hebt een product van JUNG PUMPEN gekocht en daarmee kwaliteit en vermogen aangeschaft. Zorg dat dit vermogen tot zijn recht komt door een installatie volgens de voorschriften, zodat ons product zijn taak tot volle tevredenheid kan uitvoeren. Denk eraan dat schade als gevolg van oneigenlijk gebruik van invloed kan zijn op de garantie. Neem daarom de instructies in de gebruikshandleiding in acht! Net als elk ander elektrisch apparaat, kan ook dit product uitvallen door ontbrekende netspanning of een technisch mankement. Als u daardoor schade kunt oplopen, dan moet een netonafhankelijke alarminstallatie worden ingebouwd. Afhankelijk van de toepassing moet

SK

Bezpenostn upozornenia Technick daje Popis Mont Servis Prlohy Zakpili ste si vrobok od spolonosti JUNG PUMPEN, m ste nadobudli kvalitu a vkon. Zabezpete si tento vkon predpsanou intalciou, aby n vrobok mohol plni svoju lohu k Vaej plnej spokojnosti. Myslite na to, e kody vzniknut v dsledku neodbornho pouvania erpadla obmedzuj zruku. Repektujte preto pokyny uveden v tomto nvode na obsluhu! Ako u kadho inho elektrickho zariadenia me aj u tohto vrobku djs k vpadku v dsledku chbajceho sieovho naptia alebo technickej chyby. Ak by Vm tmto mohla vznikn koda, muste naintalova nezvisl alarm. V zvislosti od pouitia muste poda

English
Safety instructions
This instruction manual contains essential information that must be observed during installation, operation and servicing. It is therefore important that the installer and the responsible technician/operator read this instruction manual before the equipment is installed and put into operation. The manual must always be available at the location where the pump or the plant is installed. Failure to observe the safety instructions can lead to the loss of all indemnity. Labelling of instructions In this instruction manual, safety information is distinctly labelled with particular symbols. Disregarding this information can be dangerous. General danger to people Warning of electrical voltage ATTENTION! Danger to equipment and operation Qualification and training of personnel All personnel involved with the operation, servicing, inspection and installation of the equipment must be suitably qualified for this work and must have studied the instruction manual in depth to ensure that they are sufficiently conversant with its contents. The supervision, competence and areas of responsibility of the personnel must be precisely regulated by the operator. If the personnel do not have the necessary skills, they must be instructed and trained accordingly. Safety-conscious working The safety instructions in this instruction manual, the existing national regulations regarding accident prevention, and any internal working, operating and safety regulations must be adhered to. Safety instructions for the operator/user All legal regulations, local directives and safety regulations must be adhered to. The possibility of danger due to electrical energy must be prevented. Leakages of dangerous (e.g. explosive, toxic, hot) substances must be discharged such that no danger to people or the environment occurs. Legal regulations must be observed. Safety instructions for installation, inspection and maintenance works As a basic principle, works may only be carried out to the equipment when it is shut down. Pumps or plant that convey harmful substances must be decontaminated. All safety and protection components must be re-fitted and/or made operational immediately after the works have been completed. Their effectiveness must be checked before restarting, taking into account the current regulations and stipulations. Unauthorised modifications, manufacture of spare parts The equipment may only be modified or altered in agreement with the manufacturer. The use of original spare parts and accessories approved by the manufacturer is important for safety reasons. The use of other parts can result in liability for consequential damage being rescinded. Unauthorised operating methods The operational safety of the supplied equipment is only guaranteed if the equipment is used for its intended purpose. The limiting values given in the "Technical Data" section may not be exceeded under any circumstances. Instructions regarding accident prevention Before commencing servicing or maintenance works, cordon off the working area and check that the lifting gear is in perfect condition. Never work alone. Always wear a hard hat, safety glasses and safety shoes and, if necessary, a suitable safety belt. Before carrying out welding works or using electrical devices, check to ensure there is no danger of explosion. People working in wastewater systems must be vaccinated against the pathogens that may be found there. For the sake of your health, be sure to pay meticulous attention to cleanliness wherever you are working. Make sure that there are no toxic gases in the working area. Observe the health and safety at work regulations and make sure that a first-aid kit is to hand. In some cases, the pump and the pumping medium may be hot and could cause burns. For installations in areas subject to explosion hazards, special regulations apply!

Technical data
Operating voltage: 1/N/PE x 230 V, 50 Hz (... ExW), 3/N/PE x 230/400V, 50 Hz Power consumption: max. 3W (Standby ca.1W) Switching capacity: AD... Ex 4 kW AC3, 400V AD... ExW 2,2 kW AC3, 230V BD... Ex 2 x 4 kW AC3, 400V Switching frequency: 30 / h Control voltage: 230 VAC / 12 VDC Ambient temperature: -20 C to 50 C Humidity: Up to 90% rH with no condensation Alarm contacts: Potential-free NO contacts, 5A/250VAC max. Terminals: up to 2.5 mm Housing dimensions (HxWxD): AD ... Ex: 250 x 250 x 155 AD ... ExW: 430 x 250 x 155 BD ... Ex: 430 x 250 x 155 Housing protection rating: IP 44 Weight: AD ... 2,5 kg, BD ... 4,5 kg Motor protection adjustment range: 23 Ex: 1,0-1,6 A 25 Ex: 2,4-4,0 A 46 Ex: 4,0-6,3 A 610 Ex: 6,3-9,0 (10) A 4/8 ExW: 4/8 A AD ... Ex: 16 A BD 25 Ex: 16 A BD 46 Ex: 20 A BD 610 Ex: 25 A

Pre-fuses:

English
Description
Electronic control unit for level control of one (AD) or two (BD) d.o.l. starting explosion-protected submersible pump(s). This control unit meets ATEX requirements for level detection monitoring and limitation of motor temperature and pump run-time. The control unit incorporates mains-dependent LED failure indicators and an acknowledgeable alarm buzzer to indicate faults. Two potential-free centralised alarm contacts can be used as additional remote failure indicators. An optional 9V rechargeable battery can also be fitted to sustain an alarm facility even if a power cut occurs. The battery pack can supply the alarm system with power for about one hour of continuous use. Level contact sensors, such as air diaphragm control units, static air level controls, hydrostatic level controls or float switches must be connected for monitoring levels for switching the pump ON and OFF, for the high-water alarm, the dry running protection and, for duplex units (BD), the peak load. Once the alarm level is reached, the emergency switch-on of the pump starts up in single units. In duplex units, the second pump starts up or is turned on in addition. The high-water alarm and the second pump are switched off again after the water level has dropped. Attaching a dry running protection (TLS) ensures that the pump is switched off safely and in compliance with ATEX, including in the event of a fault. For duplex pump units the power-up sequence of pump 1 and pump 2 alternates automatically after every base-load pumping process. The resting pump is switched on in the event of high water or a pump fault. Duplex units can be operated optionally without peak-load function (no parallel pump operation), but with automatic switch-over to the standby pump in the event of a fault. EMC Provided that our standard submersible pumps and accessories are used, and these are installed as specified and put to the use for which they were intended, our control units meet the protective requirements of the EMC Directive 2004/108/EU, and is suitable for use in domestic and commercial areas of the public power supply network. When connected to an industrial mains supply in an industrial plant with the power supply provided by a company-owned high-voltage transformer, it is to be expected that there will be insufficient immunity to interference.

Operation
ATTENTION! Operate the control in dry rooms only and keep the housing closed at all times. Automatic operation Automatic operation is the normal operating mode of the unit. The Manual-0-Automatic selector switches for the pump must be set to the "Automatic" position for this operating mode. The pumps are switched on and off automatically depending upon the waste-water level in the collecting chamber. The green indicator "Betrieb Pumpe" (Pump operation) is lit during pump operation. Manual operation In case of a malfunction in automatic operation, the collecting chamber can be drained manually as well. For this action, set the selector switch to the "HAnd" (Manual) position. The pump will now operate continuously and independently of the wastewater level. In accordance with the explosion protection laws and regulations, explosion-protected pumps should never be allowed to run dry or to operate in snore mode. The pump must switch off when the water level sinks to the upper edge of the pump housing, at the very latest. Dry running for servicing or inspection purposes may only take place outside the potentially explosive area. Shutting down the pump Set the rocker switch to "0". The pump is shut down. In duplex units the remaining pump continues to work in automatic operation.

Indicator "Drehfeld falsch" (Wrong rotating field) Not applicable for alternating current pumps. Mains phase sequence is wrong or phase is absent. This results in little or no pump delivery. Indicator "Laufzeit berschritten" (max. permissible run-time exceeded) The maximum permissible run-time of the pump has been exceeded in continuous operation (please refer to "Adjustment of the shut-off delay"). Press the green "Reset" button on the housing to switch the pump on again. If a highwater signal occurs in the meantime, the pump is switched on again automatically. Indicator "Strung Pumpe" (pump fault) Motor protection switch has been triggered: Failure of the electric motor - winding failure Phase error - two phases (pre-fuse defective?) Overload - tight or blocked impeller Fault triggered - wrongly set or defective motor protection In duplex control units the system may also have been switched off by the temperature limiter. Pump has overheated because the pumped fluid is hotter than 35 Celsius or the pump has operated after surfacing. After failure recovery, press the green "Reset" button to switch the pump on again. In case of frequent failures, it is imperative that our Customer Support Service is called. Indicator lamp for "bertemperatur" (overheating) (Only AD ...). Pump has overheated because the pumped fluid is hotter than 35 Celsius or the pump has operated after surfacing. After failure recovery, press the green "Reset" button to switch the pump on again. In case of frequent failures, it is imperative that our Customer Support Service is called. Indicator "Wassermangel" (lack of water) (Only with TLS dry running protection). Water level in the collecting chamber is too low because pump was operated in manual mode for too long or chamber has dried up as inflow is absent, for example. Indicator "Hochwasser" (high-water alarm) Water level in the collecting chamber is too high due to insufficient pump delivery or excessive inflow.

Faults
Before carrying out any work: Disconnect the pump(s) and the control unit from the mains by unscrewing and removing the pre-fuses and take action to ensure that no one else can reconnect them to the power supply. Repairs and maintenance work on the control unit must be carried out by a qualified electrician only! Pump isn't working Please check the pre-fuses in the distribution unit when the pumps do not operate in automatic or manual operation and do not indicate a failure. Replace defective fuses only with fuses with the same nominal value! Notify our Customer Support Service in the event of repeated triggering. The acoustic alarm signal can be acknowledged with the green "Reset" button on the housing.

English
Installation
Repairs and maintenance work on the control unit or the pump must be carried out by a qualified electrician only! Before carrying out any work: Disconnect the pump and the control unit from the mains by unscrewing and removing the pre-fuses and take action to ensure that no one else can reconnect them to the power supply. When using the control, the respective national laws and regulations as well as local regulations on protection against explosion must be observed, such as European standards EN 600790, EN 60079-1, EN 60079-14, EN 60079-17 and EN 1127-1. ATTENTION! The control unit must not be installed in a hazardous area or in the collecting chamber! The control unit must only be installed in well ventilated rooms above the backup level, where it can be easily inspected at any time. Attach the housing upright using at least four screws. ATTENTION! If the control unit is installed in a column which is located out of doors, there is a danger that condensation may occur. This could result in malfunctions or in complete failure of the control unit. Please observe the information given on correct installation of the column. Note: Connections dashed in the circuit diagram must be provided on site by the purchaser. If a pump unit without explosion protection or dry running protection is operated with this control, then terminals 20/23 must be bypassed. Mains connection Insert separate pre-fuses. Safety fuses must be used. For nominal value please refer to the Technical data. Connect mains cable according to circuit diagram. In case of wrong phase sequence ("Drehfeld falsch" (Wrong rotating field )indicator is lit, the two phases must be interchanged (not applicable for alternating current). Connection of the pumps Only pumps which are allocated to this control unit in the catalogue may be connected. The pump cable strands that are marked must be connected to the terminals of the control unit as shown in the circuit diagram. The strands of the pump cable marked 30/32 (thermal motor contacts) must be connected to terminals 30/32 of the PCB. ATTENTION! Core 31 potentially present in older pumps is not needed for this control unit; the free end can be nipped off and insulated (230 V!). Set the motor protection relay (AD) or the motor protection switch (BD) to the rated current of the pump (see type plate) (not for AD 4 ExW and AD 8 ExW). If the direction of rotation is correct, the starting jerk of the pump will be counter to the direction of the arrow on the motor housing. If the direction of rotation is wrong, two phases of the pump cable must be interchanged on the control unit. The start-up jolt can be very strong. Adjustment of the watchdog timing Level contact sensors (accessories) The levels in the collecting chamber are monitored by continuous level contact sensors. Examples: Air diaphragm control units, static air level controls, hydrostatic level controls or float switches. In explosion-endangered areas float switches must only be operated in intrinsically safe circuits (Exi). For this reason, an ex-proof auxiliary control device must be inserted between the float switch and the control (accessory). The ex-proof auxiliary control device is installed next to the pump control. For the maximum permissible run-time, please refer to the operating instructions of your pump. The number of minutes is specified in the Technical data. Use switches S1 - S3 on the PCB to set a time which is smaller or equal to this value. Monitoring time [min] 50,7 44,8 37,8 31,9 27,8 21,8 14,8 8,9 S1 S2 S3 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 1 1 1 Connection of continuous level contact sensors Base load on-off Peak load on-off Dry running protection High-water alarm terminal 21 / 23 terminal 24 / 25 terminal 20 / 23 terminal 27 / 28

With separate float switch for OFF Pump(s) off Base load on Peak load on Dry running protection High-water alarm terminal 21 / 22 terminal 22 / 23 terminal 24 / 25 terminal 20 / 23 terminal 27 / 28

Adjustment of the shut-off delay The shut-off delay is the time between pressure switch B1 switching off and the pump actually shutting down. In accordance with the explosion protection laws and regulations (e.g. EN 1127-1), explosion-protected pumps should never be allowed to run dry or to operate in snore mode. The pump must switch off when the water level sinks to the upper edge of the pump housing, at the very latest. Two time ranges can be selected with a microswitch on the printed circuit board. Within these time ranges, the exact time is set with the "Nachlaufzeit" (shut-off delay) trimmer so that the unit is switched off after both pressure sensors have surfaced completely, but before the pumps draw air (snorkel) or the dry running protection is triggered. ATTENTION! If the pressure sensors do not surface, the switching point may shift and the chamber may overfill as a result. A correct shut-off delay can be set only after one or more test runs with the unit! The final run-time of the pump is revealed only when the wastewater pressure line has been completely filled up with wastewater.

A - Empty housing; B - Seal; C - Dry white sand

English
For duplex units: Operation without peakload function (no parallel pump operation) When motor protection switch or temperature limiter is triggered, this causes a change-over to the standby pump. The motor contactors are not locked; for this reason a simultaneous run of the pumps is not completely ruled out. If this could result in problems, a motor contactor lock must be fitted. For duplex units: Operation as a single pump unit The control unit can also operated with only one pump connected. For this purpose, use an insulated core to bridge terminals 30/32 for the pump that is not connected. Both motor protection switches must be switched on. Set the selector switch of the unconnected pump to position "0" and of the connected pump to position "Automatic". Shutting down the internal alarm buzzer Remove the sealed jumper "BRX" on the right next to the buzzer. To prevent the jumper from getting lost, plug it onto a pin of the two-pole pin connector. External alarm buzzer (accessory) ATTENTION! When an external buzzer is connected, the integrated buzzer must be shut down. A 12V buzzer with a max. current consumption of 30 mA can be connected to terminals "S+" and "S-" with the correct polarity. Remote failure indication system Connect the remote system to terminals 40/41 on the PCB. The potential-free NO contact of the centralised alarm can be loaded with a maximum of 5 A / 250 VAC. External 230 V flashlight or warning light (accessory) Connect a 230 VAC lamp (1 A max.) to terminals N and 43. Lay an insulated wire bridge from terminal U~ to terminal 42. The electric circuit is protected by F1. Set micro-switch "Alarm signal" as follows: Flashing alarm light: Position "Continuous" (= ) Warning light: Position "Flashing" (___ ) The light can be acknowledged by pressing the green reset button. Battery pack for mains-independent operation of the alarm system (accessory) Connect the battery pack to the connection clip, and use the existing cable tie to attach to the intended position on the PCB. An empty battery is ready for operation within approx. 24 hours. It is fully charged after about 100 hours. ATTENTION! Check the function of the battery pack at regular intervals! The service life is about 5 to 10 years. Note the insertion date on the battery pack and after five years the battery pack should be replaced as a precautionary measure. Only use original manufacturers parts! If dry-cell batteries are used there is a danger of explosion! Fitting the LCD time meter (accessory) The positions on the printed circuit board for each pump are marked "Time meter". Shorten the connecting wires of the time meter to approx. 10 mm and insert them in the printed circuit board. The connecting wires and also the connectors on the printed circuit board are marked "N-P-I-R". After the mains voltage has been connected, the LCD should be visible. If no display appears, switch the mains voltage off again, disconnect the time meter and turn it through 180 degrees before reconnecting it. Retrofitting a dry running protection (accessory) In explosion-proof units, a dry running protection must be fitted. This can be retrofitted with an accessory kit. A float switch (KT-T) is connected to the control unit via the 24V safety barrier supplied. ATTENTION! Terminal 2 of the safety barrier must be connected to terminal 23 of the circuit board.

Maintenance
The control unit is maintenance-free. The level controls must be checked at regular intervals depending upon the quality of the waste water and any deposits or foreign-matter must be removed! A potentially existing 9V battery pack for a mains-independent alarm must be checked at regular intervals. For this purpose de-energise the control unit and trigger the alarm (by triggering the motor protection switch, for example). The pitch and volume of the buzzer must not change significantly for several minutes - otherwise replace the battery pack. Battery packs which are more than five years old should be replaced as a precautionary measure.

English
Spare parts
Mat. No JP 41871 JP 41873 JP 41823 JP 41912 JP 41467 JP 41468 JP 41469 JP 41470 JP 41471 JP 41809 JP 42009 JP 42010 JP 42021 JP 42022 JP 42023 JP 42024 JP 19773 JP 24912 JP 40950 JP 23917 JP 21028 JP 21029 JP 25908 JP 25909 JP 19177 JP 40949 JP 14249 JP 14713 JP 14714 JP 19241 JP 41877 JP 41940 Designation Basic housing A Housing extension A to B Housing cover A; drilled Housing cover B; drilled Printed circuit board Printed circuit board Printed circuit board Printed circuit board Printed circuit board Printed circuit board Mounting plate, cpl. Mounting plate, cpl. Mounting plate, cpl. Mounting plate, cpl. Mounting plate, cpl. Mounting plate, cpl. Motor capacitor 8 F Motor capacitor 20 F Overcurrent relay 1,0-1,6 A Overcurrent relay 2,4-4,0 A Overcurrent relay 4,0-6,0 A Overcurrent relay 6,0-9,0 A Overcurrent relay 4,0 A Overcurrent relay 8,0 A Motor contactor DIL EM-10 Motor protection switch 1,0-1,6 A Motor protection switch 2,5-4,0 A Motor protection switch 4,0-6,3 A Motor protection switch 6,3-10 A PE conductor terminal block Rocker switch "Manual-0-Automatic" Reset button with protective cap BD 23 Ex BD 25 Ex BD 46 Ex BD 610Ex AD ... ExW AD 23 Ex AD 25 Ex AD 46 Ex AD 610 Ex BD ... Ex AD 4 ExW AD 8 ExW BD 23 Ex BD 25 Ex BD 46 Ex BD 610 Ex AD 4 ExW AD 8 ExW AD 23 Ex AD 25 Ex AD 46 Ex AD 610 Ex AD 4 ExW AD 8 ExW

Accessories (not standard supply) JP 07562 9V NiMH battery pack JP 22665 Time meter JP 41463 Dry running protection (safety barrier & KT-T float switch)

Franais
Consignes de scurit
Ces instructions de service contiennent des informations essentielles respecter lors de linstallation, de la mise en service et de la maintenance. Il est impratif que le monteur et lexploitant/ le personnel qualifi concerns lisent les instructions de service avant le montage et la mise en service. Les instructions doivent toujours tre disponibles sur le lieu dutilisation de la pompe ou de linstallation. Le non respect des consignes de scurit peut entraner la perte de tous les droits rparation du dommage. Identification des consignes Dans ces instructions de service, les consignes de scurit sont identifies de manire particulire par des symboles. Risque dordre gnral pour les personnes Avertissement contre la tension lectrique ATTENTION ! Danger pour la machine et le fonctionnement Qualification du personnel Le personnel pour le maniement, la maintenance, linspection et le montage doit possder la qualification ncessaire ce type de travaux et il doit stre suffisamment bien inform par une tude approfondie des instructions de service. Domaine de responsabilit, lexploitant doit rgler avec prcision la comptence et le contrle du personnel. Si le personnel ne possde pas les connaissances ncessaires, il est impratif de le former et de linstruire. Travailler en tant soucieux de la scurit Il est impratif de respecter les consignes de scurit, les rglements nationaux en vigueur concernant la prvention des accidents et les prescriptions internes ventuelles de travail, de service et de scurit contenus dans ces instructions. Consignes de scurit pour lexploitant/ lutilisateur Les directives lgales, les rglements locaux et les directives de scurit doivent tre respects. Il faut exclure les risques dus lnergie lectrique. Les fuites de matires dangereuses refouler (explosives, toxiques ou brlantes par exemple) doivent tre vacues de telle sorte quelles ne reprsentent aucun danger pour les personnes et lenvironnement. Les directives lgales en vigueur sont respecter. Consignes de scurit pour le montage, les travaux dinspection et de maintenance Dune manire gnrale, les travaux effectuer devront ltre exclusivement sur une machine larrt. Les pompes ou agrgats refoulant des matires dangereuses pour la sant doivent tre dcontamins. Directement aprs la fin des travaux, tous les dispositifs de scurit et de protection doivent tre remis en place ou en service. Leur efficacit est contrler avant la remise en service et en tenant compte des directives et rglements en vigueur. Transformation et fabrication de pices dtaches sans concertation pralable Une transformation ou une modification de la machine est uniquement autorise aprs consultation du fabricant. Les pices dtaches dorigine et les accessoires autoriss par le fabricant servent la scurit. Lutilisation dautres pices peut annuler la responsabilit quant aux consquences en rsultant. Formes de service interdites La scurit dexploitation de la machine livre est uniquement garantie lors dune utilisation conforme. Il est absolument interdit de dpasser les valeurs limites indiques au chapitre " Caractristiques technique ". Consignes concernant la prvention des accidents Avant les travaux de montage ou de maintenance, barrer la zone de travail et contrler le parfait tat de lengin de levage. Ne jamais travailler seul et utiliser un casque, des lunettes protectrices et des chaussures de scurit, ainsi quen cas de besoin, une ceinture de scurit adapte. Avant deffectuer des soudures ou dutiliser des appareils lectriques, vrifiez labsence de risque dexplosion. Les personnes travaillant dans des infrastructures dassainissement doivent tre vaccines contre les agents pathognes pouvant ventuellement sy trouver. Dautre part, veiller scrupuleusement lhygine, par gard pour votre sant. Assurez-vous quaucun gaz toxique ne se trouve dans la zone de travail. Respectez les rglements concernant la scurit de travail et gardez le ncessaire de premier secours porte de main. Dans certains cas, la pompe et le produit peuvent tre brlants, il y a alors risque de brlure. Des rgles spciales entrent en vigueur pour les installations dans les secteurs risque dexplosion!

Caractristiques techniques
Tension de service: 1/N/PE x 230 V, 50 Hz (... ExW), 3/N/PE x 230/400V, 50 Hz Puissance absorbe : max. 3W (Standby ca.1W) Puissance de coupure : AD... Ex 4 kW AC3, 400V AD... ExW 2,2 kW AC3, 230 V BD... Ex 2 x 4 kW AC3, 400V Frquence d'enclenchements : 30 / h Tension de commande: 230 VAC / 12 VDC Temprature ambiante: -20 C to 50 C Humidit de l'air : 0-90% rH, non-condensant Contacts de report de dfaut : Contact fermeture libre de potentiel, max. 5A/250VAC Bornes : jusqu' 2.5 mm Dimensions du botier: (HxLxP): AD ... Ex: 250 x 250 x 155 AD ... ExW: 430 x 250 x 155 BD ... Ex: 430 x 250 x 155 Botier Indice de protection: IP 44 Poids : AD ... 2,5 kg, BD ... 4,5 kg Protection moteur plage de rglage : 23 Ex: 1,0-1,6 A 25 Ex: 2,4-4,0 A 46 Ex: 4,0-6,3 A 610 Ex: 6,3-9,0 (10) A 4/8 ExW: 4/8 A AD ... Ex: 16 A BD 25 Ex: 16 A BD 46 Ex: 20 A BD 610 Ex: 25 A

Fusible :

Franais
Description
Unit de commande lectronique pour l'enclenchement ou l'arrt d'une (AD) ou de deux (BD) pompe(s) moteur submersible dmarrage direct avec protection antidflagrante. L'unit de commande remplit les exigences de la rglementation ATEX pour la surveillance des dtecteurs de niveau et la limitation de la temprature du moteur ainsi que la dure de fonctionnement de la pompe. Les pannes sont signales partir de LED et d'un vibreur sonore avec quittance, ceci en fonction du rseau. En outre, deux contacts de signal d'alarme gnral libres de potentiels peuvent tre utiliss pour une signalisation distance. Pour que l'alarme fonctionne galement lors d'une ventuelle panne de courant, il est possible d'utiliser en option un accu 9V. La capacit suffit pour environ une heure d'alarme continue. Pour la dtermination du niveau d'enclenchement pompe MARCHE, pompe ARRT, alarme de haut niveau, protection contre la marche sec ainsi que dbit de pointe pour les installations doubles (BD), il est ncessaire que les contacteurs soient connects, comme par ex. la commande diaphragme d'air, le pressostat, le commutateur de niveau hydrostatique ou linterrupteur flotteur. Si le niveau d'alarme est atteint, le dclenchement de secours intervient sur les installations simples. Pour les installations doubles, la deuxime pompe se met en marche et s'active. Lorsque le niveau d'eau a baiss, le signal de niveau d'eau trop lev ainsi que la deuxime pompe sont de nouveau dsactivs. Une protection contre la marche sec connecte (TLS) veille un arrt sr de la pompe en cas d'erreur, conformment la rglementation ATEX. Sur les postes doubles, l'ordre d'enclenchement de la pompe 1 et 2 est altern aprs chaque pompage de la charge de base. La pompe au repos est active en prsence d'un niveau d'eau trop lev ou en cas de dfaillance de la pompe. Les postes doubles peuvent au choix tre galement utiliss sans la fonction de dbit de pointe (les pompes ne tournent pas de faon simultane), un basculement automatique vers la pompe auxiliaire est toutefois assur en cas de pannes. CEM Pour le raccordement de nos pompes standard moteur submersible et des accessoires ainsi que pour une installation rglementaire et une utilisation conforme, les units de commande rpondent aux exigences de protection de la directive CEM 2004/108/CE et conviennent une intervention en habitat individuel ou dans le domaine industriel avec une connexion sur le rseau lectrique public. En cas de branchement un rseau industriel au sein d'une exploitation industrielle avec une alimentation lectrique en provenance d'un propre transformateur haute tension, il faut s'attendre, entreautres, une rsistance des perturbations insuffisante.

Dfaillances
Avant chaque intervention : mettre la ou les pompe(s) hors tension en tant les fusibles en amont et s'assurer que les pompes ne peuvent pas tre remises sous tension par d'autres personnes. Seul un lectricien qualifi peut raliser des travaux sur la commande. La pompe ne fonctionne pas Si la pompe ne fonctionne ni en mode automatique ni en mode manuel et si aucune dfaillance n'est affiche, veuillez vrifier les fusibles en amont dans le tableau de distribution. Remplacer les fusibles dfectueux par des fusibles de mme valeur nominale ! Si les fusibles se dclenchent de faon rpte, veuillez informer le service aprs-vente. L'alarme sonore peut tre acquitte avec la touche verte "Reset" sur le botier. Affichage "Drehfeld falsch" (Rotation du champ incorrecte) Pas pour les pompes courant alternatif. L'ordre des phases du rseau est incorrect ou il manque une phase. C'est pourquoi le refoulement de la pompe est faible ou inexistant. Affichage "Laufzeit berschritten" (Dpassement de la dure de fonctionnement) La dure de fonctionnement maximale autorise de la pompe lors d'un fonctionnement permanent a t dpass (cf. Rglage de la dure de fonctionnement). Pour ractiver la pompe, appuyez sur la touche "Reset" sur le botier. Si, entre-temps, un signal de niveau trop haut des eaux est mis, la pompe se dclenche automatiquement. Affichage "Strung Pumpe" (Panne pompe) La protection moteur s'est dclenche Erreur lectrique du moteur - dommage sur la bobine Erreur de phase - course diphase (fusible dfectueux ?) Surcharge - Rotation dure de la roue aubes ou roue aubes bloque Dclenchement intempestif - mauvais rglage de la protection moteur ou protection moteur dfectueuse Pour les doubles units de commande, la dsactivation peut galement tre ralise partir d'un rgulateur de temprature. La pompe est en surchauffe parce que le fluide refouler est plus chaud que 35C ou parce que la pompe travaille la surface. Appuyez sur la touche "Reset" du botier pour la remise en route de la pompe aprs avoir remdi au problme. En cas de problmes rcurrents, il vous faut contacter le service aprs-vente.

Fonctionnement
ATTENTION ! Faire fonctionner l'unit de commande uniquement l'abri de l'humidit et garder le botier toujours ferm. Mode automatique Le fonctionnement automatique est le mode de fonctionnement normal du poste. Pour ce faire, les commutateurs de slection manuel0-automatique pour les pompes doivent tre sur la position "automatique". Les pompes sont actives et dsactives automatiquement en fonction du niveau des eaux uses dans la cuve. Lorsque la pompe est en service, l'affichage vert "Betrieb Pumpe" (Fonctionnement pompe) est allum. Fonctionnement manuel En cas de problmes de fonctionnement en mode automatique, il est galement possible de vider la cuve manuellement titre subsidiaire. Pour cela, placer le commutateur dans la position "HAND" (manuelle). La pompe travaille dsormais en fonctionnement continu, indpendamment du niveau des eaux uses. Conformment aux lois et instructions concernant la protection antidflagrante, les pompes Ex ne doivent jamais tourner sec ni fonctionner avec trop peu de fluide. Il est ncessaire d'interrompre la pompe au plus tard lorsque le niveau de l'eau atteint le bord suprieur du carter de la pompe. La marche sec est exclusivement autorise en dehors de la zone risque d'explosion des fins de maintenance ou de contrle. Arrt de la pompe. Placer la commutateur dans la position "0". La pompe est arrte. Pour les installations doubles, la pompe qui demeure en fonctionnement automatique continue de tourner.

Franais
Affichage "bertemperatur" (Surchauffe) (Uniquement AD...). La pompe est en surchauffe parce que le fluide refouler est plus chaud que 35C ou parce que la pompe travaille la surface. Appuyez sur la touche "Reset" du botier pour la remise en route de la pompe aprs avoir remdi au problme. En cas de problmes rcurrents, il vous faut contacter le service aprs-vente. Affichage "Wassermangel" (Manque d'eau) (uniquement avec protection contre la marche sec TLS). Le niveau d'eau dans le puits est trop faible parce que par ex. le mode manuel a fonctionn trop longtemps, le puits est sec ou parce qu'il n'y a pas d'arrive des eaux uses. Affichage "Hochwasser" (Niveau trop lev) Le niveau d'eau dans le puits est trop lev, soit cause d'un refoulement trop faible de la pompe soit cause d'une arrive abondante des eaux uses. ATTENTION ! Le brin 31, ventuellement prsent sur des pompes plus anciennes, n'est pas sollicit, couper l'extrmit libre et isoler (230 V !). Rgler le relais de protection du moteur (AD...) ou le disjoncteur-protecteur (BD...) sur le courant nominal de la pompe (cf. plaque signaltique) (pas pour AD 4 ExW et AD 8 ExW). Avec le bon sens de rotation, la raction au dmarrage de la pompe courant triphas a lieu en sens inverse de la flche sur la carcasse du moteur. En cas de sens de rotation invers, il est ncessaire d'changer deux phases du cble de la pompe sur la commande. La raction au dmarrage peut avoir lieu avec une grande force. Contacteurs de niveau (accessoires) Les niveaux dans la cuve sont dtermins par des contacteurs permanents. Exemples : commande diaphragme d'air, pressostat, commutateur de niveau hydrostatique ou interrupteur flotteur. Dans les zones risque d'explosion, les interrupteurs flotteur ne peuvent tre utiliss que dans des circuits scurit intrinsque (Exi). C'est pourquoi, il est ncessaire d'intgrer un dispositif lectrique auxiliaire Ex (accessoires) entre l'interrupteur flotteur et l'unit de commande. Le dispositif auxiliaire Ex est install ct de la commande de la pompe.

Montage
Seul un lectricien qualifi peut raliser des travaux sur la commande. Avant chaque intervention : mettre la ou les pompe(s) hors tension en tant les fusibles en amont et s'assurer que les pompes ne peuvent pas tre remises sous tension par d'autres personnes. Lors de l'utilisation de la commande, il est ncessaire d'observer les diffrentes lois nationales, les directives ainsi que les dispositions locales sur la protection antidflagrante, comme par ex. EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-14, EN 60079-17 et EN 1127-1. ATTENTION ! L'unit de commande ne doit pas tre installe dans la zone risque d'explosion ni dans le puits ! Installe l'unit de commande l'abri de l'humidit ainsi que dans une pice bien ventile au-dessus du niveau de retenue afin qu'il soit possible d'effectuer un contrle tout moment et en toute facilit. Fixer le botier la verticale avec 4 vis au minimum. ATTENTION ! Lors du montage de l'unit de commande dans une colonne place l'extrieur, une condensation risque de se former, ce qui pourrait entraner des dysfonctionnements ou une dfaillance totale de l'unit. Veuillez respecter les indications pour le montage correct d'une colonne. A-Botier vide B - Bouchon d'tanchit C- sable blanc sec Remarque. Les raccordements reprsents en tirets sur le schma de connexion doivent tre raliss par le client ! Si une installation sans protection antidflagrante ni protection contre la marche sec est pilote par cette unit de commande, les bornes 20/23 doivent tre pontes. Connexion secteur Utiliser des fusibles spars. Les fusibles avec la valeur nominale conviennent ici : cf. caractristiques techniques Connecter le cble d'alimentation conformment au schma lectrique. En cas d'un ordre incorrect des phases l'affichage "Drehfeld falsch" (rotation du champ incorrecte) s'allume, il est ncessaire d'changer 2 phases (ne convient pas en courant alternatif ). Branchement des pompes Seules les pompes mentionnes par le fabricant dans le catalogue de l'unit de commande peuvent tre connectes. Les brins caractriss du cble de la pompe doivent tre raccords en tenant compte du schma lectrique. Les thermocontacts du moteur, les brins 30 et 32 du cble de la pompe, sont connects aux bornes 30 et 32 de la platine.

Branchement des contacteurs permanents : Charge de base Marche/Arrt borne 21 / 23 Dbit de pointe Marche/Arrt borne 24 / 25 Protection contre la marche sec borne 20 / 23 Alarme de niveau lev borne 27 / 28 Avec un interrupteur flotteur spar pour - ARRTPompe(s) Arrt borne 21 / 22 Charge de base Marche borne 22 / 23 Dbit de pointe Marche borne 24 / 25 Protection contre la marche sec borne 20 / 23 Alarme de niveau lev borne 27 / 28 Rglage du contrle de la dure de marche Veuillez consulter la notice d'utilisation de votre pompe pour connatre la dure de marche maximale autorise. Vous trouverez l'indication des minutes dans les caractristiques techniques. Ajustez ensuite une dure plus petite ou gale cette valeur avec les interrupteurs S1-S3 sur la platine. Dure de contrle [min] 50,7 44,8 37,8 31,9 27,8 21,8 14,8 8,9 S1 S2 S3 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 1 1 1

10

Franais
Pour les postes doubles : mode normal sans fonction de charge de pointe (pas de fonctionnement parallle des pompes) Le dclenchement d'un disjoncteur-protecteur ou le rgulateur de temprature entrane une commutation vers la pompe auxiliaire. Les contacteurs de moteur ne sont pas verrouills, un fonctionnement simultan des pompes n'est donc pas entirement exclus. Si des problmes devaient survenir, il faudra alors monter un verrouillage des contacteurs de moteur. Pour les postes doubles : fonctionnement en installation simple L'unit de commande peut galement travailler uniquement avec une pompe connecte. Pour cela, il vous faut ponter les bornes 30/32 de la pompe non raccorde avec un cble isol. Les deux disjoncteurs-protecteurs doivent tre activs. Mettre le commutateur de slection de la pompe non raccorde sur la position "0" et celui de la pompe raccorde sur la position "Automatique". Arrter le vibreur sonore interne Pour ce faire, retirer le pont scell "BRX" droite ct du vibreur. Afin de ne pas le perdre, enficher le pont sur une broche de la barrette 2 ples. Vibreur d'alarme externe (accessoire) ATTENTION ! En cas de branchement d'un vibreur externe, le vibreur intgr doit tre dsactiv. Un vibreur de 12 V avec une intensit absorbe de 30 mA maximum peut tre connect aux bornes "S+" et S-" en respectant les polarits. Signalisation distance La signalisation distance se fait partir des bornes 40/41 sur la platine. Le contact fermeture libre de potentiel pour un dysfonctionnement gnral supporte une charge max. de 5 A/250 V AC. Voyant lumineux ou voyant d'alarme externe 230 V~ (accessoires) Connecter le voyant 230 V~ (max. 1 A) la borne N et 43. Raliser un fil de connexion isol de la borne U~ vers 42. Le circuit lectrique est protg par F1. Rgler le microrupteur "Signal d'alarme" de la faon suivante: Voyant lumineux : Position "permanente" ( = ) Voyant d'alarme: Position "clignotante" (__ ) Le voyant peut tre acquitt avec la touche Reset verte. Accumulateur auto-chargeable pour dclenchement dalarme indpendant du rseau (accessoire) Connecter l'accumulateur au clip de raccordement et fixer sur la platine la place prvue avec l'attache de cbles prsente. Un accumulateur dcharg est prt fonctionner aprs env. 24 heures. Une recharge complte est atteinte aprs 100 heures env. ATTENTION ! Vrifier rgulirement le bon fonctionnement de l'accumulateur ! La dure de vie est de 5 10 ans environ. Noter la date de mise en place sur l'accumulateur et changer celui-ci titre prventif au bout de 5 ans. Utiliser seulement l'accumulateur 9V du fabricant ! Il existe un risque d'explosions avec l'utilisation de piles sches ! Utiliser le compteur horaire LCD (accessoires) L'endroit sur la platine est dsign sur chaque pompe par "compteur horaire". Veuillez rduire les fils de connexion du compteur env. 10 mm de faon gale et les enficher sur la platine. Les fils de connexion tout comme les fiches femelles sur la platine sont dsigns par "N-P-I-R". Aprs la remise sous tension, vous devriez apercevoir l'affichage LCD. Si rien ne s'affiche, mettre nouveau hors tension, retirer le compteur horaire, le tourner de 180 et l'enficher nouveau. Montage ultrieur Protection contre la marche sec (accessoire) Une protection contre la marche sec doit tre prsente sur les installations dans les zones risque d'explosion, protection qui peut tre intgre ultrieurement l'aide d'un kit d'accessoires. Un flotteur (KT-T) est connect cet effet sur l'unit de commande partir de la barrire de scurit 24 V fournie. ATTENTION ! La borne "2" de la barrire de scurit doit tre raccorde la borne "23" de la platine.

Maintenance
L'unit de commande ne ncessite pas d'entretien. Il est ncessaire de contrler les contacteurs intervalles rguliers ainsi que de les nettoyer en fonction de la qualit des eaux uses ! Il est ncessaire de contrler rgulirement l'accumulateur 9V ventuellement prsent, accumulateur indpendant du rseau pour le dclenchement de l'alarme. Pour ce faire, mettre l'unit de commande hors tension et dclencher un signal d'alarme (par ex. dclenchement du disjoncteur-protecteur). La hauteur du son et le volume du vibreur ne doivent pas changer de faon importante pendant quelques minutes, remplacer l'accu le cas chant. Les accumulateurs de plus de cinq ans doivent tre remplacs titre prventif.

11

Franais
Pices dtaches
N rf.
JP 41871 JP 41873 JP 41823 JP 41912 JP 41467 JP 41468 JP 41469 JP 41470 JP 41471 JP 41809 JP 42009 JP 42010 JP 42021 JP 42022 JP 42023 JP 42024 JP 19773 JP 24912 JP 40950 JP 23917 JP 21028 JP 21029 JP 25908 JP 25909 JP 19177 JP 40949 JP 14249 JP 14713 JP 14714 JP 19241 JP 41877 JP 41940

Dsignation
Botier de base A Extension du botier A pour B Couvercle du botier A ; perc Couvercle du botier B ; perc Circuit imprim Circuit imprim Circuit imprim Circuit imprim Circuit imprim Circuit imprim Plaque de montage cpl. Plaque de montage cpl. Plaque de montage cpl. Plaque de montage cpl. Plaque de montage cpl. Plaque de montage cpl. Condensateur de moteur 8 F Condensateur de moteur 20 F Relais thermique 1,0-1,6 A Relais thermique 2,4-4,0 A Relais thermique 4,0-6,0 A Relais thermique 6,0-9,0 A Disjoncteur-protecteur 4 A Disjoncteur-protecteur 8 A Motor contactor DIL EM-10 Disjoncteur-protecteur 1,0-1,6 A Disjoncteur-protecteur 2,5-4,0 A Disjoncteur-protecteur 4,0-6,3 A Disjoncteur-protecteur 6,3 -10 A Jeu de bornes - conducteur de protection Commutateur de slection "manuel-0-automatique" Bouton Reset avec cache de protection BD 23 Ex BD 25 Ex BD 46 Ex BD 610Ex AD ... ExW AD 23 Ex AD 25 Ex AD 46 Ex AD 610 Ex BD ... Ex AD 4 ExW AD 8 ExW BD 23 Ex BD 25 Ex BD 46 Ex BD 610 Ex AD 4 ExW AD 8 ExW AD 46 ExM AD 610 ExM AD 25 ExM AD 46 ExM AD 4 ExW AD 8 ExW

Accessories (not standard supply) JP 07562 JP 22665 JP 41463 Accumulateur 9V NiMH Compteur horaire Protection contre la marche sec (Barrire de scurit et flotteur)

12

Nederlands
Veiligheidstips
Deze handleiding bevat basisinformatie die bij installatie, bediening en onderhoud in acht moet worden genomen. Het is belangrijk ervoor te zorgen dat deze handleiding voorafgaande aan de installatie en ingebruikname door de monteur en het verantwoordelijke personeel/eigenaar wordt gelezen. De handleiding moet steeds beschikbaar zijn op de plaats waar de pomp of de installatie zich bevindt. Bij het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies kan de aanspraak op schadervergoeding vervallen. In deze handleiding zijn de veiligheidsinstructie extra aangegeven met symbolen. Het niet opvolgen kan tot gevaarlijke situaties leiden.. Algemeen gevaar voor personen Waarschuwing voor elektrische spanGevaar voor machine en functioneren Onmiddellijk na de voltooiing van de werkzaamheden moeten alle veiligheids- en beschermingsvoorzieningen weer worden genstalleerd of in werking gezet. Hun functioneren moet voorafgaande aan de ingebruikname worden gecontroleerd conform de geldende regels en voorschriften. Eigenmachtige modificaties en vervaardiging van onderdelen Wijziging of aanpassing van de machine is alleen toegestaan na overleg met de fabrikant. Originele reserveonderdelen en accessoires door de fabrikant zijn er voor de veiligheid. Het gebruik van andere onderdelen kan de aansprakelijkheid voor de gevolgen daarvan teniet doen. Oneigenlijk gebruik De betrouwbaarheid van de geleverde machine wordt alleen gegarandeerd bij juist gebruik. De aangegeven grenswaarden in het hoofdstuk "Technische gegevens" mogen in geen enkel geval worden overschreden. Aanwijzingen voor het voorkomen van ongevallen Voorafgaande aan montage- of onderhoudswerkzaamheden zet u de werkruimte af en controleert u het hijstoestel op onberispelijke werking. Werk nooit alleen en gebruik een helm, een veiligheidsbril en veiligheidsschoenen en indien nodig een geschikt veiligheidsharnas. Voordat u gaat lassen of elektrische apparatuur gaat gebruiken, moet u controleren of er geen explosiegevaar bestaat. Wanneer mensen in afvalwaterinstallaties werken, moeten zij worden ingent tegen mogelijk daar aanwezige ziektekiemen. Let vanwege uw gezondheid ook heel goed op de hygine. Zorg ervoor dat er geen giftige gassen in de werkruimte aanwezig zijn. Neem de regels van de arbeidsinspectie in acht en zorg dat er eerste-hulpmateriaal beschikbaar is. In sommige gevallen kunnen pompen en het af te voeren materiaal heet zijn, dan bestaat er kans op verbranding. Voor installatie in explosiegevaarlijke gedeeltes zijn bijzondere voorschriften van toepassing! Dit apparaat is niet bestemd om te worden gebruikt door mensen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij ze worden begeleid door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of van deze persoon instructies hebben gekregen hoe dit apparaat te gebruiken. Kinderen moeten begeleid worden om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat gaan spelen.

Technische specificaties
Bedrijfsspanning: 1/N/PE x 230 V, 50 Hz (... ExW), 3/N/PE x 230/400V, 50 Hz Opgenomen vermogen: max. 3W (Standby ca.1W) Schakelvermogen: AD... Ex 4 kW AC3, 400V AD... ExW 2,2 kW AC3, 230V BD... Ex 2 x 4 kW AC3, 400V Schakelfrequentie: 30 / h Stuurspanning: 230 VAC / 12 VDC Omgevingstemperatuur: -20 C to 50 C Luchtvochtigheid: 0-90% rH, niet-condenserend Storingsmeldingscontacten: potentiaalvrije sluiter, max. 5A/250VAC Klemmen: tot 2.5 mm Afmetingen behuizing (HxWxD): AD ... Ex: 250 x 250 x 155 AD ... ExW: 430 x 250 x 155 BD ... Ex: 430 x 250 x 155 Veiligheidsklasse behuizing: IP 44 Gewicht: AD ... 2,5 kg, BD ... 4,5 kg Motorbeveiligings Instelbereik: 23 Ex: 1,0-1,6 A 25 Ex: 2,4-4,0 A 46 Ex: 4,0-6,3 A 610 Ex: 6,3-9,0 (10) A 4/8 ExW: 4/8 A AD ... Ex: 16 A BD 25 Ex: 16 A BD 46 Ex: 20 A BD 610 Ex: 25 A

ning LET OP!

Personeelskwalificatie Het personeel voor bediening, onderhoud, inspectie en montage moet gekwalificeerd zijn voor dit werk en zichzelf door een grondige bestudering van de handleiding voldoende genformeerd. Verantwoordelijkheidsgebied, competentie en toezicht op het personeel moeten goed geregeld door de eigenaar. Als het personeel niet over de nodige kennis beschikt, dan moet het worden opgeleid en genstrueerd. Veilig werken De veiligheidsinstructies in deze gebruikshandleiding, de bestaande nationale regelgeving voor de preventie van ongevallen, evenals interne arbeids-, gebruiks- en veiligheidsvoorschriften moeten in acht worden genomen. Veiligheidsinstructies voor de gebruiker/eigenaar Er moet worden voldaan aan wettelijke eisen, lokale regelgeving en veiligheidseisen. Risico's door elektrische energie moeten worden uitgesloten. Gemorste gevaarlijke afvoerproducten (bijv. explosief, giftig, heet) moet zodanig worden verwijderd dat er geen gevaar optreedt voor mens en milieu. De wettelijke bepalingen moeten in acht worden genomen. Veiligheidsinstructies voor montage, inspectie en onderhoudswerkzaamheden In principe moeten werkzaamheden aan de machine alleen worden uitgevoerd bij stilstand. Pompen of aggregaten die stoffen afvoeren die gevaarlijk zijn voor de gezondheid, moeten worden ontsmet.

Voorzekering:

13

Nederlands
Beschrijving
Elektronische besturing voor het niveau-afhankelijk in- en uitschakelen van n (AD) of twee (BD) direct startende, tegen explosies beveiligde dompelpomp(en). De besturing voldoet aan de ATEX-eisen voor de bewaking van de niveaudetectie en begrenzing van de motortemperatuur en de pomplooptijd. Storingen worden afhankelijk van het netwerk door middel van ledjes en een herinstelbare zoemer gemeld. Daarnaast kunnen twee potentiaalvrije verzamelstoringsmeldingscontacten worden gebruikt voor storingsmelding op afstand. Opdat ook bij eventuele stroomuitval wordt gewaarschuwd, kan als optie een 9Vaccu worden toegepast. De capaciteit is voldoende voor ongeveer n uur continu alarm. Voor het detecteren van het schakelniveau bij pomp-AAN, pomp-UIT, hoogwateralarm, droogloopbescherming en bij dubbele installaties (BD) met piekbelasting, moeten contactsluiters worden aangesloten, zoals een luchtmembraanschakeling, stuwdrukschakeling, hydrostatische niveauschakelaar of dompelschakelaar. Wordt het alarmniveau bereikt, dan start bij de enkelvoudige installatie de noodinschakeling van de pomp. Bij dubbele installaties schakelt de tweede pomp in dan wel uit. Na het zakken van het waterpeil worden de hoog-watermelding en de tweede pomp weer uitgeschakeld. Een aangesloten droogloopbeveiliging (DLB of TLS in het Duits) zorgt ook in geval van een storing voor een veilige en "ATEX"-conforme uitschakeling van de pomp. Bij dubbele installaties wordt na elk basisbelastingpompproces de inschakelvolgorde van de pompen 1 en 2 verwisseld. De dan stilstaande pomp wordt bij een hoog waterpeil of een storing van de actieve pomp ingeschakeld. Dubbele installaties kunnen naar keuze ook zonder piekbelastingsfunctie (pompen lopen niet gelijktijdig) worden gebruikt, maar er vindt bij storing wel een automatische omschakeling op de reservepomp plaats. EMC Bij aansluiting van onze standaarddompelpompen en toebehoren, installatie volgens voorschrift en juist gebruik, voldoen de besturingen aan de veiligheidseisen van de EMCrichtlijn 2004/108/EG en zijn geschikt voor gebruik in huiselijke en zakelijke ruimtes welke zijn aangesloten op het openbare elektriciteitsnet. Bij aansluiting op een bedrijfselektriciteitsnet met eigen hoogspanningstransformator, moet er onder bepaalde omstandigheden rekening worden gehouden dat dit onvoldoende storingsvrij kan zijn.

Gebruik
LET OP! De besturing alleen in droge ruimtes gebruiken en de behuizing steeds gesloten houden. Automatische stand De automatisch stand is de normale stand van de installatie. Hiertoe moet de Hand-0Automatik (hand-0-automatische) -schakelaar voor de pompen in de "Automatik" (Automatische) stand staan. De pompen worden aan de hand van het afvalwaterniveau in de verzamelschacht automatisch en afhankelijk van het niveau in- en uitgeschakeld. Bij gebruik van de pomp brandt het groene lichtje "Betrieb Pumpe" (Pomp in bedrijf ). Handmatige stand In geval van een storing in de automatische stand kan de schacht ter vervanging ook handmatig worden geleegd. Zet daartoe de keuzeschakelaar in de stand "Hand". De pomp is nu onafhankelijk van het afvalwaterpeil continu in werking. Conform de wet en en voorschriften op het gebied van beveiliging tegen explosies, mogen explosieveilige pompen nooit droog lopen of beginnen te 'slurpen'. De pomp moet zichzelf op zijn laatst uitschakelen wanneer het waterpeil de bovenkant van het pomphuis heeft bereikt. Een droogloop mag uitsluitend plaatsvinden buiten de explosiegevaarlijke ruimtes en dan voor onderhouds- en inspectiedoeleinden. Stilzetten van de pomp De keuzeschakelaar in de stand "0" zetten. De pomp is nu stopgezet. Bij dubbele installaties loopt de pomp die in de automatische stand staat, door.

Het akoestisch alarm kan met de groene "Reset"-knop op de behuizing worden gereset. Weergave "Drehfeld falsch" (Fout draaiveld) Niet bij wisselstroompompen. De netfasevolgorde is onjuist of er ontbreekt een fase. Dit resulteert in een laag of gebrekkig pompvermogen. Weergave "Laufzeit berschritten" (Looptijd overschreden) De max. toelaatbare looptijd van de pomp in continubedrijf is overschreden (zie "Instellen van de nalooptijd"). Druk voor opnieuw inschakelen op de groene "Reset"-knop op de behuizing. Als er in de tussentijd een hoogwatermelding komt, schakelt de pomp automatisch weer in. Weergave "Strung Pumpe" (Storing pomp) Motorbeveiliging heeft gereageerd elektrische motorstoring - schade aan de wikkelingen Fasenfout - 2 fasenloop (Voorzekering defect?) Overbelasting - loopwiel loopt stroef of blokkeert Vals alarm - motorbeveiliging verkeerd afgesteld of defect Bij dubbele besturingen kan het uitschakelen ook via de thermostaat hebben plaatsgevonden. De pomp is oververhit, bijvoorbeeld omdat de verpompte vloeistof warmer is dan 35 C of de pomp boven water heeft gewerkt. Druk om de pomp na het opheffen van storing weer in te schakelen, op de groene "Reset"-knop op de behuizing. Neem bij regelmatige storingen altijd contact op met de klantendienst. Weergave "bertemperatur" (Overtemperatuur) (Alleen AD ...). De pomp is oververhit, bijvoorbeeld omdat de verpompte vloeistof warmer is dan 35 C of de pomp boven water heeft gewerkt. Druk om de pomp na het opheffen van storing weer in te schakelen, op de groene "Reset"-knop op de behuizing. Neem bij regelmatige storingen altijd contact op met de klantendienst. Weergave "Wassermangel" (Watertekort) (Alleen bij TLS-droogloopbescherming). Het waterpeil in de verzamelschacht is te laag, bijvoorbeeld omdat de handmatige bediening te lang duurt, omdat er geen toevoer is. Weergave "Hochwasser" (Hoogwater) Het waterpeil in de verzamelschacht is te hoog, hetzij door een te laag pompdebiet of door een te hoge aanvoer.

Storingen
Voorafgaande aan de werkzaamheden: Pomp(en) en besturing door het losdraaien van de voorzekeringen van het elektriciteitsnetwerk loskoppelen en ervoor zorgen dat ze niet door andere personen onder spanning kunnen worden gezet. Werkzaamheden aan de besturing mogen alleen door een elektromonteur worden uitgevoerd! Pomp werkt niet Wanneer de pomp noch in de automatische, noch in de handmatige stand werkt en er geen storingen worden aangegeven, controleer dan de voorzekeringen in de verdeler. Defecte zekeringen mogen alleen door zekeringen met dezelfde nominale waarde worden vervangen! Bij herhaald reageren de klantendienst waarschuwen.

14

Nederlands
Montage
Werkzaamheden aan de besturing mogen alleen door een elektromonteur worden uitgevoerd! Voorafgaande aan de werkzaamheden: Pomp(en) en besturing door het losdraaien van de voorzekeringen van het elektriciteitsnetwerk loskoppelen en ervoor zorgen dat ze niet door andere personen onder spanning kunnen worden gezet. Bij gebruik van de besturing moeten de relevante nationale wetten, voorschriften en plaatselijke regels in acht worden genomen om de explosieveiligheid te garanderen, zoals bijvoorbeeld EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-14, EN 60079-17 en EN 1127-1. LET OP! De besturing mag niet worden genstalleerd in explosiegevaarlijke ruimtes of in de verzamelschacht. De besturing alleen in goed geventileerde ruimtes en boven het teruglooppeil nstalleren, zodat op elk gewenst moment controle mogelijk is. De behuizing verticaal bevestigen met minimaal 4 schroeven. LET OP! Bij montage van de besturing in een kolom in de buitenlucht, bestaat de kans op condensatie, wat kan leiden tot storingen of complete uitval. Lees de instructies voor een juiste inbouw in een kolom. Instructie: De gestippelde verbindingen in het schakelschema moeten op locatie bij de klant worden genstalleerd. A-lege behuizing B - afdichtstop C- droog wit zand Als deze besturing in een installatie zonder explosie- en droogloopbeveiliging wordt gebruikt, moeten de klemmen 20/23 worden overbrugd. Netaansluiting Afzonderlijke zekeringen plaatsen. Geschikt zijn smeltzekeringen met de nominale waarde: zie de technische gegevens. Elektrische aansluiting volgens het schakelschema aansluiten. Bij onjuiste fasevolgorde weergave "Drehfeld falsch" (Fout draaiveld) gaat branden moeten twee fasen worden verwisseld (niet bij wisselstroom). Aansluiting van de pompen Er mogen alleen pompen worden aangesloten die door de fabrikant in de besturingscatalogus zijn aangegeven. De gemarkeerde draden van de pompkabel moeten volgens het schakelschema op de pomp worden aangesloten. De thermische motorcontacten, de aders 30 en 32 van de pompkabel, worden op de klemmen 30 en 32 van de printplaat aangesloten. LET OP! Een eventueel bij oudere pompen aanwezige ader 31 is voor deze besturing niet nodig, het blootliggende uiteinde daarvan afknijpen en isoleren (230V!). Het motorbeveiligingsrelais (AD...) of de motorbeveiligingsschakelaar (BD...) op de nominale stroom van de pomp (zie typeplaatje) instellen (niet bij de AD 4 ExW en AD 8 ExW). Bij de juiste draairichting vindt de schok bij het starten van de krachtstroompomp tegen de richtingspijl op de motorbehuizing in plaats. Bij een verkeerde draairichting moeten twee fasen van de pompkabel op de besturing worden verwisseld. De schok bij het starten kan met grote kracht plaatsvinden. Niveaucontactsluiter (accessoire) De niveaus in de verzamelschacht worden door continu-contactsluiters gedetecteerd. Voorbeelden: luchtmembraanschakelaar, stuwdrukschakeling, hydrostatische niveauschakelaar of dompelschakelaar. In explosiegevaarlijke ruimtes mogen dompelschakelaars alleen worden toegepast in zelfbeveiligde stroomcircuits (Exi). Daarom moet er tussen de dompelschakelaars en de besturing een explosieveilig hulprelais (accessoire)worden geplaatst. Het explosieveilig hulprelais wordt naast de pompbesturing genstalleerd. Aansluiting van de continu-contactsluiters: Basisbelasting Aan-Uit Piekbelasting Aan-Uit Droogloopbeveiliging Hoogwateralarm Pompe(n) Uit Basisbelasting Aan Piekbelasting Aan Droogloopbeveiliging Hoogwateralarm Klemmen 21 / 23 Klemmen 24 / 25 Klemmen 20 / 23 Klemmen 27 / 28 Klemmen 21 / 22 Klemmen 22 / 23 Klemmen 24 / 25 Klemmen 20 / 23 Klemmen 27 / 28

Bij gescheiden vlotterschakelaar voor -UIT-

Instellen van de looptijdbewaking Voor de maximaal toegestane looptijd verwijzen wij u naar de gebruikshandleiding van uw pomp. De minuteninformatie vindt u onder de technische gegevens. Stel vervolgens met de schakelaars S1-S3 op de printplaat een tijd in die kleiner is dan of gelijk aan deze waarde. Bewakingstijd [min] 50,7 44,8 37,8 31,9 27,8 21,8 14,8 8,9 S1 S2 S3 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 1 1 1

Bij dubbele installaties: Gebruik zonder piekbelastingsfunctie (geen pompen in parallel gebruik) De reactie van een motorbeveiligingsschakelaar of temperatuurbegrenzer leidt tot het inschakelen van de reservepomp. De motorbeveiligingen zijn niet geblokkeerd, een gelijktijdig lopen van de pompen is dus niet volledig uitgesloten. Wanneer daardoor problemen kunnen ontstaat, moet een motorbeveiligingsblokkering worden genstalleerd. Bij dubbele installaties: Gebruik als enkelvoudige installatie De besturing kan ook met slechts n aangesloten pomp werken. Daarvoor moeten de klemmen 30/32 van de niet-aangesloten pomp met een gesoleerde, geaderde kabel worden overbrugd. Beide motorbeveiligingsschakelaars moeten zijn ingeschakeld. De keuzeschakelaar van de niet aangesloten pomp in de stand "0" en de aangesloten pomp in de stand "Automatisch" zetten. De interne alarmzoemer uitschakelen Trek daartoe de verzegelde brug "BRX" los. Zet de brug weer op een pin van de 2-polige pinnenstrip om hem niet kwijt te raken. Externe alarmzoemer (toebehoren) LET OP! Bij het aansluiten van een externe zoemer, moet de gentegreerde zoemer worden uitgeschakeld.

15

Nederlands
Een 12 V-zoemer met max. 30 mA stroomverbruik kan worden aangesloten op de klemmen "S +" en "S-" met de juiste polariteit. De besturing is onderhoudsvrij. De niveaudetectoren moeten aan de hand van de kwaliteit van het afvoerwater op regelmatige tijdstippen worden genspecteerd en afzettingen moeten worden verwijderd! Storingsmelding op afstand De melding op afstand vindt plaats via de klemmen 40/41 op de printplaat. Het potentiaalvrij sluitercontact van de algemene storingsfunctie is met max. 5 A/250 V AC belastbaar. Extern 230V~ knipper- of waarschuwingslampje (toebehoren) 230V~ lampje (max.1A) op de klemmen N en 43 aansluiten. Gesoleerde draadbrug vanaf klem U~ naar 42 aanbrengen. De stroomkring wordt beveiligd via F1. De microschakelaar "Alarmsignal" (Alarmsignaal) als volgt instellen: knipperlicht: Stand "permanent" ( = ) Waarschuwingssignaal: Stand "blinkend" (knipperend) ( _ __ ) Het lampje kan met de groene reset-knop worden gereset. Accu voor het van het elektriciteitsnetwerk onafhankelijk alarm (toebehoren) De accu op de aansluitclip aansluiten en op de daarvoor bestemde plaats op de printplaat met de aanwezige kabelbinders vastzetten. Een ontladen accu wordt binnen circa 24 uur bedrijfsklaar opgeladen. Volledige oplading wordt na circa 100 uur bereikt. LET OP! De goede werking van de accu regelmatig controleren! De levensduur bedraagt circa 5-10 jaar. De datum van ingebruikname op de accu noteren en na 5 jaar de accu uit voorzorg vervangen. Alleen een 9V-accu van de fabrikant gebruiken! Bij gebruik van droge batterijen bestaat ontploffingsgevaar! LCD-bedrijfsurenteller gebruiken (toebehoren) De plaats op de printplaat is per pomp met "Betriebsstundenzhler" (Bedrijfsurenteller) aangegeven. De aansluitdraden van de bedrijfsurenteller gelijkmatig tot circa 10 mm inkorten en op de printplaat vaststeken. Zowel de aansluitdraden als de aansluiting op de printplaat zijn met "N-P-I-R" aangegeven. Na het opnieuw inschakelen van de netspanning moet de LCD-display zichtbaar worden. Als er geen weergave plaatsvindt, de netspanning weer uitschakelen, de bedrijfsurenteller lostrekken, 180 draaien en weer vaststeken. Inbouw achteraf van droogloopbeveiliging (toebehoren) Bij explosieveilige installaties moeten een droogloopbeveiliging aanwezig zijn, welke met een toebehorenpakket kan worden omgebouwd. Een vlotterschakelaar (KT-T) wordt daarbij via de meegeleverde veiligheidsbarrire 24V op de besturing aangesloten. LET OP! Klem "2" van de veiligheidsbarrire moet worden aangesloten op klem "23" van de printplaat.

Onderhoud
De besturing is onderhoudsvrij. De niveaudetectoren moeten aan de hand van de kwaliteit van het afvoerwater op regelmatige tijdstippen worden genspecteerd en afzettingen moeten worden verwijderd! Een eventueel aanwezige 9V-batterij voor een van het elektriciteitsnetwerk onafhankelijk netwerk moet regelmatig worden gecontroleerd. Daartoe moet de besturing spanningsloos worden gemaakt en een alarmmelding geactiveerd (bijv. motorbeveiligingsschakelaar activeren). Toonhoogte en geluidssterkte van de zoemer mogen een aantal minuten lang niet wezenlijk veranderen, anders de accu vervangen. Accu's die ouder zijn dan vijf jaar, moeten uit voorzorg worden vervangen.

16

Nederlands
Vervangende onderdelen
Mat. No JP 41871 JP 41873 JP 41823 JP 41912 JP 41467 JP 41468 JP 41469 JP 41470 JP 41471 JP 41809 JP 42009 JP 42010 JP 42021 JP 42022 JP 42023 JP 42024 JP 19773 JP 24912 JP 40950 JP 23917 JP 21028 JP 21029 JP 25908 JP 25909 JP 19177 JP 40949 JP 14249 JP 14713 JP 14714 JP 19241 JP 41877 JP 41940 Betekenis Basisbehuizing A Behuizingsvergroting A op B Behuizingsdeksel A; geboord Behuizingsdeksel B; geboord Gedrukte schakeling Gedrukte schakeling Gedrukte schakeling Gedrukte schakeling Gedrukte schakeling Gedrukte schakeling Montageplaat cpl. Montageplaat cpl. Montageplaat cpl. Montageplaat cpl. Montageplaat cpl. Montageplaat cpl. Motorcondensator 8 F Motorcondensator 20 F Overcurrent relay 1,0-1,6 A Overcurrent relay 2,4-4,0 A Overcurrent relay 4,0-6,0 A Overcurrent relay 6,0-9,0 A Overcurrent relay 4,0 A Overcurrent relay 8,0 A Motorbeveiliging DIL EM-10 Motorbeveiligingsschakelaar 1,0-1,6A Motorbeveiligingsschakelaar 2,5-4,0A Motorbeveiligingsschakelaar 4,0-6,3A Motorbeveiligingsschakelaar 6,3 -10A PE-Klemmenblok Wipschakelaar "Manual-0-Automatisch" Resetknop met beschermingskapje BD 23 Ex BD 25 Ex BD 46 Ex BD 610 ExM AD ... ExW AD 23 Ex AD 25 Ex AD 46 Ex AD 610 Ex BD ... Ex AD 4 ExW AD 8 ExW BD 23 Ex BD 25 Ex BD 46 Ex BD 610Ex AD 4 ExW AD 8 ExW AD 23 Ex AD 25 Ex AD 46 Ex AD 610 Ex AD 4 ExW AD 8 ExW

Toebehoren (niet standaard) JP 07562 JP 22665 JP 41463 9V NiMH accu Bedrijfsurenteller Droogloopbeveiliging (Veiligheidsbarrire en KT-T-vlotterschakelaar)

17

Polski
Instrukcje bezpieczestwa
Niniejsza instrukcja bezpieczestwa zawiera podstawowe informacje, ktrych naley przestrzega podczas instalowania, eksploatacji i serwisowania. Wanym jest, aby jeszcze przed rozruchem instrukcj t przeczytali monterzy oraz pracownicy merytoryczni oraz sam uytkownik. Instrukcja powinna by przechowywana w dostpnym miejscu i na stae przy samej instalacji. Nieprzestrzeganie instrukcji bezpieczestwa moe doprowadzi do utraty uprawnie gwarancyjnych i praw do roszcze odszkodowawczych. Oznakowanie instrukcji W niniejszym opracowaniu instrukcje bezpieczestwa znakowane s w sposb szczeglny. Ich ignorowanie moe powodowa wystpienie zagroenia. Oglne zagroenie dla osb Ostrzeenie przed napiciem elek trycznym UWAGA! ania Zagroenie dla maszyny i jej dziaInstrukcje bezpieczestwa dla prac montaowych, inspekcyjnych i serwisowych Generalnie, wszelkie prace przy maszynie dozwolone s w stanie jej wyczenia z ruchu. Pompy i agregaty pompujce media szkodliwe dla zdrowia musz by zdekontaminowane. Bezporednio po zakoczeniu prac naley ponownie zainstalowa i uruchomi wszelkie urzdzenia zabezpieczajce. Ich skuteczno naley sprawdzi przed ponownym rozruchem przy uwzgldnieniu aktualnych przepisw i dyrektyw. Samowolna przerbka i wykonywanie czci zamiennych Przerbka lub zmiany maszyny moliwe s jedynie po konsultacji z producentem. Stosowanie oryginalnych czci zamiennych i osprztu autoryzowanego przez producenta su bezpieczestwu. Stosowanie innych czci moe spowodowa pocignicie do odpowiedzialnoci za wynike z tego skutki. Niedozwolone tryby pracy Bezpieczestwo eksploatacji dostarczonej maszyny zapewnione jest wycznie poprzez uytkowanie jej zgodnie z przeznaczeniem. Nie wolno pod adnym pozorem przekracza podanych w rozdziale "Dane techniczne" wartoci granicznych. Instrukcje unikania wypadkw Przed rozpoczciem prac montaowo- serwisowych naley ogrodzi stref robocz maszyny i sprawdzi podnonik pod wzgldem prawidowego stanu technicznego. Prosimy nigdy nie pracowa w pojedynk i stosowa zawsze kask, okulary ochronne oraz obuwie robocze oraz wedug potrzeb pasy bezpieczestwa. Zanim zaczn Pastwo uywa spawarki lub innych urzdze elektrycznych naley sprawdzi, czy atmosfera nie jest wybuchowa. Jeli przy instalacji ciekw pracuj ludzie, wtedy powinni by zaszczepieni przeciw moliwym chorobom. Prosimy rwnie starannie dba o czysto i o wasne zdrowie. Prosimy zapewni, aby w strefie roboczej nie byo jakichkolwiek gazw trujcych. Prosimy przestrzega przepisw BHP i mie w pogotowiu rodki potrzebne przy udzielaniu pierwszej pomocy. W pewnych przypadkach pompy i medium moe by gorce, a wic wystpuje niebezpieczestwo poparzenia si. Dla prac montaowych w strefach niebezpiecznych zastosowanie maja oddzielne przepisy!

Dane techniczne
Napicie robocze: 1/N/PE x 230 V, 50 Hz (... ExW), 3/N/PE x 230/400V, 50 Hz Pobr mocy: max. 3W (Standby ca.1W) Moc zaczalna: AD... Ex 4 kW AC3, 400V AD... ExW 2,2 kW AC3, 230V BD... Ex 2 x 4 kW AC3, 400V Czstotliwo przeczania: 30 / h Napicie sterowania: 230 VAC / 12 VDC Temperatura otoczenia: -20 C to 50 C Wilgotno powietrza: 0-90% wilg. wzgl. bez kondensacji Styki sygnalizacji zakceniowej: bezpotencjaowe zestyki zwierne, maks. 5A/250VAC Zaciski: do 2.5 mm Wymiary obudowy (w x s x g): AD ... Ex: 250 x 250 x 155 AD ... ExW: 430 x 250 x 155 BD ... Ex: 430 x 250 x 155 Rodzaj ochrony obudowy: IP 44 Masa: AD ... 2,5 kg, BD ... 4,5 kg Ochrona silnika zakres regulacji: 23 Ex: 1,0-1,6 A 25 Ex: 2,4-4,0 A 46 Ex: 4,0-6,3 A 610 Ex: 6,3-9,0 (10) A 4/8 ExW: 4/8 A AD ... Ex: 16 A BD 25 Ex: 16 A BD 46 Ex: 20 A BD 610 Ex: 25 A

Kwalifikacje personelu Personel obsugi, serwisu, inspekcji i montau powinien wykazywa si odpowiednimi kwalifikacjami i poprzez samodzieln analiz instrukcji zdoby potrzebne informacje. Zakres odpowiedzialnoci i kompetencje oraz nadzr nad personelem powinien zosta dokadnie ustalony przez Uytkownika. Jeli personel nie posiada stosownej wiedzy, wtedy naley przeprowadzi odpowiednie szkolenia. Praca ze wiadomoci zagroe Naley przestrzega podanych w niniejszym opracowaniu instrukcji bezpieczestwa, aktualnych krajowych przepisw BHP oraz wewntrzzakadowych przepisw pracy, eksploatacji i bezpieczestwa. Instrukcje bezpieczestwa dla Uytkownika/ operatora Naley przestrzega postanowie miejscowych przepisw i wytycznych bezpieczestwa pracy. Naley zapobiega zagroeniom stwarzanym przez prd elektryczny. Wycieki niebezpiecznych pompowanych mediw (np. wybuchowych, trujcych, gorcych) naley odprowadza tak, aby nie stwarzay one zagroenia dla ludzi i rodowiska naturalnego. Naley przestrzega przepisw prawa w tej materii.

Zabezpieczenie wstpne:

18

Polski
Opis
Sterownik elektroniczny suy do zalenego od poziomu za- i wyczania jednej (AD) lub dwch (BD) zanurzeniowych pomp z ochron antyeksplozyjn o uruchomieniu bezporednim. Sterownik spenia wymagania ATEX w celu monitorowania pomiaru stanu poziomu wody oraz ograniczania temperatury silnika i czasu pracy pompy. Zakcenia s sygnalizowane niezalenie od zasilania sieciowego diodami LED oraz przez buczek alarmowy, ktrego dwik mona skwitowa. Dodatkowo, mona uy dwa bezpotencjaowe styki zbiorczej sygnalizacji zakceniowej w celu realizacji zakceniowej sygnalizacji zdalnej. W celu umoliwienia realizacji alarmu w warunkach awarii zasilania sieciowego, mona opcjonalnie uy 9-woltowego akumulatora. Pojemno akumulatora wystarczy na jednogodzinny alarm cigy. Celem zarejestrowania WCZENIA i WYCZENIA pompy w zalenoci od poziomu wody, alarmu zalania, ochrony przed suchobiegiem i w przypadku instalacji dwupompowych (BD) obcienia szczytowego, naley podczy stycznik czujnikowy, jak na przykad powietrzny przecznik membranowy, stycznik cinienia spitrzania, stycznik hydrostatyczny lub stycznik zanurzeniowy. Po osigniciu poziomu alarmowego, w przypadku instalacji jednopompowej, uruchamia si wczenie awaryjne pompy. W przypadku instalacji dwupompowych, nastpuje ewentualne wczenie drugiej pompy. Po opadniciu poziomu wody nastpuje skasowanie komunikatu o zalaniu oraz wyczenie drugiej pompy. Podczony system ochrony przed suchobiegiem (TLS) w przypadku awarii zapewnia niezawodne i zgodne z wymaganiami ATEX wyczenie pompy. W przypadku instalacji dwupompowej, po kadym procesie pompowania podstawowego, nastpuje automatyczne przeczanie z 1 pompy na 2. Kada ze pomp pozostajcych w spoczynku zostaje zaczona w przypadku wysokiego stanu wody lub zakcenia ju dziaajcej pompy. Instalacje dwupompowe mog by eksploatowane alternatywnie rwnie bez funkcji obcienia szczytowego (pompy pracuj niejednoczenie), jednak w przypadku zakcenia ma miejsce automatyczne przeczenie na pomp rezerwow. EMV-kompatybilno elektromagnetyczna W przypadku podczenia naszych seryjnych zanurzeniowych pomp silnikowych i osprztu, prawidowego zainstalowania i zastosowania zgodnego z przeznaczeniem, sterowniki speniaj wymogi ochronne zawarte w Dyrektywie EMV Unii Europejskiej 2004/108/EG i nadaj si do uytkowania w gospodarstwach domowych i w przemyle oraz mona je podcza do oglnodostpnej sieci zasilania elektrycznego. W przypadku ich podczenia do przemysowej, wewntrzzakadowej sieci zasilajcej zasilanej z wasnego transformatora wysokiego napicia, naley si liczy z niedostateczn odpornoci na zakcenia. w rozdzielni. Uszkodzone bezpieczniki naley wymienia na takie same pod wzgldem parametrw znamionowych! W przypadku powtarzajcych si aktywacji bezpiecznikw naley wezwa serwis. Alarm akustyczny mona skwitowa zielonym przyciskiem "Reset". Sygna "Drehfeld falsch" (Kierunek wiru pola niewaciwy) Nie dla pomp na prd przemienny. Kolejno faz niewaciwa lub brak jakiej fazy. W ten sposb ma miejsce zbyt niska wydajno pompowania lub jego brak. Sygna "Laufzeit berschritten" (Przekroczenie czasu pracy) Przekroczono maksymalny, dopuszczalny czas pracy pompy (patrz "Regulacja czasu opnienia"). Celem ponownego wczenia naley nacisn zielony przycisk "Reset" znajdujcy si na obudowie. W przypadku gdyby w midzyczasie pojawi si sygna o wysokim stanie wody, pompa ponownie wcza si automatycznie. Komunikat "Strung Pumpe" (Zakcenie pompy) Zadziaa wycznik ochronny silnika Elektryczny bd silnika - uszkodzenie uzwojenia Bd fazy - bieg na 2 fazach (zabezpieczenie wstpne uszkodzone ?) Przecienie - wirnik obraca si ciko lub jest zablokowany Niewaciwe zadziaanie zabezpieczeniaochrona silnika bdnie wyregulowana lub uszkodzona W przypadku sterownika dwupompowego wyczenie mogo nastpi rwnie przez ogranicznik temperatury. Pompa zostaa przegrzana, gdy przykadowo toczone medium ma temperatur wysz ni 35 C lub pompa pracuje jako wynurzona. Celem ponownego wczenia pompy po usuniciu usterki naley nacisn zielony przycisk "Reset" znajdujcy si na obudowie. W przypadku czstych zakce naley koniecznie wezwa serwis. Komunikat "bertemperatur" (Przegrzanie) (tylko AD...). Pompa zostaa przegrzana, gdy przykadowo toczone medium ma temperatur wysz ni 35 C lub pompa pracuje jako wynurzona. Celem ponownego wczenia pompy po usuniciu usterki naley nacisn zielony przycisk "Reset" znajdujcy si na obudowie. W przypadku czstych zakce naley koniecznie wezwa serwis. Komunikat "Wassermangel" (Brak wody) (tylko przy systemie ochrony przed suchobiegiem - TLS) Zbyt niski poziom wody w studzience zbiorczej - np. zbyt dugo trwajcy tryb rcz-

Eksploatacja
UWAGA! Sterownik naley eksploatowa wycznie w suchych pomieszczeniach, a jego obudowa powinna by sale zamknita. Tryb automatyczny Normalnym trybem pracy instalacji jest tryb automatyczny. W tym celu, przecznik wyboru "Hand-0-Automatik" (Rczny-0-Automatyka) powinien dla pomp znajdowa si w pozycji "Automatik" (Automatyka). Wczanie i wyczanie pomp odbywa si w sposb automatyczny, w zalenoci od stanu odprowadzanych ciekw w studzience zbiorczej. Podczas pracy pompy pali si zielona kontrolka "Betrieb Pumpe" (Praca pompy). Tryb rczny W przypadku wystpienia zakce dziaania w trybie automatycznym, studzienka moe zosta odwodniona rcznie. W tym celu naley przecznik ustawi na tryb rczny "Hand". Pompa pracuje teraz niezalenie od stanu poziomu ciekw, w trybie pracy cigej. Zgodnie z wymogami prawa w kwestii ochrony antyeksplozyjnej pompy z zabezpieczeniem eksplozyjnym nie mog pracowa na sucho lub na p-sucho. Pompa powinna zosta wyczona najpniej po tym gdy, stan wody osignie grn krawd obudowy pompy. Suchobieg moe mie miejsce wycznie w warunkach braku zagroenia eksplozj i tylko w celach serwisowo- naprawczych. Wyczenie pompy W tym celu naley przecznik ustawi na "0". Pompa zostaje wyczona. W przypadku instalacji dwupompowej, druga pompa, ustawiona w tryb automatyczny, pracuje nadal.

Zakcenia
Przed wykonywaniem wszelkich prac: Wyczy pomp(y) i ukad sterowania z sieci poprzez wykrcenie bezpiecznikw zabezpieczenia wstpnego, aby osoby trzecie nie byy naraone na niebezpieczestwo poraenia elektrycznego. Prace przy sterowniku powinny by prowadzone wycznie przez wykwalifikowanych elektrotechnikw! Pompa nie pracuje Jeeli pompy nie pracuj ani w trybie automatycznym, ani w trybie rcznym, oraz brak jest sygnalizacji zakcenia, wtedy prosimy sprawdzi bezpieczniki na zabezpieczeniu wstpnym

19

Polski
ny lub studzienka oprniona, co powoduje, e brak jest dopywu wody. Komunikat "Hochwasser" (Wysoki stan wody) Stan wody w studzience wodnej jest zbyt wysoki i jest spowodowany zbyt nisk wydajnoci toczenia pompy albo zbyt wysokim dopywem. UWAGA! Wystpujca jeszcze w starszych typach pomp ya 31 nie jest do sterowania potrzebna, zatem woln kocwk naley uci i zaizolowa (230 V!) Przekanik ochrony silnika (AD) lub stycznik ochronny silnika (BD) naley ustawi na prd znamionowy pompy (patrz tabliczka znamionowa; nie dotyczy AD 4 ExW i AD 8 ExW). W przypadku instalacji dwupompowych (BD...) przeczniki ochronne silnika zostan ustawione na prd znamionowy pomp. W przypadku prawidowych obrotw, odrzut pompy trjfazowej przy rozruchu odbywa si przeciwnie do strzaki na obudowie silnika. W przypadku niewaciwego kierunku obrotw naley zamieni na sterowniku ze sob dwie fazy przewodu pompy. Odrzut moe mie mie wiksz si.

Monta
Prace przy sterowniku powinny by prowadzone wycznie przez wykwalifikowanych elektrotechnikw! Przed wykonywaniem wszelkich prac: Wyczy pomp(y) i ukad sterowania z sieci poprzez wykrcenie bezpiecznikw zabezpieczenia wstpnego, aby osoby trzecie nie byy naraone na niebezpieczestwo poraenia elektrycznego. Przy uywaniu sterownika, naley przestrzega prawa krajowego i miejscowych przepisw ochrony antywybuchowej; na przykad EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-14, EN 6007917 i EN 1127-1. UWAGA! Sterownika nie wolno montowa w strefie zagroonej wybuchem oraz w studzienkach zbiorczych! Sterownik naley montowa w dobrze wietrzonych pomieszczeniach i powyej poziomu spitrzania, co pozwoli na przeprowadzenie kontroli w dowolnym czasie. Obudow naley co najmniej 4 rubami w pozycji pionowej . UWAGA! Podczas montau sterownika na supie znajdujcym si na zewntrz wystpuje niebezpieczestwo tworzenia si kondensatu, co moe by przyczyn zakce dziaania lub oglnego zakcenia. Prosimy mie na uwadze instrukcje na temat prawidowego montau supa. A-Obudowa pusta B-Korek uszczelniajcy C-suchy, biay piasek Instrukcja. Poczenia pokazane na schemacie lini kreskow nale do zakresu prac inwestora! Jeeli instalacja ma by uytkowana z tym sterownikiem i bez ochrony antywybuchowej oraz bez ochrony przed suchobiegiem, wtedy naley zmostkowa zaciski 20/23. Przycze sieciowe Naley zaoy oddzielne zabezpieczenie wstpne. Nadaj si do tego bezpieczniki topikowe o parametrach znamionowych: patrz dane techniczne. Przycze sieciowe podczy wedug schematu pocze. W przypadku niewaciwej kolejnoci faz pojawia si komunikat: "Drehfeld falsch" (Bdny kierunek wiru pola) naley zamieni ze sob 2 fazy (nie odnosi si to do prdu przemiennego). Podczanie pomp Wolno jest podcza wycznie takie pompy, ktre w katalogu zostay przez producenta przyporzdkowane odpowiednim sterownikom. Oznakowane yy kabli pomp naley podczy do sterownika zgodnie ze schematem elektrycznym. Termokontakty silnika, yy 30 i 32 kabla pompowego naley podczy do zaciskw 30 i 32 na pytce.

Czujnik poziomu (osprzt) Poziomy wody w studzience zbiorczej mierzone i rejestrowane s przez czujniki poziomu permanentnego dziaania. Przykady: Przecznik membranowy, stycznik cinienia spitrzania, stycznik hydrostatyczny lub stycznik zanurzeniowy. W strefach zagroonych wybuchem, styczniki zanurzeniowo wolno eksploatowa tylko z wasnymi, zabezpieczonymi obwodami prdowymi (Exi). Z tego powodu, midzy stycznikiem zanurzeniowym i sterownikiem naley podczy pomocniczy wcznik antywybuchowy (osprzt). Pomocniczy wcznik przeciwwybuchowy instalowany jest obok sterownika pompy. Przycze czujnika permanentnego dziaania: W./Wy. Obcienia podstawowego Zacisk 21/23 W./Wy. Obcienia szczytowego Zacisk 24/25 Ochrona przed suchobiegiem Zacisk 20/23 Alarm powodziowy Zacisk 27/28 Przy osobnym styczniku pywakowym WY. Wyczenie pomp(y) Zacisk 21/22 W. Obcienia podstawowego Zacisk 22/23 W. Obcienia szczytowego Zacisk 24/25 Ochrona przed suchobiegiem Zacisk 20/23 Alarm powodziowy Zacisk 27/28

20

Polski
Ustawianie monitorowania czasu pracy Maksymalnie dopuszczalny, jednorazowy czas pracy naley odczyta z instrukcji eksploatacji swej pompy. Ilo minut znajd Pastwo w rozdziale na temat danych technicznych. Prosimy zatem przecznikami S1-S3 na pytce ustawi czas, ktry jest mniejszy lub rwny czasowi podanemu w instrukcji. Czas monitorowania [min] 50,7 44,8 37,8 31,9 27,8 21,8 14,8 8,9 S1 S2 S3 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 1 1 1 Zewntrzne kontrolki byskajce ostrzegawcze 230V~ (osprzt) lub Lampk 230V~ (maks.1A) podczy do zacisku N i 43. Zaizolowany mostek przewodowy z zacisku U~ podczy do zacisku 42. Obwd prdowy zabezpieczony jest przez F1. Mikroprzecznik "Sygna alarmowy" ustawi nastpujco: Lampka migajca: Ustawienie cige "permanent" ( = ) Lampka ostrzegawcza: Ustawienie "blinkend" (migajce) ( ___ ) Kontrolk mona skwitowa zielonym przyciskiem resetujcym. Akumulator do zasilania alarmu niezalenego od sieci (osprzt) Akumulator prosimy podczy do zacisku przyczeniowego i przymocowa w przewidzianym miejscu na pytce przy uyciu istniejcych opasek kablowych. Rozadowany akumulator zostaje naadowany w cigu 24 godzin do stanu gotowoci do pracy. Pene naadowanie osiga si po ok. 100 godzinach adowania. UWAGA! Naley regularnie sprawdza przydatno akumulatora do pracy! Jego ywotno okrela si na ok. 5-10 lat. Naley odnotowa dat rozpoczcia eksploatacji i po 5 latach dokona wymiany. Naley stosowa akumulatory wycznie 9V oferowane przez producenta sterownikw! W przypadku stosowania baterii suchych, wystpuje niebezpieczestwo eksplozji! Monta ciekokrystalicznego licznika godzin pracy (osprzt). Miejsce na pytce jest dla kadej pompy oznakowane jako "Licznik godzin pracy". Przewody przyczeniowe licznika godzin pracy prosimy jednolicie skrci do 10 mm i wetkn licznik na pytk. Zarwno przewody przyczeniowe jak rwnie wtyczki na pytce oznakowane s "N-P-I-R". Po ponownym wczeniu napicia sieciowego, na ekranie ciekokrystalicznym, powinny si ukaza komunikaty. Jeeli nie nastpi wywietlenie komunikatw, wtedy napicie sieciowe naley odczy, wyj licznik z gniazda wtykowego, obrci go o 180 i wetkn ponownie. Dozbrojenie instalacji w system ochrony przed suchobiegiem (osprzt) W instalacjach z zabezpieczeniem antywybuchowym, system ochrony przed suchobiegiem musi by koniecznie aktywowany, a doposaenia mona dokona poprzez zamwienie pakietu osprztu. Przecznik pywakowy (KT-T) bdzie przy podczony przez dostarczon barier bezpieczestwa 24V podczony do sterownika. UWAGA! Zacisk "2" bariery bezpieczestwa naley podczy do zacisku "23" pytki obwodu elektrycznego.

Serwisowanie
Sterownik jest bezobsugowy. Czujniki poziomu w zalenoci od rodzaju ciekw, naley regularnie kontrolowa i usuwa wszelkie osady! Naley regularnie kontrolowa akumulator 9-woltowy sucy do zasilania alarmu niezalenego od prdu w sieci. Naley w tym celu odczy sterownik od napicia i wywoa sygna alarmowy (np. aktywowa stycznik ochrony silnika). Wysoko i natenie dwiku buczka przez kilka minut nie powinny si znaczco zmienia - jeli tak, to naley wymieni akumulator. Akumulatory starsze ni pi lat naley profilaktycznie wymienia.

W przypadku instalacji dwupompowych: Tryb bez funkcji obcienia szczytowego (brak trybu rwnolegej pracy pomp) Zadziaanie wycznika ochronnego silnika lub ogranicznika temperatury prowadz do przeczenia na pomp rezerwow. Styczniki silnikowe nie s zablokowane, zatem jednoczesna praca obu pomp nie jest z tego powodu cakowicie wykluczona. Jeeli z tego powodu wystpuj problemy, wtedy naley wbudowa blokad ochrony silnika. W przypadku instalacji dwupompowych: Tryb pracy jako instalacja jednopompowa Sterownik moe rwnie pracowa przy tylko jednej podczonej pompie. Naley w tym celu, zaizolowanym przewodem, zmostkowa zaciski 30/32 niepodczonej pompy. Oba styczniki ochronne silnika powinny by wczone. Przecznik wyboru trybu niepodczonej pompy naley ustawi na pozycj "0", a podczonej pompy na pozycj "Automatik". Wyczenie wewntrznego buczka alarmowego Prosimy zatem zdj przygrzany mostek "BRX" znajdujcy si po prawej stronie obok buczka. Aby go nie zgubi, prosimy wetkn mostek na trzpie 2-biegunowej listwy trzpieniowej. Zewntrzny buczek alarmowy (osprzt) UWAGA! Przy podczaniu zewntrznego buczka naley unieruchomi buczek zintegrowany ze sterownikiem. Buczek 12-woltowy o maksymalnym poborze prdu 30 mA mona podczy do zaciskw "S+" oraz "S-" majc na uwadze jego biegunowo. Zdalna sygnalizacja zakcenia Zdalna sygnalizacja zakcenia realizowana jest przez zaciski 40/41 znajdujce si na pytce. Bezpotencjaowy zestyk zwierny zakcenia oglnego moe by obciany maksymalnie prdem maks. 5 A/250 V AC.

21

Polski
Czci zamienne
Nr mat.
JP 41871 JP 41873 JP 41823 JP 41912 JP 41467 JP 41468 JP 41469 JP 41470 JP 41471 JP 41809 JP 42009 JP 42010 JP 42021 JP 42022 JP 42023 JP 42024 JP 19773 JP 24912 JP 40950 JP 23917 JP 21028 JP 21029 JP 25908 JP 25909 JP 19177 JP 40949 JP 14249 JP 14713 JP 14714 JP 19241 JP 41877 JP 41940

Nazwa
Obudowa podstawowa A Powikszenie obudowy A na B Pokrywa obudowy A; wiercona Pokrywa obudowy B; wiercona Przeczanie przyciskowe Przeczanie przyciskowe Przeczanie przyciskowe Przeczanie przyciskowe Przeczanie przyciskowe Przeczanie przyciskowe Pyta montaowa kompletna Pyta montaowa kompletna Pyta montaowa kompletna Pyta montaowa kompletna Pyta montaowa kompletna Pyta montaowa kompletna Kondensator silnika 8 F Kondensator silnika 20 F Ochrona przed przepiciem 1,0-1,6 A Ochrona przed przepiciem 2,4-4,0 A Ochrona przed przepiciem 4,0-6,0 A Ochrona przed przepiciem 6,0-9,0 A Ochrona przed przepiciem 4,0 A Ochrona przed przepiciem 8,0 A Ochrona silnika DIL EM-10 Stycznik ochrony silnika 1,0-1,6A Stycznik ochrony silnika 2,5-4,0A Stycznik ochrony silnika 4,0-6,3A Stycznik ochrony silnika 6,3 -10A PE blok zaciskowy Przecznik wyboru trybu rcznego, 0, automatyki "Hand-0-Automatik" Przycisk resetowania z kopakiem ochronnym BD 23 Ex BD 25 Ex BD 46 Ex BD 610Ex AD ... ExW AD 23 Ex AD 25 Ex AD 46 Ex AD 610 Ex BD ... Ex AD 4 ExW AD 8 ExW BD 23 Ex BD 25 Ex BD 46 Ex BD 610 Ex AD 4 ExW AD 8 ExW AD 23 Ex AD 25 Ex AD 46 Ex AD 610 Ex AD 4 ExW AD 8 ExW

Osprzt (nieseryjny) JP 07562 JP 22665 JP 41463 Akumulator 9V NiMH Licznik godzin pracy Ochrona przed suchobiegiem (bariera bezpieczestwa i przecznik pywakowy KT-T)

22

esky
Bezpenostn pokyny
Tento Nvod pro provoz obsahuje zsadn informace, kter musej bt dodreny pi instalaci, provozu a drb. Dleit je, aby si tento Nvod pro provoz peetl bezpodmnen ped mont a uvedenm do provozu montr, jako odborn pracovnci/provozovatel. Nvod mus bt stle k dispozici na mst nasazen erpadla, resp. zazen. Nedodren bezpenostnch pokyn me mt za nsledek ztrtu vekerch nrok na nhradu kody. Oznaen pokyn V tom to Nvodu pro provoz jsou bezpenostn pokyny zvlt oznaeny symboly. Jejich nerespektovn me bt nebezpen. Veobecn nebezpe pro osoby Varovn ped elektrickm proudem POZOR! Nebezpe pro stroje a funkce Bezpenostn pokyny pro montn, kontroln a drbsk prce Zsadn se smj provdt prce na stroji ve stavu klidu. erpadla nebo erpadlov agregty, kter dopravuj materily nebezpen pro zdrav, musej bt dekontaminovny. Bezprostedn po ukonen prac musej bt veker bezpenostn a ochrann zazen znovu instalovna pop. uvedena do provozu. Jejich innost mus bt zkontrolovna ped optovnm uvedenm do provozu spihldnutm kplatnm pedpism. Svvoln pestavba a vroba nhradnch dl Pestavba nebo zmna stroje jsou ppustn jen po dohod s vrobcem. Originln nhradn dly a psluenstv autorizovan vrobcem slou bezpenosti. Pouit jinch dl me mt za nsledek znik ruen za nsledn kody. Neppustn zpsoby provozu Provozn bezpenost dodanho stroje je zaruena jen pi pouit pro stanoven el. Mezn hodnoty uveden vkapitole Technick daje nesmj bt vdnm ppad pekroeny. Pokyny pro prevenci raz Ped montnmi i drbskmi pracemi uzavete pracovn prostor a zkontrolujte, zda je stav zdvihacch zazen bezvadn. Nepracujte nikdy sami a pouvejte ochrannou helmu, ochrann brle a bezpenostn boty a vppad poteby i vhodn bezpenostn vazek. Ped svenm i pouitm elektrickch pstroj zkontrolujte, zda nehroz nebezpe exploze. Kdy pracuj osoby v istrnch odpadnch vod, musej bt okovny proti choroboplodnm zrodkm, kter se tam eventueln vyskytuj. Vzjmu vaeho zdrav dbejte zkostliv na istotu. Zajistte, aby se vpracovnm prostoru nevyskytovaly dn jedovat plyny. Dodrujte bezpenostn pedpisy a mjte po ruce prostedky prvn pomoci. V nkterch ppadech me bt erpadlo a mdium hork a hroz tak nebezpe poplen. Pro mont v prostorech ohroench exploz plat zvltn pedpisy!

Technick daje
Provozn napt: 1/N/PE x 230 V, 50 Hz (... ExW), 3/N/PE x 230/400V, 50 Hz Pkon: max. 3W (Standby ca.1W) Spnac vkon: AD... Ex 4 kW AC3, 400V AD... ExW 2,2 kW AC3, 230V BD... Ex 2 x 4 kW AC3, 400V astost spnn: 30 / h dc napt: 230 VAC / 12 VDC Okoln teplota: -20 C to 50 C Vlhkost vzduchu: 0-90% rH, nekondenzujc Kontakty hlsie poruchy: bezpotencilov kontakty, max. 5A/250VAC Svorky: a 2.5 mm Rozmry skn (V x x H): AD ... Ex: 250 x 250 x 155 AD ... ExW: 430 x 250 x 155 BD ... Ex: 430 x 250 x 155 Druh kryt skn: IP 44 Hmotnost: AD ... 2,5 kg, BD ... 4,5 kg Motorov ochrana Rozsah nastaven: 23 Ex: 1,0-1,6 A 25 Ex: 2,4-4,0 A 46 Ex: 4,0-6,3 A 610 Ex: 6,3-9,0 (10) A 4/8 ExW: 4/8 A AD ... Ex: 16 A BD 25 Ex: 16 A BD 46 Ex: 20 A BD 610 Ex: 25 A

Kvalifikace personlu Personl pro obsluhu, drbu, kontrolu a mont mus mt odpovdajc kvalifikaci pro tyto prce a bt dostaten informovn na zklad studia Nvodu pro provoz. Oblast odpovdnosti, kompetence a dozor nad personlem mus bt pesn stanoveny provozovatelem. Jestlie personl nem potebn znalosti, tak mus bt zakolen a zauen. Bezpen zpsob prce Dodrovny musej bt bezpenostn pokyny uveden v tomto Nvodu pro provoz, platn vnitrosttn pedpisy o prevenci raz, jako i ppadn intern pracovn, provozn a bezpenostn pedpisy. Bezpenostn pokyny pro provozovatele/ obsluhu Dodrovny musej bt zkonn pedpisy, mstn pedpisy a bezpenostn pedpisy. Je teba eliminovat ohroen elektrickm proudem. Unikl nebezpen peerpvan materily (nap. explosivn, jedovat, hork) musej bt tak odvedeny, aby nedolo k ohroen osob a ivotnho prosted. Dodrovny musej bt zkonn pedpisy.

Pedazen jitn:

23

esky
Popis
Elektronick zen zapnn a vypnn jednoho (AD) nebo dvou (BD) pmo startujcch ponornch erpadel s ochranou proti vbuchu v zvislosti na vce hladiny. zen spluje poadavky ATEX na monitorovn hladiny a omezen teploty motoru a doby provozu erpadla. Poruchy jsou v zvislosti na sti hleny prostednictvm LED a poplanho bzuku, kter je nutno potvrdit. Navc je mono pro dlkov hlen poruchy pouvat dva bezpotencilov signln kontakty. Aby bylo mono ohlsit poplach tak pi vpadku proudu, lze voliteln pouvat akumultor 9V. Kapacita postauje pro cca jednu hodinu trvalho poplachu. Pro zjitn spnacch hladin erpadlo ZAP, erpadlo VYP, poplach velk voda, ochrana chodu na sucho a pi pikovm zaten zdvojench zazen (BD) mus bt zapojen stykae, jako nap. spnn se vzduchovou membrnou, spnn pi nporovm tlaku, hydrostatick hladinov nebo ponorn spna. Jestlie je dosaena poplachov hladina, zapne u jednotlivch zazen nouzov spnn erpadla. U zdvojench zazen zapne pop. pipoj druh erpadlo. Po poklesu stavu vody dojde k vypnut hlsie velk vody a druhho erpadla. Pipojen ochrana chodu na sucho (TLS) zajiuje i v ppad poruchy bezpen a "ATEX" konformn vypnut erpadla. U zdvojench zazen se automaticky po kadm erpn se zkladn zt mn poad zapnut erpadla 1 a 2.. erpadlo, kter je v klidu, se pipojuje pi vysok hladin vody nebo pi porue erpadla. Zdvojen zazen je mono stdav provozovat tak bez funkce pikov zte (erpadla neb souasn), v ppad poruchy se vak automaticky pepne na rezervn erpadlo. EMV Pi pipojeni naich sriovch ponornch motorovch erpadel a psluenstv, dn instalaci a dnm pouvn spluj dc jednotky poadavky ochrany podle smrnice EMS 2004/108 ES a jsou vhodn pro pouit v domcnostech ve veejn sti zsobovn elektrickm proudem. Pi pipojen do prmyslov st v rmci njakho prmyslovho podniku se zsobovnm z vlastnho vysokonapovho transformtoru je nutno za uritch okolnost potat s nedostatenou odolnost proti ruen.

Provoz
POZOR! dc jednotka mus bt provozovna v suchch prostorch nad hladinou vzdut a jej sk mus bt vdy zavena. Automatick provoz Automatick provoz je normln druh provozu zazen. Zde mus bt voli run -0 - automatika pro erpadla nastaven do polohy "automatika". erpadla jsou podle stavu odpadn vody ve sbrn acht automaticky zapnna a vypnna v zvislosti na vce hladiny. Pi provozu erpadla svt zelen kontrolka "Betrieb Pumpe" (provoz erpadla). Run provoz Pi funknch poruchch v automatickm provozu me bt achta nouzov vyprzdnna tak manuln. K tomu spna nastavte do pozice "Hand" (run). erpadlo nyn pracuje nezvisle na hladin splakov vody v trvalm provozu. Podle zkon a pedpis pro ochranu proti vbuchu nesmj erpadla pro provoz v ohroenm prosted nikdy pracovat na sucho nebo v "srkavm" reimu. erpadlo mus vypnout nejpozdji tehdy, kdy hladina vody doshne horn hrany tla erpadla. Chod na sucho sm bt provozovn vhradn mimo oblast, ohroenou vbuchy pouze pro ely drby, nebo inspekce. Vypnut erpadla Spna nastavte do pozice "0". erpadlo se vypne. U zdvojench zazen pracuje erpadlo, kter zstv v automatickm provozu, dle.

Zobrazen "Drehfeld falsch" (chybn toiv pole) Ne u erpadel na stdav proud. Poad fz je chybn, nebo jedna fze chyb. Nsledkem je nzk, nebo vbec dn vkon erpadla. Zobrazen "Laufzeit berschritten" (pekroen doby provozu) Maximln ppustn doba trvalho provozu byla pekroena (viz "Nastaven doby dobhu"). Pro nov zapnut stisknte zelen tlatko "reset" na skni. Pokud je mezitm vydno hlen vysokho stavu vody, erpadlo se opt automaticky zapne. Zobrazen "Strung Pumpe" (porucha erpadla) Motorov ochrana spustila elektrick chyba motoru - pokozen vinut Fzov chyba - motor b na 2 fze (vadn pedazen pojistky ?) Peten - obn kolo b tce nebo je zablokovno Chybn sputn motorov ochrany - chybn nastaven, nebo vadn U zdvojench zen me dojt k vypnut tak psobenm omezovae teploty. erpadlo se pehlo, protoe je na pklad pepravovan mdium teplej, ne 35 C , nebo erpadlo pracovalo vynoen. Pro nov zapnut erpadla po odstrann poruchy stisknte zelen tlatko "reset" na skni. Pi astm vskytu poruch bezpodmnen zavolejte zkaznickou slubu. Zobrazen "bertemperatur" (nadmrn teplota) (Pouze AD ...). erpadlo se pehlo, protoe je na pklad pepravovan mdium teplej, ne 35 C , nebo erpadlo pracovalo vynoen. Pro nov zapnut erpadla po odstrann poruchy stisknte zelen tlatko "reset" na skni. Pi astm vskytu poruch bezpodmnen zavolejte zkaznickou slubu. Zobrazen "Wassermangel" (nedostatek vody) (Pouze pi ochran proti chodu na sucho TLS). Stav vody ve sbrn acht je pli nzk, run provoz je pli dlouh, nebo je achta such, protoe chyb ptok. Zobrazen "Hochwasser" (vysok voda) Stav vody ve sbrn acht je pli vysok, bu pro nzk vkon erpadla, nebo pro pli velk ptok.

Poruchy
Ped kadou prac: erpadlo(a) a zen odpojit vyroubovnm pedazench pojistek od elektrick st a zajistit tak, aby nemohly bt jinou osobou zase uvedeny do stavu pod naptm. Prce na zen sm provdt pouze odbornk v elektrice! erpadlo nepracuje Pokud erpadlo nepracuje ani v automatickm, ani v runm provozu a nejsou zobrazeny dn poruchy, zkontrolujte prosm pedazen pojistky v rozvdi. Vadn pojistky nahrate pouze pojistkami se stejnmi parametry! Pi opakovanch vypnnch je nutno informovat zkaznickou slubu. Akustick poplach lze potvrdit zelenm tlatkem "reset" na skni.

24

esky
Mont
Prce na zen sm provdt pouze odbornk v elektrice! Ped kadou prac: erpadlo(a) a zen odpojit vyroubovnm pedazench pojistek od elektrick st a zajistit tak, aby nemohly bt jinou osobou zase uvedeny do stavu pod naptm. Pi pouvn zen mus bt dodrovny pslun nrodn zkony a pedpisy, jako i mstn pedpisy pro ochranu proti vbuchu, jako na p. EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-14, EN 60079-17 a EN 1127-1. POZOR! zen nesm bt instalovno v oblasti, ohroen vbuchem, nebo ve sbrn acht! zen namontujte pouze v prostorch s dobrm pivtrvnm a odvtrvnm, nad rovn vzdut, aby byla kdykoli bez problm mon kontrola. Sk upevnte svisle minimln 4 rouby. POZOR! Pi monti zen v extern umstnm stojanu vznik nebezpe orosen, co me mt za nsledek funkn poruchy nebo totln vpadek. Dodrujte prosm pokyny pro sprvnou mont stojanu. Pokyn: erchovan kreslen propojen ve schmatu mus zajistit provozovatel! Jestlie m bt njak zazen provozovno bez ochrany proti explozi a ochrany chodu na sucho s tmto zenm, tak mus bt pemostny svorky 20/23. Sov ppojka Pout separtn pedazen pojistky. Vhodn jsou tavn pojistky se jmenovitou hodnotou: viz technick daje. Pipojte sov kabel podle schmatu. Pi chybnm poad fz (zobrazen "Drehfeld falsch" (chybn toiv pole" svt)) je nutno zamnit 2 fze (neplat pro stdav proud). Pipojen erpadel Sm bt pipojovna pouze ta erpadla, kter vrobce piadil v katalogu zen. Oznaen vodie kabelu erpadla se pipoj na zen podle schmatu. Termokontakty motoru, vodie 30 a 32 kabelu erpadla se pipoj na svorky 30 a 32 spojov desky. POZOR! Vodi 31, kter se eventuln me vyskytovat u starch erpadel, pro toto erpadlo nen teba; jeho voln konec utpnte a zaizolujte (230V !). Ochrann rel motoru (AD...) nebo spnae ochrany motoru (BD...) sedit na nominln proud erpadla (viz typov ttek) (ne u AD 4 ExW a AD 8 ExW). Pi sprvnm smru oten probhne nbhov rz erpadla proti ipce smru oten na tle motoru. Pi chybnm smru oten je nutno zamnit dv fze kabelu erpadla na zen. Nbhov rz me mt velkou slu. Hladinov styka (psluenstv) Hladina ve sbrn acht je zjiovna prostednictvm trvalch styka. Pklady: spnn se vzduchovou membrnou, spnn pi nporovm tlaku, hydrostatick hladinov nebo ponorn spna. V oblastech s nebezpem exploze smj bt ponorn spnae v provozu jen v jiskrov bezpench elektrickch obvodech (Exi). Proto mus bt mezi ponorn spna a zen zaazeno pomocn exspnac zazen (psluenstv). Pomocn exspnac zazen bude instalovno vedle zen erpadla. Pipojen trvalch styka: Zkl. zaten zap-vyp pi. zaten zap-vyp Ochr. chodu na sucho Poplach velk voda svorka21 / 23 svorka 24 / 25 svorka 20 / 23 svorka 27 / 28 Dlkov ohlaovn poruch Dlkov ohlaovn se pipojuje na svorky 40/41 spojov desky. Bezpotencilov kontakt Pi odd. plov. spn. Pro VYP erpadlo (a) vyp Zkl. zaten zap pi. zaten zap Ochr. chodu na sucho Poplach velk voda svorka 21 / 22 svorka 22 / 23 svorka 24 / 25 svorka 20 / 23 svorka 27 / 28

Nastaven monitorovn doby provozu Maximln ppustnou dobu provozu zjistte v nvodu Vaeho erpadla k provozu. daje v minutch najdete v technickch dajch. Nastavte spnai S1-S3 na desce takov as, kter je men, nebo stejn, ne tato hodnota.

doba monitorovn [min]


50,7 44,8 37,8 31,9 27,8 21,8 14,8 8,9 S1 S2 S3 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 1 1 1

U zdvojench zazen: Provoz bez funkce pikov zte (dn paraleln provoz erpadel) Sputn motorov ochrany m za nsledek pepnut na rezervn erpadlo. Jistie motoru nejsou zablokovny a proto nen zcela vylouen souasn chod erpadel. Pokud by tak mohly vzniknout problmy, je nutno zamontovat zablokovn jisti motoru. U zdvojench zazen: Provoz jako jednotliv zazen zen me tak pracovat pouze s jednm pipojenm erpadlem. K tomu propojte svorky 30/32 nepipojenho erpadla izolovanm vodiem. Oba spnae motorov ochrany mus bt zapnut. Voli nepipojenho erpadla nastavte do polohy "0" a pipojenho erpadla do polohy automatika. Vypnout intern bzuk poplachu K tomuto elu sthnte zapeetn mstek "BRX" vpravo vedle bzuku. Abyste jej neztratili, nasute mstek na jeden kontakt dvouplov kontaktn lity. Extern poplan bzuk (psluenstv) POZOR! Pi pipojen externho bzuku mus bt integrovan bzuk vyazen z provozu. Na svorky "S+" a "S-" me bt se sprvnou polarizac pipojen bzuk s naptm 12V a s maximlnm pkonem 30mA.

A-przdn sk B - ucpvka C- such bl psek

25

esky
souhrnn poruchy lze zatit max. proudem 5 A/250 V AC. Extern blikaka nebo vstran svtlo 230V~ (psluenstv) Pipojte svtlo 230V~ (max.1A) na svorky N a 43. Propojte izolovan vodi ze svorky U~ na 42. Proudov okruh je zajitn F1. Mikrospna "signl poplachu" nastavte nsledovn: blikaka: pozice "permanent" ( = ) vstran svtlo: pozice "blinkend" (blikajc) (___ ) Svtidlo me bt potvrzeno zelenm tlatkem reset. Akumultor pro poplach, nezvisl na sti (psluenstv) Akumultor pipojte na pchytku a upevnte na k tomu urenm mst na desce pouitm kabelov spojky. Vybit akumultor se bhem 24 hodin nabije do provozuschopnho stavu. Plnho nabit je dosaeno cca po 100 hodinch. POZOR! Pravideln kontrolujte funknost akumultor! ivotnost je zhruba 5-10 let. Datum potku vyuvn se poznamenejte na akumultoru a ten preventivn po 5 letech vymte. Pouvejte pouze akumultory 9 V vrobce ! Pi pouvn suchch lnk hroz nebezpe vbuchu! Pouit LCD potadla provoznch hodin (psluenstv) Msto na desce je podle erpadlo oznaeno jako "potadlo provoznch hodin". Pipojovac vodie potadla provoznch hodin stejnomrn zkrate na cca 10mm a zasute do desky. Jak pipojovac vodie, tak konektor na desce jsou oznaeny symboly N-P-I-R. Po novm zapnut sovho napt mus bt LCD zobrazen viditeln. Pokud tomu tak nen, opt vypnte sov napt, sthnte potadlo provoznch hodin a opt jej zasute s pootoenm o 180 . Dodaten vybaven ochranou proti chodu na sucho (psluenstv) V zazench, urench do vbunch prostor mus bt k dispozici ochrana proti chodu na sucho, kterou je mono nainstalovat se sadou psluenstv. Plovkov spna (KT-T) se pitom pipoj pes dodvanou pojistnou jednotku 24V k zen. POZOR! Svorka "2" bezpenostn bariry mus bt zapojen na svorku "23" zkladn desky.

drba
zen je bezdrbov. Stykae hladiny mus bt kontrolovny a zbaveny usazenin v pravidelnch intervalech v zvislosti na kvalit odpadn vody! Ppadn pouvan akumultor 9V pro poplach, nezvisl na sti, je nutno pravideln kontrolovat. K tomuto elu odpojte zen od napt a vyvolejte poplach (na p. sepnutm spnae motorov ochrany). Vka tnu a hlasitost bzuku se po nkolik minut nesm zeteln mnit, v opanm ppad vymte akumultor. Akumultory, kter jsou star, ne pt let, by mly bt preventivn vymnny.

26

esky
Nhradn dly
. mat. JP 41871 JP 41873 JP 41823 JP 41912 JP 41467 JP 41468 JP 41469 JP 41470 JP 41471 JP 41809 JP 42009 JP 42010 JP 42021 JP 42022 JP 42023 JP 42024 JP 19773 JP 24912 JP 40950 JP 23917 JP 21028 JP 21029 JP 25908 JP 25909 JP 19177 JP 40949 JP 14249 JP 14713 JP 14714 JP 41877 JP 41940 oznaen zkladn sk A rozen skn A na B kryt skn A; drovan kryt skn B; drovan Przeczanie przyciskowe Przeczanie przyciskowe Przeczanie przyciskowe Przeczanie przyciskowe Przeczanie przyciskowe Przeczanie przyciskowe titn spoj titn spoj titn spoj titn spoj titn spoj titn spoj kondenstor motoru 8 F kondenstor motoru 20 F nadproudov rel 1,0-1,6 A nadproudov rel 2,4-4,0 A nadproudov rel 4,0-6,0 A nadproudov rel 6,0-9,0 A nadproudov rel 2,4-4,0 A nadproudov rel 2,4-4,0 A jisti motoru DIL EM-10 spna motorov ochrany 2,5-4,0A spna motorov ochrany 2,5-4,0A spna motorov ochrany 4,0-6,3A spna motorov ochrany 6,3 -10A kolbkov spna "run-0-automatika" reset tlatko s ochrannou krytkou BD 23 Ex BD 25 Ex BD 46 Ex BD 610 Ex AD ... ExW AD 23 Ex AD 25 Ex AD 46 Ex AD 610 Ex BD ... Ex AD 4 ExW AD 8 ExW BD 23 Ex BD 25 Ex BD 46 Ex BD 610 Ex AD 4 ExW AD 8 ExW AD 23 Ex AD 25 Ex AD 46 Ex AD 610 Ex AD 4 ExW AD 8 ExW

psluenstv (nikoli sriov) JP 07562 JP 22665 JP 41463 akumultor 9V NiMH potadlo provoznch hodinr ochrana proti chodu na sucho (bezpenostn jednotka a plovkov snma KT-T)

27

Slovenina
Bezpenostn pokyny
Tento nvod na obsluhu obsahuje zkladn informcie, ktor je potrebn dodriava pri intalcii, prevdzke a drbe erpadla. Je dleit, aby si montr ako aj prslun odborn personl/prevdzkovate pred intalciou a uvedenm erpadla do prevdzky bezpodmienene pretali tento nvod na obsluhu. Tento nvod na obsluhu mus by vdy k dispozcii v mieste pouvania erpadla resp. zariadenia. Nedodranie bezpenostnch pokynov me ma za nsledok stratu akchkovek nrokov na nhradu kody. Oznaovanie upozornen V tomto nvode na obsluhu s bezpenostn upozornenia osobitne oznaen symbolmi. Ich nerepektovanie me by nebezpen. Veobecn nebezpeenstvo pre osoby Bezpenostn pokyny pre prce v svislosti s montou, revziami a drbou Prce na stroji sa mu zo zsady vykonva len za jeho neinnosti. erpadl alebo agregty, ktor dopravuj zdraviu kodliv mdia, musia sa dekontaminova. Bezprostredne po ukonen prc sa musia op naintalova resp. uvies do funkcie vetky bezpenostn a ochrann zariadenia. Ich funknos je potrebn pred optovnm uvedenm erpadla do prevdzky skontrolova za dodrania aktulnych predpisov. Svojvon prestavby a vroba nhradnch dielcov Prestavby alebo zmeny na stroji s prpustn len po dohode s vrobcom. Originlne nhradn dielce a vrobcom autorizovan prsluenstvo slia bezpenosti. Pouitie inch dielcov me ma za nsledok stratu zruky za nsledky z tohto vzniknut. Neprpustn spsoby pouitia Vstraha pred elektrickm naptm POZOR! Nebezpeenstvo ohrozenia stroja a jeho funkcie Kvalifikcia personlu Personl vykonvajci obsluhu, drbu, revzie a mont erpadla mus by pre tieto prce nleite kvalifikovan a v dostatonom rozsahu sa informova podrobnm tdiom tohto nvodu na obsluhu. Rozsah zodpovednost, prslunosti a kontrola personlu musia by prevdzkovateom presne zadefinovan. Ak personl nedisponuje potrebnmi vedomosami, mus sa vykoli a zacvii. Bezpen prca Dodrujte bezpenostn pokyny uveden v tomto nvode na obsluhu, platn nrodn predpisy o bezpenosti a ochrane zdravia pri prci ako aj prpadn intern pracovn, prevdzkov a bezpenostn predpisy prevdzkovatea. Bezpenostn pokyny pre prevdzkovatea/obsluhu Dodrujte zkonn predpisy, loklne predpisy ako aj bezpenostn predpisy. Eliminujte rizik spsobovan elektrickou energiou. niky nebezpench dopravovanch mdi (napr. vbun, jedovat, horce ltky) sa musia odvdza tak, aby nedolo k ohrozeniu osb a ivotnho prostredia. Pritom je potrebn dodra zkonn predpisy. Prevdzkov bezpenos dodvanho stroja je zaruen len pri jeho predpsanom pouit. Medzn hodnoty uveden v kapitole "Technick daje" sa nesm v iadnom prpade prekroi. Pokyny na prevenciu pred razmi Pred prcami v svislosti s montou a drbou stroja ohrate pracovn priestor a skontrolujte, i sa zdvhacie zariadenie nachdza v riadnom stave. Nepracujte nikdy sami a pouvajte ochrann prilbu, ochrann okuliare a bezpenostn obuv a taktie v prpade potreby vhodn bezpenostn popruh. Skr, ako zanete zvra alebo pouva elektrick prstroje, skontrolujte, i nehroz nebezpeenstvo vbuchu. Ak v zariadeniach odpadovch vd pracuj osoby, musia by zaokovan proti choroboplodnm zrodkom, ktor sa tu mu vyskytova. Dbajte prsne na dodriavanie hygieny, je to v zujme Vho zdravia. Zabezpete, aby sa v pracovnom priestore nenachdzali iadne jedovat plyny. Dodrujte predpisy BOZP a majte pripraven materil pre poskytnutie prvej pomoci. V niektorch prpadoch me by erpadlo a mdium ohriate na vysok teplotu, v takomto prpade hroz nebezpeenstvo poplenia. Pre mont v prostred ohrozenom vbuchom platia osobitn predpisy!

Technick daje
Prevdzkov naptie: 1/N/PE x 230 V, 50 Hz (... ExW), 3/N/PE x 230/400V, 50 Hz Prkon: max. 3W (Standby ca.1W) Spnac vkon: AD... Ex 4 kW AC3, 400V AD... ExW 2,2 kW AC3, 230V BD... Ex 2 x 4 kW AC3, 400V Frekvencia zapnania: 30 / h Ovldacie naptie: 230 VAC / 12 VDC Teplota okolia: nod -20 C do 50 C Vlhkos vzduchu: od 0 do 90 % nekondenzovan Kontakty hlsenia poruchy: bezpotencilov zatvra, max. 5A/250VAC Svorky: do 2.5 mm Rozmery telesa (v x x h): AD ... Ex: 250 x 250 x 155 AD ... ExW: 430 x 250 x 155 BD ... Ex: 430 x 250 x 155 druh ochrany telesa: IP 44 Hmotnos: AD ... 2,5 kg, BD ... 4,5 kg Ochrann motorov isti oblas nastavenia: 23 Ex: 1,0-1,6 A 25 Ex: 2,4-4,0 A 46 Ex: 4,0-6,3 A 610 Ex: 6,3-9,0 (10) A 4/8 ExW: 4/8 A AD ... Ex: 16 A BD 25 Ex: 16 A BD 46 Ex: 20 A BD 610 Ex: 25 A

Poistka na vstupe:

28

Slovenina
Popis
Elektronick ovldanie pre zapnanie a vypnanie jednho (AD) alebo dvoch (BD) priamo spustitench, proti explzii chrnenho(-ch), ponornho(-ch) erpadla(-iel) zvisl od hladiny. Ovldanie spa poiadavky protivbuchovej ochrany ATEX pre monitorovanie zpisu stavu hladiny a obmedzenie teploty motora a doby erpania. Poruchy sa hlsia LED kontrolkami a potvrditenm bzuiakom alarmu. Dodatone sa mu vyuva dva bezpotencilov hromadn kontakty hlsenia poruchy. Aby sa spustil alarm aj v prpade vpadku dodvky elektrickho prdu, mete poui alternatvne 9 V akumultor. Kapacita postauje pribline na jednu hodinu trvalho alarmu. Pre zaznamenanie zapnacej hladiny erpadla ZAP. erpadla VYP, alarmu vysokho stavu vodnej hladiny, ochrany proti chodu nasucho a pri zdvojench systmoch (BD) pikovho zaaenia musia by pripojen kontaktn snmae, napr. zapojenie vzduchovej membrny, zapojenie nporovnho tlaku, hydrostatick zapojenie hladiny alebo ponorn spna. Ak sa dosiahne kritick rove, spust sa pri samostatnch zariadeniach ndzov zapnanie erpadla. Pri zdvojench systmoch sa nhradn erpadlo zapne prp. vypne. Po poklese vodnej hladiny sa hlsenie vysokho stavu vodnej hladiny a rezervn erpadlo zasa vypn. Pripojen ochrana proti chodu nasucho (TLS) zaru aj v prpade poruchy bezpen vypnanie erpadla v slade s pravidlami ATEX. Pri zdvojench systmoch sa vykon po kadom procese zkladnho zaaenia erpadla automaticky zmena poradia zapnutia erpadla1 a 2. erpadlo, ktor sa prve nachdza v kude, sa pripoj pri vysokom stave vodnej hladiny alebo poruche erpadla. Zdvojen systmy mete prevdzkova poda voby aj bez funkcie pikovho zaaenia (erpadl nie s v prevdzke sasne), pri poruche nasleduje ale automatick prepnutie na rezervn erpadlo. Elektromagnetick kompatibilita (EMK) Pri pripojen naich sriovo vyrbanch ponornch erpadlch a prsluenstva, intalcie v slade s predpismi a pouvan v slade s urenm, spaj ovldania poiadavky o ochrane v slade so smernicou o elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/ES. S uren pre pouvanie v domcich a priemyselnch oblastiach, pripojench na verejn siete pre dodvku elektrickho prdu. Pri pripojen na priemyseln elektrick siete v rmci priemyselnej prevdzky s dodvkou elektrickho prdu z vlastnho vysokonapovho transformtora sa me poda okolnost vyskytn nedostaton odolnos proti rueniu.

Prevdzka
POZOR! Ovldanie prevdzkujte len v suchch priestoroch a pri stle zatvorenom telese. Automatick prevdzka Automatick prevdzka je normlnou prevdzkou zariadenia. Pre tento el mus by prepna manulnej prevdzky 0/automatick prevdzka pre erpadlo v polohe "Automatick prevdzka". erpadl sa zapn a vypn automaticky v slade so stavom odpadovch vd v zbernej achte a v zvislosti od stavu hladiny. Pri prevdzke erpadla svieti zelen indikcia "Betrieb Pumpe" (Prevdzka erpadla). Manulna prevdzka Pri poruchch funknosti v automatickej prevdzke mete achtu vyprzdni aj manulne. Pre tento el prepna nastavte do polohy "Hand" (Manulna prevdzka). erpadlo pracuje teraz nezvisle od hladiny odpadovej vody v trvalej prevdzke. V slade so zkonmi a predpismi o ochrane proti explzii nesmiete erpadl pre prevdzku vo vbunom prostred nikdy necha prevdzkova nasucho alebo v skavej prevdzke. erpadlo muste vypn najneskr vtedy, ke stav vodnej hladiny dosiahol horn hranu telesa erpadla. Chod na sucho smiete realizova vlune mimo vbunho prostredia a len pre ely servisu a inpeknch prc. Odstavenie erpadla z prevdzky Prepna nastavte do polohy 0. erpadlo je odstaven z prevdzky. Pri zdvojench systmoch pracuje zostvajce erpadlo alej vdy v automatickej prevdzke.

Indikcia "Drehfeld falsch" (Chybn toiv pole) Nie pri erpadlch s trojfzovm motorom. Poradie fz sieovho naptia je nesprvne alebo chba jedna fza. Toto zapriuje nzky alebo iadny vkon erpania erpadla. Indikcia "Laufzeit berschritten" (Prekroen doba prevdzky) Maximlna prpustn doba prevdzky erpadla poas trvalej prevdzky bola prekroen (pozri "Nastavenie doby zotrvanho chodu"). Pre optovn zapnutie stlate zelen tlaidlo "Reset" na telese. Ak medziasom djde k hlseniu vysokho stavu vodnej hladiny, erpadlo sa zasa automaticky zapne. Indikcia "Strung Pumpe" (Porucha erpadla) Aktivovalo sa istenie motora elektrick chyba motora - pokodenie vinutia Chyba fzy - chod dvoch fz (je pokoden poistka na vstupe?) Preaenie - oben koleso m ak chod, alebo blokuje. Aktivovanie chyby - motorov isti je nastaven chybne alebo je pokoden. Pri dvojitom ovldan me nasledova vypnutie aj prostrednctvom termostatu. erpadlo je prehriate, pretoe napr. erpan mdium je teplejie ako 35 C alebo erpadlo pracovalo vynoren. Pre optovn zapnutie erpadla po odstrnen poruchy, stlate zelen tlaidlo "Reset" na telese. Pri astch poruchch nadviate bezpodmienene kontakt so zkaznckym servisom. Indikcia "bertemperatur" (Nadmern teplota) (Len AD ...) erpadlo je prehriate, pretoe napr. erpan mdium je teplejie ako 35 C alebo erpadlo pracovalo vynoren. Pre optovn zapnutie erpadla po odstrnen poruchy, stlate zelen tlaidlo "Reset" na telese. Pri astch poruchch nadviate bezpodmienene kontakt so zkaznckym servisom. Indikcia vody) "Wassermangel" (Nedostatok

Poruchy
Pred kadou prcou: vyskrutkovanm poistiek na vstupe erpadlo(-) a ovldanie odpojte od siete a zabezpete, aby nemohli by inmi osobami znova pripojen na zdroj naptia. Prce na ovldan smie vykonva len elektrotechnick pecialista! erpadlo nepracuje Ke erpadlo nepracuje ani v automatickej a ani v manulnej prevdzke a neindikuj sa iadne poruchy, skontrolujte prosm poistky na vstupe v rozdelen. Pokoden poistky vymieajte len za poistky s rovnakou menovitou hodnotou! Pri opakovanom aktivovan informujte zkazncky servis. Akustick alarm mete potvrdi zelenm tlaidlom "Reset" na telese.

(Len pri ochrane chodu erpadla TLS) Stav vodnej hladiny v zbernej achte je prli nzky, pretoe napr.: manulna prevdzka je prli dlh alebo achta vyschla, pretoe neexistuje prtok. Indikcia "Hochwasser" (Vysok stav vodnej hladiny) Stav vodnej hladiny v zbernej achte je prli vysok, bu z dvodu prli nzkeho vkonu erpania erpadla alebo prli vysokho prtoku.

29

Slovenina
Mont
Prce na ovldan smie vykonva len elektrotechnick pecialista! Ak m by prevdzkovan zariadenie bez protivbuchovej ochrany a ochrany chodu na sucho, muste premosti svorky 20/23. Pripojenie na sie Pred kadou prcou: vyskrutkovanm poistiek na vstupe erpadlo(-) a ovldanie odpojte od siete a zabezpete, aby nemohli by inmi osobami znova pripojen na zdroj naptia. Pri pouvan ovldania muste dodriava prslun nrodn zkonn ustanovenia, predpisy a regionlne ustanovenia tkajce sa ochrany proti explzii, napr.: EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-14, EN 60079-17 a EN 1127-1. POZOR! Ovldanie nesmiete intalova vo vbunom prostred alebo zbernej achte! Ovldanie montujte len vo vetranch a odvetranch priestoroch nad rovou vzdutia, tak aby bola kedykovek mon bezproblmov kontrola. Teleso upevnite zvislo minimlne tyrmi skrutkami. POZOR! Pri monti ovldania do stpa, ktor je umiestnen v exteriri, hroz nebezpeenstvo tvorby orosenia, o me vies k funknm poruchm alebo k totlnemu vpadku. Repektujte prosm tie upozornenia tkajce sa sprvnej monte stpa. Pouite samostatn poistky na vstupe. Vhodn s tavn poistky s menovitou hodnotou: pozri technick dta. Sieov prvodn vedenie pripojte poda schmy zapojenia. Pri nesprvnom porad fz svieti indikcia "Drehfeld falsch" (Chybn toiv pole) muste vymeni dve fzy (neplat pri striedavom napt). Pripojenie erpadiel Pripja smiete len erpadl, ktor s priraden v katalgu vrobcu ovldania. Oznaen vodie kbla erpadla muste prisvorkova na ovldanie poda schmy zapojenia. Termokontakty motora, vodie 30 a 32 kbla erpadla, muste pripoji na svorky 30 a 32 dosky plonho spoja. POZOR! Pri starch erpadlch prpadne existujci vodi 31 nie je pre toto ovldanie potrebn. Von koniec preto odtipnite a izolujte (230V !). Motorov istiace rel (AD...) alebo ochrann motorov isti (BD...) nastavte na menovit prd erpadla (pozri typov ttok) (nie pri AD 4 ExW a AD 8 ExW). Pri sprvnom smere otania nasleduje rozbehov rz trojfzovho erpadla proti smeru pky otania telese motora. Pri nesprvnom smere otania muste na ovldan vymeni dve fzy vedenia erpadla. Rozbehov rz me by sprevdzan vekou silou. Kontaktn snma hladiny (prsluenstvo) Hladiny v zbernej achte sa zaznamenvaj snmami trvalho kontaktu. Prklady: Zapojenie vzduchovej membrny, zapojenie nporovnho tlaku, hydrostatick zapojenie hladiny alebo ponorn spna. V prostred s nebezpeenstvom vbuchu sm by ponorn spnae prevdzkovan len v iskrovobezpench elektrickch obvodoch (Exi). Preto sa mus medzi ponorn spna a ovldanie zapoji pomocn spnacie Ex-zariadenie (prsluenstvo). Pomocn spnacie Ex-zariadenie sa intaluje veda ovldania erpadla. Pripojenie spnaa trvalho kontaktu: A - przdne teleso B - tesniaca ztka C - such biely piesok Upozornenie: iarkovane oznaen spojenia v schme zapojenia muste realizova na strane kontrukcie! Zkladn zaaenie zap.-vyp. svorka 21 / 23 pikov zaaenie zap.-vyp. svorka 24 / 25 Ochrana proti chodu nasucho svorka 20 / 23 Alarm vysokho stavu vodnej hladiny svorka 27 / 28 Pri oddelench plavkovch spnaoch pre -VYP erpadlo (-) vyp. Zkladn zaaenie zap. pikov zaaenie zap. svorka 21 / 22 svorka 22 / 23 svorka 24 / 25

Ochrana proti chodu nasucho svorka 20 / 23 Alarm vysokho stavu vodnej hladiny svorka 27 / 28 Nastavenie monitorovania asu chodu Maximlne prpustn prevdzkov doba je uveden v nvode na prevdzku Vho erpadla. Stanovenie asu v mintach je uveden v asti technick dta. Spnami S1-S3 nastavte potom na doske plonho spoja as, ktor je men alebo rovn tejto hodnote.

as monitorovania [min]
50,7 44,8 37,8 31,9 27,8 21,8 14,8 8,9 S1 S2 S3 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 1 1 1

Pri zdvojenom systme: Prevdzka bez funkcie pikovho zaaenia (iadna paraleln prevdzka erpadla) Aktivovanie ochrannho motorovho istia alebo termostatu spsobia prepnutie na rezervn erpadlo. Motorov istie nie s zablokovan, sasn prevdzka erpadiel teda nie je plne vylen. Ke z tohto dvodu mu nasta problmy, muste zabudova blokovanie motorovho istia. Pri zdvojenom systme: Prevdzka ako samostatn zariadenie Ovldanie me pracova aj len s jednm pripojenm erpadlom. Preto svorky 30/32 nepripojenho erpadla premostite izolovanm intalanm vedenm. Obidva ochrann motorov istie musia by zapnut. Mnohoplov spna nepripojenho erpadla uvete do polohy "0" a pripojenho erpadla do polohy "Automatick prevdzka". Odstavenie internho bzuiaka alarmu Pre tento el vytiahnite zapeaten mostk "BRX" vpravo veda bzuiaka. Aby ste ho nestratili, zasute mostk zasa na jeden kolk dvojplovej kolkovej lity. Extern bzuiakov alarm (prsluenstvo) POZOR!Pri pripojen externho bzuiaka muste integrovan bzuiak odstavi.

30

Slovenina
12 V bzuiak s max. spotrebou prdu 30 mA pripojen so sprvnou polaritou na svorky "S+" a "S-". Diakov hlsenie poruchy Diakov hlsenie sa realizuje cez svorky 40/41 na doske plonho spoja. Bezpotencilov zatvrac kontakt hromadnej poruchy mete zaai prdom max. 5 A/250 V AC. Externe 230V - blesk alebo vstran svetlo (prsluenstvo) Svetlo 230 V (max. 1 A) pripojte na svorky N a 43. Izolovan drten mostk ulote od svorky U na 42. Elektrick okruh je zabezpeen F1. Mikrospna "Signl alarmu" nastavte nasledovne: Sveteln majk: Poloha "permanentne" ( = ) Vstran svetlo: Poloha "blikajca" ( ___ ) Svietidlo mete potvrdi zelenm resetovm tlaidlom. Akumultor pre alarm, nezvisl od sieovho zdroja (prsluenstvo) Akumultor pripojte na prpojn sponku a pripevnite na uren miesto na doske plonho spoja priloenm kblovm viazaom. Nenabit akumultor sa nabije poas asi 24 hodn na prevdzkyschopn stav. Pln nabite sa dosiahne po asi 100 hodinch. POZOR! Pravidelne kontrolujte funknos akumultorov! ivotnos sa pohybuje medzi 5 a 10 rokov. Poznate si dtum uvedenia akumultora do prevdzky a po piatich rokoch akumultor preventvne vymete. Pouvajte len 9 voltov akumultory dodvan vrobcom. Pri pouit suchch batrii hroz nebezpeenstvo kov spna (KT-T) sa pritom pripoj dodanou bezpenostnou barirou 24V na ovldanie. POZOR! Svorku "2" bezpenostnej bariry muste pripoji na svorku "23" dosky plonho spoja.

Servis
Ovldanie nevyaduje drbu. Hladinov snmae muste v zvislosti od kvality odpadovej vody kontrolova v pravidelnch intervaloch a isti od usadenn! Prpadne existujci 9 voltov akumultor pre alarm, nezvisl od sieovho zdroja, muste pravidelne kontrolova. Pre tento el ovldanie odpojte od zdroja naptia a aktivujte hlsenie alarmu (napr. aktivujte ochrann motorov isti). Vka tnu a hlasitos bzuiaka sa poas viacerch mint nesmie podstatne meni. V opanom prpade vymete akumultor. Akumultory, ktor s starie ako p rokov, muste preventvne vymeni.

vbuchu!

Pouvanie LCD potadla prevdzkovch hodn (prsluenstvo) Miesto na doske plonho spoja je na kadom erpadle oznaen ako "Potadlo prevdzkovch hodn". Prpojn vodie potadla prevdzkovch hodn muste skrti na asi 10mm a zasun na dosku plonho spoja. Tak ako prpojn vodie, tak aj zsuvky na doske plonho spoja s oznaen N-P-I-R. Po opakovanom zapnut sieovho naptia sa mus zvrazni LCD indikcia. Ak nedjde k iadnej indikcii, sieov naptie zasa vypnite, odtiahnite potadlo prevdzkovch hodn a otoen o 180 ho zasa zasute. pravy ochrany proti chodu nasucho (prsluenstvo) V zariadeniach v protivbuchovej prave mus existova ochrana proti chodu nasucho. Plav-

31

Slovenina
Nhradn siastky
. Mat. JP 41871 JP 41873 JP 41823 JP 41912 JP 41467 JP 41468 JP 41469 JP 41470 JP 41471 JP 41809 JP 42009 JP 42010 JP 42021 JP 42022 JP 42023 JP 42024 JP 19773 JP 24912 JP 40950 JP 23917 JP 21028 JP 21029 JP 25908 JP 25909 JP 19177 JP 40949 JP 14249 JP 14713 JP 14714 JP 19241 JP 41877 JP 41940 Oznaenie Zkladn teleso A Zvenie telesa A na B Kryt telesa A; vtan Kryt telesa B; vtan Doska plonho spoja Doska plonho spoja Doska plonho spoja Doska plonho spoja Doska plonho spoja Doska plonho spoja Montna doska, kompl. Montna doska, kompl. Montna doska, kompl. Montna doska, kompl. Montna doska, kompl. Montna doska, kompl. Motorov kondenztor 8 F Motorov kondenztor 20 F nadproudov rel 1,0-1,6 A nadproudov rel 2,4-4,0 A nadproudov rel 4,0-6,0 A nadproudov rel 6,0-9,0 A nadproudov rel 4,0 A nadproudov rel 8,0 A Motorov isti DIL EM-10 Ochrann motorov isti 1,0-1,6A Ochrann motorov isti 2,5-4,0A Ochrann motorov isti 4,0-6,3A Ochrann motorov isti 6,3 -10A Ochrann vodi upnacieho bloku Kolskov spna "Manulny reim-0-Automatick reim" Tlaidlo resetu s ochrannou klapkou BD 23 Ex BD 25 Ex BD 46 Ex BD 610Ex AD ... ExW AD 23 Ex AD 25 Ex AD 46 Ex AD 610 Ex BD ... Ex AD 4 ExW AD 8 ExW BD 23 Ex BD 25 Ex BD 46 Ex BD 610Ex AD 4 ExW AD 8 ExW AD 23 Ex AD 25 Ex AD 46 Ex AD 610 Ex AD 4 ExW AD 8 ExW

Prsluenstvo (nie sriovo) JP 07562 JP 22665 JP 41463 akumultor 9V NiMH Potadlo prevdzkovch hodn Ochrana proti chodu na sucho (Bezpenostn barira a plavkov spna KT-T)

32

Magyar
Biztonsgi utastsok
Ez az zemeltetsi tmutat a teleptsnl, zemeltetsnl s karbantartsnl figyelembe veend alapvet informcikat tartalmazza.A telepts s zembe helyezs eltt felttlenl el kell olvasnia ezt az zemeltetsi tmutatt a szerelnek valamint a kezelnek/zemeltetnek! Az zemeltetsi tmutatt mindig a szivatty, illetve a berendezs kzelben kell tartani. A biztonsgi utastsok be nem tartsa a krtrtsi ignyek elvesztsvel jrhat. Szimblumok magyarzata Ebben az zemeltetsi tmutatban a klnbz tpus biztonsgi utastsokat az albbi szimblumokkal emeltk ki. Ezen utastsok be nem tartsa veszlyes. Biztonsgi utastsok szerelshez, ellenrzshez s karbantartshoz Csak lelltott gpen szabad munkt vgezni! Az egszsgre veszlyes kzeget szllt szivattykat dekontaminlni kell. A munka vgn azonnal vissza kell szerelni, illetve aktivlni kell az sszes biztonsgi- s vdberendezst! Ellenrizni kell a mkdkpessgket az jbli zembe helyezs eltt a vonatkoz rendeletek s elrsok szerint. Engedly nlkli vltoztatsok s ptalkatrsz gyrts A gpet csak a gyrt engedlyvel szabad megvltoztatni vagy mdostani. Az eredeti ptalkatrszek s a gyrt ltal engedlyezett tartozkok hasznlata a biztonsgot szolglja. Ms alkatrszek alkalmazsa esetn a gyrt nem vllal felelssget az ebbl szrmaz kvetkezmnyekrt. Nem engedlyezett zemmdok A szlltott gp zembiztonsga csak rendeltetsszer hasznlat esetn garantlt. Tilos tllpni a "Mszaki adatok" fejezetben megadott hatrrtkeket! Balesetmegelzsi utastsok Zrja le a munkaterletet a szerelsi vagy karbantartsi munklatok eltt s ellenrizze az emelberendezs llapott! Sose dolgozzon egyedl, s hasznljon vdsisakot, vdszemveget, biztonsgi cipt valamint szksg esetn biztonsgi hevedert. Ellenrizze hegeszts vagy villamos kszlk hasznlata eltt, hogy nincs-e robbansveszly! A szennyvztisztt berendezseken dolgoz szemlyeket elzetesen vdoltssal kell elltni a potencilis krokozk ellen. Tovbb gyeljen a teljes tisztasgra, a sajt egszsge rdekben! Gondoskodjk rla, hogy ne legyenek mrgez gzok a munkaterleten! Tartsa be a munkavdelmi elrsokat s legyen kznl az elssegly doboz! Bizonyos esetekben forr lehet a szivatty s a szlltott kzeg, ekkor gsveszly ll fenn! Robbansveszlyes terleten vgzend szerelsi munkra kln elrsok vonatkoznak!

Mszaki adatok
zemi feszltsg: 1/N/PE x 230 V, 50 Hz (... ExW), 3/N/PE x 230/400V, 50 Hz Teljestmnyfelvtel: max. 3W (Standby ca.1W) Kapcsolsi teljestmny: AD... Ex 4 kW AC3, 400V AD... ExW 2,2 kW AC3, 230V BD... Ex 2 x 4 kW AC3, 400V Kapcsolsi gyakorisg: 30 / h Vezrlsi feszltsg: 230 VAC / 12 VDC Krnyezeti hmrsklet: -20 C s 50 C kztt A leveg nedvessgtartalma: 0-90% rH, nem kondenzldik Zavarjelz kapcsolatok: szabad potencil retesz, max. 5A/250VAC Kapcsok: up to 2.5 mm A foglalat mretei (Mag. x Szl. x Mly.): AD ... Ex: 250 x 250 x 155 AD ... ExW: 430 x 250 x 155 BD ... Ex: 430 x 250 x 155 A foglalat vdelmi osztlya: IP 44 Sly: AD ... 2,5 kg, BD ... 4,5 kg A motorvdelem belltsi terlete: 23 Ex: 1,0-1,6 A 25 Ex: 2,4-4,0 A 46 Ex: 4,0-6,3 A 610 Ex: 6,3-9,0 (10) A 4/8 ExW: 4/8 A AD ... Ex: 16 A BD 25 Ex: 16 A BD 46 Ex: 20 A BD 610 Ex: 25 A

ltalnos szemlyi srls veszly

Veszlyes feszltsg VIGYZAT! Anyagi kr veszly

A szemlyzet szakkpestse A kezelssel, karbantartssal, ellenrzssel s szerelssel megbzott szemlyzetnek megfelel szakkpzettsggel kell rendelkeznie s behatan tanulmnyoznia kell az ezen zemeltetsi tmutatban lertakat. Az zemeltetnek pontosan szablyoznia kell a szemlyzet felelssgi krt, illetkessgt s felgyelett. Ha a szemlyzet nem rendelkezik a szksges tudssal, akkor ki kell oktatni s be kell tantani. Biztonsgtudatos munkavgzs Be kell tartani az ezen zemeltetsi tmutatban tallhat biztonsgi elrsokat, az orszgos balesetvdelmi elrsokat, valamint az zemen belli munkavdelmi, zemeltetsi s biztonsgi elrsokat. Biztonsgi utastsok az zemeltet/kezel szmra Be kell tartani a trvnyi rendelkezseket, a helyi elrsokat s a biztonsgi utastsokat! Ki kell zrni az ramts lehetsgt! A kiszivrgott veszlyes (pldul robban, mrgez, forr) anyagokat gy kell elvezetni, hogy ne veszlyeztethessk a szemlyzetet s a krnyezetet! Be kell tartani a trvnyi elrsokat.

Elbiztostk:

33

Magyar
Lers
Elektromos biztostk egy (AD), vagy kt (BD) kzvetlenl beindul, robbansvdelemmel elltott bvrmotoros pumpa szintfggelten bes kikapcsolshoz. A vezrls megfelel az ATEX szintmrsi felgyeleti kvetelmnyeknek valamint a motorhmrsklet s a pumpa menetid korltozsnak. A zavarokat hlzatfggetlen LED-ek, valamint egy kikapcsolhat riaszt jelzi. Ezenfell kt szabadpotencil gyjt zavarjelz kapcsolat hasznlhat a zavarok tvjelzshez. Azrt, hogy a rendszer egy esetleges ramkimarads esetn is riasszon, opcionlisan bepthet egy 9V-os akkumultor, melynek kapacitsa kb. egy rs folyamatos riasztshoz elegend. A pumpa be- s kikapcsolsi szintjnek, az rvzriasztsi szint, a szrazmeneti vdelem s a cscsterhels megllaptshoz ketts berendezsek (BD) esetn kapcsolatadkat kell csatlakoztatni a rendszerre, mint amilyenek pl. a levegs membrnkapcsol, a torldsi nyomskapcsol, a hidrosztatikus szintkapcsol, vagy a merlkapcsol. Ha a szennyvz szintje elri a riasztsi szint rtkt, egyedi berendezsek esetn bekapcsol a pumpa vszhelyzeti zeme. Ketts berendezsek esetn a msodik pumpa is bekapcsol, ill. megkezdi mkdst. A vzszint cskkensvel az rvzriaszts s a msodik pumpa kikapcsol. Hiba esetn a csatlakoztatott szrazmeneti vdelem (TLS) biztostja a pumpa biztonsgos kikapcsolst az "ATEX" elrsai szerint. Ketts zemek esetn a rendszer minden egyes alapterhelt pumpamenet utn vltja az 1-es s a 2-es pumpa kapcsolsi sorrendjt. Az ppen mkdsen kvli pumpa magas vzszint, vagy a msik pumpa zavara esetn lp mkdsbe. A ketts zemek igny szerint cscsterhelsi funkci (ekkor a pumpk nem egyidejleg vannak mkdsben) nlkl is zemeltethetek. Hiba esetn azonban a rendszer automatikusan tkapcsol a tartalkpumpra. Elektromgneses terhelhetsg Szriaszer bvrpumpink s azok tartozkainak csatlakoztatsakor, elrs szerinti teleptsekor s rendeltets szerinti hasznlatakor a vezrl megfelel az Eurpai Kzssg 2004/108/EC elektromgneses terhelhetsgre (EMC) vonatkoz irnyelvei szerinti biztonsgi kvetelmnyeknek. A berendezsek csatlakoztathatak a hzi- s ipari terleteken a nyilvnos ramellt hlzathoz. Ha a berendezseket egy ipari zem sajt magasfeszltsg trafbl elltott hlzathoz csatlakoztatja, ebben az esetben esetlegesen szmolnia kell a hibaelhrts nem megfelel mkdsvel.

zem
FIGYELEM! A vezrlt csak szraz terekben zemeltesse s a foglalatot folyamatosan tartsa zrva. Automatikus zem Az automatikus zem a berendezs norml zeme. Ehhez a pumpk kzi-0-automatika vlasztkapcsoljt az automatika helyzetbe kell kapcsolnia. A pumpk a szennyvz gyjtaknban val szintjnek megfelelen automatikusan s a szint fggvnyben kapcsolnak be s ki. A pumpa zeme esetn vilgt a "Betrieb Pumpe" (Pumpa zemel) felirat zld kijelz. Kzi zem Az automatikus zem mkdsi zavarai esetn az akna kzileg is rthet. Ehhez fordtsa a vlasztkapcsolt a "Hand" (kzi) helyzetbe. A pumpa ekkor folyamatosan zemel a szennyvz szintjtl fggetlenl. A robbansvdelmi trvnyeknek s elrsoknak megfelelen a robbansvdelemmel rendelkez pumpk soha nem mkdhetnek szrazon, vagy szrcsl zemben. A pumpt legksbb akkor ki kell kapcsolnia, ha a vzszint elri a pumpa foglalatnak fels peremt. A szrazzem kizrlag a robbansvdelmi terleten kvl, karbantartsi s felgyeleti clokbl valsulhat meg. A pumpa lelltsa Fordtsa a vlasztkapcsolt 0 helyzetbe. Ezzel kikapcsolja a pumpt. Ketts zemek esetn az automatikus zemben hagyott msik pumpa tovbb mkdik.

"Drehfeld falsch" (Hibs forgsi irny) kijelzs Vltramos pumpk esetn nem fordul el. A hlzati fzis sorrendje hibs, vagy hinyzik egy fzis. Ilyenkor a pumpa kevesebb anyagot ramoltat, vagy egyltaln nem ramoltat. "Laufzeit berschritten" (Menetid tllps) kijelzs A pumpa tllpte folyamatos zem maximlis menetidejt (lsd az Utmenet idejnek belltsa rszben). Az jraindtshoz nyomja meg a foglalaton tallhat, zld reset gombot. Ha idkzben a rendszer magas vzszintet jelez, a pumpa automatikusan bekapcsol. "Strung Pumpe" (Pumpa zavar) kijelzs A motorvdelem mkdsbe lpett a motor elektromos hibja - forgsi krok fzishiba - 2 fzismenet (az elbiztostk meghibsodott ?) tlterhels - a forgkerk nehezen forog, vagy blokkolt hibs jelzs - a motorvdelmet helytelenl lltotta be, vagy az meghibsodott Ketts vezrlk esetn a lekapcsols a hmrskletkorltozn keresztl is megtrtnhetett. A pumpa tlhevlt, mivel pl. a szlltott kzeg hmrsklete meghaladja a 35 C-t, vagy a pumpa felmerlt s gy volt mkdsben. A zavar elhrtsa utn a pumpt a foglalaton tallhat, zld reset gomb megnyomsval indthatja jra. A zavar gyakori jelentkezsekor mindenkpp hvja a vevszolglatot. "bertemperatur" (Tlhevls) kijelzs (Csak AD esetn). A pumpa tlhevlt, mivel pl. a szlltott kzeg hmrsklete meghaladja a 35 C-t, vagy a pumpa felmerlt s gy volt mkdsben. A zavar elhrtsa utn a pumpt a foglalaton tallhat, zld "reset" gomb megnyomsval indthatja jra. A zavar gyakori jelentkezsekor mindenkpp hvja a vevszolglatot. "Wassermangel" (Vzhiny) kijelzs (Csak TLS szrazmeneti vdelem esetn). A gyjtaknban lv vzszint tl alacsony, mivel pl. az a kzi zem tl hossz, vagy az akna kiszradt annak okn, hogy nem folyik szennyvz a rendszerbe. "Hochwasser" (Tl magas vzszint) kijelzs A gyjtaknban lv vzszint tl magas. Ennek oka lehet, hogy a pumpa kevs kzeget szllt, vagy a befoly anyagmennyisg tl nagy.

Zavarok
Minden munka megkezdse eltt: A pumpt (vagy pumpkat) s a vezrlt vlassza le az elektromos hlzatrl gy, hogy kicsavarja az elbiztostkokat. Gyzdjn meg rla, hogy az zemet ms szemly nem tudja ismt feszltsg al helyezni. A vezrln kizrlag elektrotechnikai szakember vgezhet munklatokat. A pumpa nem zemel Ha a pumpa sem automatikus, sem kzi zemben nem mkdik, s a rendszer nem jelez zavart, ellenrizze az elbiztostkokat az elosztban. A meghibsodott biztostkokat kizrlag azonos nvleges rtkekkel rendelkez biztostkokkal cserlheti ki! A hiba megismtldsekor rtestse a vevszolglatot. Az akusztikus riasztst a foglalaton tallhat, zld reset gomb megnyomsval kapcsolhatja ki.

34

Magyar
sszeszerels
A vezrln kizrlag elektrotechnikai szakember vgezhet munklatokat! Felhvs! A kapcsolsi rajzon vonalakkal jellt terletek a beptsi oldalon kell kialaktani! Ha a berendezst robbansvdelem s szrazmeneti vdelem nlkl zemelteti ezzel a vezrlvel, akkor a 20/23 kapcsokat t kell hidalnia. Hlzati csatlakoztats Hasznljon kln elbiztostkokat. Ehhez olvadbiztostkok alkalmasak az albbi nvleges rtkekkel: lsd a mszaki adatokat. A hlzati bevezetst a kapcsolsi brnak megfelelen csatlakoztassa. A fzisok hibs sorrendje esetn ("Drehfeld falsch" (Hibs forgsi irny) kijelzs felvillan) cserlje a kt fzist (vltram esetn ez nincs rvnyben). A pumpk csatlakoztatsa Csak olyan pumpkat csatlakoztathat, melyeket a gyrt a katalgusban a vezrlhz rendelt hozz. A pumpakbelek jellt csoportjait a kapcsolsi rajz szerint kapcsolja a vezrlhz. A motor hkapcsolatait, a pumpakbelek 30-as s 32-es csoportjait a vezrlpanel 30-as s 32es kapcsaira kell csatlakoztatni. FIGYELEM! A rgebbi pumpk esetn esetlegesen elfordul 31-es kbelcsoport ehhez a vezrlhz nem szksges. A szabad kbelvget vgja le s szigetelje (230V !) A motorvdelmi relt (AD...), vagy a motorvdelmi kapcsolt (BD...) a pumpa nvleges ramnak rtkre (errl lsd a tpustblt) lltsa be (az AD 4 ExW s AD 8 ExW esetn ez nem rvnyes). A megfelel forgsi irny esetn a forgram pumpa indtsi nyomsa a motorhzon tallhat, forgsi irnyt jelz nyllal ellenttes irnyba trtnik. Helytelen forgsi irny esetn a vezrln lv pumpavezetkek kt fzist meg kell cserlnie. Az indtsi nyoms nagy ervel trtnhet. Szintkapcsolati ad (tartozk) A gyjtaknban lv szintet a folyamatos kapcsolati ad mri. Pldk: Levegs membnkapcsol, torldsi nyomskapcsol, hidrosztatikus szintkapcsol, vagy merlkapcsol. Robbansveszlyes terleteken a merlkapcsolk csak nbiztostott ramkrkn (Exi) zemeltethetk. Ebbl az okbl a merlkapcsol s a vezrl kztt egy robbansvdelmi segdkapcsol kszlket kell elhelyezni (tartozk). A robbansvdelmi segdkapcsol kszlk a pumpa vezrlje mellett kerl teleptsre. S1 S2 S3 A folyamatos kapcsolatadk csatlakoztatsa: Alapterhels, BE-KI Cscsterhels, BE-KI Szrazmeneti vdelem rvzriaszts Pumpa (Pumpk) KI Alapterhels BE Cscsterhels BE Szrazmeneti vdelem rvzriaszts kapocs 21 / 23 kapocs 24 / 25 kapocs 20 / 23 kapocs 27 / 28 kapocs 21 / 22 kapocs 22 / 23 kapocs 24 / 25 kapocs 20 / 23 kapocs 27 / 28

Minden munka megkezdse eltt: A pumpt (vagy pumpkat) s a vezrlt vlassza le az elektromos hlzatrl gy, hogy kicsavarja az elbiztostkokat. Gyzdjn meg rla, hogy az zemet ms szemly nem tudja ismt feszltsg al helyezni. A vezrl hasznlata sorn minden nemzeti trvnyt, elrst, valamint a robbansvdelemre vonatkoz minden helyi rendelkezst be kell tartani, mint amilyenek pl. az EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-14, EN 60079-17, valamint az EN 1127-1. FIGYELEM! A vezrlt nem teleptheti a robbansvdelmi trbe, vagy a gyjtaknba! A vezrlt csak jl szellz helyisgekben szerelheti fel a visszatorldsi szint felett gy, hogy a vezrls mindenkor problmamentesen megoldhat legyen. A foglalatot legalbb 4 csavar hasznlatval, fgglegesen rgztse. FIGYELEM! Ha a vezrlt egy kltren elhelyezett oszlopra szereli fel, fennll a prsods veszlye a berendezsen, mely mkdsi zavarokhoz, vagy a mkds teljes kiesshez vezethet. Krjk, tartsa be az oszlopra val helyes felszerelsre vonatkoz elrsokat.

Kln szkapcsol esetn a KI helyzethez

A menetid felgyeletnek belltsa A maximlisan megengedett menetidt a pumpa zemeltetsi tmutatjban tallja. A percekre vonatkoz adatokat a mszaki adatok alatt tallhatja. lltson be ezutn a vezrlpanel S1-S3 kapcsolin keresztl egy olyan idt, mely ezen rtkkel azonos, vagy ennl kisebb.

Felgyeleti id [min]
50,7 44,8 37,8 31,9 27,8 21,8 14,8 8,9 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 1 1 1

Ketts zemek esetn: Cscsterhelsi funkci nlkli zem (nincs prhuzamos pumpazem) Vagy a motorvdelmi kapcsolk, ill. a hmrskleti korltozk mkdsbe lpse a tartalkpumpra val tllst eredmnyezik. A motorvdelem nincs kireteszelve. A pumpk egyidej mkdse ezrt teljesen kizrt. Ha ebbl problmk addhatnak, ptsen be egy motorvdelmi reteszt. Ketts zemek esetn: zemels egyes zemknt A vezrl egy csatlakoztatott pumpval is mkdhet. Ehhez a nem csatlakoztatott pumpa 30/32-es kapcsait hidalja t egy szigetelt kbelcsoporttal. Mindkt motorvdelmi kapcsolt be kell kapcsolnia. A nem csatlakoztatott pumpa vlasztkapcsoljt lltsa "0" helyzetbe, mg a csatlakoztatott pumpa vlasztkapcsoljt fordtsa "automatika" helyzetbe. A bels riaszt kikapcsolsa Hzza ki ehhez a riaszt jobb oldaln tallhat "BRX" lezrt hidat. Hogy az alkatrszek ne veszszenek el, hzza fel a hidat a 2-plus csapsor egyik csapjra. Kls riaszt (tartozk) FIGYELEM! Kls riaszt csatlakoztatsakor az integrlt riasztt ki kell kapcsolnia.

A-res foglalat B-tmtdugaszok, C-szraz fehr homok

35

Magyar
Egy max. 30 mA ramfelvtel 12 V-os riasztt az "S+" s az "S-" kapcsokhoz csatlakoztathatja a helyes polarits figyelembe vtelvel. Zavar tvjelzse A tvjelzs a vezrlpanel 40/41-es kapcsain keresztl trtnik. A zavargyjt szabad potencil reteszkapcsolata maximlisan 5A/250 V AC mrtkben terhelhet. Kls 230V~ villog-, vagy figyelmeztet jelzlmpa (tartozk) Csatlakoztassa a 230V~-os jelzlmpt (max. 1A) az N s a 43 kapcsokra. Az U~ kapocs szigetelt drtolt hdjt vezesse el a 42 kapocs utn. Az ramkr az F1 ltal biztostott. A "riasztjelzs" mikrokapcsoljt az albbiak szerint lltsa be: Villog jelzlmpa: "Permanent" (Folyamatos) lls ( = ) Figyelmeztet jelzlmpa: "blinkend" (Villog) lls (___ ) A jelzlmpt a zld reset-gombbal kapcsolhatja ki. Akkumultor a hlzattl fggetlen riasztshoz (Tartozk) Csatlakoztassa az akkumultor csatlakoztat peckeit s rgztse azokat a vezrlpanelen tallhat, erre a clra elhelyezett kbelszortkkal. A lemerlt akkumultor kb. 24 ra elteltvel tltdik fel zemksz llapotra. A teljes tlts kb. 100 ra utn valsul meg. FIGYELEM! Az akkumultorok mkdkpessgt folyamatosan ellenrizze! Az akkumultorok lettartama kb. 5-10 v. Jegyezze fel az akkumultorok hasznlatnak kezdetnek dtumt s 5 v utn cserlje elvigyzatossgbl azt. Csak a gyrt ltal biztostott 9V-os akkumultorokat hasznljon! Szrazelemek hasznlatval robbansveszly ll fenn! LCD zemra szmll hasznlata (tartozk) A vezrlpanelen lv hely az egyes pumpkra vonatkozan "zemra szmll" felirattal jelzett. Az zemra szmll csatlakoztat drtjait rvidtse egyenletesen kb. 10 mm hosszsgra s csatlakoztassa azokat a vezrlpanelhez. Mind a csatlakoztatdrtokat, mind a vezrlpanelen lv csatlakoztat dugaszokat "N-P-I-R" felirat jelzi. A hlzati feszltsg visszakapcsolsval az LCD kijelzs lthatv vlik. Ha a kijelzs nem trtnik meg, kapcsolja le ismt a hlzati feszltsget, hzza le az zemra szmllt, majd csatlakoztassa azt 180-kal elforgatva ismt. Szrazmeneti vdelem utlagos felszerelse (tartozk) A robbansvdett zemekben szksges a szrazmeneti vdelem meglte, mely a tartozkok csomagjbl utlag felszerelhet. Ennek sorn egy szkapcsol (KT-T) csatlakoztatand a kiszllts rszt kpez 24V-os biztonsgi korltozn keresztl. FIGYELEM! A biztonsgi korlt 2 sz. kapcsoljt a panel 23 szm kapcsra kell csatlakoztatni.

Karbantarts
A vezrl nem ignyel karbantartst. A szintadkat a szennyvz minsgnek fggvnyben rendszeres idkznknt ellenrizni kell s meg kell tiszttani ket a lerakdsoktl! Az esetlegesen meglv s hlzatfggetlen riasztshoz hasznlt 9V-os akkumultort rendszeresen ellenriznie kell. Ehhez feszltsgmentestse a vezrlt s vltson ki egy riasztsi jelzst (pl. a motorvdelmi kapcsol mkdtetsvel). A riaszts hangmagassga s hangereje perceken t vltozatlan kell legyen. Ellenkez esetben cserlje az akkumultort. Az 5 vnl idsebb akkumultorokat elvigyzatossgbl cserlje.

36

Magyar
Tartozkok
Anyagszm
JP 41871 JP 41873 JP 41823 JP 41912 JP 41467 JP 41468 JP 41469 JP 41470 JP 41471 JP 41809 JP 42009 JP 42010 JP 42021 JP 42022 JP 42023 JP 42024 P 19773 P 24912 JP 40950 JP 23917 JP 21028 JP 21029 JP 25908 JP 25909 JP 19177 JP 40949 JP 14249 JP 14713 JP 14714 JP 19241 JP 41877 JP 41940

Megnevezs A alapfoglalat Foglalatnvels A-rl B-re Foglalat fedele A; furatokkal elltva Foglalat fedele B; furatokkal elltva Nyomtatott kapcsol Nyomtatott kapcsol Nyomtatott kapcsol Nyomtatott kapcsol Nyomtatott kapcsol Nyomtatott kapcsol sszeszerelsi lemez telj. sszeszerelsi lemez telj. sszeszerelsi lemez telj. sszeszerelsi lemez telj. sszeszerelsi lemez telj. sszeszerelsi lemez telj. Motorkondenztor 8 F Motorkondenztor 20 F
Overcurrent relay 1,0-1,6 A Overcurrent relay 2,4-4,0 A Overcurrent relay 4,0-6,0 A Overcurrent relay 6,0-9,0 A Overcurrent relay 4 A Overcurrent relay 8 A AD ... ExW AD 23 Ex AD 25 Ex AD 46 Ex AD 610 Ex BD ... Ex AD 4 ExW AD 8 ExW BD 23 Ex BD 25 Ex BD 46 Ex BD 610 Ex AD 4 ExW AD 8 ExW AD 23 Ex AD 25 Ex AD 46 Ex AD 610 Ex AD 4 ExW AD 8 ExW BD 23 Ex BD 25 Ex BD 46 Ex BD 610Ex

Motorvdelem DIL EM-10 Motorvdelmi kapcsol 1,0-1,6A Motorvdelmi kapcsol 2,5-4,0A Motorvdelmi kapcsol 4,0-6,3A Motorvdelmi kapcsol 6,3 -10A
PE Vdelmi vezet- kapocsblokk

Billenkapcsol "kzi-0-automatika" Reset-gomb vdbortssal

Tartozk (nem szriaszer) JP 07562 JP 22665 JP 41463 9V NiMH akkumultor

zemra szmll Szrazmeneti vdelem (Biztonsgi korltozsok s KT-T szkapcsolk)

37

Romn
Instruciuni de siguran
Acest manual de utilizare conine informaii de baz care trebuie respectate la instalare, operare i ntreinere. Este important ca acest manual de utilizare s fie citit obligatoriu nainte de montare i punere n funcie de ctre persoana care efectueaz montarea precum i de personalul de specialitate/utilizator. Manualul trebuie s fie permanent disponibil la locul de utilizare a pompei, respectiv a instalaiei. Nerespectarea instruciunilor de siguran poate atrage dup sine pierderea oricror pretenii de despgubire. Marcarea indicaiilor n cadrul acestui manual de utilizare instruciunile de siguran sunt marcate n mod special prin simboluri. Nerespectarea lor poate fi periculoas. Instruciuni de siguran pentru lucrri de montaj, inspecie i ntreinere Lucrrile la main trebuie efectuate n principiu doar cnd aceasta este oprit. Pompele sau agregatele de pompare care pompeaz materii ce pun n pericol sntatea, trebuie decontaminate. Toate dispozitivele de siguran i protecie trebuie reaplicate, respectiv repuse n funcie imediat dup finalizarea lucrrilor. Eficiena lor trebuie verificat nainte de repunerea n funcie, cu respectarea dispoziiilor i reglementrilor actuale. Reconstruirea arbitrar i producia de piese de schimb Reconstruirea sau modificarea mainii sunt permise doar dup consultarea productorului. Piesele de schimb originale i accesoriile autorizate de ctre productor servesc siguranei. Utilizarea altor piese poate duce la anularea rspunderii pentru consecine. Moduri de funcionare nepermise Sigurana de funcionare a mainii livrate este garantat doar la utilizarea conform reglementrilor. Valorile limit enumerate n capitolul "Date tehnice" nu trebuie n nici un caz depite. Indicaii pentru prevenirea accidentelor naintea nceperii lucrrilor de montaj sau ntreinere izolai spaiul de lucru i asigurai-v c dispozitivele de ridicare sunt n stare ireproabil. Nu lucrai niciodat neasistat i folosii casc, ochelari i nclminte de protecie, precum i o coard de siguran adecvat dac este cazul. nainte s sudai sau s utilizai aparate electrice verificai s nu existe pericol de explozie. Persoanele care lucreaz n sistemele de canalizare trebuie s fie vaccinate mpotriva eventualilor ageni patogeni care pot fi prezeni acolo. Acordai o atenie sporit cureniei, de dragul sntii dumneavoastr. Asigurai-v s nu existe gaze otrvitoare n spaiul de lucru. Respectai regulile de protecie a muncii i pstrai la ndemn articole de prim ajutor. n anumite cazuri pompa si mediul pot fi fierbini, existnd astfel pericolul de ardere. Pentru montajul n arii cu pericol de explozie exist reglementri speciale!

Date tehnice
Tensiune de funcionare: 1/N/PE x 230 V, 50 Hz (... ExW), 3/N/PE x 230/400V, 50 Hz Consum de putere: max. 3W (Standby ca.1W) Putere de comutare: AD... Ex 4 kW AC3, 400V AD... ExW 2,2 kW AC3, 230V BD... Ex 2 x 4 kW AC3, 400V Frecvena de comutare: 30 / h Tensiune de comand: 230 VAC / 12 VDC Temperatura ambiental: -20 C to 50 C Umiditatea aerului: 0-90% rH, necondensabil Contacte de semnalizare a defeciunii: nchiztor fr potenial, max. 5A/250VAC Borne: up to 2.5 mm Dimensiuni carcas ( x L x A): AD ... Ex: 250 x 250 x 155 AD ... ExW: 430 x 250 x 155 BD ... Ex: 430 x 250 x 155 Grad de protecie carcas: IP 44 Greutate: AD ... 2,5 kg, BD ... 4,5 kg Protecie motordomeniu de reglare: 23 Ex: 1,0-1,6 A 25 Ex: 2,4-4,0 A 46 Ex: 4,0-6,3 A 610 Ex: 6,3-9,0 (10) A 4/8 ExW: 4/8 A AD ... Ex: 16 A BD 25 Ex: 16 A BD 46 Ex: 20 A BD 610 Ex: 25 A

Pericol general pentru persoane

Atenionare pentru tensiune electric ATENIE! Pericol pentru main i funcionare Calificarea personalului Personalul pentru operare, ntreinere, inspecie i montaj trebuie s aib calificarea corespunztoare pentru astfel de lucrri i s se informat suficient prin studierea aprofundat a manualului de utilizare. Aria de responsabilitate, competena i supravegherea personalului trebuie reglementate exact de ctre utilizator. n cazul n care personalul nu deine cunotinele necesare, trebuie colarizat i instruit. Lucrri orientate pe siguran Trebuie respectate instruciunile de siguran enumerate n cadrul acestui manual de utilizare, reglementrile naionale n vigoare cu privire la prevenirea accidentelor precum i eventualele reglementri interne de munc, funcionare i siguran. Instruciuni de siguran pentru operator/ utilizator Trebuie respectate dispoziiile legale, reglementrile locale i cele de siguran. Trebuie excluse punerile n pericol din cauza energiei electrice. Scurgerile de materiale periculoase transportate (de ex. explozive, otrvitoare, fierbini) trebuie nlturate n aa fel nct s nu fie puse n pericol persoane sau mediul nconjurtor. Trebuie respectate dispoziiile legale.

Siguran preliminar:

38

Romn
Descriere
Sistemul de comand electronic pentru pornirea i oprirea n funcie de nivel a unei (AD) pompe cu motor submersibil sau a dou (BD) pompe cu motor submersibil protejat(e) mpotriva exploziei, cu pornire direct. Sistemul de comand ndeplinete cerinele ATEX pentru monitorizarea detectrii nivelului i limitrii temperaturii motorului, respectiv a timpului de funcionare a pompei. Defeciunile sunt transmise n funcie de reea prin LED-uri i un buzer, care poate fi confirmat. n plus, pot fi utilizate dou contacte fr potenial pentru anunarea defeciunilor colective pentru telesemnalizarea defeciunii. Astfel, chiar i n cazul unei eventuale cderi de reea, poate fi utilizat opional un acumulator de 9V. Capacitatea este suficient pentru aproximativ o or de alarm continu. Pentru stabilirea nivelelor de conectare pomp PORNIT, pomp OPRIT, alarm de ap mare, protecie mpotriva funcionrii uscate i la instalaiile duble (BD) sarcina de vrf, contactoarele trebuie s fie racordate, ca de ex. circuitul membranei de aer, circuitul presiunii dinamice, circuitul de nivel hidrostatic sau comutatorul de scufundare. Dac se atinge nivelul de alarm, la instalaiile individuale pornete conectarea de urgen a pompei. La instalaiile duble, a doua pomp pornete, respectiv se oprete. Dup scderea nivelului apei, notificarea de ap mare i a doua pomp se deconecteaz din nou. O protecie racordat mpotriva funcionrii uscate (TLS) asigur, n caz de eroare, o deconectare sigur i conform "ATEX" a pompei. La instalaiile duble, dup fiecare proces de pompare a sarcinii de baz, ordinea de conectare se schimb de la pompa 1 la pompa 2. Pompa n repaus se anclaeaz la ape mari sau la o defeciune a pompei. Instalaiile duble pot fi exploatate la alegere chiar i fr funcionare cu sarcin de vrf (pompele nu funcioneaz simultan), totui, n cazul unei defeciuni, are loc o comutare automat pe pompa de rezerv. CEM n cazul conectrii pompelor cu motor submersibil i a accesoriilor noastre n serie, a instalrii regulamentare i utilizrii corespunztoare, sistemele de comand ndeplinesc cerinele de protecie ale directivei CEM 2004/108 CE i sunt adecvate pentru utilizarea n zona casnic i industrial la reeaua public de alimentare cu energie electric. n cazul conectrii la o reea industrial, n cadrul unei ntreprinderi industriale cu o alimentare cu curent dintr-un transformator propriu de nalt tensiune, trebuie s se ia n calcul rezistena insuficient la deranjamente.

Funcionarea
ATENIE! Exploatai sistemul de comand numai n spaii uscate i meninei carcasa mereu nchis. Funcionare automat Modul automat este funcionarea normal a instalaiei. Pentru aceasta, selectorul Manual0-Automat pentru pompe trebuie s se afle n poziia "Automatik" (Automat). Pompele sunt pornite i oprite n mod automat, n funcie de nivel, conform nivelului apelor uzate din puul colector. n timpul funcionrii pompei, lumineaz afiajul verde "Betrieb Pumpe" (Funcionare pomp). Mod manual n cazul disfuncionalitilor n modul automat, puul poate fi golit provizoriu i n mod manual. Aducei selectorul n poziia "Hand" (Manual). Pompa funcioneaz acum independent de nivelul de ape uzate n modul de funcionare continu. Conform legilor i prevederilor pentru protecia mpotriva exploziei, pompele potenial explozive nu trebuie s funcioneze niciodat uscat sau s funcioneze n regim de "sorbire". Pompa trebuie s se deconecteze, cel trziu atunci cnd nivelul apei a atins marginea superioar a carcasei pompei. Funcionarea uscat este permis exclusiv n afara zonei explozive n scopuri de ntreinere i de inspecie. Oprirea pompei Aducei selectorul n poziia "0". Pompa este oprit. La instalaiile duble, pompa care rmne n mod automat funcioneaz n continuare.

Afiaj "Drehfeld falsch" (Cmp nvrtitor incorect) Nu se aplic n cazul pompelor de curent alternativ. Succesiunea fazelor de reea este incorect sau lipsete o faz. Rezult astfel o alimentare redus a pompei sau lipsa alimentrii pompei. Afiaj "Laufzeit berschritten" (Timp de funcionare depit) Timpul de funcionare max. admis al pompei n regimul de durat a fost depit (a se vedea "Setarea timpului de funcionare ulterioar"). Pentru reconectare, acionai butonul verde "Reset" de pe carcas. n cazul n care ntre timp se primete un mesaj de ap mare, pompa pornete din nou automat. Afiaj "Strung Pumpe" (Defeciune pomp) Protecia motorului a declanat defeciune electric a motorului - deteriorare bobin eroare de faz - funcionare bifazat (Siguran preliminar defect?) suprasarcin - rotorul funcioneaz greu sau este blocat declanare eronat - protecie motor incorect reglat sau defect n cazul sistemelor de comand duble, deconectarea se poate realiza i prin limitatorul de temperatur. Pompa este supranclzit, deoarece de ex. temperatura mediului de transport depete 35 C sau pompa a funcionat scufundat. Pentru reconectarea pompei dup remedierea defeciunilor, acionai butonul verde "Reset" de pe carcas. n cazul defeciunilor frecvente, apelai obligatoriu serviciul de asisten pentru clieni. Indicator "bertemperatur" (Supratemperatur") (Numai AD ...). Pompa este supranclzit, deoarece de ex. temperatura mediului de transport depete 35 C sau pompa a funcionat scufundat. Pentru reconectarea pompei dup remedierea defeciunilor, acionai butonul verde "Reset" de pe carcas. n cazul defeciunilor frecvente, apelai obligatoriu serviciul de asisten pentru clieni. Indicator "Wassermangel" (Lips ap) (Numai la protecia mpotriva funcionrii uscate TLS). Nivelul apei din puul colector este prea redus, deoarece de ex. modul manual prea lung sau puul s-a uscat, deoarece lipsete fluxul. Indicator "Hochwasser" (Ap mare) Nivelul apei din puul colector este prea mare, din cauza alimentrii reduse a pompei sau fluxului prea mare.

Defeciuni
nainte de fiecare lucrare: Deconectai de la reea pompa(ele) i sistemul de comand prin desfacerea siguranelor preliminare i asigurai-v c acestea nu pot fi puse din nou sub tensiune de alte persoane. Lucrrile la sistemul de comand sunt permise numai unui electrician! Pompa nu funcioneaz Dac pompa nu funcioneaz n modul automat, i nici n cel manual, i nu se afieaz defeciuni, v rugm s controlai siguranele preliminare din sistemul de distribuie. nlocuii siguranele defecte numai prin sigurane cu aceleai valori nominale! n cazul declanrilor repetate, contactai serviciul pentru asistena clienilor. Alarma acustic se poate confirma cu tasta verde "Reset" de la carcas.

39

Romn
Montajul
Lucrrile la sistemul de comand sunt permise numai unui electrician! nainte de orice lucrare: Deconectai de la reea pompa(ele) i sistemul de comand prin desfacerea siguranelor preliminare i asigurai-v c acestea nu pot fi puse din nou sub tensiune de alte persoane. La utilizarea sistemului de comand, trebuie respectate legile, prevederile naionale, precum i prevederile locale privind protecia mpotriva exploziei, ca de ex. EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-14, EN 60079-17 i EN 1127-1. ATENIE! Este interzis montarea sistemului de comand n zona Ex sau n puul colector! Montai sistemul de comand numai n spaii bine aerisite i ventilate n afara cotei de retenie, astfel nct s fie posibil oricnd un control, fr probleme. Fixai carcasa perpendicular cu cel puin 4 uruburi. ATENIE! n cazul montrii sistemului de comand ntr-o coloan asamblat la exterior, exist pericolul formrii de condens, ceea ce poate cauza disfuncionaliti sau defectarea total. V rugm s respectai indicaiile pentru montarea corect a unei coloane. Dac o instalaie fr protecie mpotriva exploziei i mpotriva funcionrii uscate trebuie exploatat cu acest sistem de comand, atunci bornele 20/23 trebuie untate. Racord la reea Introducei siguranele preliminare separate. Sunt adecvate sigurane fuzibile cu valoarea nominal: a se vedea Date tehnice. Racordai cablul de alimentare de la reea conform schemei electrice. n cazul succesiunii incorecte a fazelor (indicator "Drehfeld falsch" (Cmp nvrtitor incorect) trebuie schimbate 2 faze (nu se aplic la curentul alternativ). Racordarea pompelor Este permis racordarea pompelor, care au fost alocate de productor n catalogul sistemelor de comand. Conductorii marcai ai cablului pompei trebuie conectai la sistemul de comand conform schemei electrice. Contactele termice ale motorului, conductorii 30 i 32 ai cablului pompei se conecteaz la bornele 30 i 32 ale platinei. ATENIE! Un conductor 31 existent eventual la pompele mai vechi nu este necesar pentru acest sistem de comand, tiai cu cletele captul liber i izolai-l (230V !). Reglai releul de protecie a motorului (AD...) sau ntreruptorul de protecie a motorului (BD...) la curentul nominal al pompei (a se vedea plcua de fabricaie) (nu se aplic la AD 4 ExW i AD 8 ExW). La sensul corect de rotaie, impulsul de pornire a pompei de curent trifazat se realizeaz mpotriva sgeii sensului de rotaie de pe carcasa motorului. n cazul unui sens incorect de rotaie, trebuie schimbate dou faze ale cablului pompei de la sistemul de comand. Impulsul de pornire poate avea loc cu for mare. Contactor de nivel (accesorii) Nivelele puului colector sunt detectate de contactoarele de durat. Exemple: circuitul membranei de aer, circuitul presiunii dinamice, circuitul de nivel hidrostatic sau comutatorul de scufundare. n zonele potenial explozive, comutatoarele de scufundare trebuie utilizate numai n circuite electrice intrinsec sigure (Exi). De aceea, ntre comutatoarele de scufundare i sistemul de comand trebuie introdus un dispozitiv de comutare auxiliar (accesoriu). Dispozitivul de comutare auxiliar se instaleaz lng sistemul de comand a pompei. Racordarea contactoarelor de durat: Sarcin de baz Pornit-Oprit Borna 21 / 23 Sarcin de vrf Pornit-Oprit Borna 24 / 25 Protecie mpotriva funcionrii uscate Borna 20 / 23 Alarm de ap mare Borna 27 / 28 n cazul comutatorului cu flotor detaat pentru OPRIT Pomp(e) Oprit Sarcina de baz Pornit Sarcin de vrf Pornit Borna 21 / 22 Borna 22 / 23 Borna 24 / 25

Protecie mpotriva funcionrii uscate Borna 20 / 23 Alarm de ap mare Borna 27 / 28

Reglarea monitorizrii timpului de funcionare Timpul de funcionare maxim admis este menionat n manualul de utilizare al pompei dvs.. Precizarea minutelor se gsete la Date tehnice. Reglai un timp cu ajutorul ntreruptoarelor S1-S3 de pe platin, care s fie mai mic sau egal cu aceast valoare. Timp de monitorizare [min] 50,7 44,8 37,8 31,9 27,8 21,8 14,8 8,9 S1 S2 S3 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 1 1 1

La instalaiile duble: Exploatare fr funcia cu sarcin de vrf (fr funcionare paralel a pompelor) Intreruptor de protecie a motorului sau a limitatorului de temperatur duc la comutarea pe pompa de rezerv. Proteciile de motor nu sunt blocate, prin urmare nu este complet exclus o funcionare simultan a pompelor. Dac astfel pot rezulta probleme, trebuie ncorporat un sistem de blocare a proteciei motorului. La instalaiile duble: Exploatare ca instalaie individual Sistemul de comand poate funciona chiar numai cu o pomp racordat. Pentru aceasta, untai bornele 30/32 ale pompei neracordate cu un cablu cu conductori izolai. Ambele ntreruptoare de protecie a motorului trebuie s fie conectate. Aducei selectorul pompei neracordate n poziia "0" i al pompei racordate n poziia "Automatik" (Automat). Oprirea buzerului intern Tragei pentru aceasta puntea sigilat "BRX" dreapta, de lng buzer. Pentru a nu se pierde, introducei din nou puntea pe un tift al conectorului bipolar cu fie.

A-Carcas goal B - Dop de etanare C- Nisip alb uscat Indicaie. Conexiunile marcate haurat din schema electric trebuie realizate la faa locului!

40

Romn
Buzer extern (accesoriu) ATENIE! La racordarea unui buzer extern, buzerul integrat trebuie oprit. Un buzer 12 V cu un consum de curent de max. 30 mA, poate fi racordat la bornele "S+" i "S-", avnd n vedere polaritatea corect. Telesemnalizare a defeciunii Telesemnalizarea se realizeaz prin bornele 40/41 de pe platin. Contactul normal deschis fr potenial al defeciunii colective se poate ncrca cu max. 5 A/250 V AC. Bli sau lumin de avertizare extern() de 230 V~ (accesoriu) Conectai lumina 230V~(max.1A) la borna N i 43. Aezai puntea cu srm izolat de la borna U~ la 42. Circuitul de curent este asigurat prin F1. Reglai micro-ntreruptorul "Alarmsignal" (Semnal de alarm), astfel: Bli: poziie "permanent" ( = ) Lumin de avertizare: poziie "blinkend" (intermitent) ( ___ ) Lumina poate fi confirmat cu butonul verde de resetare. Acumulator pentru alarm dependent de reea (accesoriu) Conectai acumulatorul la clema de conectare i fixai-l la locul prevzut de pe platin cu brara de cablu existent. Acumulatorul descrcat se ncarc i devine pregtit pentru funcionare n decursul a aproximativ 24 de ore. ncrcarea complet se obine dup cca. 100 ore. ATENIE! Verificai regulat funcionalitatea acumulatorului! Durata de via este de cca. 5 10 ani. Notai data de utilizare pe acumulator i schimbai-l preventiv dup 5 ani. Utilizai numai acumulator de 9V al productorului! n cazul utilizrii bateriilor uscate exist pericol de explozie! Introducerea contorului orelor de funcionare cu LCD (accesoriu) Locul de pe platin este denumit pe fiecare pomp cu "Betriebsstundenzhler" (Contor al orelor de funcionare). V rugm s scurtai firele de conectare a contorului orelor de funcionare n mod uniform cu cca. 10 mm i s le introducei pe platin. Att firele de conectare, ct i mufele sunt marcate pe platin cu "N-PI-R". Dup reconectarea tensiunii de reea, afiajul LCD trebuie s fie vizibil. Dac nu se afieaz nimic, deconectai din nou tensiunea de reea, scoatei contorul orelor de funcionare i reintroducei-l rsucit la 180. Echipare ulterioar cu protecie mpotriva funcionrii uscate (accesoriu) n instalaiile potenial explozive trebuie s fie integrat o protecie mpotriva funcionrii uscate, care poate fi echipat ulterior cu un pachet de accesorii. Un ntreruptor cu flotor (KT-T) se conecteaz prin bariera de siguran de 24V - inclus n setul de livrare - la sistemul de comand. ATENIE! Borna "2" barierei de siguran trebuie racordat la borna "23" a platinei.

ntreinerea
Sistemul de comand nu necesit ntreinere. Senzorii de nivel trebuie controlai la intervale regulate conform calitii apelor uzate i depunerile trebuie ndeprtate! Un acumulator de 9 V eventual existent pentru alarma dependent de reea trebuie verificat n mod regulat. Pentru aceasta, scoatei de sub tensiune sistemul de comand i declanai mesajul de alarm (de ex. declanarea ntreruptorului de protecie a motorului). Este interzis modificarea semnificativ a nlimii tonului i volumului buzerului timp de mai multe minute, n caz contrar, schimbai acumulatorul. Acumulatoarele mai vechi de cinci ani, trebuie schimbate cu grij.

41

Romn
Piese de schimb
Nr.Mat. JP 41871 JP 41873 JP 41823 JP 41912 JP 41467 JP 41468 JP 41469 JP 41470 JP 41471 JP 41809 JP 42009 JP 42010 JP 42021 JP 42022 JP 42023 JP 42024 JP 19773 JP 24912 JP 40950 JP 23917 JP 21028 JP 21029 JP 25908 JP 25909 JP 19177 JP 40949 JP 14249 JP 14713 JP 14714 JP 19241 JP 41877 JP 41940 Denumire Carcas de baz A Mrire carcas A la B Capac carcas A; gurit Capac carcas B; gurit Cuplaj imprimat Cuplaj imprimat Cuplaj imprimat Cuplaj imprimat Cuplaj imprimat Cuplaj imprimat Plac de montaj cpl. Plac de montaj cpl. Plac de montaj cpl. Plac de montaj cpl. Plac de montaj cpl. Plac de montaj cpl. Condensator motor 8 F Condensator motor 20 F Overcurrent relay 1,0-1,6 A Overcurrent relay 2,4-4,0 A Overcurrent relay 4,0-6,0 A Overcurrent relay 6,0-9,0 A Overcurrent relay 4 A Overcurrent relay 8 A Protecie motor DIL EM-10 ntreruptor de protecie a motorului 1,0-1,6 A ntreruptor de protecie a motorului 2,5-4,0 A ntreruptor de protecie a motorului 4,0-6,3 A ntreruptor de protecie a motorului 6,3 -10 A PE borne ntreruptor basculant "Manual-0-Automat" Buton de resetare cu clapet de protecie BD 23 Ex BD 25 Ex BD 46 Ex BD 610 Ex AD ... ExW AD 23 Ex AD 25 Ex AD 46 Ex AD 610 Ex BD ... Ex AD 4 ExW AD 8 ExW BD 23 Ex BD 25 Ex BD 46 Ex BD 610Ex AD 4 ExW AD 8 ExW AD 23 ExM AD 25 ExM AD 46 ExM AD 610 ExM AD 4 ExW AD 8 ExW

Accesorii (nu se gsesc n serie) JP 07562 JP 22665 JP 41463 Acumulator 9V NiMH Contor al orelor de funcionare Protecie mpotriva funcionrii uscate (Barier de siguran i ntreruptor cu flotor)

42

AD ... ExW

43

AD ... Ex

44

BD ... Ex

45

46

You might also like