Professional Documents
Culture Documents
-> nadien knuppel geven en aan conte geven, je krijgt de knuppel terug van de conte
Sandrina zingt: kijken naar Sandrina -> Nardo weg doen -> als Nardo begint te zingen naar Sandrina
gaan haar vlechten
-> Son pieni -> Nardo in zn gezicht duwen met hand -> weg duwen
- Pijn, afgunst
-> Signore..: onder tussen de podesta en Sandrina door. Leunen op de Podesta lief doen, flemen…
-> pod. wordt boos schrikken! Mi perdoni -> verontschuldigen -> sfaciata -> boos Sandrina passeren
en afgaan
A3) Op de achtergrond staan, boos zijn op Sandrina want zij heeft de podesta
R4+b: kuisen (in cast) zeggen tegen andere Serpetta’s dat ze moeten voortdoen, niet lummelen, niet
naar Nardo kijken…
Io son: voorstellen
R7)
permetete : passeren met poep schudden,en direct weer naar naar Conte staan voor de sposa, ->
naast conte staan, imbrioglio: Quando mi vienda ridere. lachen en weglopen
A7) mandarijntjes pellen -> geven aan Arminda -> Arminda aanmoedigen!
A10: Apenna mi vedon -> mannen vallen flauw bij aanraking, eind aria -> kushandje nardo -> valt
flauw
ACTE 2
21) crudele fermate; stenen worden hoofd naar rechts (op knien hoofd naar beneden)
dove son -> bomen worden? recht staan -> grot maken bij op de knieen hoofd naar beneden nadien
rust Sandrina opstaan en weggaan
acte 3
26) eind aria ramiro: zegt saro: sinaasappels gooien naar voeten
28) allemaal erbij komen na Sandrina “viva la giardiniera” op een lijn staan.