AND LEVEL OF FORMALITY ASSOCIATED WITH A VARIETY OF LANGUAGE.
IT’S LIKE THE RELATIONSHIP BETWEEN
THE SPEAKER OR WRITER’S ATTITUDE AND THE VARIETY CHOSEN. EXAMPLE
Let’s say an English speaking woman named
Myreen is speaking officially or in a public setting, since she is an English speaker, she maybe more likely to follow prescriptive norms for formal usage than in a casual setting; it may include pronouncing words in –ing with velar nasal instead of alveolar nasal (for Ex. “walking”, not “walkin”), choosing more “formal”( such as father than dad, or child than kid), and refraining from using words considered nonstandard such as “ain’t”. Meanings
Non- standard dialect is type of dialect or language variety
that has not historically benefited from the institutional support or sanction that a standard dialect has. It is not intrinsically incorrect, less logical, or otherwise inferior, only that it is not the socially perceived norm or mainstream for public speech.
Variation is a characteristics of language which states that
there is more than one way of saying the same thing. Speakers may vary pronunciation (accent), word choice (lexicon), or morphology and syntax.
Language Registers range on a scale from most formal to
most informal. LANGUAGE REGISTER FORMALITY LEVELS
1. FROZEN: This is where the use of language is fixed and
relatively static. The national pledge, anthem, school creeds and The Lord's Prayer are examples of a frozen register. In essence it is language that does not require any feedback. Example: "All visitors are invited to proceed upstairs immediately.“
2. Formal: This describes language used in official and
ceremonial settings. The language used in these settings is comparatively rigid and has a set, agreed upon vocabulary that is well documented. In other words, the language used is often of a standard variety. Example: "Would everyone please proceed upstairs at once?" LANGUAGE REGISTER FORMALITY LEVELS
3. CONSULTATIVE: This describes language used for the
purpose of seeking assistance as is suggested by the word 'consult'. It also describes the language used between a superior and subordinate. The language dynamism between lawyer/client, doctor/patient, employer/employee and teacher/student are examples of this type of register. Example: "Would you all please go upstairs right away?“
4. CASUAL/INFORMAL: This describes language used
between friends. It is often very relaxed and focused on just getting the information out. Slangs are quite often used in these instances. Example: "Come on upstairs now." LANGUAGE REGISTER FORMALITY LEVELS
5. INTIMATE: This is used to describe language used between
persons who share a close relationship or bond. This register would take into account certain terms of endearment, slangs or expressions whose meaning is shared with a small subset of persons. Example: Lovers having special terms of endearment, mothers giving pet names to their children based on some character trait and best friends formulating slangs based on some shared past experience. THREE DIMENSIONS OF REGISTER
FIELD: it is defined as “the total event, in which the text
is functioning, together with the purposive activity of the speaker or writer; it thus includes the subject-matter as one element in it”. The field describes activities and processes that are happening at the time of speech. The analysis of this parameter focuses on the entire situation, e.g. when a mother talks to her child. LANGUAGE REGISTER FORMALITY LEVELS
MODE: it refers to “the function of the text in the event,
including therefore both the channel taken by the language – spoken or written, extempore or prepared, and its genre or rhetorical mode, as narrative, didactic, persuasive, ‘Phatic communion’ and so on”. This variable determines the role and function of language in a particular situation. Example: a fairy tale (in written form) may have a narrative or entertaining function. A spoken conversation can be argumentative (in a discussion) or phatic. LANGUAGE REGISTER FORMALITY LEVELS
TENOR: It describes the people that take part in an event
as well as their relationships and statuses. “The tenor refers to the type of role interaction, the set of relevant social relations, permanent and temporary, among the participants involved” (Halliday 1994, 22.). There might be a specific hierarchy between the interlocutors, e.g. when the head of a business talks to an employee, or they may have only a temporary relationship, e.g. when a person asks an unknown pedestrian for the time.