You are on page 1of 39

Working with youth and children on the street

International binding documents/National legal framework


Towards the Guideline

Rad sa djecom i mladima na ulici


Međunarodni instrumeti/Nacionalni zakonski okvir
Ka vodiču

Prof.dr.Meliha Bijedić
Skoplje, 2017.
Social context of SIE 6
Socijalni kontekst JIE 6
• Poverty • Siromaštvo
• Unemployment • Nezaposlenost
• Social exclusion • Socijalna isključenost
• Poor coordination of • Loša koordinacija
social policy socijalne politike
• Migration • Migracije
Who are “the children of the street”?
Ko su “djeca ulice”?
• „A child of the streets is any boy • „Dijete ulice je bilo koji dječak ili
or a girl under 18 years of age for djevojčica do 18 godina starosti
which the streets have become za koga je ulica postala pretežni
main source of income and are izvor prihoda i koja nisu
not properly protected or adekvatno zaštićena ili nadzirana
supervised by an adult”.1 od strane odrasle zrele osobe.”1

• According to the United Nations • Po podacima Fonda za djecu


Children's Fund (UNICEF), about ujedinjenih nacija (UNICEF), oko
150 million children aged 5 to 14 150 miliona djece starosti od 5 do
are involved in child labor.2 14 godina uključeno je u dječji
rad.2

1. Definiciju su kreirale „Inter-NGOs” 1983. godine u Švajcarskoj. Izvor: http://www.unicef.org/evaldatabase/files/ZIM_01-805.pdf


2. The State of Worlds Children 2011, UNICEF, str. 33, http://www.unicef.org/sowc2011/pdfs/ SOWC-2011-Main-Report_EN_02092011.pdf.
Who are “the children of the street”?
Ko su “djeca ulice”?
• The most common way for children on • Najčešći način na koji djeca koja rade
the street to get income is begging na ulici dolaze do prihoda je
• Def. Begging-„a series of activities prosjačenje.
where an individual seeks money from • Def. Prosjačenje - „niz aktivnosti kojima
an unknown person, based on his pojedinac traži novac od nepoznate
poverty or in search of charitable osobe, a na osnovu svog siromaštva ili u
donations by referring to health or potrazi za dobrotvornim donacijama
religious reasons.” (ILO, 2004) pozivajući se na zdravstvene ili vjerske
• Children in this group can also engage razloge” (ILO, 2004).
in a variety of activities such as • Djeca iz ove grupe također mogu da se
collecting secondary raw materials, bave raznim poslovima kao što je
washing cars at intersections, playing sakupljanje sekundarnih sirovina,
an musical instrument, and so on. pranje automobila na raskrsnicama,
• Are often victims of human trafficking. sviranje i slično.
• Često su žrtve trgovine ljudima.
Indicators for recognizing and identification of
children and youth of the street:
Indikatori za raspoznavanje i identifikaciju djece i
mladih ulice:
Physical characteristics: • Fizičke karakteristike
• No shoes • Nema obuću
• Dirty or torn clothes • Prljava ili istrgana odjeća
• Inappropriate clothes due to size of • Neodgovarajuća odjeća u odnosu
the child or the time of year/season na veličinu djeteta ili doba godine
• Prljavi, nezdrav izgled ili sa
• Dirty, unhealthy or injured povredama, npr. ožiljci,
appearance, e.g. scars, missing nedostajuci zubi, obrijana glava
teeth, shaved head
Indicators for recognizing and identification of
children and youth of the street:
Indikatori za raspoznavanje i identifikaciju djece i
mladih ulice:
Behaviour Ponašanje
• A child or group of children in an • Dijete ili grupa djece na
inappropriate place neadekvatnom mjestu
• A child who is alone or with their • Dijete samo ili sa roditeljima i
parents and engaged in bavi se aktivnostima
characteristic activities for children karakterističnim za djecu ulice,
of street, e.g. begging, selling npr. prosjačenje, prodaja
objects, collecting recycling predmeta, sakupljanje materijala
materials, engaged in physical za reciklažu, angažovanje u
labour such as washing cars, or fizičkom radu kao što su pranje
scavenging automobila ili čišćenje
Indicators for recognizing and identification of
children and youth of the street:
Indikatori za raspoznavanje i identifikaciju djece i
mladih ulice:
• Playing games in inappropriate • Igranje igara na neodgovarajućim
places mjestima
• Engaged in anti-social behavior • Angažovani u anti-socijalnom
such as fighting, swearing, being ponašanju kao što su tuče,
assertive and annoying with psovanje, vrlo navalentni i naporni
strangers strancima
• Sleeping on the street or other • Spavanje na ulici ili na drugim
outdoor places mjestima na otvorenom
• A child showing signs of alcohol or • Dete pokazuje znakove
substance abuse zloupotrebe alkohola ili
psihoaktivnih supstanci
International binding documents
Međunarodni obavezujući dokumenti
• UN Convention on the Rights of the • Konvencija UN-a o pravima djeteta
Child • Dopunska konvencija UN-a o ukidanju
• UN Supplementary Convention on the robstva
Abolition of Slavery • UN protokol o sprječavanju,
• UN Protocol to Prevent, Suppress and suzbijanju i kažnjavanju trgovine
Punish Trafficking of People, esp. ljudima, posebno ženama i djecom
Women and Children (Palermo Protocol (Protokol iz Palerma- Konvencija UN-
- under the UN Convention Against a protiv međunarodnog
Transnational Organized Crime) organizovanog kriminala)
• UN International Convention on the • Međunarodna Konvencija UN-a o
Protection of the Rights of All Migrants, zaštiti prava svih migranata, radnika i
Workers and their Families njihovih porodica
• ILO Convention on the Minimum Age for • ILO konvencija o minimalnoj dobnoj
Access to Employment granici za zapošlljenje i pristup radu
• ILO Convention on the Worst Forms of • ILO koonvencija o najgorim oblicima
Child Labour dječjeg rada
Implications of the International Legislative Framework
Implikacije međunarodnog zakonskog okvira
• United Nations Convention on the • Konvencija Ujedinjenih Naroda o
Rights of the Child: Intersection of pravima djeteta: Presjek različitih
different provisions on the Rights of Presudbi o pravima Djeteta u odnosu
the Child in relation to exploitation sa eksploatacijom i odgovornostima
and the States responsibility Države
• -Art. 5 – Respect the responsibilities, • Član 5.- Poštovanje i odgovornost,
rights and duties of parents… to prava i dužnosti roditelja... Da
provide … appropriate direction and pruže... Smjernice i da uvažavaju
guidance in the exercise child rights. prava djece.
• -Art. 27.3 – Take appropriate • Član 27.3.-poduzimnje odgovarajućih
measures to assist parents… and… in mjera da bi se pomoglo roditeljima...
case of need provide material I .. Ako je potrebno pružiti
assistance and support programmes, odgovarajuću materijalnu pomoć i
particularly with regard to nutrition, programe za podršku, naročito u
clothing and housing. ishrani, odjeći i stanovanju.
Implications of the International Legislative Framework
Implikacije međunarodnog zakonskog okvira

• United Nations Convention on the • Konvencija Ujedinjenih Naroda o


Rights of the Child: Intersection of pravima djeteta: Presjek različitih
different provisions on the Rights of Presudbi o pravima Djeteta u
the Child in relation to exploitation odnosu sa eksploatacijom i
and the States responsibility odgovornostima Države
• -Art. 32 – Protect a child from • Član 32.- Zaštiti djete od obavljanja
performing hazardous work, or work opasnih poslova, ili poslova koji
that interferes with the child’s sprečavaju obrazovanje ili su štetni
education or is harmful to health or u zdravstvenom, fizičkom,
physical, mental, spiritual, moral or mentalnom, duhovnom, moralnom
social development. ili socijalnom razvoju.
• -Art. 36 – Protect the child against all • Član 36.- Zaštiti djete od svih
other forms of exploitation. ostalih oblika izrabljivanja.
Implications of the International Legislative Framework
Implikacije međunarodnog zakonskog okvira
• CRC Protocol on sale of children – child is • Protokol (Konv.o pr.dj.) o prodaji djece-
“transferred by any person or group” djete je „prebačeno od stane bilo koje
osobe ili grupe”
• ILO convention on forced labour – child is • ILO konvencija o prisiljenom radu- djete je
“obliged to perform”, by means of „pod obavezom da radi” putem „prisile”
“coercion”.
• Problem „prisiljenog” protiv „slobodnog”
• The issue of “forced” vs. “free” begging. prosjačenja
• Worst Form of Child Labour – slavery, • Najgori oblik rada djece- robstvo,
prostitution, illicit activities (ban), “work
prostitucija, zabranjene aktivnosti,” rad
which… islikely to harm the health, safety
or morals of children.”
koji.. je pogodan da ugrozi zdravlje,
sigurnost ili moral djece”
• Rarely a specific mention of exploitation or
abuse through begging. • Rijetko spomenuta eksploatacija ili
• Highest standard of international law zloupotreba kroz prosjačenje
should apply • Najviši standard međunarodnog zakona bi
se trebao primjenjivati
Implications of the European Framework
Implikacije međunarodnog zakonskog okvira
Council of Europe: European Convention on Evropsko vijeće: Evropska konvencija o
Human Rights (1950) ljudskim pravima (1950)
• Art. 4 covers children who are forced to beg, by • Član 4. pokriva djecu koja su prisiljena da
prohibiting slavery, servitude and forced or
prose, tako što zabranjuje ropstvo, prisiljeni
compulsory labour.
ili obavezni rad.
• Art. 14 protects the rights of Roma and other
minorities, prohibiting discrimination on any • Član 14. štiti prava Roma i ostalih manjina,
grounds, including race or national or social tako što zabranjuje diskriminaciju na bilo
origin. kakvom osnovu, uključujući rasu, nacionalo
European Social Charter (1961, revised 1966) ili socijalno porijeklo.
secures children’s rights to social, legal and Evropska socijalna Povelja (1961.
economic protection and obliges governments to prerađena 1966) osigurava dječje pravo na
protect children against negligence, violence and socijalnu, legalnu i ekonomsku zaštitu i
exploitation.
obavezuje vlade da štite djecu od
• Article 17 obliges states to penalise different
zapuštenosti, nasilja i eksploatacije.
forms of violence against children in law and
practice. • Član 17. obavezuje države da kažnjavaju
različite oblike nasilja protiv djece u zakonu
i praksi.
Implications of the European Framework
Implikacije međunarodnog zakonskog okvira

Council of Europe: Convention Evropsko Vijeće: Konvencija o


on Action against Trafficking in borbi protiv trgovine
Human Beings (2005) ljudima(2005)
• covers children and adults, and • Pokriva djecu i odrasle, i
internal and cross-border unutarnju i međunarodnu
trafficking. trgovinu ljudima.
• It covers trafficking by informal • Pokriva trgovinu ljudima
networks and families as well as neformalnim mrežama i
organised criminal groups. porodicama kao i organizovanih
EU Charter for Fundamental kriminalnih grupa
Rights EU Povelja za osnovna prava
• Art. 5 covers slavery, servitude, • Član 5. pokriva ropstvo, služenje,
forced labour and trafficking an prisilni rad i trgovinu ljudima
• Art. 21 non-discrimination. • Član 21. nediskriminacija
Implications of the European Framework
Implikacije međunarodnog zakonskog okvira
EU direktva o sprječavanju i borbi protiv trgovine ljudima i zaštiti
njenih žrtava(2011, transponovana od strane svih članica EU
osim Danske)

• Preamble (11): Directive adopts a broader •


EU Directive on preventing and combating trafficking in human beings and protectingits victims (2011, to be transposed by 6 April 2013 by all EU MS except Denmark) Preambula (11): Direktiva usvaja širi koncept
concept of trafficking in human beings: trgovine ljudima:
• “Forced begging should be understood as a • "Prinudno prosjačenje treba shvatiti kao oblik
form of forced labour or services as defined prinudnog rada ili službe kao što je definisano
in the 1930 ILO Convention No 29 concerning u ILO Konvenciji broj 29 o uslovima prisilnog ili
Forced or Compulsory Labour. Therefore, the obaveznog rada iz 1930. godine. Stoga,
exploitation of begging, including the use of a eksploatacija prosjačenja, uključujući i
trafficked dependent person for begging, falls trgovinu ljudima za potrebe prosjačenja,
within the scope of the definition of spada u područje definicije trgovine ljudima
trafficking in human beings only when all the samo kada se javljaju svi elementi prinudnog
elements of forced labour or services occur. rada ili usluga. [...] kada se radi o djetetu,
[…] when a child is concerned, no possible nijedna moguća saglasnost nikada se ne bi
consent should ever be considered valid.” […] smatrala valjanom. "[...]
Implications of the European Framework
Implikacije međunarodnog zakonskog okvira
EU direktva o sprječavanju i borbi protiv trgovine ljudima i
zaštiti njenih žrtava(2011, transponova od strane svih članica
EU osim Danske)
EU Directive on preventing and combating trafficking in human
beings and protectingits victims (2011, to be transposed by 6 April
• “The
2013 by all expression "Izraz" eksploatacija kriminalnih
‘exploitation of criminal
EU MS except Denmark)

activities’ should be understood as the aktivnosti “ treba shvatiti kao


exploitation of a person to commit, inter eksploataciju osobe koja će izvršiti,
alia, pick-pocketing, shop-lifting, drug između ostalog, krijumčarenje, trgovinu
trafficking and other similar activities which drogom, pljačkanje i druge slične
are subject to penalties and imply financial aktivnosti koje su predmet kazni i stvaraju
gain.” finansijsku korist".
• Art 2.3: Begging as a form of forced labour • Član 2.3: Prosijačenje kao oblik prisilnog
or services within the Directive’s definition rada ili usluga unutar direktivine definicije
of trafficking. trgovine ljudima
• Art. 4.2: Aggravated penalties in the case of • Član 4.2: Teže kazne u slučaju žrtve koja
a victim who is a child or is in a situation of je dijete ili je u ranjivoj situaciji.
vulnerability.
National Fraamework - Serbia
Nacionalni okvir - Srbija
• Constitution of the Republic of Serbia • Ustav Republike Srbije („Sl. glasnik RS”, br. 98/06)
(„Sl. glasnik RS”, br. 98/06)
• Law on the prohibition of discrimination • Zakon o zabrani diskriminacije („Sl. glasnik
RS", br. 22/2009)
(„Sl. glasnik RS", br. 22/2009)
• Law on social protection (Sl. glasnik RS", br. • Zakon o socijalnoj zaštiti (Sl. glasnik RS", br.
24/2011)
24/2011)
• Family law („Sl. glasnik RS", br. 18/2005 i 72/2011) • Porodični zakon („Sl. glasnik RS", br. 18/2005 i
72/2011)
• Law on health care (Sl. glasnik RS”, br. 107/2005, • Zakon o zdravstvenoj zaštiti (Sl. glasnik RS”, br.
72/2009 - dr. zakon, 88/2010, 99/2010 i 57/2011) 107/2005, 72/2009 - dr. zakon, 88/2010, 99/2010 i 57/2011)
• National Strategy for the Prevention and • Nacionalna strategija za prevenciju i
Protection of Children from Violence („Sl. zaštitu dece od nasilja („Sl. glasnik RS”, br.
glasnik RS”, br. 122/2008) 122/2008)
• A comprehensive protocol on the • Opši protokol o zaštiti dece od
protection of children against abuse and zlostavljanja i zanemarivanja (Zaključak Vlade
neglect (Zaključak Vlade 05 Broj: 5196/2005 od 25. avgusta 05 Broj: 5196/2005 od 25. avgusta 2005)
2005)
National Framework – Bosna i Hercegovina
Nacionalni okvir – Bosna i Hercegovina
• Constitution of BiH (“Offiial Gazzete B&H“, no.25/09) • Ustav BiH (Službeni glasnik BiH“, broj 25/09)
• Law on the prohibiton of discrimination • Zakon o zabrani diskriminacije (Službeni
(“Offiial Gazzete B&H, no. 59/09 i 66/16) glasnik BiH, br. 59/09 i 66/16)
• Family law FBIh, RS, BD • Porodični zakon FBiH, RS, BD
• The Framework Law on Primary and • Okvirni zakon o osnovnom i
Secondary Education in Bosnia and srednjem obrazovanju u Bosni i
Herzegovina (and entity and cantonal Hercegovini (te entitetski i kantonalni
laws on education, as well as the Law zakoni o obrazovanju, kao i zakon o
on Education in Brčko District), obrazovanju Brčko Distrikta),
• Law on the Basis of Social Protection, • Zakon o osnovama socijalne zaštite,
Protection of Civilian War victims and zaštite civilnih žrtava rata i zaštite
protection of families with children porodice sa djecom FBiH, RS, BD
FBiH, RS, BD
National Framework – Bosna i Hercegovina
Nacionalni okvir – Bosna i Hercegovina
• In Bosnia and Herzegovina, children of • U Bosni i Hercegovini, djeca ulice su
the street is recognized in the Law on prepoznata u Zakonu o socijalnoj zaštiti
Social Protection of Republika Srpska Republike Srpske i Zakonu o socijalnoj
and the Law on Social Protection of
Brčko District, but not in the Law on zaštiti Brčko Distrikta, ali ne i u Zakonu o
Social Protection of FBiH. Care for them socijalnoj zaštiti FBiH. Briga o njima
belongs to the social protection pripada resorima socijalne zaštite.
departments. • U entitetu FBiH neku od njih bi mogli
• In FBiH, some of them could be found as
pronaći kao korisnike socijalne zaštite, ali
social protection beneficiaries, but
under other user codes such as: a child pod drugim korisničkim „kodovima” kao
without parental care, an educated što su: dijete bez roditeljskog staranja,
neglected child, an educated child or a odgojno zanemareno dijete, odgojno
child whose development is hampered zapušteno dijete ili dijete čiji je razvoj
by family circumstances. *
ometen porodičnim prilikama.*

*Zakon o osnovama socijalne zaštite, zaštite civilnih žrtava rata i porodice sa djecom FBiH.
National Framework – Monte Negro
Nacionalni okvir – Crna Gora
• Law on social and child protection • Zakon o socijalnoj i dječjoj zaštiti
(“Official Gazzete MN", no. 27/2013, 1/2015, 42/2015, ("Sl. list CG", br. 27/2013, 1/2015, 42/2015, 47/2015,
47/2015, 56/2016, 66/2016, 1/2017, 31/2017 – decision US, 56/2016, 66/2016, 1/2017, 31/2017 - odluka US,
42/2017 i 50/2017) 42/2017 i 50/2017)
• Law on the prohibition of • Zakon o zabrani diskriminacije
(Službeni list Crne Gore, broj 46/2010“)
discrimination (“Official Gazzete MN ", br 46/2010)
• Law on Protection against Domestic • Zakon o zaštiti od nasilja u
Violence (“Official Gazzete MN", no br. 46/2010. Vidi: porodici ("Službenom listu CG", br. 46/2010.
Vidi: čl. 152. Zakona - 40/2011-1.
čl. 152. Zakona - 40/2011-1.
• Criminal Code (“Official Gazzete MN", no.70/2003, • Krivični zakonik CG (KZ) ("Službeni list
RCG", br. 70/2003, 13/2004, 47/2006 i "Sluţbeni list
13/2004, 47/2006 i and “Official Gazzete MN ", br. 40/2008 i CG", br. 40/2008 i 25/2010.)
25/2010.)
• Law on Public Order and Peace (“Official • Zakon o javnom redu i miru
("Službeni list CG", br. 40/2011-1. )
Gazzete MN", ", no. 40/2011-1. )
National Framework– Albania
Nacionalni okvir – Albanija
• Penal Code, (Law No. 7895) • Krivični zakon, (Zakon br. 7895)
• Code of Penal Procedure, (Law No. 7905) • Zakon o krivičnom postupku (Zakon br. 7905)
• Civil Code, (Law No. 7850) • Građanski zakon, (Zakon br. 7850)
• Family Code, (Law No. 9062)
• Labour Code, (Law No. 7961) • Porodični zakonik, (Zakon br. 9062)
• Protection of the Rights of the Child, (Law No. • Zakon o radu, (Zakon br. 7961)
10347)
• Zaštita prava djeteta, (Zakon br. 10347)
• Protection against Discrimination, (Law No.
10221) • Zaštita od diskriminacije, (Zakon br. 10221)
• Measures against Domestic Violence, (Law • Mjere protiv nasilja u porodici, (Zakon br.
No. 9669)
9669)
• Pre-University Education, (Law No. 7952)
• Pre-univerzitetsko obrazovanje, (Zakon br.
• Asylum in the Republic of Albania, (Law No. 7952)
8432)
• Integration and Family Reunion of Persons • Azil u Republici Albaniji (Zakon br. 8432)
with Asylum in the Republic of Albania,( Law • Integracija i ponovno druženje osoba sa
No. 9098)
azilom u Republici Albaniji, (Zakon br. 9098)
• Protection of Working Minors, Decision of the
Council of Ministers No. 384. • Zaštita radnih maloletnika, Odluka Vijeća
ministara br. 384.
National Framework– Kosovo
Nacionalni okvir – Kosovo
• Law on Social and Family Services, (No • Zakon o socijalnim i porodičnim
02/ L-17)
uslugama, (br. 02 / L-17)
• Law on Social Assistance Scheme in • Zakon o socijalnoj pomoći na
Kosovo, (LAW  NO.  2003/15) Kosovu, (ZAKON BR. 2003/15)
• Law on Material Support to the • Zakon o materijalnoj podršci
Families of Children with Disability, porodicama djece sa invaliditetom,
(LAW NO. 03/L-022)
(ZAKON BR. 03 / L-022)
• Law on Labour , (Law No.03/L –212 ) • Zakon o radu (Zakon br. 03 / L-212)
• Protection of Health of Employees and • Zaštita zdravlja zaposlenih i radnog
of Work Environment as well as of okruženja, kao i Zakona o radu (Zakon
Law on Labour, (Law No. 2003/19) br. 2003/19)

• Law on Protection from Domestic • Zakon o zaštiti od nasilja u porodici,


(Zakon br.03 / L-182)
Violence, (Law No.03/L –182)
• Law on Family (LAW NR.2004/32) • Zakon o porodici (ZAKON NR.2004 / 32)
National Framework– Makedonija
Nacionalni okvir – Makedonija
• Constitution of Republic of • Ustav Republike Makedonije, (Sl.
glasnik R. Makedonije, br. 52/91, čl. 22 (2))
Macedonia, (“Official Gazzete” of RM, no.
52/91, čl. 22 (2)) • Zakon o zaštiti djece, (Sl. glasnik R.
• Law on Social Protection, (“Official Makedonije, br. 98/00, 17/03, 65/04, 113/05, 98/08,
107/08 i 83/09, čl. 8. 7)
Gazzete” of RM, no. 79 )

• Family Law, (“Official Gazzete” of RM, no. • Porodični zakon, (Sl. glasnik R. Makedonije,
br. 80/92, 9/96, 38/04, 33/06 i 84/08, čl. 10 (2), čl. 16.)
80/92, 9/96, 38/04, 33/06 i 84/08, čl. 10 (2), čl. 16.)

• Health care law, (“Official Gazzete” of RM, • Zakon o zdravstvenoj zaštiti, (Sl.
glasnik R. Makedonije, br. 38/91, 46/93, 55/95, 10/04,
no. 38/91, 46/93, 55/95, 10/04, 84/05, 111/05, 65/06, 84/05, 111/05, 65/06, 5/07, 77/08 i 67/09)
5/07, 77/08 i 67/09)

• Law on Social Protection, ("Official • Zakon o socijalnoj zaštiti (“Sl. Glasnik R.


Macedonije" br. 50/1997)
Gazette of the Republic of Macedonia" no. 50/1997)

• Law on Labour Relations, (“Official • Zakon o radnim odnosima, (“Sl.


Glasnik R. Macedonije” br. 80/2003, 62/05)
Gazette of the Republic of Macedonia” no. 80/2003,
62/05)
National framework – Western Balkan countries
Nacionalni okvir – zemlje Zapadnog Balkana

• In the countries of Western • U Zemljama zapadnog


Balkan, the internal legal Balkana nastoji se unutrašnji
order is in line with pravni poredak usaglasiti sa
international standards. međunarodnim standardima.
• The problem of • Problem u implementaciji
implementation of međunarodnih standarda
international standards is ogleda se kroz neiskustvo
reflected in the inexperience državnih organa u primjeni
of state organs in application na administrativnom,
at administrative, legislative zakonodavnom i sudskom
and judicial leve. planu.
National frameworks – Western Balkan countries
Nacionalni okviri – zemlje Zapadnog Balkana

• The effectiveness of certain laws, • Djelotvornost pojedinih zakona,


such as the Law on Social Protection, (npr. Zakon o socijalnoj zaštiti),
is based on material capabilities, but počiva na materijalnim
also on the political will that is most mogućnostima, ali i političkoj volji
often reflected through the strategic koja se najčešće odražava kroz
documents prescribed by the law. strateške dokumente propisane
• It is necessary to establish zakonima.
appropriate mechanisms for • Nužno je uspostaviti odgovarajuće
controlling the implementation of mehanizme kontrole realizacije
strategic measures and strateških mjera i opredjeljenja,
commitments without which the bez kojih je implementacija zakona
implementation of the law is besmislena.
meaningless.
In Western Balkan countries
U zemljama Zapadnog Balkana
• UNICEF played a critical UNICEF je odigrao ključnu
role in establishment and ulogu u uspostavljanju i
institutionalization of institucionalizaciji
mechanisms for mehanizama za
identifying, assisting and identifikaciju, pomoć i
referring vulnerable upućivanje ugroženih djece
children and families, i porodica, uključujući
including children who djecu koja su žrtve
are victims of neglect, zanemarivanja,
abuse, exploitation and zlostavljanja, eksploatacije
trafficking. i trgovine ljudima.
In Western Balkan countries
U zemljama Zapadnog Balkana
• The largest support givers to • Najveću podršku djeci ulice
children of the street are NGO-s daju nevladine organizacije
• The non-governmental sector • Nevladin sektor igra važnu
plays an important role in ulogu u obrazovnim
educational activities and raising aktivnostima i podizanju
awareness among citizens svijesti kod građana
• Services for children and young • Servisi za djecu i mlade sa
people on the street are ulice su nedostatni,
insufficient • Obrazovanje i zdravstvena
• Education and health care are zaštita su nedostupni
unavailable
NGO which condacting care and protection for children of street
Nevladine organizacije koje pružaju zaštitu i pomoć djeci ulice
Zemlja Organizacija U oviru organizacije

Srbija Svratišta za decu i mlade 3 centra


Beograd i Novi Sad
Zemlja djece Tuzla Dnevni centar za djecu ulice

Nova generacija Dnevni centar za djecu


Bosna i Hercegovina Zdravo da ste, Banja Luka
Bijeljina, Sarajevo, Zenica, Mostar Dnevni centri pri CZSR

Žene sa Une Bihać Dnevni centar

Centar za bezbjednosna, sociološka i kriminološka


istraživanja Crne Gore "Defendologija"
Projekat "Svratište za djecu ugroženu
Centar za romske inicijative iz Nikšića eksploatacijom od prosječenja"
Crna Gora
Fond za aktivno građanstvo

 Centar za djecu i mlade Ljubović Prihvatna stanica za pružanje hitne


socijalne pomoći
Albanija ARSIS Dnevni centar
Drop in centar za djecu ulice, Tirana
Child Protection Units (CPUs) , Durres
Kosovo

Makedonija Dnevni centar za djecu ulice- Shuto Orizari Dnevni centar


NGO which condacting care and protection for children of street
Nevladine organizacije koje pružaju zaštitu i pomoć djeci ulice

• NGO have a crucial role in working • NVO imaju ključnu ulogu u radu
with street-connected children sa djecom ulicekroz:
through:  njihov angažman u pružanju
 their engagement in service usluga,
delivery,  istraživanja i
 research, and  zalaganje za ovu ugroženu
 advocacy for this vulnerable group. grupu.
• They offer specialized • Nude specijalizovane
interventions through personalized intervencije putem
support and counseling to ensure personalizovane podrške i
that these children have full access savjetovanja kako bi osigurali
to basic services. da ova djeca imaju potpuni
pristup osnovnim uslugama.
NGO which condacting care and protection for children of street
Nevladine organizacije koje pružaju zaštitu i pomoć djeci ulice
• They also try to minimize the • Takođe pokušavaju da minimiziraju
negative effects of deprivations by negativne efekte deprivacija
making available specialized pružanjem dostupnih specijalizovanih
services such as psychosocial usluga kao što su psihosocijalno
counseling, empowerment through savjetovanje, osnaživanje putem
sports, complaint and reporting sporta, žalbeni i izvještajni
mechanisms, and support services mehanizmi i službe podrške koje
that can help the child to mogu pomoći djetetu da se (ponovo)
(re)connect positively with family poveže sa servisima porodice i
and local community services. lokalne zajednice.
• In improving access to basic • U poboljšanju pristupa osnovnim
services and in ensuring the best uslugama i obezbjeđivanju najboljih
interests of the children of street. interesa djece ulice.
Key issues in all Western Balkan countries
Ključna pitanja u svim zemljama ZB
• Children of the streets are not • Djeca ulice nisu dovoljno
a very visible as a problem vidljiva kao problem
• Children involved in life and • Djeca uključena u život i
work on the street are not rad na ulici nisu
recognized by law prepoznata u zakonima
• There is no record of the • Ne postoji evidencija o
number of children broju djece
• The number of children is • Broj djece se mijenja te
changing and it depends on zavisi od doba godine,
the time of year, economic ekonomskih okolnosti,
circumstances, mobility ... mobilnosti...
Key issues in all Western Balkan countries
Ključna pitanja u svim zemljama ZB
• Necessary networking of • Potrebno umrežavanje
non-governmental and nevladinih i vladinih
governmental institutions institucija
• Necessary protocols for • Potrebni protokoli o
dealing with cases of postupanju u slučajevima
children of the streets sklanjanja i zbrinjavanja
being removed and taken djece ulice
care of • Pozitivna strana je
• The positive side is a priručnik za rad sa
manual for working with djecom - standardizacija
children - standardization
Guidline for work with children of street
Priručnik za rad sa djecom i mladima na ulici
• The purpose of the Guidline • Svrha priručnika je
sets out how organisations usmjeravanje organizacija i
and individuals should work individualaca koji rade na
together to safeguard and osiguranju blagostanja djece i
promote the welfare of mladih sa ulice.
children and youth on the
street. • Namijenjen je praktičarima i
• It is addressed to practitioners menadžerima
and front line managers • Takođe, može dati smjernice
• Also, could gives guidance on o upravljanju za strateško
the governance for strategic planiranje i pružanje usluga
planning and delivery of djece
children’s services
The Guidline will give instruction for :
Priručnik će dati upute za:
• Early intervention • Rane intervencije
Together with prevention Zajedno sa prevencijom
• Early intervention before • Rane intervencije prije
the child has been on the nego što je djete provelo
streets for a long time is dugo vremena na ulici je
the most likely strategy to najbolja strategija koja
be successful in daje uspjeh u fenomenu
addressing the children djece koja rade i žive na
living and working in the ulici.
street phenomenon.
The Guidline will give instruction for :
Priručnik će dati upute za:
• Strategies for • Strategije zaštite
Protection Za djecu koja već žive ili
For Children who are rade na ulici, sa
already living or neposrednim
working in the street, potrebama koje se ne
with immediate needs mogu zanemariti i
that cannot be ignored strategije za zaštitu
and strategies for njihovog cjelokupnog
protection their holistic blagostanja.
well-being.
Submitted approaches in the work with street children
Predloženi pristupi u radu sa djecom ulice
The cross-cutting criteria for good practices identified Ključni kriteriji za dobru praksu koje je
by the UNHRC (2012) are (1) best interest, (2) UNHRC identifikovao (2012) su (1) najbolji
nondiscrimination, (3) participation, and (4) interes, (2) nediskriminacija, (3) učešće i (4)
accountability. The most common services and odgovornost. Najčešće usluge i mogućnosti
facilities provided by government and nongovernment
koje pružaju vladine i nevladine organizacije
organizations for street-connected children include:
1. Drop-in centers with facilities for bathing, midday za decu ulice uključuju:
meals, money management, no formal education, 1. Centre za okupljanje sa objektima za
medical help, psychosocial counseling, and other kupanje, ponoćne obroke, upravljanje
services. novcem, neformalno obrazovanje,
2. Outreach programs on railway stations and other medicinska pomoć, psihosocijalno
public spaces to connect with the children and then savjetovanje i druge usluge.
plan personalized interventions. 2. Programe informisanja na željezničkim
3. Home placement programs for reunion with the stanicama i drugim javnim prostorima za
family. povezivanje sa djecom, a zatim planirati
4. Open shelters for those who are willing to live in the
personalizirane intervencije.
shelter and get back to formal education or vocational
training. 3. Domaće programe za ponovno spajanje sa
porodicom.
4. Otvoriti skloništa za one koji su spremni da
žive u skloništu i vrate se u formalno
obrazovanje ili stručnu obuku.
Submitted approaches in the work with street children
Predloženi pristupi u radu sa djecom ulice
5. Engagement with the state for designing a 5. Angažovanje države sa ciljem kreiranja
child-friendly policy and then helping to politike koja odgovara djetetu i potom
forward its implementation, including the pomažući unapređenju njegove primjene,
training of different functionaries in the child uključujući obuku različitih funkcionera u
protection system. sistemu zaštite djece.
6. Group homes or transition houses for street- 6.Grupne kuće ili kuće za decu ulice preko 18
children above eighteen years of age and godina i podrška za traženje posla, stanovanja
support for seeking employment, housing, i slično.
and the like. 7. Obuka radnika na terenu.
7. Training of street outreach workers. 8. Pomoć za djecu za intervencije u kriznim
8. Child helplines for crisis intervention and situacijama i pravovremenu pomoć mladima
timely help to youth in need of immediate kojima je potrebna hitna pomoć.
help. 9. Spasavanje, liječenje i savjetovanje žrtava
9. Rescue, treatment, and counseling for seksualnog zlostavljanja i eksploatacije.
victims of sex abuse and exploitation. Svi ovi programi poštuju pravo dece da donose
All of these programs respect the right of children odluke vezane za svoj život, a akcije se mogu
to make decisions related to their lives, and action preduzeti bez saglasnosti djeteta samo za
may be taken without the consent of the child only sprečavanje krize ili kada je to potrebno u
for crisis prevention or when it is necessary to do so najboljem interesu djeteta.
in the best interest of the child.
Instead of the conclusion-Systematic approach to protection
Umjesto zaključka – sistemski pristup zaštiti
• Further developing the child protection • Dalje razvijanje sistema za zaštitu
systems and social welfare in WB countries djece i socijalne zaštite u zemljama
in order to prevent the exploitation of Zapadnog Balkana kako bi se spriječilo
children in begging situations, to support eksploatacija djece u situacijama
children and families. prosjačenja, podrška djeci i
• The development of a comprehensive and porodicama.
holistic system to protect all children in all • Razvoj sveobuhvatnog i cjelovitog
countries would help prevent the sistema za zaštitu dece u svim
phenomenon of child begging and zemljama bi pomogao da se spriječi
exploitation. fenomen dječijeg prosjačenja i
• The necessity of including a set of family eksploatacije.
support measures in place to support • Neophodnost uključivanja skupa mjera
families and parents with housing, porodične podrške u pružanju podrške
employment and income-generating porodicama i roditeljima sa
opportunities combined with psycho-social mogućnostima stanovanja,
support. zapošljavanja i stvaranja prihoda u
kombinaciji sa psihosocijalnom
podrškom.
Literatura
• ARSIS, GFK Albania, International expert (2014). National Study on children in street situation in Albania- From begging in
the street toward protection and care, A report commissioned by: UNICEF Save the Children. Retrieved
from https://www.unicef.org/albania/NationalStudy-childen_in_street_situation-June2014.pdf
• Claire Healy and Madalina Rogoz (ICMPD). Report for the Study on Typology and Policy Responses to Child Begging in the
EU (2012). JLS/2009/ISEC/PR/008-F2
• HM Gonverment (2010). Working Together to Safeguard Children-A guide to inter-agency working to safeguard and
promote the welfare of children. Department for Education.
https://www.gov.uk/government/publications/working-together-to-safeguard-children--2
• ILO (2004). A rapid assessment of bonded labor in domestic work and begging in Pakistan. Karachi.
• Lai, A. (2016). FUTURE OF AN INTEGRATED CHILD PROTECTION SYSTEM IN ALBANIA, Policy document. Council of Europe.
https://rm.coe.int/1680681ebb
• UNCHR. (2012). Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the protection and promotion of the
rights of children working and/or living on the street, Pg 5, point 11. Retrieved from 
http://www.ohchr.org/Documents/HRBodies/HRCouncil/RegularSession/Session19/A-HRC-19-35_en.pdf
THANK YOU FOR ATENTION
HVALA NA PAŽNJI

e-mail: meliha.bijedic@gmail.com

You might also like