Professional Documents
Culture Documents
Jaap Sahib
Jaap Saahib
<> siqgur pRswid ]
sRI vwihgurU jI kI Pqh ]
One Universal Creator Being,
realised with the grace of the true
Guru. All victory is the victory of
Vaheguru
Namastwan(g) akaalé.
Namastwan(g) kripalé.
nmsqM ArUpy ] nmsqM AnUpy ]2]
Namastan(g) aroopé.
Namastan(g) anoopé.
nmsqM AByKy ] nmsqM AlyKy ]
Namastan(g) abhekhé.
Namastan(g) alekhé.
nmsqM Akwey ] nmsqM Ajwey ]3]
Namastan(g) akaaé.
Namastan(g) ajaaé.
nmsqM AgMjy ] nmsqM ABMjy ]
Namastan(g) ajeeté.
Namastan(g) abheeté.
nmsqM Abwhy ] nmsqM AFwhy ]
6]
I salute unshakable Vaheguru.
I salute Vaheguru, Who cannot be
overthrown
Namastan(g) abaahé.
Namastan(g) adhaahé.
nmsqM AnIly ] nmsqM Anwdy ]
Namastan(g) aneelé.
Namastan(g) anaadé.
nmsqM ACydy ] nmsqM AgwDy ]
7]
I salute Vaheguru, Who cannot be
broken.
I salute Vaheguru, Who is
unfathomable
Namastan(g) achhedé.
Namastan(g) agaadhé.
nmsqM AgMjy ] nmsqM ABMjy ]
Namastan(g) aganjé.
Namastan(g) abhanjé.
nmsqM audwry ] nmsqM Apwry ]8]
Namastan(g) udaaré.
Namastan(g) apaaré.
nmsqM su eykY ] nmsqM AnykY ]
Namastan(g) su eikai.
Namastan(g) anekai.
nmsqM ABUqy ] nmsqM AjUpy ]9]
Namastan(g) abhooté.
Namastan(g) ajoopé.
nmsqM inRkrmy ] nmsqM
inRBrmy ]
I salute Vaheguru, Who is above
rituals and has no engagements.
I salute Vaheguru, Who is free
from doubts
Namastan(g) nrikarmé.
Namastan(g) nribharmé.
nmsqM inRdysy ] nmsqM
inRBysy ]10]
I salute Vaheguru, Who does not
belong to anyone region.
I salute Vaheguru, Who has no
dress
Namastan(g) nridesé.
Namastan(g) nribhesé.
nmsqM inRnwmy ] nmsqM
inRkwmy ]
I salute Vaheguru, Who has no
particular name.
I salute Vaheguru, Who is
desireless
Namastan(g) nrinaamé.
Namastan(g) nrikaamé.
nmsqM inRDwqy ] nmsqM
inRGwqy ]11]
I salute Vaheguru, Who is above
five elements.
I salute Vaheguru, Who cannot be
injured
Namastan(g) nridhaaté.
Namastan(g) nirghaaté.
nmsqM inRDUqy ] nmsqM
ABUqy ]
I salute Vaheguru, Who is
immovable.
I salute Vaheguru, Who is not
made of five elements
Namastan(g) nirdhooté.
Namastan(g) abhooté.
nmsqM Aloky ] nmsqM Asoky ]12]
Namastan(g) prabhogé.
Namastan(g) sujogé.
nmsqM ArMgy ] nmsqM ABMgy ]
15]
I salute Vaheguru, Who has no
colour.
I salute Vaheguru, Who cannot be
destroyed.
Namastan(g) arangé.
Namastan(g) abhangé.
nmsqM AgMmy ] nmsqsqu rMmy ]
Namastan(g) ajaaté.
Namastan(g) apaaté.
nmsqM Amjby ] nmsqsqu Ajby ]17]
Namastan(g) amajbé.
Namas-tast ajbé.
AdysM Adysy ] nmsqM ABysy ]
Adesan(g) adesé.
Namastan(g) abhesé.
nmsqM inRDwmy ] nmsqM
inRbwmy ]18]
I salute Vaheguru, Who has no
particular home.
I salute Vaheguru, Who is unborn
and unaffected by mammon.
Namastan(g) nridhaamé,
Namastan(g) nribaamé.
nmo srb kwly ] nmo srb idAwly ]
Namastan(g) ajanamé.
Namastan(g) subanmé.
nmo srb gauny ] nmo srb Bauny ]
Namastan(g) abarné.
Namastan(g) amarné.
nmsqM jrwrM ] nmsqM ik®qwrM ]
Namastan(g) jraaran(g).
Namastan(g) kritaaran(g).
nmo srb DMDy ] nmo sq AbMDy ]
24]
I salute Vaheguru, Who causes all
the programmes to be
accomplished.
I salute Vaheguru, Who is free
from all restrictions.
Namo sarab dhandhé.
Namo sat abandhé.
nmsqM inRswky ] nmsqM inRbwky
]
I salute Vaheguru, Who has no
relatives.
I salute Vaheguru, Who is not
afraid of anybody.
Namastan(g) nrisaaké.
Namastan(g) nribaaké.
nmsqM rhImy ] nmsqM krImy ]25]
Namastan(g) raheemé.
Namastan(g) kareemé.
nmsqM Anµqy ] nmsqM mhMqy ]
Namastan(g) ananté.
Namastan(g) mahanté.
nmsqsqu rwgy ] nmsqM suhwgy ]
26]
I salute Vaheguru, Who is all love.
I salute Vaheguru, Who is the
highest.
Namas-tast raagé.
Namastan(g) suhaagé.
nmo srb soKM ] nmo srb poKM ]
Anangee anaathé.
Nrisangee pramaathé.
nmo Bwn Bwny ] nmo mwn
mwny ]46]
Salutations to Vaheguru, Who is
the Sun of suns.
Salutations to Vaheguru, Who is
respected by all.
Anangee anaamé.
Samastee bibhooté.
pRBMgI pRmwQy ] smsqI
ibBUqy ]49]
Vaheguru can cause the end of
creation.
Vaheguru is the bestower of
spiritual and miraculous powers.
Prabhangee pramaathé.
Samastee bibhooté.
klµkM ibnw ny klµkI srUpy ]
Namo sastr-paané.
Namo astr-maané.
nmo prm igAwqw ] nmo lok
mwqw ]52]
Salutations to Vaheguru, Who
knows everything.
Salutations to Vaheguru, Who, as
a mother, loves the world.
Abhekhee abharmee,
abhogee abhugté.
nmo jog jogy sÍrM prm jugqy ]53]
Sadaa sachdaa-nand
sarban(g) praanaasee.
AnUpy ArUpy smsquil invwsI ]58]
Achhedee abhedee
anaaman(g) akaaman(g)
smsqo prwjI smsqsqu DwmM ]61]
Samasto paraajee
samas-tast dhaaman(g)
qyrw joru ] cwcrI CMd ]
Agaadhé abaadhé.
Anandee saroopé.
nmo srb mwny ] smsqI inDwny ]64]
Namastwan(g) nrinaathé.
Namastwan(g) pramaathé.
nmsqÍM AgMjy ] nmsqÍM ABMjy ]
65]
Salutations to Vaheguru, Who
cannot be defeated.
Salutations to Vaheguru, Whom no
harm can be caused.
Namastwan(g) aganjé.
Namastwang abhanjé.
nmsqÍM Akwly ] nmsqÍM Apwly ]
Namastwan(g) akaalé.
Namastwan(g) apaalé.
nmo srb dysy ] nmo srb Bysy ]66]
Akhijjé abhijjé.
Samastan(g) prasijjé.
ik®pwlµ srUpy, kukrmM pRxwsI ]
Kripaalan(g) saroopé,
Kukarman(g) prannaasee.
sdw srbdw iriD isDM invwsI ]73]
Kingdom of Vaheguru is
permanent.
Vaheguru’s creation is permanent.
Akhall dharman(g).
Alakkh karman(g).
srbM dwqw ] srbM igAwqw ]
Sarban(g) daataa.
Sarban(g) giaataa.
srbM Bwny ] srbM mwny ]76]
Sarban(g) bhaané.
Sarban(g) maané.
srbM pRwxM ] srbM qRwxM ]
Sarban(g) praanan(g).
Sarban(g) traanan(g).
srbM Bugqw ] srbM jugqw ]77]
Sarban(g) bhugtaa.
Sarban(g) jugtaa.
srbM dyvM ] srbM ByvM ]
Sarban(g) devan(g).
Sarban(g) bhevan(g).
srbM kwly ] srbM pwly ]78]
Vaheguru is self-illuminated, is
indestructible and is ever present
night and day. He is indestructible.
He cannot be measured.
His excellences are countless.
Sarbaa bharnnaadhya.
Anddandd badhya.
cwcrI CMd ] qÍ pRswid ]
Chachri Chhand
Chaachree Chhand
n s`qRY ] n im`qRY ] n BrmM ] n
iB`qRY ]99]
Vaheguru has no enemy.
Vaheguru has no friend.
Vaheguru has no doubt. Vaheguru
is not afraid of anybody.
Na sat-trai. Na mit-trai.
Na bharman(g). Na bhit-trai.
n krmM ] n kwey ] AjnmM ] Ajwey
]100]
Vaheguru is free from karmas.
Vaheguru has no body.
Vaheguru is not born. Vaheguru
does not reside in any particular
place.
Na karman(g). Na kaaé.
Ajanman(g). Ajaaé.
n ic`qRY ] n im`qRY ] pry hYN ]
piv`qRY ]101]
Vaheguru’s portrait cannot be
made. Vaheguru has no friend.
Vaheguru is detached from all.
Vaheguru is most pure.
Na chit-trai. Na mit-trai.
Paré hai(n). Pavit-trai.
ipRQIsY ] AdIsY ] AidRsY ]
Aik®sY ]102]
Vaheguru is the Master of the
universe. Vaheguru exists from
the beginning.
Vaheguru is invisible. Vaheguru
never becomes feeble.
Bhagvatee Chhand.
Tav Prasad Kath-té.
ik AwiC`j dysY ] ik AwiB`j BysY ]
Ké avdhoot barnai.
Ké bibhoot karnai.
ik rwjM pRBw hYN ] ik DrmM
Dujw hYN]
Vaheguru’s glory gives glory to the
rulers.
Vaheguru is the Protector of truth.
Ké brahman(g) saroopai.
Ké anbhau anoopai.
ik Awid Adyv hYN ] ik Awip AByv
hYN ]
Vaheguru, Who is above gods,
exists from the beginning.
Vaheguru is self-illuminated.
Ké chit-tran(g) biheenai.
Ké eikai adheenai.
ik rozI rzwkY ] rhImY irhwkY ]
Ké rozee razaakai.
Raheemai rihaakai.
ik pwk ibAYb hYN ] ik ZYbul ZYb
hYN ]108]
Vaheguru is most pure and
blotless.
Vaheguru is invisible.
Ké sarbatr maaniyai.
Ké sarbatr daaniyai.
ik srb`qR gaunY ] ik srb`qR
BaunY ]111]
Vaheguru reaches all places.
Vaheguru is present in all the
worlds.
Ké sarbatr gaunai.
Ké sarbatr bhaunai.
ik srb`qR dysY ] ik srb`qR BysY ]
Ké sarbatr deenai.
Ké sarbatr leenai.
ik srb`qR jwho ] ik srb`qR Bwho ]
113]
Vaheguru’s glory exists at all
places.
Vaheguru’s light spreads
everywhere.
Ké sarbatr jaaho.
Ké sarbatr bhaaho.
ik srb`qR dysY ] ik srb`qR BysY ]
Ké sarbatr hantaa.
Ké sarbatr gantaa.
ik srb`qR ByKI ] ik srb`qR pyKI ]
115]
Vaheguru manifests Himself in
different forms throughout.
Vaheguru takes care of all the
human beings at all the places.
Ké sarbatr bhekhee.
Ké sarbatr pekhee.
ik srb`qR kwjY ] ik srb`qR rwjY ]
Ké sarbatr sokhai.
Ké sarbatr pokhai.
ik srb`qR qRwxY ] ik srb`qR
pRwxY ]
Vaheguru’s power works at all
places.
Vaheguru is the universal life
giver.
Ké sarbatr traanai.
Ké sarbatr praanai.
ik srb`qR dysY ] ik srb`qR BysY ]
117]
Vaheguru is present at every place
in every country.
Vaheguru can be seen in various
dresses in the world.
Ké sarbatr maaniyai.
Sadaivan(g) praadhaniyai.
ik srb`qR jwipXY ] ik srb`qR
QwipXY ]118]
Vaheguru is remembered
everywhere.
Vaheguru is present everywhere.
Ké sarbatr jaapiyai.
Ké sarbatra thaapiyai.
ik srb`qR BwnY ] ik srb`qR
mwnY ]
Vaheguru gives light to the sun.
Vaheguru is worshipped
everywhere.
Ké sarbatr bhaanai.
Ké sarbatr maanai.
ik srb`qR ieMdRY ] ik srb`qR
cMdRY ]119]
Vaheguru is the King of the
universe.
Vaheguru gives light to the moon.
Ké sarbatr indrai.
Ké sarbatr chandrai.
ik srbM klImY ] ik prmM &hImY ]
Ké sarban(g) kaleemai.
Ké parman(g) faheemai.
ik Awkl AlwmY ] ik swihb
klwmY ]120]
Vaheguru is the Fountain of
learning.
Vaheguru is the Creator of
languages.
Ké aakal alaamai.
Ké saahib kalaamai.
ik husnl vjU hYN ] qmwmul rujU
hYN ]
Vaheguru is the embodiment of
beauty.
All look towards Vaheguru.
Hamesul salaamai.
Saleekhat mudaamai.
ZnImul iSksqY ] ZrIbul prsqY ]
Ganeemul shikastai.
Gareebul prastai.
iblµdul mkwnYN ] zmInul
zmwnYN ]122]
Vaheguru’s place is the highest.
Vaheguru is present in the world
at all times.
Bilandul makaanai.
Zameenul zamaanai
qmIzul qmwmYN ] rujUAl
inDwnYN ]
Vaheguru knows all (about
sinners, as well as the virtuous).
Vaheguru takes care of all.
Tameezul tamaamai.
Rujooal nidhaanai.
hrIPul AjImYN ] rzwiek XkInYN ]
123]
Vaheguru is the biggest friend.
Vaheguru certainly gives food to
all.
Hareeful azeemai.
Razaaik yakeenai.
Anykul qrMg hYN ] AByd hYN
ABMg hYN ]
The world is like countless waves
emanating from Vaheguru (Who is
like biggest ocean).
None can know Vaheguru’s
secrets, Who cannot be destroyed.
Anekul tarang hai(n).
Abhed hai(n) abhang hai(n).
AzIzul invwz hYN ] ZnImul i^rwj
hYN ]124]
Vaheguru protects the true
devotees.
Vaheguru punishes the evil doers.
Anangee anaamé.
Tribhangee trikaamé.
iqRbrgM iqRbwDy ] AgMjy
AgwDy ]
Vaheguru is the Treasure and
Controller of all the things.
Vaheguru cannot be conquered
and is very deep.
Tribargan(g) tribaadhé.
Aganjé agadhé.
suBM srb Bwgy ] su srbw Anurwgy
]129]
Vaheguru in all forms is very
beautiful.
Vaheguru loves all.
Chachri Chhand
Chaachri Chhand.
ABMg hYN ] Anµg hYN ] AByK
hYN ] AlyK hYN ]133]
Vaheguru is indestructible. He has
no limb.
He has no dress. He is beyond
description.
Sarban(g) hantaa.
Sarban(g) gantaa.
srbM iKAwqw ] srbM igAwqw ]
142]
He is well known to all.
He knows all.
Sarban(g) khiaataa.
Sarban(g) giaataa.
srbM hrqw ] srbM krqw ]
He destroys all.
He creates all.
Sarban(g) hartaa.
Sarban(g) kartaa.
srbM pRwxM ] srbM qRwxM ]143]
Sarban(g) praanan(g).
Sarban(g) traanan(g).
srbM krmM ] srbM DrmM ]
Sarban(g) karman(g).
Sarban(g) dharman(g).
srbM jugqw ] srbM mukqw ]144]
He is present in all.
(At the same time) He is separate
from all.
Sarban(g) jugtaa.
Sarban(g) muktaa.
rswvl CMd ] qÍ pRswid ]
Anangan(g) saroopé.
Abhangan(g) bibhooté.
pRmwQM pRmwQy ] sdw srb
swQy ]
He destroys those, who cause pain
to others.
He accompanies all.
Pramaathan(g) pramaathé.
Sadaa sarab saathé.
AgwD srUpy ] inRbwD ibBUqy ]
146]
He is boundless.
No one can stop His light.
Agaadh saroopé.
Nribaadh bibhooté.
AnµgI Anwmy ] iqRBMgI
iqRkwmy ]
Vaheguru has no body and no
special name.
Anangee anaamé.
Tribhangee trikaamé.
inRBMgI srUpy ] srbMgI AnUpy ]
147]
He cannot be destroyed.
There is none like Him.
Nribhangee saroopé.
Sarbangee anoopé.
n poqRY n pu`qRY ] n s`qRY n
imqRY ]
He has no son or grandson.
He has neither any enemy nor
friend.
Na potrai na put-trai.
Na sat-trai na mit-trai.
n qwqY n mwqY ] n jwqY n
pwqY ]148]
He has neither father nor mother.
He has neither any caste nor any
dynasty.
Na taatai na maatai.
Na jaatai na paatai.
inRswkM srIk hYN ] Aimqo AmIk
hYN ]
He has no relatives or collateral.
He and His depth cannot be
measured.
Harbol-manaa Chhand.
Tav Prasaad.
kruxwlX hYN ] Air GwlX hYN ]
Karnnaalya hai(n).
Ar ghaalya hai(n).
Kl KMfn hYN ] mih mMfn hYN ]
171]
Vaheguru is the Killer of evil
doers.
Vaheguru gives beauty to earth.
Karunnaakar hai(n).
Bisvambhar hai(n).
srbysÍr hYN ] jgqysÍr hYN ]175]
Brahmanddas hai(n).
Khal khanddas hai(n).
pr qy pr hYN ] kruxwkr hYN ]176]
Amritesvar hai(n).
Parmesvar hai(n).
Aik®qw ik®q hYN ] AimRqw
imRq hYN ]179]
Vaheguru’s image cannot be
made.
Vaheguru is ever immortal and is
the Fountain of Nectar.
Bisvambhar hai(n).
Karnnaalya hai(n).
inRp nwiek hYN ] srb pwiek hYN ]
181]
Vaheguru is the Master of kings.
Vaheguru is the Protector of all.
Parmaatam hai(n).
Sarab aatam hai(n).
Awqm bs hYN ] js ky js hYN ]184]
Abhangee saroopé,
anangee anaamé.
iqRBMgI iqRkwly AnµgI Akwmy ]
188]
Vaheguru can destroy the sky, the
earth and the nether worlds, His
existence is perpetual and He is
without body or desires.
Tribhangee trikaalé,
anangee akaamé.
eyk ACrI CMd ]
Ek Achhari Chhand
Ek Achharee Chhand.
AjY ] AlY ] ABY ] AbY ]189]
Anaathé. Praamaathé.
Ajoonee. Amonee
n rwgy ] n rMgy ] n rUpy ] n ryKy ]
195]
Vaheguru is above love. Vaheguru
has no colour.
Vaheguru has no form. Vaheguru
has no quoit.
Na raagé. Na rangé.
Na roopé. Na rekhé.
AkrmM ] ABrmM ] AgMjy ]
AlyKy ]196]
Vaheguru is above bad or good
deeds. He is free from doubts.
Vaheguru cannot be conquered.
None can draw picture of Him.
Akarman(g). Abharman(g).
Aganjé. Alekhé.
BujMg pRXwq CMd ]
Salutations to Respected
Vaheguru, Who is the Destroyer of
all.
Namastul pranaamé,
samastul prannaasé.
AgMjul Anwmy smsqul invwsy ]
Nrikaaman(g) bibhooté,
samastul saroopé.
kukrmM pRxwsI suDrmM
ibBUqy ]197]
Vaheguru is the Destroyer of sins
and His works are regulated
according to His Laws.
Kukarman(g) pranaasee,
sudharman(g) bibhooté.
sdw s`icdwnµd s`qRM pRxwsI ]
Sadaa sach(i)daanand
sat-tran(g) pranaasee
krImul kuinµdw smsqul invwsI ]
Kareemul kunindaa,
samastul nivaasee.
Ajwieb ibBUqy gjwieb gnImy ]
Hareean(g) kareean(g)
kareemul raheemé.
c`qR c`k® vrqI c`qR c`k® Bugqy ]
Dukaalan(g) pranaasee
diaalan(g) saroopé.
sdw AMg sMgy ABMgM ibBUqy ]
199]
Vaheguru is present with all and
His grandeur will never vanish.