You are on page 1of 68

entrance

PURIHIN AT IPAGDANGAL
Purihin at ipagdangal
Si Hesus na Poong mahal
Na sa atin ay humirang
upang tana'y
paglingkuran
Sa hanay ng kaparian
Iniibig Niya tayo at pinalaya
sa ‘ting mga sala
Ginawa N’ya tayo sa liping
Naglilingkod sa Diyos Ama
bilang mga saserdote
Purihin at ipagdangal
Si Hesus na Poong
mahal
Na sa atin ay humirang
upang tana'y
paglingkuran
Sa hanay ng kaparian
Anak ng tao’y dumating
paglilingkod ang Siyang
layunin
Hindi para mangalipin kundi
upang maihain
Ang Kanyang buhay sa atin
Purihin at ipagdangal
Si Hesus na Poong
mahal
Na sa atin ay humirang
upang tana'y
paglingkuran
Sa hanay ng kaparian
Sinabi ni HesuKristo ‘di
ninyo pinili Ako
Kundi hinirang Ko kayo
upang kayo ay humayo
magsipagmungang totoo.
Purihin at ipagdangal
Si Hesus na Poong
mahal
Na sa atin ay humirang
upang tana'y
paglingkuran
Sa hanay ng kaparian
Kyrie
Kyrie Eleison
Kyrie Eleison
Kyrie Eleison
Lord, have mercy
Christe Eleison
Christe Eleison
Christe Eleison
Christ, have mercy
Kyrie Eleison
Kyrie Eleison
Kyrie Eleison
Lord, have mercy
Gloria
Et in terra pax
homínibus bonae
voluntátis.
and on earth peace to
men of goodwill
Laudámus te, We praise you,
benedícimus te, we bless you,
adorámus te, we worship you,
we glorify you
glorificámus te,
grátias ágimus tibi
propter magnam
glóriam tuam,
we give you thanks for your great glory,
Dómine Deus, Rex
cæléstis,
Deus Pater omnípotens.
Lord God, heavenly King, O God
almighty Father.
Dómine Fili Unigénite,
Iesu Christe,

Lord Jesus Christ,


Only Begotten Son,
Dómine Deus,
Agnus Dei, Fílius
Patris,
Lord God, Lamb of God,
Son of the Father, 
qui tollis peccáta mundi,
miserére nobis;

you take away the sins of the world,


have mercy on us;
qui tollis peccáta mundi,
súscipe deprecatiónem
nostram.
you take away the sins of the world,
receive our prayer; 
Qui sedes ad
déxteram Patris,
miserére nobis.
you are seated at the right hand of the
Father, have mercy on us.
Quóniam tu solus Sanctus, tu
solus Dóminus, tu solus
Altíssimus,
For You alone are the Holy One,
you alone are the Lord,
you alone are the Most High, 
Iesu (Iesu Christe Iesu Christe]
Christe, cum Sancto Spíritu: in
glória Dei Patris. Amen
 Jesus Christ, with the Holy
Spirit, in the glory of God the
Father. Amen.
Gospel
Acclamation
Alleluia, Alleluia
Alleluia
Alleluia, Alleluia
Alleluia
Sulti Ginoo kay
mamati ako
Anaa Kanimo ang
mga pulong nga way
katapusan
Alleluia, Alleluia
Alleluia
Alleluia, Alleluia
Alleluia
Alleluia,
Alleluia
Alleluia
Preparation of the
gifts
Pan ug Bino
Sa altar Mo O Ginoo,
kami moduol
Sa paghalad niini pan
ginama sa akong kamot
lakip niini among singot
ug paningkamot
Gipundok mo kami nga
imong katawhan.
Dawata usab ang bino
Ilimnon sa paglaum.
Aron tungod niini
santuson Mo kami
Daygon ka Ginoo
Way puas ang gugma
Mo.
Sa yanong pan ug bino
Si Kristo ania kanamo.
Sa Iyang Lawas ug Dugo
Siya ang among kusog.
Sa Iyang Lawas ug
Dugo
Siya ang among
kusog.
Sanctus
Sanctus, Sanctus,
Sanctus Dominus Deus
Sabaoth.
Holy, Holy, Holy Lord God
of Hosts.
Pleni sunt caeli et terra
gloria tua.
Hosanna in excelsis.
Heaven and earth are full of Your glory.
Hosanna in the highest.
Benedictus qui venit
in nomine Domini.
Hosanna in excelsis.
Blessed is He who comes in name of Lord
Hosanna in the highest.
Memorial
Acclamation
Matag kaon namo ining pan
ug mata’ginom gikan sa
kalis
nagmantala kami Ginoo sa
imong kamatayon hangtud
ikaw mobalik
Matag kaon namo ining pan
ug mata’ginom gikan sa
kalis
nagmantala kami Ginoo sa
imong kamatayon hangtud
ikaw mobalik
Kordero
Agnus Dei, qui tolis
peccata mundi, dona
nobis pacem.
Lamb of God,
who take away the sins of the world
Grant us peace.
Communion
One thing I ask
One thing I ask: to dwell
in the house of the Lord
all my days,
to gaze on his goodness
and walk in his ways.
He will shelter me, He will be
my strength.
In the triumph that He brings
me I can hold my head high.
In His house I shall lift up my
voice.
I will sing, I will praise the
Lord.
One thing I ask: to dwell
in the house of the Lord
all my days,
to gaze on his goodness
and walk in his ways.
O Butihing Sta. Ana
O Butihing Sta. Ana,
Narito kaming lahat
Na iyong mga anak,
Upang magdiwang ng
buong galak
Sa iyong
pagtangkilik,
Bawat puso’y
nananabik
Makamtan ang
O Butihing Sta. Ana,
Narito kaming lahat
Na iyong mga anak,
Upang magdiwang ng
buong galak
Sa banal mong
halimbawa, buhay
na puspos ng
biyaya,
Kaloob ng Lumikha,
Sayo’y sagana
O Butihing Sta. Ana,
Narito kaming lahat
Na iyong mga anak,
Upang magdiwang ng
buong galak
Kami sana’y
tulungan, maligtas
sa karamdaman
Lalo na sa
kasalanan, Pithaya
ng laman
O Butihing Sta. Ana,
Narito kaming lahat
Na iyong mga anak,
Upang magdiwang ng
buong galak
Sa lahat ng
hilahil, Na sa
tao’y sumisiil
Ito sana’y
masupil, dagling
O Butihing Sta. Ana,
Narito kaming lahat
Na iyong mga anak,
Upang magdiwang ng
buong galak
Sa mga maling
aral, iligtas ang
isipan
Ng mga
kabataan, iyong
O Butihing Sta. Ana,
Narito kaming lahat
Na iyong mga anak,
Upang magdiwang ng
buong galak
Recessional
Banal na Sta Ana
Banal na Sta. Ana, Ina
naming minamahal,
Sa iyong paanan, Kami ay
nagdarasal,
Ikaw ang aming
patnubay, sa landas
nitong buhay
Dito sa lupang ibabaw,
Pinagpala ng Maykapal
Ikaw na nagluwal sa
Birheng Inang Mahal
Ni Hesus na aming
daan
Banal na Sta. Ana, Ina
naming minamahal,
Sa iyong paanan, Kami ay
nagdarasal,
Ikaw ang aming
patnubay, sa landas
nitong buhay
Ang mga may
karamdaman
sa dalangin mong
mataman
Ay nagpapagaling, sa
laman ay gayon din
Sa kabanalan mong
Banal na Sta. Ana, Ina
naming minamahal,
Sa iyong paanan, Kami ay
nagdarasal,
Ikaw ang aming
patnubay, sa landas
nitong buhay
Aral na hindi matuwid
na laganap sa daigdig
Na sa bawat isa ay
nakakayanig
Ilayo sa aming isip
Banal na Sta. Ana, Ina
naming minamahal,
Sa iyong paanan, Kami ay
nagdarasal,
Ikaw ang aming
patnubay, sa landas
nitong buhay
At ang mga kabataan
sana ay iyo ring
tulungan
Mamuhay ng banal at
sa Diyos ay
nagmamahal
Ngayon at
Banal na Sta. Ana, Ina
naming minamahal,
Sa iyong paanan, Kami ay
nagdarasal,
Ikaw ang aming
patnubay, sa landas
nitong buhay

You might also like