You are on page 1of 166

EPS-TOPI K 고용허가제

한국어능력시험

Part
2

읽기
Reading
보기 문제 [1~200] 다음 그림을 보고 맞는 단어나 문장을
고르십시오 . (

0 ① 가방 Cặp ② 공책
1
③ 수첩 ④ 안경

0 ①칼 ② 가위
2 Kéo

③ ④ 숟가락
젓가락

0 ① 공책 ② 수첩
3
③ 컴퓨터

계산기
Máy tính

0 ① ② 자전거
4 기차

④ 고속버스
③ Xe buýt tốc hành
비행기

522 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

0 ① 쓰레기통 ② 공중전화

읽기 1~200
5 Điện thoại công cộng

③ 자동판매기 ④ 자동인출기

0 ① 자동차 ② 세탁기
6
④ 냉장고
Tủ lạnh

전화기

0 ① 신문 ② 수첩
7
③ 공책 ④
달력
Lịch

0 ① 돈 Tiền ②
8 카드

③ 우표

④ 공책

읽기 / Re a d in g _
523
EPS-TOPIK 고용허가제 한국어능력시험

09 ① 컴퓨터 ② 라디오

Radio

③ 카메라 ④ 텔레비전

10 ① 명함 ② 수첩

Danh thiếp

③ 달력 ④ 여권

11 ① 안경 ② 우산

③ 모자 ④ 장갑

12 ① 바지 ② 치마

Quần

③ 티셔츠 ④ 와이셔츠

524 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

1 ① ②

읽기 1~200
3 기차 자전거

③ ④ 자동차
비행기
Máy bay

1 ① 학생증 ② 사원증
4 Thẻ nhân viên

③ 운전면허증
④ 건강보험증

1 ① 선풍기 ② 냉장고
5 Quạt

④ 청소기
③ 온도계

읽기 / Rea d in g _
525
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

1 ① 수첩 ②
6 Sổ tay 가방


사진

거울

1 ① ②
7 달력 시계
Đồng hồ

③ ④
거울 지도

1 ① 사전 ② 수첩
8
④ 신문
Báo
③ 공책

1 ① 서류함 ② 보관함
9
④ 쓰레기통
③ Thùng rác
우체통

526 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

2 ① 안경 ②

읽기 1~200
0 Kính 거울

③ ④
열쇠 모자

2 ①칼 ②
1 연 필
Bút chì

③ ④
줄자
지우개

2 ① 명함 ②
2 지폐
③ 영화표
④ 영수증
Hoá đơn

2 ① ② 책장
3 옷장
Tủ áo

④ 책상
③ 침대

읽기 / Re a d in g _
527
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

2 ① ②
4 우표
Tem
수표

④ 기차표
③ 영수증

2 ① 양말 ②
5 모자

③ ④ 운동화
바지 Giày thể thao

2 ① 책상 ②
6 의자
Ghế


옷장
④ 침대

2 ① ② 자동차
7 자전거 Ô tô

④ 컴퓨터

사진기

2 ① ② 자동차
8 비행기

③ ④
자전거 지하철
Xe đạp
528 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

2 ① ②

읽기 1~200
9 가방 지갑

③ 여권
④ 수첩

3 ① ②
0 택시 비행기

③ ④ 고속버스
지하철
Tàu điện

3 ①돈 ②옷
1
④책
③꽃 Sách

3 ① ② 침대
2 옷장

③ 책상 ④
Bàn 의자

읽기 / Re a d i ng _
529
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

3 ① 청소기 ② 세탁기
3 Máy hút bụi

③ 냉장고 ④ 선풍기

3 ① ②
4 치마
Váy
바지


③ 셔츠
모자

3 ① 침대 ② 책상
5 Giuờng


③ 책장 의자

3 ① 컴퓨터 ②
6 라디오

카메라 ④
Máy ảnh 텔레비전

3 ① 컴퓨터 ② 냉장고
7 Máy tính


④ 휴대전화
카메라

530 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

3 ① ②

읽기 1~200
8 택시
Taxi
기차


③ 자전거
버스

3 ① 라디오 ②
9 카메라
③ 냉장고

텔레비전
Tivi

4 ① 계산기 ②
0 텔레비전


휴대전화 ④ 노트북 컴퓨터
Điện thoại di động

4 ① 못입니다 . ② 삽입니다 .
1 Đinh

④ 칼입니다 .
③ 낫입니다 .

4 ① ②
2 망치입니다 .
Búa
철사입니다 .


③ 나사입니다 .
송곳입니다 .

읽기 / Re a d i ng _
531
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

4 ① 낫입니다 . ② 자입니다 .
3 Liềm

③ 줄입니다 .
④ 끈입니다 .

4 ① ②
4 마스크입니다 . 테이프입니다 .
Băng dính



주머니입니다 .
스티커입니다 .

4 ① ②
5 그릇입니다 . 상자입니다 .
Hộp giấy

③ 농약입니다 .

의자입니다 .

4 ① ② 봉지입니다 .
6 고리입니다 . Túi bóng

④ 압정입니다 .

지게입니다

4 ① 붓입니다 . ② 끈입니다 .
7 Dây

③ 등입니다 .
④ 자입니다 .

532 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

4 ① ②

읽기 1~200
8 앞치마입니다 . 갈고리입니다 .

③ ④
마스크입니다 . 테이프입니다 .
Khẩu trang

4 ① ② 전등입니다 .
9 베개입니다 .

④ 장화입니다 .
Ủng

모자입니다 .

5 ① 작업복입니다 . ②
0 옷걸이입니다 .

귀마개입니다 . ④ 면장갑입니다 .
Găng tay vải

5 ① 철근입니다 . ②
1 Thanh sắt 열쇠입니다 .


볼트입니다 .

집게입니다 .

5 ① 철근입니다 . ②
호미입니다 .
2 Liềm móc

③ 사료입니다 .

목초입니다 .

읽기 / Re a d i ng _
533
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

5 ① ②
3 갈고리입니다 . 나사못입니다 .
Đinh vít


③ 스패너입니다 .
주사기입니다 .

5 ① ② 비료입니다 .
비닐입니다 .
4
④ 쟁반입니다 .

그물입니다 .
Lưới

5 ① 우편함입니다 . ② 구급함입니다 .
5

③ 공구함입니다 . 서류함입니다 .
Hộp dụng cụ

5 ① ② 분무기입니다 .
주유기입니다 .
6
④ 경운기입니다 .
③ Máy kéo
기중기입니
다.

5 ① 선반입니다 . ②
7 철사입니다 .

④ 벽돌입니다 .
③ 고무입니다 . Gạch

534 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

5 ① 비닐입니다 . ②

읽기 1~200
엔진입니다 .
8
③ 끌개입니다 .

밧줄입니다 .
Dây thừng

5 ① ②
9 부추입니다 . 수레입니다 .

③ 끌개입니다 . ④
합판입니다 .
Tấm gỗ ép

6 ① 승강기입니다 . ② 절단기입니다 .
0 Máy nâng hạ

③ 용접기입니다 . ④
급수기입니다 .

6 ① ② 조상기입니다 .
1 작업대입니다 .

④ 주머니입니다 .

콘센트입니다 .
Ổ cắm

6 ① 철판입니다 . ②
2 목초입니다 .

③ 전선입니다 . ④
Dây điện 얼음입니다 .

읽기 / Re a d i ng _
535
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

6 ① 분전반입니다 .
3
② 위생복입니다 .

③ 쌀자루입니다 .
Bao gạo
④ 포장지입니다 .

6 ① 도마입니다 . ② 바가지입니다 .
4
③ 주전자입니다 . ④
물뿌리개입니다 .
Bình tưới nước

6 ① ②
지게차입니다 .
5 화물차입니다 .
Xe tải

③ 승합차입니다 . ④
구급차입니다 .

6 ① 기차입니다 . ②
6 비행기입니다 .

③ ④
굴삭기입니 사다리차입니다 .
다. Xe thang

536 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

6 ① ② 스패너입니다 .

읽기 1~200
7 집게입니다 .

③ ④ 고무장갑입니다 .
마스크입니다 .
Găng tay cao su

6 ① 봉지입니다 . ②
8 전표입니다 .

③ 페인트입니다 .
④ 드라이버입니다 .
Sơn

6 ① ② 기숙사입니다 .
주유소입니다 .
9
④ 양식장입니다 .
③ Bè cá
작업실입니다 .

7 ① 돈사입니다 . ② 창고입니다 .
0 Chuồng lợn

휴게실입니

다.
공사장입니다 .

7 ① ② 곡괭이입니다 .
1 나사못입니다 . Quốc

④ 빗자루입니다 .

장도리입니다 .

읽기 / Re a di ng _
537
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

7 ① ② 사포입니다 .
2 대패입니다 . Giấy nhám

④ 가위입니다 .
③ 쇠톱입니다 .

7 ① 바가지입니다 . ② 빗자루입니다 .
3
③ ④ 쇠스랑입니다 .
소화기입니 Cào 3 răng
다.

7 ① ② 전자저울입니다 .
4 컨테이너입니다 .
Công te nơ

④ 배합 사료입니다 .

③ 전기
드릴입니다 .

7 ① ② 차광막입니다 .
전기톱입니다 .
5 Cưa điện


③ 개폐기입니다 .
자전거입니다 .

7 ① 손수레입니다 . ②
배수구입니다 .
6 Xe rùa
③ 용접봉입니다 .


보호구입니다 .

538 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

7 ① ② 전선입니다 .

읽기 1~200
수레입니다 .
7
④ 난로입니다 .

비계입니
다.
Giàn giáo
7 ① 경운기입니다 . ②
8 세척기입니다 .


③ 유압기입니다 . 분무기입니다 .
Bình phun

7 ① ② 이앙기입니다 .
불도저입니다 .
9 Máy ủi

④ 냉동차입니다 .

지하철입니다 .

8 ① 기중기입니다 . ② 화물선입니다 .
0
③ ④
컨베이어입니 포클레인입니다 .
다. Máy múc

읽기 / Re a d ing _
539
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

8 ① 구두 가 두 켤레
있습니다 .
1
② 구두가 세 켤레
있습니다 .
Có 3 đôi dày

③ 구두 가 네 켤레
있습니다 .

④ 구두 가 다 섯 켤 레
있습니다
8 ① 구두가 세 켤레
있습니다 .
2
② 구두 가 네 켤 레
있습니다 . Có 4 đôi giày

③ 구두가 다섯 켤레
있습니다 .

④ 구두가 여섯 켤레
있습니다 .

8 ① 구두가 다섯 켤레
있습니다 . Có 5 đôi giày
3
② 구두가 여섯 켤레 있습니다 .

③ 구두가 일곱 켤레
있습니다 .

④ 구두가 여덟 켤레 있습니다 .

540 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

8 ① 자동차가 다섯 대 있습니다 .

읽기 1~200
4
② 자동차가 여섯 대 있습니다 .
Có 6 chiếc ô tô
③ 자동차가 일곱 대
있습니다 .

④ 자동차가 여덟 대 있습니다 .

8 ① 자동차가 여섯 대 있습니다 .
5
② 자동차가 일곱 대
있습니다 . Có 7 chiếc ô tô
③ 자동차가 여덟 대 있습니다 .

④ 자동차가 아홉 대 있습니다 .

8 ① 우표 가 세 장
6 있습니다 .

② 우표 가 네 장
있습니다 . Có 4 tấm tem.

③ 우표가 다섯 장
있습니다 .

④ 우표가 여섯 장 있습니다 .

읽기 / Rea d in g _
541
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

8 ① 우표가 다섯 장
있습니다 . Có 5 tấm tem
7
② 우표가 여섯 장 있습니다 .

③ 우표가 일곱 장
있습니다 .

④ 우표가 여덟 장 있습니다 .

8 ① 텔레비전이 다섯 대
있습니다 . Có 5 chiếc tivi
8
② 텔레비전 이 여 섯 대
있습니다 .

③ 텔레비전이 일곱 대
있습니다 .

④ 텔레비전 이 여 덟 대
있습니다 .

8 ① 이 층짜리 건물입니다 .
9
② 삼 층짜리 건물입니다 .

③ 사 층짜리 건물입니다 .
Là nhà 4 tầng

④ 오 층짜리 건물입니다 .

542 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

9 ① 커피 가 다 섯 잔

읽기 1~200
있습니다 . Có 5 ly cafe
0
② 커피가 여섯 잔
있습니다 .

③ 커피가 일곱 잔
있습니다 .

④ 커피가 여덟 잔
있습니다 .

9 ① 집이 한 채
있습니다 .
1
② 집이 두 채
있습니다 .

③ 집이 세 채
있습니다 . Có 3 ngôi
nhà

④ 집이 네 채
있습니다 .
9 ① 책이 세 권 있습니다 .
2 Có 3 quyển sách

② 책이 세 장 있습니다 .

③ 책이 네 권 있습니다 .

④ 책이 네 장 있습니다 .

읽기 / Rea d in g _
543
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

9 ① 십만 원짜리 수표입니다 .
Là chi phiếu 100,000Krw
3
② 백만 원짜리 수표입니다 .

③ 천만 원짜리 수표입니다 .

④ 일억 원짜리 수표입니다 .

9 ① 세 사람이 회의를 하고
있습니다 .
4
② 네 사람이 회의를 하고
있습니다 . 4 người đang họp

③ 다섯 사람이 회의를 하고 있습니


다.

④ 여섯 사람이 회의를 하고 있습니다 .

9 ① 삽이 한 자루
있습니다 .
5
② 삽이 두 자루
있습니다 . Có 2 cái xẻng

③ 삽이 세 자루
있습니다 .

④ 삽이 네 자루
있습니다 .

544 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

9 ① 톱이 한 자루

읽기 1~200
있습니다 .
6
② 톱이 두 자루
있습니다 .

③ 톱이 세 자루
있습니다 . Có 3 cái cưa

④ 톱이 네 자루
있습니다 .

9 ① 대패가 한 개 있습니다 .
7
② 대패가 두 개
있습니다 .

③ 대패가 세 개
있습니다 .

④ 대패가 네 개
있습니다 . Có 4 cái bào gỗ

9 ① 고기잡이배가 다섯 척 있습니다 .
8 Có 5 chiếc thuyền

② 고기잡이배가 여섯 척 있습니다 .

③ 고기잡이배 가 일 곱 척
있습니다 .

④ 고기잡이배가 여덟 척
있습니다 .

읽기 / Rea d in g _
545
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

9 ① 닭 이 다 섯
마리있습니다 .
9
② 닭이 여섯 마리
있습니다 . Có 6 con gà

③ 닭이 일곱 마리
있습니다 .

④ 닭이 여덟 마리
있습니다 .

10 ① 홍차가 여섯 잔 있습니다 .
0
② 홍차가 일곱 잔 있습니다 .
Có 7 ly trà

③ 홍차가 여덟 잔 있습니다 .

④ 홍차가 아홉 잔
있습니다 .

10 ① 꽃이 여섯 송이 있습니다 .
1
② 꽃이 일곱 송이
있습니다 .

③ 꽃이 여덟 송이 있습니다 .
Có 8 bông hoa

④ 꽃이 아홉 송이
있습니다 .

546 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

10 ① 강아지가 한 마리

읽기 1~200
있습니다 .
2
② 강아지가 두 마리
있습니다 . Có 2 con chó

③ 강아지가 세 마리
있습니다 .

④ 강아지가 네 마리
있습니다 .

10 ① 동전이 여섯 개 있습니다 .
3
② 동전이 일곱 개
있습니다 .

③ 동전이 여덟 개 있습니다 .

④ 동전이 아홉 개
있습니다 . Có 9 đồng xu

10 ① 그릇이 열 개 있습니다 .
4 Có 10 cái bát

② 그릇이 여섯 개 있습니다 .

③ 그릇이 여덟 개 있습니다 .

④ 그릇이 열두 개
있습니다 .

읽기 / Re a d i ng _
547
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

10 ① 만 원짜리 지폐가 한 장
있습니다 .
5
② 만 원짜리 지폐가 두 장
있습니다 . Có 2 tờ tiền 10,000Krw

③ 만 원짜 리 지폐 가 세 장
있습니다 .

④ 만 원짜리 지폐가 네 장
있습니다 .

10 ① 줄자가 한 개
있습니다 . Có 1 cái thước
6 dây

② 줄자가 두 개
있습니다 .

③ 줄자가 세 개 있습니다 .

④ 줄자가 네 개
있습니다 .

10 ① 전자저울 이 한 대
있습니다 .
7
② 전자저울 이 두 대
있습니다 . Có 2 chiếc cân

③ 전자저울이 세 대
있습니다 .

④ 전자저울이 네 대
있습니다 .

548 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

10 ① 비닐하우스 가 한 동

읽기 1~200
있습니다 .
8
② 비닐하우스 가 두 동
있습니다 . Có 2 ngôi nhà ni long

③ 비닐하우스가 세 동
있습니다 .

④ 비닐하우스가 네 동
있습니다 .

10 ① 사료가 두 포대 있습니다 .
9 Có 2 bao thức ăn

② 사료가 세 포대 있습니다 .

③ 사료가 네 포대 있습니다 .

④ 사료가 다섯 포대
있습니다 .

11 ① 집이 한 채
있습니다 . Có 1 ngôi
0 nhà
② 집이 한 명 있습니다 .

③ 집이 한 잔
있습니다 .

④ 집이 한 층 있습니다 .

읽기 / Re a di ng _
549
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

11 ① 아파트 가 두 동
있습니다 . Có 2 toà trung cư
1
② 아파트가 두 명 있습니다 .

③ 아파트가 두 갑 있습니다 .

④ 아파트가 두 병 있습니다 .

11 ① 삼 주 동안 공부했습니다 .
2
② 삼 달 동안 공부했습니다 .

③ 삼 년 동안 공부했습니다 .

④ 삼 개월 동안 공부했습니다 .
Trong trong 3 tháng

11 ① 밥 한 병과 계란이 있습니다 .
3
② 밥 한 마리 와 계란 이
있습니다 .

③ 밥 한 켤레와 계란이
있습니다 .

④ 밥 한 공기와 계란이
있습니다 . Có 1 bát cơm và trứng

550 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

11 ① 커피가 한 병 있습니다 .

읽기 1~200
4
② 커피가 한 장
있습니다 .

③ 커피 가 한 잔
있습니다 . Có 1 ly cafe

④ 커피가 한 명 있습니다 .

11 ① 강아지 가 한 켤레
있습니다 .
5
② 강아지가 한 마리
있습니다 . Có 1 con chó

③ 강아지가 한 그릇
있습니다 .

④ 강아지가 한 송이
있습니다 .

11 ① 냉면이 한 그릇 있습니다 .
6 Có 1 bát miến lạnh

② 냉면이 한 마리 있습니다 .

③ 냉면이 한 켤레 있습니다 .

④ 냉면이 한 송이 있습니다 .

읽기 / Re a d i ng _
551
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

11 ① 구두가 두 장 있습니다 .
7
② 구두가 두 대
있습니다 .

③ 구두가 두 마리
있습니다 .

④ 구두 가 두 켤 레
있습니다 . Có 2 đôi giày

11 ① 기차표가 한 잔
있습니다 .
8
② 기차표가 한 장 있습니다 .
Có 1 tấm vé tàu hoả

③ 기차표가 한 층 있습니다 .

④ 기차표가 한 갑 있습니다 .

11 ① 자동차가 네 분 있습니다 .
9
② 자동차가 네 대 있습니다 .
Có 4 chiếc ô tô

③ 자동차가 네 벌 있습니다 .

④ 자동차가 네 잔
있습니다 .

552 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

12 ① 기름 이 세 통

읽기 1~200
있습니다 . Có 3 can dầu
0
② 기름 이 세 채
있습니다 .

③ 기름이 세 그루
있습니다 .

④ 기름이 세 포대
있습니다 .

12
1

① 학생들이 교실에서 공부를 하고 있습니다 .

② 학생들이 식당에서 음식을 받고 있습니다 .


Học sinh đang nhận cơm ở căng tin

③ 학생들이 식당에서 음식을 만들고 있습니다 .

④ 학생들이 운동장에서 달리기를 하고 있습니다 .

읽기 / Re a d i ng _
553
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

12 ① 남자가 창문을 열고 있습니다 .


2
② 남자 가 계단 을 올라가 고
있습니다 . Người đàn ông đang đi lên cầu
thang

③ 남자가 건물 밖으로 나가고 있습니다 .

④ 남자가 엘리베이터를 기다리고


있습니다 .

12
3

① 사람들이 산에서 음식을 먹고 있습니다 .

② 사람들 이 산에 서 사진 을 찍 고
있습니다 .

③ 사람들이 공원에서 체조를 하고 있습니다 .


Mọi người đang tập thể dụng ở công viên

④ 사람들이 공원에서 쓰레기를 줍고 있습니다 .

554 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

12 ① 불이 났습니다 .

읽기 1~200
4 Cháy

② 물난리가
났습니다 .

③ 교통사고가
났습니다 .

④ 신호등이 고장 났습니다 .

12 ① 사람들 이 옷 을 고르 고
있습니다 .
5
② 사람들 이 줄 을 서 서 기다리 고
있습니다 . Mọi nguời đang xếp hàng chờ

③ 사람들이 모여서 차를 마시고 있습니다 .

④ 사람들이 앉아서 이야기를 하고


있습니다 .

12 ① 사람들이 바다에서 배를 타고
있습니다 .
6
② 사람들이 길에서 달리기를 하고
있습니다 .

③ 사람들 이 공원에 서 그림 을 그리 고
있습니다 .

④ 사람들 이 강변에 서 자전거 를 타 고


있습니다 . Mọi người đang chạy xe đạp quanh sông

읽기 / Re a d i ng _
555
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

12 ① 여자 가 걸레 로 탁자 를 닦 고
있습니다 . Người phụ nữ đang lau bàn bằng
7 giẻ

② 여자가 나무로 책상을 만들고 있습니다 .

③ 여자가 수건으로 얼굴을 닦고 있습니다 .

④ 여자가 숟가락으로 음식을 먹고


있습니다 .

12 ① 할머니들 이 주무시 고
계십니다 .
8
② 할머니들 이 일 을 하 고
계십니다 .

③ 할머니들이 책을 읽고 계십니다 .

④ 할머니들이 식사를 하고
계십니다 . Các bà đang dùng bữa

12 ① 사진사가 사진을 찍고 있습니다 .


9 ② 미용사가 머리를 자르고
있습니다 .

③ 의사가 아이를 진찰하고


있습니다 .
Bác sỹ đang khám em bé

④ 교사가 학생을 가르치고 있습니다 .

556 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

13 ① 의 자 가

읽기 1~200
넓습니다 .
0
② 의자가
부족합니다 .
Thiếu ghế

③ 실내가
조용합니다 .

.
④ 실내가 컴컴합니다 .

13 ① 아이가 슬퍼서 울고
있습니다 .
1
② 아이가 피곤해서 잠을 자고
있습니다 .

③ 아이가 기분이 좋아서 웃고


있습니다 .
Em bé tâm trạng tốt nên cười

④ 아이가 화가 나서 소리를
지르고 있습니다 .

13 ① 카메라로 사진을 찍고
있습니다 . Đang chụp ảnh bằng máy
2 ảnh

② 라디오로 음악을 듣고
있습니다 .

③ 컴퓨터로 게임을 하고 있습니다 .

④ 드라이어로 머리를 말리고


있습니다 .

읽기 / Re a di ng _
557
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

13 ① 사람들이 영화를 보고 있습니다 .


3
② 사람들이 등산을 하고 있습니다 .
Mọi người đang leo núi

③ 사람들이 나무를 심고
있습니다 .

④ 사람들이 자전거를 타고
있습니다 .

13 ① 남자 가 잠 을 자 고
있습니다 .
4
② 남자가 신문을 보고
있습니다 . Người đàn ông đang đọc
báo

③ 남자가 전화를 걸고 있습니다 .

④ 남자가 노래를 부르고


있습니다 .

13 ① 빗으 로 머리 를 빗 고
있습니다 .
5
② 컵에 든 물을 마시고 있습니다 .
Đang uống nước trong cốc

③ 숟가락으로 밥을 먹고 있습니다 .

④ 두 손으로 냄비를 들고 있습니다 .

558 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

13 ① 넥타이를 고르고

읽기 1~200
있습니다 .
6
② 양복 윗옷을 입고
있습니다 . Đang mặc áo vét

③ 손에 장갑을 끼고
있습니다 .

④ 옷걸이에 옷을 걸고
있습니다 .

13 ① 식탁이 ② 컵이
큽니다 . 필요합니다 .
7
③ 그릇이 ④ăn음식이
Thức nóng
많습니다 . 뜨겁습니다 .

13 ① 사람들이 공장에서 공을 만들고


있습니다 .
8
② 사람들이 교실에서 공부를 하고
있습니다 .

③ 사람들 이 시장에 서 운동화 를 사 고


있습니다 .

④ 사람들 이 운동장에 서 축구 를 하 고
있습니다 . Mọi người đang đá bóng trong sân vận
động

읽기 / Re a d in g _
559
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

13
9

① 책을 읽으면서 커피를 마시고 있습니다 .

② 창밖을 보면서 커피를 마시고 있습니다 .


Vừa nhìn của sổ vừa uống cafe

③ 창문을 닦으면서 커피를 마시고 있습니다 .

④ 컴퓨터를 하면서 커피를 마시고 있습니다 .

14 ① 계단이 위험합니다 .
0
② 바닥이 미끄럽습니다 .
Nền trơn

③ 사무실이
깨끗합니다 .

④ 이 남자는
친절합니다 .

560 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

14 ① 이 집은 거실이 넓습니다 .

읽기 1~200
1 Nhà này phòng khách rộng

② 이 집은 화장실이 큽니다 .

③ 이 집에는 방이 적습니다 .

④ 이 집에는 부엌이
없습니다 .

14 ① 지하 철 안에 사람 이
많습니다 .
2
② 차가 밀려서 교통이 복잡합니다 .
Xe bị dồn nên giao thông đông đúc

③ 자전거를 타는 사람이 많습니다 .

④ 사람들 이 마라톤 을 하 고
있습니다 .

14 ① 배가
고픕니다 .
3
② 기분이
좋습니다 . Tâm
trạng tốt

③ 머리가
아픕니다 .

④ 나이가
적습니다 .

읽기 / Re a d in g _
561
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

14 ① 사람들이 차를 마시고
있습니다 .
4
② 사람들이 노래를 부르고
있습니다 .

③ 사람들이 가방을 고르고 있습니다 .


Mọi người đang chọn cặp

④ 사람들이 경치를 구경하고 있습니다 .

14 ① 목을 돌리는 운동을 하고 있습니다 .


5 Đang thể dục quay cổ

② 다리 를 올리 는 운 동 을 하 고
있습니다 .

③ 허리를 구부리는 운동을 하고 있습니다 .

④ 두 팔을 높이 드는 운동을 하고
있습니다 .

14 ① 서서 체조를 하고 있습니다 .
6 ② 누워서 책을 읽고 있습니다 .
Đang nằm đọc sách

③ 앉아서 과자를 먹고 있습니다 .

④ 엎드려서 편지를 쓰고 있습니다 .

562 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

14 ① 눈이 와서 춥습니다 .

읽기 1~200
7 Tuyết rơi nên lạnh

② 비가 와서 쌀쌀합니다 .

③ 바 람 이 불 어 서
시원합니다 .

④ 구름 이 많아 서 날 이
흐립니다 .

14 ① 사람들이 공부를 하고 있습니다 .


8 Mọi người đang học

② 사람들이 수영을 하고 있습니다 .

③ 사람들이 물을 마시고
있습니다 .

④ 사람들이 노래를 부르고


있습니다 .

14 ① 사람들 이 집 을 고치 고
있습니다 .
9
② 사람들이 농사를 짓고
있습니다 .

③ 사람들이 낚시를 하고
있습니다 . Mọi người đang câu cá

④ 사람들이 가구를 만들고 있습니다 .

읽기 / Re a d ing _
563
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

15 ① 장갑을 고르고 있습니다 .


0 Đang chọn găng tay

② 모자를 써 보고
있습니다 .

③ 외투를 구경하고 있습니다 .

④ 신발 을 신 어 보 고
있습니다 .

15 ① 머리를 묶고 운동을 합니다 .


1
② 머리를 풀고 샴푸를 합니다 .

③ 신발을 신고 집 밖으로 나갑니다 .

④ 신발을 벗고 집 안으로 들어갑니다 .


Cởi dày và đi vào nhà

15 ① 간호사가 아이에게 주사를 놓고


있습니다 .
2 Y tá tiêm cho em bé

② 간호사가 아이에게 약을 먹이고


있습니다 .

③ 간호사가 아이의 손을 씻어 주고
있습니다 .

④ 간호사가 우는 아이를 안아 주고
있습니다 .

564 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

15 ① 열쇠로 문을 열고 있습니다 .

읽기 1~200
3
② 연필로 글씨를 쓰고 있습니다 .

③ 가위로 종이를 자르고


있습니다 .

④ 휴대전화로 통화를 하고 있습니다 .


Đang ghe điện thoại

15 ① 아저씨들 이 나무 를 심 고
있습니다 .
4
② 아저씨들이 눈을 치우고
있습니다 . Các chú đang dọn tuyết

③ 아저씨들이 달리기를 하고
있습니다 .

④ 아저 씨 들 이 쓰 레 기 를 버리 고
있습니다 .

15 ① 아주머니가 이를 닦고 있습니다 .
5 ② 아주머니가 채소를 씻고
있습니다 .

③ 아주머니 가 빨래 를 하 고
있습니다 .

④ 아주머니 가 설거지 를 하 고
있습니다 . Bà cô đang rửa bát

읽기 / Re a d in g _
565
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

15 ① 상자를 쌓고 있습니다 .
6
② 상자를 접고 있습니다 .

③ 상자를 옮기고
있습니다 . Đang di chuyển
thùng giấy

④ 상자를 포장하고 있습니다 .

15
7

20,000 원 10,000 원 5,000 원

① 책이 제일 쌉니다 .

② 우산이 제일
비쌉니다 .

③ 가방이 제일
비쌉니다 .
Cặp đắt nhất

④ 책이 우산보다
쌉니다 .

566 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

15 ① 여자가 불을 켜고

읽기 1~200
있습니다 .
8
② 여자가 물을 붓고
있습니다 .

③ 여자가 그림을 걸고 있습니다 .

④ 여자가 창문을 닫고 있습니다 .


Người phụ nữ đang đóng cửa

15
9 33

29

36

수지 리아 린

33 살 29 살 36 살

수지 리아 린

① 린 씨 가 나이 가 가 장 ② 리아 씨가 나이가 가장
적습니다 . 적습니다 . Li a nhỏ tuổi nhất
④ 리아 씨가 린 씨보다 나이가
③ 수 지 씨 가 나이 가 가 장 많습니다 .
많습니다 .

읽기 / Rea d in g _
567
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

16 ① 자동차를 고치고 있습니다 .


0
② 자동차를 운전하고 있습니다 .

③ 비눗물로 자동차를 닦고 있습니다 .


Đang lau xe bằng xả phòng

④ 자동 차 타이어 를 바꾸 고
있습니다 .

16
1

① 삽과 곡괭이를 이용하여 땅을 파고 있습니다 .

② 손수레를 이용하여 물건을 운반하고 있습니다 .

③ 불도저를 이용하여 도로 공사를 하고 있습니다 .

④ 빗자루와 쓰레받기를 이용하여 청소하고 있습니다 .


Đang sử dụng chổi và cái hốt rác để vệ sinh

568 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

16 ① 아주머니들이 물건을 팔고

읽기 1~200
있습니다 .
2
② 경찰들이 교통정리를 하고 있습니다 .

③ 학생들이 횡단보도를 건너고 있습니다 .

④ 아저씨들이 거리 청소를 하고 있습니다 .


Các chú đang dọn vệ sinh đường

16 ① 약국에서 약사가 약을 짓고 있습니다 .


3 ② 주유소에서 직원이 기름을 넣고 있습니다 .
Nhân viên đang đổ dầu ở trạm xăng

③ 시장에서 아주머니가 과일을 팔고 있습니다 .

④ 버스 정류장에서 학생이 버스를 기다리고


있습니다 .

16 ① 운동장에서 축구를 하고 있습니다 .


4
② 우체국에서 소포를 포장하고
있습니다 .

③ 건축 공사장에서 건물을 짓고 있습니다 .

④ 공장에서 전기 부품을 조립하고 있습니다 .


Đang lắp ráp linh kiện điện tử ở nhà máy

읽기 / Re a d i ng _
569
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

16 ① 어린이들이 놀이터에서 놀고 있습니다 .


5
② 사람들이 고층 건물의 창문을 닦고 있습니다 .
Đang lau cả sổ nhà cao tâng

③ 소방관들이 고층 건물의불을 끄고 있습니다 .

④ 소방관들이 다친 사람을 구해 내고 있습니다 .

16 ① 새 아파트를 짓고 있습니다 .
6
② 트럭으로 나무를 운반하고 있습니다 .

③ 사다리로 이삿짐을 옮기고


있습니다
④ 아파트. 벽에
Đang페인트를
chuyển hàng bằng thang
칠하고 있습니다 .

16 ① 남자 가 기계 를 수리하 고
있습니다 .
7
② 남자 가 이삿짐 을 운반하 고
있습니다 . Người đàn ông đang chuyển đồ

③ 남자가 트럭에 가구를 싣고


있습니다
④ 남자가 .책상 앞에서 책을 읽고 있습니다 .

570 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

16 ① 남자가 가구를 만들고 있습니다 .

읽기 1~200
8
② 남자가 한국말을 가르치고 있습니다 .

③ 남자가 컴퓨터를 수리하고 있습니다 .

④ 남자가 컴퓨터를 포장하고 있습니다 .


Người đàn ông đang đóng gói máy tính

16 ① 구두 를 신 고 계단 을 올라가 고
있습니다 .
9
② 물걸레를 사용하여 탁자를 닦고
있습니다 .

③ 걸 레 를 탈수기 에 넣어 서 물 을 짜 고
④ 구두약을. 발라서
있습니다 구두를 깨끗이 닦고 있습니다 .
Đang bỏ giẻ vào máy vắt và vắt
nước

17 ① 옷을 세탁하는 세탁기입니다 .
0
② 계산할 때 쓰는 계산기입니다 .

③ 여행할 때 타는 비행기입니다 .

④ 물건을 운반하는 기중기입니다 .


Cần cẩu di chuyển hàng hoá

읽기 / Rea d in g _
571
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

17 ① 땅을 팔 때 사용하는 굴삭기입니다 .
1 Máy múc sử dụng khi đào đất

② 불을 끌 때 사용하는 소방차입니다 .

③ 높은 곳에 올라갈 때 쓰는
사다리입니다 .
④ 무거운 짐을 운반할 때 쓰는 지게차입니다 .

17 ① 짐을 실어 나르는 화물 열차입니다 .
2
② 석유나 가솔린을 실어 나르는 배입니다 .

③ 무거운 물건을 실어 나르는


지게차입니다 .
④ nâng
Xe 돌이나 vận모래를
chuyển운반하는
hàng hoá화물
nặng트럭입니다 .

17 ① 종이를 자를 때 사용하는 칼입니다 .


3 Là lưỡi dao sử dụng khi cắt giấy

② 나무를 자를 때 사용하는 톱입니다 .

③ 쇠를 자를 때 사용하는 절단기입니다 .

④ 머리를 자를 때 사용하는 가위입니다 .

572 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

17

읽기 1~200
4

① 먼지나 쓰레기를 쓸어 내는 빗자루입니다 .

② 전선이나 철사를 자를 때 쓰는 니퍼입니다 .

③ 못을 박거나 못을 뺄 때 쓰는 장도리입니다 .
Là búa nhổ đinh sử dụng khi đóng hoặc nhổ đinh

④ 나무나 종이에 구멍을 낼 때 쓰는 송곳입니다 .

17
5

① 먼지나 쓰레기를 쓸어 내는 빗자루입니다 .


Là chổi sử quét rác hoặc bụi
② 전선이나 철사를 자를 때 쓰는 니퍼입니다 .

③ 못을 박거나 못을 뺄 때 쓰는 장도리입니다 .

④ 나무나 종이에 구멍을 낼 때 쓰는 송곳입니다 .

읽기 / Re a d in g _ 573
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

17
6

① 먼지나 쓰레기를 쓸어 내는 빗자루입니다 .

② 전선이나 철사를 자를 때 쓰는 니퍼입니다 .

③ 못을 박거나 못을 뺄 때 쓰는 장도리입니다 .

④ 나무나 종이에 구멍을 낼 때 쓰는 송곳입니다 .


Là cái dùi sử dụng khi tạo lỗ vào giấy hoặc cây

17
7

① 먼지나 쓰레기를 쓸어 내는 빗자루입니다 .

② 전선이나 철사를 자를 때 쓰는 니퍼입니다 .


Là kìm cắt sử dụng khi khi cắt dây điện hoặc dây thép

③ 못을 박거나 못을 뺄 때 쓰는 장도리입니다 .

④ 나무나 종이에 구멍을 낼 때 쓰는 송곳입니다 .

574 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

17

읽기 1~200
8

① 밥이나 반찬을 담을 수 있는 그릇입니다 .

② 작은 그릇들을 받쳐 들 때 쓰는
쟁반입니다 .

③ 먼지나 쓰레기를 쓸어 담는 쓰레받기입니다 .


Là cái xúc rác đựng rác hoặc bụi

④ 무거운 물건을 운반할 때 쓰는 손수레입니다 .

17
9

① 먼지를 떨어 내는 먼지떨이입니다 .
Là cái lau bụi

② 쓰레기를 쓸어 담는 쓰레받기입니다 .

③ 연필 등을 꽂아 두는 연필꽂이입니다 .

④ 구두를 신을 때 사용하는 구둣주걱입니다 .

읽기 / Re a di ng _ 575
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

18
0

① 땅을 파고 흙을 뜨는 데 사용하는 삽입니다 .

② 나무나 금속에 구멍을 뚫는 전기드릴입니다 .


Là khoan điện khoan lỗ vào kim loại hoặc cây

③ 바지나 셔츠 등을 다릴 수 있는
다리미입니다 .

④ 사무실이나 공장을 청소할 때 쓰는


청소기입니다 .

18 ① 물건을 운반하는 손수레입니다 .


1
② 금속을 자를 수 있는 절단기입니다 .

Là máy cắt có thể cắt kim loại

③ 금속에 구멍을 뚫는 전기드릴입니다 .

④ 땅을 파고 흙을 뜰 수 있는 삽입니다 .

576 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

18

읽기 1~200
2

① 높은 곳에서 일할 때 몸을 안전하게 지켜 주는 안전대입니다 .


Là dây an toàn giữ cho cơ thể an toàn khi làm việc ở trên cao

② 독가스 등 유독 물질이 있는 곳에서 일할 때 쓰는 방독면입니다 .

③ 뜨거운 열이나 불길로부터 몸을 보호하기 위해 입는 방열복입니다 .

④ 추락 사고를 막고 지나다니는 사람의 안전을 위해 치는


안전망입니다 .

18 ① 삽을 이용하여 땅을 파고 있습니다 .
3
② 사다리 를 이용하 여 전선 을 연결하 고
있습니다 .

③ 지게차 를 이용하 여 물건 을 운반하 고


있습니다 .

④ 포크레인을 이용하여 파이프를 땅에 묻고 있습니다 .


Sử dụng máy múc rồi đang chôn ống vào đất

읽기 / Re a d i ng _
577
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

18
4

① 고층 건물의 유리창을 닦고 있습니다 .

② 땅을 파는 기초 공사를 하고 있습니다 .

③ 건물의 인테리어 공사를 하고 있습니다 .


Đang thi công nội thất của toà nhà

④ 공장에서 자동차 부품을 만들고 있습니다 .

18 ① 땅을 팔 때 쓰는 삽입니다 .
5
② 바닥을 닦을 때 쓰는 걸레입니다 .

③ 물건을 집을 때 쓰는 집게입니다 .
Là cái kẹp sử dụng khi gắp hàng hoá

④ 음식을 먹을 때 쓰는 숟가락입니다 .

578 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

18 ① 물을 뿌릴 때 사용하는 도구입니다 .

읽기 1~200
6
② 음식을 먹을 때 사용하는 도구입니다 .

③ 물건을 집을 때 사용하는 도구입니다 .

④ 유리창을 닦을 때 사용하는 도구입니다 .


Là dụng cụ sử dụng khi lau cửa kính

18 ① 땅을 팔 때 사용하는 도구입니다 .
7
② 물을 뿌릴 때 사용하는 도구입니다 .
Là dụng cụ sử dụng khi phun nước

③ 물건을 집을 때 사용하는 도구입니다 .

④ 음식을 먹을 때 사용하는 도구입니다 .

18 ① 손을 씻을 때 사용하는 비누입니다 .
8
② 물건을 집을 때 사용하는 집게입니다 .

③ 물을 뿌릴 때 사용하는 물뿌리개입니다 .

④ 그릇을 씻을 때 사용하는 수세미입니다 .


Là miếng rửa bát sử dụng khi rửa bát

읽기 / Rea d in g _
579
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

18 ① 물건을 집을 때 사용하는 집게입니다 .


9
② 물을 뿌릴 때 사용하는 물뿌리개입니다 .

③ 입 안의 음식 찌꺼기를 없앨 수 있는
칫솔입니다 .

④ 바닥을 문질러 때나 먼지를 없앨 수 있는


솔입니다 .
Là chổi có thể dọn bụi hoặc khi cọ sàn nhà

19 ① 이를 닦을 때 사용하는 칫솔입니다 .
0
② 물건을 집을 때 사용하는 집게입니다 .

③ 바닥을 문질러 때를 뺄 수 있는 솔입니다 .

④ 땅을 파고 흙을 뜨는 데 사용하는 삽입니다 .
Là xẻng sử dụng cho việc đào đất và xúc đất

19 ① 나무를 베거나 자를 때 사용하는 톱입니다 .


1
② 전선이나 철사를 자를 때 사용하는 니퍼입니다 .

③ 나무에 못을 박거나 뺄 때 사용하는


장도리입니다 .

④ 볼트 , 너트 , 나사 등의 머리를 죄거나 풀 때 사용하는 스패너입니다 .


Là cờ lê sử dụng khi tháo hoặc siết đầu ốc, đinh vv

580 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

19 ① 못을 박을 때 사용하는 망치입니다 .

읽기 1~200
2
② 물건을 운반할 때 사용하는 손수레입니다 .

③ 페인트칠을 할 때 사용하는 페인트 붓입니다 .


Là cái cọ sử dụng khi quét sơn

④ 높은 곳에 올라갈 때 사용하는
사다리입니다 .

19 ① 과일을 깎을 때 사용하는 칼입니다 .


3
② 음식을 담을 때 사용하는 그릇입니다 .

③ 물건을 운반할 때 사용하는 손수레입니다 .


Là xe đẩy tay sử dụng khi vận chuyển hàng

④ 물건의 무게를 잴 때 사용하는 저울입니다 .

19 ① 물건을 묶을 수 있는 끈입니다 .
4
② 이를 닦을 수 있는 칫솔입니다 .

③ 길이를 잴 수 있는 줄자입니다 .
Là thước dây có thể đo chiều dài

④ 허리를 조일 수 있는
벨트입니다 .

읽기 / Rea d in g _
581
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

19 ① 땅을 팔 때 사용하는 삽입니다 .
5
② 옷을 걸 때 사용하는 옷걸이입니다 .

③ 물건을 운반할 때 사용하는 손수레입니다 .

④ 높은 곳에 올라갈 때 사용하는
사다리입니다 . Là thang sử dụng khi leo lên nơi cao

19 ① 못을 박을 수 있는 망치입니다 .
6
② 계산을 할 수 있는
계산기입니다 .

③ 구멍을 뚫을 수 있는 송곳입니다 .

④ 물건의 무게를 잴 수 있는
저울입니다 .
Là cân có thể cân nặng đồ vật

19 ① 불을 끌 때 사용하는 소화기입니다 .
7 Là bình cứu hoả sử dụng khi dập lửa

② 청소를 할 때 사용하는 빗자루입니다 .

③ 옷을 만들 때 사용하는 재봉틀입니다 .

④ 물을 끓일 때 사용하는 주전자입니다 .

582 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

19 ① 물건의 무게를 잴 때 사용하는 저울입니다 .

읽기 1~200
8
② 높은 곳에 올라갈 때 사용하는
사다리입니다 .

③ 물이나 가스를 보내는 데 사용하는 호스입니다 .


Là ống sử dụng cho việc chuyển gas hoặc nước

④ 전선이나 철사를 자르는 데 사용하는 니퍼입니다 .

19
9

① 물건을 집을 때 사용하는 집게입니다 .

② 물을 뿌릴 때 사용하는 물뿌리개입니다 .

③ 물건의 무게를 잴 때 사용하는 저울입니다 .

④ 옷이나 가방 등을 만들 때 사용하는
재봉틀입니다 .
Là máy khâu sử dụng khi làm cặp hoặc áo

읽기 / Re a d i ng _
583
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

20
0

① 학교나 직장 등에서 개인의 물건을 넣어 두는 사물함입니다 .

② 지하철역 등에서 임시로 물건을 맡아 보관하는 보관함입니다 .

③ 물건을 만들거나 고칠 때 쓰는 도구를 넣어 두는 공구함입니다 .

④ 응급 시 필요한 약과 간단한 의료 도구를 넣어 두는 구급함입니다 .


Là hộp cấp cứu đựng dụng cụ y tế đơn giản và thuốc cần khi cấp cứu

584 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
보기 문제 [201~480] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을
고르십시오 .

읽기 201~480
20 가 : 괜찮아요 ? 많이 아파
1 보여요 .
Không sao chứ? Trông đau nhiều

나 : 에 걸렸어요 . 열도 나고 목도
아파요 .
①Bị약cảm rồi. Sốt và đau họng
② 병원
③ 기침
④ 감기

202
가 : 토요일에 뭐 할 거예요 ?
Thứ 7 sẽ làm gì?

나 : 집 근처에 있는 에서 산책도 하고 운동도 하려고 해요 .


Thể dục và đi bộ ở công viên gần nhà

① 공원
② 은행
③ 영화관
④ 관광 안내
센터

읽기 / Re a d i ng _
585
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

20 저는 어제 시장에 갔어요 . 에서 과일을


3 샀어요 .
Tôi hôm qua đã đi chợ. Đã mua hoa quả ở đó
① 여기
② 거기
③ 어디
④ 저기

204
제가 제일 좋아하는 은 / 는 가을입니다 .
Mùa tôi thích nhất là mùa thu

① 음식
② 운동
③ 과일
④ 계절

20 저는 인도네시아에서 왔습니다 . 제 은/는


5 인도네시아입니다 .
Tôi đến từ indonesia. Quê tôi là indonesia
① 고향
② 가족
③ 이름
④ 취미

206
친구가 오늘 10 시 비행기로 한국에 오기 때문에 에 마중 가요 .
Bạn đến hàn quốc bang máy bay lúc 10 giờ nên ra sân bay đón

① 항구
② 공항
③ 정류장
④ 기차역

586 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

20 가 : 이 이름이 뭐예요 ?
7 Tên quả này là gì

나 : 수박이에요 . 주로 여름철에 많이 먹는데 , 아주 달아요 .


Là dưa. Chủ yếu ăn nhiêu vào mùa hè, rất ngọt.

읽기 201~480

고기

과자

과일
20 ④가 : 시장에 가서 무엇을 샀어요 ?
8 식당
Đi chợ rồi làm gì ở đó?
나 : 아무것도 사지 않고 만 했어요 .

Không mua gì cả mà chỉ ngắm


물건

등산

회의
20 ④가 : 어디에서 살아요 ?
9 구경Sống ở đâu?
나 : 직장 동료들과함께 회사
에서 살아요 .
Sống ở ký túc xá công ty cùng với bạn

① 교실
② 공원

화장실

기숙사

읽기 / Re a di ng _
587
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

21 저는 올해 열아홉 살입니다 . 에 스무 살이 됩니다 .


0
Tôi năm nay 19 tuổi, Sang năm là 20 tuổi

① 나이
② 작년
③ 내년
④ 어제

21 가 : 내일 이 / 가 어때요 ?
1 Ngày mai thời tiết thế nào?
나 : 비가 오고 바람이 많이 불 거예요 .
Sẽ mưa và gió thổi mạnh

① 시간
② 날짜
③ 날씨
④ 계절

21 오늘은 9 월 11 일입니다 . 은 / 는 9 월 12
2 일입니다 .
Hôm nay là 11/9. Ngày mai là 12/9

① 어제
② 내일
③ 모레
④ 그저께

588 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

21 저는 이 / 가 나빠요 . 그래서 안경을 쓰지 않으면 잘 안 보여요 .


3 Tôi mắt kém. Vậy nên nếu không dùng kín thì không thấy rõ

①손

읽기 201~480
②눈
③귀

머리
21 봄하고 가을에는 산불이 잘 나요 . 산불이 나면 에 전화해야 해요 .
4 전화 번호는 119 번이에요 .
Vào mùa thu và mùa xuân dễ cháy rừng. Nếu cháy rung thì phải gọi cho tram cứu hoả. Số điện
thoại là 119


박물관

우체국

소방서
21 ④가 : 공중전화를 걸려고 하는데 100 원짜리 있어요 ?
5 보건소
Định gọi điện thoại công cộng, có 100Krw tiền xu không?

나 : 아니요 , 저도 없어요 . 지폐만


있어요 .
Không, Tôi cũng không có, chỉ có tiền giấy.

① 종이
② 동전
③ 지갑
④ 가방

읽기 / R ea d in g _
589
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

21 가 : 머리가 많이 아파요 .
6 Đầu đau nhiều không?

나 : 머리가 아프면 을 / 를 드세요 .


그건 처방전 없이 약국에서 살 수
있어요 .
Nếu đau đầu thì hãy uống thuốc đau đầu.
Cái đó có thể mua ở hiệu thuốc mà không
①cầ치약
n đơn thuốc

두통약

항생제

21 소화제
가 : 부산행 기차표가 매진이에요 .
7
Vé tàu hoả đi busan bán hết rồi.

나 : 그럼 , 에 전화해서
좌석이 있는지 물어보세요 .
Vậy thì hãy điện thoại tới ga tàu hoả rồi hỏi xem còn chỗ không?
① 기차역
② 지하철역
③ 버스 정류장
④ 고속버스
터미널

21 아침에 일어나니까 가 많이
8 아팠습니다 . 그래서 약국에 가서 두통약을 사
먹었습니다 .
Khi dậy buổi sáng thì đầu đã đau nhiều.
Vì vậy đã đi đến hiệu thuốc mua thuốc đau đầu uống

.
①이 ②배
③ 머리 ④ 다리

590 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

21 가 : 한국의 전통 옷이 한복이지요 ? 한복은 언제 입어요 ?


9 Áo truyền thống hàn quốc là Hanbok nhỉ? Hanbok mặc khi nào?

나 : 설날이나 추석 같은 에 주로 입어요 .
Chủ yếu mặc vào ngày lễ như tết và trung thu.

읽기 201~480
① 겨울
② 명절
③ 계절

결혼식
22
에서는 고기도 팔고 야채도 팝니다 .
0 Ở siêu thị cũng bán thịt và cũng bán rau.

① 약국
② 목욕탕
③ 세탁소

슈퍼마켓
22 오늘은 금요일입니다 . 은 / 는 일요일입니다 .
1
Hôm nay là thứ 6 ngày kia là chủ nhật

① 그제
② 어제
③ 내일
④ 모레

읽기 / Re a d in g _
591
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

22 한국 사람은 밥하고 김치 , 고기 , 생선 , 나물 같은 을 먹습니다 .


2 Người hàn quốc ăn thức ăn như kim chi, thịt, cá, rau với cơm


그릇

과일

반찬
22 ④가 : 더 드세요 .
3 후식
Hãy dùng thêm đi

나 : 많이
먹었어요 .

이 / 가 불러서 더
①먹을
배 수 없어요 .
②Ăn
발nhiều rồi. Bụng no nên không thể ăn cơm
③눈
④입

22
가 : 내일 대전에 가는데 , 기차표를 꼭 예매해야 해요 ?
4 Ngày mai đi deachon, Nhất định phải đặt vé tàu hoả à?

나 : 아니요 , 예매하지 않아도 에서 살 수 있어요 .


Không, không cần đặt cũng có thể mua ở phòng bán vé

① 매표소
② 안내소
③ 관리
사무소
④ 서비스
센터

592 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

22 저는 에서 일을 합니다 . 요즘은 포도 따는 일을 하고 있습니다 .


5 Tôi làm việc ở nông trại. Dạo này đang làm việc hái nho

① 공장

읽기 201~480
② 농장

공사장

양식장
22 가 : 배가 많이 아파요 .
6 Đau bụng nhiều

나 : 그럼 , 에 가서 진찰을 받아
보세요 .
Vậy hãy đi viện rồi khám đi

① 병원
② 은행
③ 시장

우체국
22
가 : 지금 바깥 날씨는 어때요 ?
7 Bây giờ thời tiết bên ngoài thế nào?

나 : 이 / 가 많이 오고 있어요 . 우산을 가지고 나가야 돼요 .


Trời đang mưa nhiều. Phải mang ô đi

① 비
② 구름
③ 안개
④ 바람

읽기 / Re a d ing _
593
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

22 가 : 손을 씻고 싶은데요 . 있으면 좀 주시겠어요 ?


8 Muốn rửa tay. Có xà phòng thì cho chút

나 : 네 , 여기
있어요 .
Vâng, đây ạ

① 장갑
② 비누
③ 거울
④ 치약

229
가 : 세탁기가 고장 났어요 . 을 / 를 어떻게 하지요 ?
Máy giặt hỏng. Phải giặt thế nào?

나 : 오늘은 손으로 빨고 내일 수리 센터에 전화해요 .


Hôm nay hãy giặt tay và ngày mai hãy gọi cho trung tâm sửa chữa

① 목욕
② 요리
③ 빨래
④ 운전

23 여기는 교통 가 많이 나는 곳입니다 . 조심해서 운전하십시오 .


0 Đây là nơi tai nạn giao thông xảy ra nhiều. Hãy
lái xe cẩn thận

① 신호
② 지도
③ 사고
④ 주차

594 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

23 외국인 등록증을 만들러 에 갔습니다 .


1 Đã đi đến văn phòng xuất nhập cảnh để làm CMND
người nước ngoài

① 대사관

읽기 201~480
② 경찰서
③ 동사무소
④ 출입국 관리
사무소

23 제 은 / 는 1986 년 6 월 4 일입니다 .
2 Sinh nhật tôi là 4/6/1986

① 고향
② 나이
③ 생일
④ 이름

23 가 : 내일이 아버지 생신이에요 . 을 / 를 사야 하는데 뭐가


3 좋을까요 ?
Mai là sinh nhật bố. Phải mua quà mà thứ gì tốt nhỉ?

나 : 글쎄요 . 넥타이 나 지갑 이 좋 을 것
같은데요 .
Xem nào. Cà vạt hoặc ví có lẽ tốt
① 양복
② 선물
③ 소포
④ 편지

읽기 / Re a d in g _
595
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

23 가 : 저 식당에는 항상 이 / 가 많지요 ?
4 Quán ăn kia khách luôn luôn nhiều nhỉ?

나 : 네 , 줄을 서서 기다리는 사람도 있어요 .


음식이 맛이 있나 봐요 .
Vâng cũng có người xếp hàng chờ. Hình như
món ăn ngon
① 친구
② 주인
③ 손님
④ 가족

235
가 : 중국에 을 하려고 왔는데요 .
Đã đến để gửi tiền về trung quốc

나 : 얼마나 보내실 거예요 ?


Sẽ gửi bao nhiêu?

① 송금
② 환전
③ 통장
④ 사진

23 가 : 오늘 이 / 가 있으면 같이 식사할래요 ?
6 Hôm nay có thời gian thì có muốn đi ăn cùng không?

나 : 미안해요 . 오늘은 친구랑 영화를 보러 가기로 했어요 .


Xin lỗi, hôm nay đã quyết đinh đi xem phim với bạn

① 시간
② 약속
③ 계산
④ 날짜

596 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

23 가 : 경주에 가는 기차는 언제 출발해요 ?


7 Tàu hoả đi Kiêng chu khi nào xuất phát?

나 : 11 시에 출발해요 .
11 giờ xuất phát

읽기 201~480
가 : 그럼 지금 10
시니까 한

( 이 ) 나 기다려야겠군요 .
①V시 ②번
ậy bây giừo là 10 giờ nên phải chờ khoảng 1 tiếng
③분 ④
시간

23
가 : 어디에서 점심을 먹을까요 ?
8 Ăn trưa ở đâu?

나 : 회사 근처에 김치찌개를
잘하는

이 / 가 있어요 . 거기로 갈까요 ?


Gần công ty có nhà hàng làm kim chi ngon. Đi đến đó không?

① 식당 ② 요리
③ 커피숍 ④ 도서관

23 도로나 공원에 를 버리면 안 됩니다 . 공공장소는 깨끗이


9 사용해야 합니다 .
Không được vứt rác ở công viên hoặc đường. Nơi công cộng phải sử
dụng sạch sẽ.

① 나무 ②
③ 쓰레기 자판기
④ 공중전화

읽기 / Rea d in g _
597
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

24 저는 눈이 나쁩니다 . 그래서 책을 볼 때 을 / 를 끼어야 합니다 .


0 Tôi mắt kém. Vì vậy khi đọc sách phải đeo kính

① 구두
② 안경
③ 장갑
④ 모자

241
가 : 내일 시간 있어요 ? 내일 좀 만나고 싶은데요 .
Ngày mai có thời gian không? Ngày mai muốn gặp chút

나 : 죄송해요 . 내일은 제가 이/가


있어요 . 고향 친구들을 만나기로 했어요 .
Xin lỗi, ngày mai tôi có hẹn. Đã quyết định gặp các bạn quê hương

① 약속
② 고향
③ 회의
④ 전화

242
오늘은 일요일입니다 . 은 / 는 토요일이었습니다 .
Hôm nay là chủ nhật. Hôm qua là thứ 7

① 내일
② 모레
③ 어제
④ 그저께

598 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

24 오늘은 우리 사무실의 이 / 가 고장 났습니다 . 사무실 안이


3 너무 더워서 일을 할 수가 없었습니다 .
Hôm nay điều hoà văn phòng chúng tôi đã hỏng. Trong văn phòng
nóng quá nên không thể làm việc.

읽기 201~480
① 냉장고
② 에어컨
③ 세탁기

텔레비전

24 외국에 나가려면 이 / 가 반드시 있어야 해요 . 이것은 외국인의


4 신분증이 거든요 .
Nếu muốn đi nước ngoài thì nhất định phải có hộ chiếu. Vì cái này là giấy
tờ tuỳ thân của người nước ngoài

① 도장
② 명함
③ 여권
④ 신용카드

24 물건을 산 후에는 반드시 을 / 를 받으세요 . 물건을 교환하거나


5 환불 받 을 때 필요해요 .
Sau khi mua hàng thì nhất định hãy lấy hoá đơn. Cần khi đổi hàng hoặc trả lại.

① 돈
② 포장
③ 카드
④ 영수증

읽기 / Re a d i ng _
599
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

24 지금 인천행 이 / 가 들어오고 있습니다 . 승객 여러분께서는


6 안전선 밖으 로 물러나 주시기 바랍니다 .
Bây gi ờ đ ầ u tàu đi incheon đang vào. Quý khách hãy lùi ra
ngoài v ạ ch an toàn.

① 표
② 열차
③ 여행
④ 예매

24 가 : 무슨 을 / 를 사려고 해요 ?
7 Định mua áo gì?

나 : 운동할 때 입을 바지를 사려고 해요 .


Định mua quần mặc khi thể dục

①옷
②꽃
③ 가방
④ 모자

248
가 : 필리핀 가는 비행기 표를 예약하려고 하는데요 .
Định đặt vé máy bay đi phillipines

나 : ( 으 ) 로 하시겠어요 ? 편도로
하시겠어요 ?
Đặt khứ hồi? Hay đặt 1 chiều?

① 예매
② 여행
③ 왕복
④ 취소

600 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

24 택시 이 / 가 비싸요 . 그래서 저는 버스나 지하철을 타고 다녀요 .


9 Cước taxi đắt. Vì vậy tôi bắt tàu điện hoặc xe buýt đi

① 표

읽기 201~480
② 잔돈
③ 현금
④ 요금

25
가 : 한국에서는 비가 오면 을 / 를 써요 .
0 Ở hàn quốc nếu mưa thì dùng ô.

나 : 그래요 ? 우리나라에서는 비를 그냥 맞아요 .


비가 자주 안 와서 반갑거든요 .
Vậy à? Ở nước tôi cứ thế hứng mưa. Vì không mua thường xuyên nên vui
mừng.

① 구두
② 바지
③ 우산
④ 치마

25
가 : 편지를 보내려고 하는데 은 / 는 어디에 붙여요 ?
1 Định gửi thư, tem dán ở đâu?

나 : 봉투 오른쪽 위에 붙이면 돼요 .
Dán bên phải phong bì là được

① 우표
② 수표
③ 지폐
④ 우체국

읽기 / Re a d i ng _
601
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

25 가 : 무슨 을
2 좋아해요 ?
Thích môn thể thao nào?

나 : 저는 축구를 제일
좋아해요 .
① Tôi
계절 thích bóng đá nhất
② 색깔
③ 운동
④ 음식

253
가 : 텔레비전을 사고 싶은데 , 너무 비싸네요 .
Muốn mua tivi, nhưng đắt quá

나 : 우리 집 근처에 에
가면 중고 텔레비전을 싸게 살 수 있어요 .
Nếu đi đến trung tâm đồ tái sử dụng gần nhà tôi thì có thể mua rẻ tivi cũ

① 세탁소
② 편의점
③ 재활용 센터
④ 부동산
중개소

25 우리 회사에서는 매달 25 일에 을 줍니다 . 그래서 우리는 모두


4 그날을 기 다립니다 .
Ở công ty chúng tôi 25 hàng tháng phát lương. Vì vậy tất cả chúng tôi
chờ ngày đó

① 벌금
② 월급
③ 잔돈
④ 세금

602 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

25 가 : 이 집은 보증금 300 만 원에 이 / 가 40 만원입니다 .


5 Nhà này tiền đặt cọc là 3,000,000Krw, tiền thuê tháng là 400,000Krw.

나 : 한 달에 40 만원이요 ? 너무 비싸요 . 다른 방은 없어요 ?


Một tháng 400,000Krw? Đắt quá. Không có phòng khác à?

읽기 201~480
① 월세
② 전세
③ 요금
④ 차비

25 저는 월급을 받으면 에 갑니다 . 거기에서 고향에 돈도 보내고


6 저금도 합니다 .
Tôi nhận lương thì đi ngân hàng. Ở đó gửi tiền về quê và cũng gửi tiến
kiệm

① 은행
② 식당
③ 극장
④ 공항

25 가 : 리아 씨는 무슨 을 / 를 잘 먹어요 ?
7 Ri a ăn tốt món ăn gì?

나 : 김치찌개도 잘 먹고 비빔밥도 좋아해요 .

Tôi canh kim chi cũng ăn tốt và cơm trộn cũng thích

① 과자
② 후식
③ 식당
④ 음식

읽기 / Rea d in g _
603
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

25 가 : 이 에 앉아도
8 돼요 ?
Ngồi vào ghế này
được không?

나 : 네,
앉으세요 .
① 의사
Vậy, ngồi đi
② 의자
③ 지갑
④ 장갑

259
가 : 어디에서 예방 주사를 맞았어요 ?
Đã tiêm phòng ở đâu?

나 : 저는 집 근처 에
갔다 왔어요 . 무료인 곳도
있으니까 한번 알아보세요 .
Tôi đã đến trung tâm y tế gần nhà. Cũng có nơi miễn phí nên hãy tìm hiểu xem

① 공항
② 구청

보건소

소방서
26 저는 월요일부터 토요일까지 공장에서 일합니다 . 에는 집에서 쉽니다 .
0
Tôi từ thứ 2 đến thứ 7 làm việc ở nhà máy. Chủ nhật nghỉ ở nhà

① 화요일
② 수요일
③ 금요일
④ 일요일

604 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

26 가 : 우리 공장이 문을 닫았어요 . 다른 공장에서 일하고 싶은데 어떻게


1 해야 해요 ?
Nhà máy chúng tôi đóng cửa rồi. Muốn làm việc ở nhà máy khác thì phải làm thế nào?

나 : 에 문의해 보세요 .

읽기 201~480
Hãy hỏi trung tâm tuyển dụng.

① 대사관
② 취업 교육 기관
③ 고용 안정 센터
④ 출입국 관리
사무소

26 가 : 이 서 류 좀 복사 해
2 주세요 .
Hãy phô tô giúp tài liệu này chút

나 : 몇 복사해
드릴까요 ?
Phô tô mấy trang ạ?
①잔
②장
③시
④살

26 라면이나 국수는 ( 으 ) 로 먹습니다 .


3 Mỳ tôm và phở ăn bằng đũa

① 칼
② 연필
③ 가위
④ 젓가락

읽기 / Re a d i ng _
605
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

26 가 : 여기서 시청에 어떻게 가요 ?


4 Từ đâu đi đến thị chính thế nào?

나 : 저기 편의점 앞에 이 / 가 있어요 . 거기서 272 번 버스를


타면 돼요 .
Trước cửa hàng tiện nghi đằng kia có trạm xe buýt. Ở đó hãy bắt xe buýt
số 272 là được.

① 공항
② 출입문
③ 정류장

교통카드

26 회사 사람들은 월요일부터 금요일까지 일하고 , 에는 쉽니다 .


5 Mọi người trong công ty làm việc từ thứ 2 đến thứ 6, Cuối tuần nghỉ.

① 주말
② 월말
③ 연말
④ 기말

266
가 : 여기에 을 / 를 해도 돼요 ?
Ở đây đỗ xe được không?

나 : 아니요 , 여기에 차를 세우면 안


돼요 .
Không, không được đỗ xe ở đây.

① 주문
② 주차
③ 세수
④ 세차

606 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

26 가 : 어떡하죠 ? 지하철에서 을 / 를 잃어버렸어요 . 그 안에


7 현금하고 신 용카드 , 신분증도 들어 있는데… .
Phải làm sao đây? Đã quên ví trên tàu điện rồi. Trong đó có tiền mặt, thẻ tín dụng, giấy tờ tuỳ
thân.

읽기 201~480
나 : 빨리 분실물 센터에 가 보세요 .
Hãy nhanh thử đến trung tầm đồ thất lạc

①돈
② 지갑
③ 휴지
④ 휴대전화

268
가 : 회사에 어떻게 와요 ?
Đến công ty như thế nào?

나 : 보통 을 / 를 타고 와요 . 길도 안 막히고 빨라서 좋아요 .


Thông thường bắt tàu điện đến. Không tắc đường và cũng nhanh nên tốt.

① 육교
② 지하도
③ 지하철
④ 횡단보도

읽기 / Re a d i ng _
607
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

26 가 : 영수 씨는 어떤 일을 하세요 ?
9 Yeong Su làm việc gì?

나 : 저는 공장에서 텔레비전을
만드는 일을 해요 . 성한 씨는

이 / 가 뭐예요 ?
Tôi làm việc ở nhà máy sản xuất tivi. Seong
Han nghề gì vậy?

가 : 저 는
요리사예요
① 직업 . ②
③Tôi
공장 là đầu bếp 취미

주소
27
가 : 회사에 이 많아요 ?
0 Nhân viên ở công ty nhiều à?

나 : 네 , 300 명쯤 돼요 .
Vâng, khoảng 300 người

① 직원 ② 직업
③ 시간 ④ 사무실

27 가 : 어제 서점에 가서 을 많이 샀어요 ?
1 Hôm qua đi đến hiệu sách rồi đã mua nhiều sách à?

나 : 네 , 10 권 샀어요 .

Vâng, đã mua 10 cuốn

①약 ②책
③옷 ④ 과일

608 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

27 가 : 리키 씨는 이/가
2 뭐예요 ?
Ricky Sở thích là gì?

나 : 컴퓨터 게임을 좋아해요 . 주말에 자주 집에서 게임을

읽기 201~480
해요 .
Thích game máy tính. Cuối tuần thường xuyên chơi game ở nhà.
① 이름
② 취미
③ 나이
④ 성격

27 사업장에서 일하기 전에 에서 반드시 교육을 받아야 합니다 .


3 Trước khi làm việc trong nhà máy thì nhất định phải nhận giáo dục ở cơ
quan đào tạo việc làm

① 복지 센터
② 상담 센터
③ 취업 교육
기관
④ 한국어 교육
기관
27
가 : 이가 너무 아파서 음식을 잘 씹을 수가 없어요 .
4 Răng đau quá nên không thể nhai thức ăn được.

나 : 그럼 에가
보세요 .
Vậy hãy đi đến nha khoa.

① 안과
② 내과
③ 치과
④ 외과

읽기 / Rea d in g _
609
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

27 우리 회사는 월요일부터 금요일까지 일하고 과 일요일은 쉽니다 .


5 Công ty chúng ta làm việc từ thứ 2 đến thứ 6. Thứ 7 và chủ nhật nghỉ

① 화요일
② 수요일
③ 목요일
④ 토요일

276
가 : 신용카드로 계산해도 됩니까 ?
Thanh toán bằng thẻ tín dụng cũng được chứ?

나 : 죄송합니다 . 카드는 안 됩니다 .

으로 계산해 주십시오 .
Xin lỗi, Thẻ không được, Hãy thanh toán bằng tiền mặt.

① 현금
② 도장
③ 세금
④ 영수증
27 오늘은 월요일 입니다 . 내일은
7 입니다 .
Hôm nay là thứ 2. Ngày mai là thứ 3

① 화요일
② 수요일
③ 목요일
④ 금요일

610 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

27 가 : 달러를 한국 돈으로 바꾸고 싶어요 . 어디로 가야


8 해요 ?
Tôi muốn đổi tiền hàn quốc sang USD. Phải đi đâu?

나 : 은 / 는 은행에서 할 수 있어요 . 은행에

읽기 201~480
가 보세요 .
Đổi tiền có thể làm ở ngân hàng. Hãy thử đi ngân hàng.
① 통장 ② 송금
③ 환전 ④ 편지

27 가 : 오늘 저녁에 바빠요 ? 같이 술 한잔해요 .


9 Tối nay bận không? Cùng uống ly rượu.

나 : 미안해요 . 오늘은 이 있어요 . 회사 사람들하고 같이 저녁을


먹어야 해요 .
Xin lỗi. Hôm có liên hoan. Phải ăn tối cùng đồng nghiệp công ty.

① 월급
② 회식
③ 출근
④ 퇴근

280
가 : 잠깐만요 ! 빨간 불이에요 . 지금 을 / 를 건너면 안 돼요 .
Chờ chút. Là đèn đỏ. Bây giờ không được băng qua đường.

나 : 미안해요 . 못 봤어요 .
Xin lỗi. Tôi không thất

① 계단 ②
③ 지하도 신호등
④ 횡단보도

읽기 / Re a d i ng _
611
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

28 가 : 중국대사관에 가려고 하는데요 . 길 좀 주시겠어요 ?


1 Định đến đại sứ quán trung quốc. Nhờ anh chỉ đường giúp nhé?

나 : 미안해요 . 저도 길을 잘
몰라요 .
Xin lỗi. Tôi cũng không biết đường.

① 걸어
② 세워
③ 건너
④ 가르쳐

28 가 : 영희 씨 , 오늘 비가 올 것 같아요 . 이 우산을 .
2 Yeong Hi, hôm nay hình như sẽ mưa. Hãy mang ô đi.

나 :
고마워요 .
Cảm ơn

① 가져가세요
② 내려가세요
③ 데려가세요
④ 올라가세요

283
이번 역은 신설동 , 신설동역입니다 . 내리실 문은 왼쪽입니다 . 성수 ,
잠실이나 왕
십리 방면으로 가실 손님은 이번 역에서 2 호선으로 바랍니다 .
Ga này là ga Shin Sheon Dong. Cửa xuống là bên trái. Khách đi hướng Seong So, Cham Shin
hoặc Oang shim ni hãy đổi sang tuyến số 2 ở ga này.

① 보내시기
② 닫으시기
③ 갈아타시기
④ 돌아오시기

612 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

28 가 : 이태원에 가려면 어디에서 버스를 타야 됩니까 ?


4 Nếu muốn đi Lee Tea Won thì phải bắt xe buýt nào?

나 : 저 앞 횡단보도에서 길을 오른쪽으로
가세요 .

읽기 201~480
Hãy đi sang đường ở vạch qua đường kia rồi rẽ sang
phải.
① 세워서
② 내려서
③ 건너서
④ 걸려서

285
가 : 지금 김 과장님 자리에 안 계신데요 . 메모를 남겨 드릴까요 ?
Bây giờ trưởng phòng Kim không có ở chỗ ngồi. Anh có để lại lời nhắn không?

나 : 아니요 , 제가 나중에 다시 전화

.
Không, tôi sẽ gọi lại sau.

① 걸겠습니다
② 오겠습니다
③ 듣겠습니다
28 ④
바꾸겠습니다
가 : 소포를 보내려고 하는데요 . 인도네시아까지 얼마나
6 ?
Muốn gửi bưu phẩm này. Đến indonesia thì
mất bao lâu?

나 : 일주일 정도면 도착합니다 .

① 올까요
②Khoảng
걸릴까요 1 tuần là đến

③ 보낼까요
④ 기다릴까요

읽기 / Reading _ 613
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

28 가 : 현철 씨는 언제 거예요 ?
7 Hiên Cheol khi nào sẽ kết hôn?

나 : 저는 벌써 했어요 . 딸이 둘이나
있는데요 .
Tôi kết hôn rồi, Có 2 con gái


취직할

결혼할

이사할
28 ④가 : 이 근처에 깨끗한 집 있어요 ? 집을 좀 있는데요 .
8 출근할
Gần đây có nhà nào sạch không? Tôi đang tìm nhà.

나 : 네 , 지하철역 근처에 좋은 집이 하나
있어요 .
Vâbg , Gần ga tàu điện có 1 nhà tốt

① 살고
② 짓고
③ 팔고

구하고

28
가 : 여보세요 . 거기 이영수 선생님 댁이지요 ? 선생님 계십니까 ?
9 Alo, Đó có phải là nhà thầy Lee Yeong Su không? Có thầy không ạ?

나 : 네 , 잠깐만 .
Vâng, hãy chờ chút

① 만나세요
② 들으세요

기다리세요

가르치세요
614 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

29
가 : 이 수박 얼마예요 ?
0 Dưa này bao nhiêu?

나 : 8,500 원인데 8,000 원에 드릴게요 .


8,500krw nhưng giảm giá nên sẽ bán 8,000Krw

읽기 201~480
① 꺼서
② 싸서

만나서

깎아서
29 일을 다 끝낸 후에는 반드시 나가세요 .
1 불을
Sau khi kết thúc công việc nhất định hãy tắt điện và đi ra


끄고

닫고

쉬고
29 ④가 : 퇴근 안 하세요 ?
2 하고
Không tan ca à?

나 : 네 . 오늘 일을 다 못 좀 더 일해야 돼요 . 먼저 들어가세요 .
Vâng, hôm nay không thể kết thúc hết công việc nên phải làm thêm chút. Hãy đi trước đi.

① 끝내서
② 받아서

시작해서

만들어서

읽기 / Re a d in g _
615
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

29 가 : 민수 씨는 한 달에 가스비가 얼마나 ?
3
Min Su một tháng tiền gas là bao nhiêu?

나 : 저는 보통 만 원쯤 내요 . 집에서 거의
요리를 안 하거든요 .
Tôi thông thường trả khoảng 10,000Krw. Vì gần như không nấu ăn ở
① 걸려요
nhà.
② 먹어요
③ 나와요
④ 내려요

29 가 : 냉장고가 고장이 것 같아요 . 냉장고 안에 있는 물이 시원하지


4 않아요 .
Tủ lạnh hình như hỏng rồi. Nước trong tủ lạnh không mát.

나 : 그래요 ? 수리 센터에 전화를 해야겠네요 .

Vậy à? Chắc phải gội cho trung tâm sửa chữa

① 간
② 한
③ 난
④ 된

29 요즘은 음식물 쓰레기 때문에 환경오염이 심각합니다 . 음식을 말고


5 다 드십시오 .
Dạo này vì thức ăn thừa mà ô nhi ễm môi tr ường nghiêm tr ọng.
Đừng để lại thức ăn mà hãy dùng hết.

① 사지
② 먹지
③ 남기지
④ 끝내지

616 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

29 이번 역은 종로 3 가 , 종로 3 가역입니다 . 이번 역은 열차와 승강장


6 사이가 넓습 니다 . 때 발이 빠질 염려가 있으니 조심하시기 바랍니다 .
Ga này là Jong ro sam ka. Ga này giữa đầu tàu và chỗ lên xuống rộng.
Khi xuống có nguy cơ sụt chân nên hãy cẩn thận.

읽기 201~480
① ②
내실
③ 내리실 닦으실

신으실
29 팩스를 보내려면 여기에 먼저 종이를 . 그리고 받는 곳의 국가
7 번호와 지역 번호 , 그리고 팩스 번호를 누르시면 됩니다 .
Nếu muốn gửi fax thì hãy đặt giấy vào đây trước. Và nhấn số quốc gia,
số khu vực, và số fax của nơi nhận là được

① 찢으세요 ②
③ 지우세요 누우세요

넣으세요
29 가 : 늦으셨군요 .
8
나 : 네 , 회사 통근 버스를 . 그래서 택시를 타고 왔는데도 늦었네요 .

① 떠났어요
② 놓쳤어요
③ 버렸어요
④ 잃었어요

읽기 / Re a di ng _
617
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

29 외국에서 한국으로 전화를 걸 때는 국가 번호 82 번을 합니다 .


9 Khi gọi điện thoại từ nước ngoài tới hàn quốc thì phải nhấn số quốc gia
82

① 밀어야
② 넣어야
③ 바꿔야
④ 눌러야

300
가 : 리앙 씨는 추석 연휴 때 뭐 할 거예요 ?
Ri ang kỳ nghỉ trung thu sẽ làm gì?

나 : 잠깐 고향에 해요 .
오랜만에 가족들을 만나고 싶어서요 .
Định về quê một chút. Lâu ngày muốn gặp gia đình

① 다니려고
② 다녀오려고
③ 돌아오려고
④ 이사하려고

30
가 : 친구가 일하다가 손을 병원에 입원했어요 .
1 Bạn làm việc rồi bị thương tay nên đã nhập viện.

나 : 철수 씨도 일할 때 조심하세요 .
Cheol Su cũng cẩn thận khi làm việc.

① 걸려서
② 잡아서
③ 다쳐서
④ 들어서

618 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

30 가 : 일이 많아서 너무 바빠요 .
2 Việc nhiều nên bận quá

나 : 그럼 제가 좀 ?
Vậy thì tôi sẽ giúp cho một chút nhé?

읽기 201~480
① 도와 줄까요
② 닫아 줄까요
③ 고쳐 줄까요
④ 빌려 줄까요

303
승객 여러분께 안내 말씀 드리겠습니다 . 본 비행기는 9 시에 서울을
출발해서 9 시
50 분에 제주도에 .
Xin ch ỉ d ẫ n cho quý k há ch. Máy bay này xu ấ t phá t ở S eo ul
vào lúc 9 gi ờ và đ ế n Je Ju D o lúc 9 gi ờ 50 ph út .

① 출발하겠습니다
② 도착하겠습니다
③ 숙박하겠습니다
④ 탑승하겠습니다

30 가 : 이 약을 하루에 세 번 , 식후 30 분에 .
4 Hãy uống thuốc này ngày 3 lần, uống sau ăn 30 phút

나 : 감사합니다 . 모두
얼마예요 ?
Cảm ơn. Tất cả bao nhiêu?

① 두세요
② 드세요
③ 주세요
④ 사세요

읽기 / Reading _ 619
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

30 가 : 가방이 무거워 보여요 . 제가 드릴까요 ?


5 Cặp này trông có vẻ nặng. Tôi sẽ mang giúp nhé?

나 : 네 , 고맙습니다 .
Vâng, cảm ơn

① 입어
② 닫아
③ 들어
④ 빌려

30 나는 아침에 일어나서 제일 먼저 물을 .
6 Tôi buổi sáng thức dậy rồi uống nước đầu tiên.

① 마십니다
② 신습니다
③ 입습니다
④ 읽습니다

30 가 : 늦어서 죄송합니다 . 오늘 길이 너무 많이 .
7 Xin lỗi vì muộn. Đường hôm nay tắc quá.

나 : 다음부터는 좀 일찍 오세요 .
Từ sau hãy đến sớm chút.

① 마셨어요
② 떠났어요
③ 막혔어요
④ 도착했어요

620 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

30 이 기계는 아주 뜨거워요 . 그러니까 이 기계를 손으로 안 돼요 .


8 Máy này nóng. Vì vậy không được sờ máy này bằng tay.

① 만지면

읽기 201~480
② 마시면
③ 먹으면
④ 만나면

30 짐이 많을 때는 지하철역에 있는 물품 보관함에 가방을 수


9 있습니다 . 하루 (24 시간 ) 이용료는 1,000 원입니다 .
Khi hành lý nhiều có thể gửi cặp ở hộp bảo quản hàng ở ga tàu điện. Phí sử dụng 1
ngày (24giờ) là 1,000Krw

① 살
② 탈
③ 맡길
④ 찾을

31 운전할 때는 반드시 안전벨트를 합니다 . 사고가 났을 경우


0 안전벨트가 당신의 생명을 구할 수 있습니다 .
Khi lái xe nhất định phải thắt dây an toàn. Trường hợp xảy ra tai nạn dây an toàn có thể cứu
tính mạng của bạn.

① 사야
② 매야
③ 타야
④ 들어야

읽기 / Rea d in g _
621
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

31 가 : 무하마드 씨 , 오늘 저녁에 삼겹살 어때요 ?


1 Muhamad, Tối nay thịt ba chỉ thế nào?

나 : 미안해요 . 저는 돼지고기를 안 . 그렇지만 소고기와 닭고기는


좋 아해요 .
Xin lỗi. Tôi không ăn thịt lợn. Nhưng thịt bò và thịt gà thì thích.

① 먹어요
② 마셔요
③ 입어요
④ 가르쳐요

312
가 : 희철 씨 , 저 사람이 누구지요 ? 저 사람 이름을 알아요 ?
Hi Cheol, Người kia là ai? Có biết tên người kia không?

나 : 아니요 , 이름은 . 하지만 얼굴은 본 적이


있어요 . Không, Tên thì không biết nhưng khuôn mặt thì đã từng thấy
rồi.

① 없어요
② 몰라요
③ 싫어요
④ 안 해요

31 저는 한국말을 한 달밖에 안 배웠어요 . 그래서 한국말을 잘 .


3 Tôi đã học tiếng hàn quốc mỗi một tháng. Vì vậy không thể nói giỏi tiếng hàn.

① 않아요
② 알아요
③ 못해요
④ 없어요

622 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

31 가 : 안녕하세요 ? 오늘부터 여기서 일하게 된 후차오라고 합니다 .


4 Xin chào? Tôi là Hu Cha Ô được làm ở ở đây bắt đầu từ hôm nay.

나 : 반가워요 . 모르는 것이 있으면 언제든지 .


Hân hạnh. Có gì không biết thì hãy hỏi bất kỳ khi nào

읽기 201~480
① 만드세요
② 올라가세요
③ 인사하세요
④ 물어보세요

31 저는 매달 한국 돈을 달러로 고향에 있는 가족들에게 보냅니다 .


5 Tôi hàng tháng đổi tiền hàn quốc sang USD rồi gửi về cho gia đình ở quê.

① 고쳐서
② 골라서
③ 바꿔서
④ 빌려서

31
가 : 월급을 뭐 할거예요 ?
6 Nhận được lương thì sẽ làm gì?

나 : 먼저 고향에 좀 보내고 가방을 하나 사고 싶어요 .


Muốn gửi một chút về quê và muốn mua một cái cặp.

① 사면
② 내면
③ 구하면
④ 받으면

읽기 / Re a d i ng _
623
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

31 가 : 이 서류를 오전 중으로 사무실에 보내야 하는데 , 어떻게


7 하지요 ?
Phải gửi tài liệu này tới văn phòng trong buổi sáng, phải làm thế nào?

나 : 퀵서비스를 이용해 보세요 . 오토바이로 물건을 빨리


주거든요 .
Hãy sử dụng dịch vụ nhanh. Bởi vì chuyển hàng nhanh bằng xe máy.

① 만들어
② 배달해
③ 주문해
④ 준비해

318
가 : 한국어를 지 얼마나 됐어요 ?
Học tiếng hàn bao lâu rồi?

나 : 1 년 됐어요 . 하지만 아직 잘
못해요 . Đã được 1 năm rồi. Nhưng vẫn chưa giỏi

①본
②간
③ 배운
④ 받은

31 휴지는 쓰레기통에 .
9 Giấy vệ sinh hãy vứt vào thùng rác

① 쓰십시오
② 버리십시오
③ 꺼내십시오
④ 벗으십시오

624 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

32 가 : 철수 씨는 꿈이 뭐예요 ?
0 Cheol Su giấc mơ là gì?

나 : 돈을 많이 큰
집을 사고 싶어요 .

읽기 201~480
Muốn kiếm nhiều tiền rồi mua nhà to.


벌어서

잃어서

팔아서
32 ④한국에서는 집 안에 들어갈 때 신발을 합니다 .
1 버려서
Ở hàn quốc khi đi vào trong nhà phải cởi giày dép


지워야

잘라야

벗어야
32 ④가 : 압둘라 씨 , 어디 가요 ?
2 깎아야
Apdulla, Đi đâu vậy?

나 : 어제 월급을 받았어요 . 그래서 고향에 돈을 은행에 가요 .


Hôm qua đã nhận lương. Vì vậy đi ngân hàng để gửi tiền về quê.

① 벌러

찾으러

보내러

바꾸러

읽기 / Re a d i ng _
625
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

32 가 : 주말에 보통 뭐해요 ?
3 Cuối tuần thường làm gì?

나 : 집에서 청소도 하고
컴퓨터로 영화도

.
①Cũng dọn dẹp ở nhà và cũng xem phim
②máy
해요 tính.
봐요 ④ 들어요

써요
32 가 : 고향에 편지를 좀 하는데요 . 근처에 우체국이 있나요 ?
4 Định gửi thư về quê. Gần đây có bưu điện không?

나 : 이 근처에는 없고 저쪽 큰길로 나가야 해요 .


Gần đây không có và phải đi ra đường to hướng kia.

① 쓰려고

부치려고

붙이려고

32 찾으려고
가 : 하오 씨 , 오늘 저녁에 노래방에 안 갈래요 ?
5 Hảo, Không muốn đi karaoke tối này à?

나 : 글쎄요 . 저는 노래를 잘 못 . 그리고 아는 한국 노래도 없어요 .


Xem đã. Tôi hát không giỏi. Và cũng không có bài hát hàn quốc biết.


몰라요

불러요

틀려요

626 _ 걸어요
외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

32 가 : 회사에 늦겠어요 .
6 !
Đến công ty muộn mất

나 : 또 지각하면 안 되는데… . 어서

읽기 201~480
갑시다 . Không được trễ nữa, cùng đi nhanh lên

① 고르세요
② 주무세요
③ 버리세요
④ 서두르세요

32 가 : 이번 달에는 날이 많아서 좋아요 .


7 Tháng này ngày nghỉ nhiều nên tốt.

나 : 맞아요 . 공휴일이 4 일이나 있어요 .


Đúng. Ngày nghỉ khoảng 4 ngày

① ②
받는 사는
③ ④
쉬는 하는
32 가 : 부장님은 지금 통화 중이십니다 . 기다리시겠어요 ?
8 Phó giám đốc đang ghe điện thoại. Chờ không?

나 : 아닙니다 . 잠시 후에 다시 .
Không. Một lát sau sẽ gọi lại

① 전화하겠습니다
② 메모하겠습니다
③ 부탁하겠습니다
④ 기다리겠습니다

읽기 / Re a di ng _
627
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

32 가 : 리앙 씨 , 내일은 운동화를 오세요 . 직장 내 축구 시합이


9 있어요 .
Ri ang, Ngày mai hãy đi giày thể thao đến. Có trận đấu đá bóng trong công ty
나 : 네 , 알겠습니다 .
Vâng, em biết rồi.

① 입고
② 신고
③ 쓰고
④ 끼고

330
가 : 외국인등록증을 만들려고 해요 .
Định làm CMNT người nước ngoài.

나 : 여기 신청서에 이름하고 주소를

주세요 .
Hãy viết tên và địa chỉ vào đơn này
① 써
② 사
③ 봐
④ 와

331
저는 회사에서 돌아오면 제일 먼저 손을 . 그리고 저녁을 먹어요 .
Tôi nếu trở về từ công ty thì rửa tay trước. Và ăn tối

① 앉아요
② 벗어요
③ 입어요
④ 씻어요

628 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

33 가 : 오늘 너무 많이 걸어서 다리가 아파요 .


2 Hôm nay đi bộ nhiều quá nên chân đau.

나 : 그 럼 이 의자 에 좀

읽기 201~480
Vậy hãy ngồi vào ghế này

① 타세요
② 사세요
③ 앉으세요
④ 잡수세요

33 체류 기간을 출입국 관리 사무소에 가야 합니다 .


3
Nếu muốn gia hạn thời hạn cư trú thì phải đi đến phòng quản lý xuất nhập
cảnh
① 연락하려면
② 약속하려면
③ 연장하려면
④ 예매하려면

33 가 : 때앵 씨 , 짐이 정말 많네요 . 제가 대신 문을 드릴까요 ?
4 Dea eng, Hành lý nhiều nhỉ? Tôi mở cửa giúp cho nhé?

나 : 네 , 감사합니다 .
Vâng, cảm ơn.

① 열어
② 들어
③ 바꿔
④ 받아

읽기 / R ea d in g _
629
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

33 가 : 리키 씨 , 비행기 표를 ? 추석 때는 성수기라서 미리 표를 사야
5 해요 .
Ricki, Đã mua vé máy bay chưa? Khi trung thu là cao điểm nên phải mua vé trước.

나 : 그래요 ? 아직 안 했는데 빨리 해야겠네요 .


Vậy à? Vẫn chưa làm nhưng chắc phải làm nhanh.


연장했어요

예매했어요

연락했어요
33 ④가 : 주연 씨는 주말에 뭐해요 ?
6 도착했어요
Ju Yeon cuối tuần làm gì?

나 : 저는 일요일마다 등산을 해요 . 산에 때는 힘들지만 정상에


도착하 면 정말 기분이 좋아요 .
Tôi leo núi các chủ nhật. Khi lên núi thì vất vả nhưng nếu đến đỉnh thì thật sự
tâm trạng tốt.

① 갈아탈 ② 올라갈
③ 구경할 ④ 출발할

33 가 : 1 년이 지나면 월급이 얼마나 ?


7 Nếu qua một năm thì lương tăng lên bao nhiêu?

나 : 회사에 따라 달라요 . 우리 회사는 1


년이 지나면 5% 쯤 인상해 줘요 .
Khác nhau tuỳ công ty. Công ty chúng ta nếu qua 1 năm thì tăng lên khoảng 5%

① 고쳐요 ② 내려요
③ 들어요 ④ 올라요

630 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

33 때는 불을 모두 껐는지 , 가스 안전밸브를 잠갔는지 , 창문을


8 잘 닫았는 지 확인을 한 후에 나가야 합니다 .
Khi ra ngoài thì sau khi xác nhận đã tắt hết điện rồi chứ? Đã khoá van an toàn gas rồi chứ? Đã
đóng chặt cửa sổ rồi chứ? Mới đi ra ngoài.

읽기 201~480
① 도착할 ②
③ 목욕할 요리할

외출할
33
가 : 영미 씨 , 언제 집을 옮겼어요 ?
9 Yeong Min, Đã chuyển nhà khi nào?

나 : 지난 주에 옮겼어요 . 회사가 너무 멀어서 회사 근처로 .


Tuần trước đã chuyển. Công ty đã xa quá nên đã chuyển đến gần công ty.

① 야근했어요
② 출근했어요
③ 이사했어요
④ 이혼했어요

34
가 : 정호 씨는 어떤 회사에서 ?
0 Jeong Hô, Làm việc ở công ty nào?

나 : 저는 가구 공장에 다니고 있어요 .


직원이 5 명 있는 작은 공장이에요 .
Tôi đang làm việc ở nhà máy gia cụ. Là nhà máy nhỏ có 5 người.

① 일해요
② 지나가요
③ 일어나요
④ 도와줘요

읽기 / Reading _ 631
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

34
1 가 : 이 기계 를 어떻 게 사용하는 지
알아요 ? Có biết sử dụng máy này thế nào
không?

나 : 저도 잘 몰라요 . 먼저 설명서를 한
번잘
① 넣어
② 읽어 .
보세요
③ 먹어
Tôi cũng không biết. Hãy đọc kỹ một lần hướng dẫn sử dụng
④ 고쳐

342
날씨가 추우니까 옷을 많이 .
Thời tiết lạnh nên hãy mặc nhiều áo.

① 쓰세요

입으세요

신으세요

34 벗으세요
가 : 반장님 , 몇 개씩 포장할까요 ?
3 Trưởng phòng! Đóng gói mấy cái đây?

나 : 제품을 열 개씩 모아서 상자에

됩니다 .
Hãy gom 10 cái 1 rồi đặt vào thùng là được.
① 넣으면
② 만들면
③ 자르면
④ 들어가면

632 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

34 가 : 지금 퇴근 시간인데 택시를 수 있을까요 ?


4 Bây giờ là thời gian tan ca, có thể bắt taxi không nhỉ?

나 : 이 시간에는 사람이 많아서 힘들 거예요 . 그냥 지하철을 타고 가요 .


Giờ này người nhiều nên chắc sẽ vất vả. Cứ vậy bắt tàu điện đi

읽기 201~480
① 빌릴 ② 내릴
③ 잡을 ④ 주울

34
가 : 눈이 많이 와서 길이 굉장히 미끄러워요 . 넘어지지 않게 걸어가세요 .
5 Tuyết rơi nhiều nên đường trơn kinh khủng. Hãy đi cẩn thận để không ngã.

나 : 네 , 그럴게요 .
Vâng, sẽ như vậy


전화해서

연락해서

출발해서
34 ④가 : 엘카 씨 !, 엘카 씨 ! 마세요 . 작업 중에 그러면 안 돼요 . 큰일
6 조심해서
나요 .
El kha! El kha đừng ngủ gật. Trong lúc làm việc không được như vậy. Lớn chuyện đấy.

나 : 어제 잠을 못 자서 그래요 . 깨워 줘서 고마워요 .
Hôm qua không ngủ được nên vậy. Cảm ơn đã đánh thức.

① 졸지 ② 살지
③ 놀지 ④
노래하지

읽기 / Rea d in g _
633
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

34 한국의 겨울은 추우니까 두꺼운 옷을 .


7 Mùa đông hàn quốc lạnh nên hãy chuẩn bị áo dày.


갈아타세요

기다리세요

준비하세요
34 ④가 : 여행 다녀오셨지요 ? 사진 좀 보여 주세요 .
8 청소하세요
Du lịch về rồi à? Cho xem chút ảnh.

나 : 사진이 별로 없어요 . 날씨가 나빠서 사진을 많이 못 .


Không có ảnh lắm. Thời tiết xấu nên không thể chụp nhiều ảnh.

① 했어요
② 찍었어요
③ 그렸어요
④ 만들었어요

349
가 : 분명히 집에서 지갑을 가지고 왔는데 지갑이 안 보여요 .
Rõ ràng đã mang ví từ nhà rồi nhưng không thấy.

나 : 다시 한번 잘 보세요 . 가방 안에 있을
거예요 . Hãy tìm kĩ lại lần nữa. Ở trong cặp thôi.

① 주워
② 배워
③ 찾아
④ 기다려

634 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

35 가 : 이번 주 토요일이 제 생일이에요 . 생일 파티에 올 수 있어요 ?


0 Thứ 7 tuần này là sinh nhật tôi. Có thể đến tiệc sinh nhật không?

나 : 줘서 고마워요 . 꼭
갈게요 . Cảm ơn lời mời. Nhất định sẽ đi

읽기 201~480

초대해

약속해

선물해
35 ④가 : 한국 사람들은 명절 때 가족들이 모두 모여서 같이 명절 음식을
1 인사해
먹어요 . 아 흐마드 씨 고향에서는 명절 때 무엇을 해요 ?
Người hàn quốc khi lễ thì các gia đình tập trung lại cùng nhau ăn lễ. Quê Ahmat khi lễ thì làm gì?

나 : 가족이 다 모여서 음식을 먹는 것은 우리 고향도 비슷해요 . 그런데


우리는 식사 후에 다 함께 춤을 노래도 해요 .
Việc gia đình tập trung ăn cơm cũng giống với quê hương tôi. Nhưng chúng tôi sau khi ăn thì tất
cả cùng nhảy và cũng hát.

① 하고
② 추고
③ 피고
④ 부르고

읽기 / Re a d ing _
635
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

35 가 : 몇 시까지 회사에 가야 합니까 ?


2 Mấy giờ phải đến công ty?

나 : 매일 아침 9 시까지 합니다 .
Hàng ngày đến 9 giờ sáng phải đi làm.

① 출근해야
② 공부해야
③ 야근해야
④ 퇴근해야

35 저는 한국 회사에 한국어를 공부하고 있습니다 .


3 (jeoneun hanguk hoesae hangugeoreul gongbuhago itseumnida) I
am studying Korean to a Korean company.

① 출발하려고 (chulbalharyeogo) Start at


② 취직하려고 (chwijikaryeogo) Get hired by
③ 퇴근하려고 (toegeunharyeogo) Finish work at
④ 이사하려고 (isaharyeogo) Move to

35 가 : 리키 씨 , 탁구를 줄 알아요 ? 우리 회사에 탁구대가 있는데… .


4 (ga: riki ssi takgureul jul arayo uri hoesae takgudaega itneunde)
A: Can you ping-pong, Ricky? We have a ping-pong table at our company.
나 : 어렸을 때 배웠지만 잘 못해요 .
(na: eoryeotseul ttae baewotjiman jal motaeyo)
B: I learned how to play when I was young, but I am not good at it.

① 볼 (bol) See
② 탈 (tal) Ride
③ 쓸 (sseul) Write
④ 칠 (chil) Play

636 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

35 가 : 오늘은 날씨가 흐려서 실내가 많이 어둡네요 .


5 Hôm nay thời tiết u ám nên trong phòng tối quá

나 : 그럼 불을 일을 하세요 .

읽기 201~480
Vậy thì hãy bật điện và làm việc


끄고

켜고

열고
35 ④가 : 롯데월드에 가려면 어떻게 해야 돼요 ?
6 닫고
Nếu muốn tới Lotte World thì phải làm sao?

나 : 지하철 2 호선을 . 그리고 잠실역에서 내리세요 .


Hãy bắt tàu điện tuyến số 2. Và xuống ở Cham Sil Yeok

① 보세요
② 타세요
③ 가세요

건너세요

35 가 : 저는 오늘 7 시에 일이 끝나요 . 영수 씨는 몇 시에 끝나요 ?
7 Tôi hôm nay 7 giờ kết thúc công việc. Yeong Su mấy giờ kết thúc?

나 : 저도 7 시쯤 거예요 . 이따가 같이 갈까요 ?


Tôi cũng tan ca khoản 7 giờ. Lát nữa đi cùng không?


예매할

출근할

퇴근할
④ 읽기 / Rea d in g _
야근할 637
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

35 가 : 사무실이 너무 더워요 . 에어컨을 좀 .


8 Văn phòng nóng quá. Hãy bật điều hoà cho chút.
나 : 네 ,
그럴게요 . Vâng,
sẽ như vậy ạ

① 타 주세요
② 꺼 주세요
③ 틀어 주세요
④ 닫아 주세요

359
24 시 편의점에서는 24 시간 동안 과자 , 음료수 , 빵 등을 .
Ở cửa hàng tiện nghi 24 giờ thì bán bánh mì, nước ngọt, bánh kẹo trong 24 giờ.

① 팝니다
② 탑니다
③ 압니다
④ 마십니다

360
여기에서 담배를 안 됩니다 . 이 건물은 전체가 금연 구역입니다 .
Ở đây không được hút thuốc. Toà nhà này là khu vực cấm thuốc toàn bộ

① 신으면
② 앉으면
③ 읽으면
④ 피우면

638 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

36 가 : 저는 아침에 출근하는 데 2 시간 걸려요 . 리키 씨는 어때요 ?


1 Tôi buổi sáng tốn 2 tiếng cho việc đi làm. Ricky thế nào?

나 : 저는 회사가 집에서 . 걸어서 5 분밖에 안 걸려요 .


Tôi nhà gần công ty nên đi bộ chỉ mất mỗi 5 phút

읽기 201~480
① 빨라요 ② 멀어요
③ 복잡해요 ④ 가까워요

36
가 : 저는 눈이 안경을 안 쓰면 잘 안 보여요 .
2 Tôi mắt kém nên nếu không dùng kính thì không nhìn rõ

나 : 저도
그래요 . Tôi cũng
vậy


못해서

나빠서

싫어서
36 ④가 : 성모 씨는 동생하고 성격이 비슷해요 ?
3 작아서
Seong mo tính cách giống với em không?

나 : 아니요 , . 저는 이야기하는 걸 좋아하고 명랑한데 , 동생은


조용해요 .
Không. Tôi thích nói chuyện và vui tươi nhưng em thì trầm lắng

① 같아요
② 좋아요
③ 골라요
④ 달라요

읽기 / Reading _ 639
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

36 가 : 3 월이 됐는데 왜 이렇게 날씨가 춥지요 ?


4 Tháng 3 rồi mà sao thời tiết lạnh thế này nhỉ?

나 : 꽃샘추위 때문이에요 . 그래서 저도 아직


이렇게

옷을 입고 있어요 .
Tại rét đầu xuân (rét nàng bân). Vì vậy tôi vẫn mặc áo dày như thế này.

① ② 얇은
작은
③ 가벼운 ④ 두꺼운

36
가 : 집이 회사에서 가까워요 ?
5 Nhà gần công ty không?

나 : 아니요 , 아주 . 버스로 1 시간 반이나 걸려요 .


Không, rất xa. Đi bằng xe buýt mất khoảng tiếng rưỡi

① 길어요 ②
③ 멀어요 바빠요

쉬워요
36 가 : 책상이 너무 혼자 들 수가 없어요 . 좀 도와주세요 .
6 Bàn nặng quá nên một mình không khiêng được. Hãy giúp tôi chút

나 : 네 ,
그럴게요 . Vâng,
sẽ như vậy ạ

① 가까워서
② 가벼워서
③ 무거워서
④ 어려워서

640 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

36 가 : 오늘은 아침을 안 먹어서 . 빨리 점심 먹으러 가요 .


7 Hôm nay không ăn sáng nên đói bụng. Nhanh đi ăn trưa.

나 : 네 , 그럽시다 . 뭐 먹을까요 ?
Vâng, vậy đi. Sẽ ăn gì đây?

읽기 201~480
① 바빠요
② 비싸요

배고파요

맛없어요
36 가 : 손님 , 이 구두는
8 어떠세요 ? Quý khách, Giày này thế
nào?

나 : 예쁘지만 값이 너무

좀 깎아 주세요 .
①Đẹp
커요 nhưng giá đắt quá. Hãy giảm giá ② 싸요
③chút
작아요 ④ 비싸요

36
가 : 리에 씨 , 왜 울어요 ? 무슨 일 있어요 ?
9 Li ê, Sao khóc? Có việc gì à?

나 : 아니요 . 저 드라마가 너무 그래요 . 여자 주인공이 죽을 것


같아요 .
Phim buồn quá nên vậy. Nữ diễn viên chính có lẽ chết.


기뻐서

슬퍼서

신나서
④ 읽기 / Re a d in g _
좋아서
641
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

37 가 : 영미 씨 , 밖이 왜 이렇게
0 ?
Yeong Mi, Bên ngoài sao ồn thế?
나 : 사람들이 싸우는 것 같아요 .
Hình như mọi người đánh nhau.

① 어두워요
② 시끄러워요
③ 부드러워요
④ 미끄러워요

371
가 : 날씨가 굉장히 덥군요 . 물 한 잔 주세요 . 목이 말라요 .
Thời tiết nóng thật. Hãy cho một ly nước mát. Khát

나 : 여기
있어요

① 매운 ② 더운
③ 싱거운 ④ 시원한

37 가 : 요즘 주말에 할 일이 없어서 너무 . 뭐 재미있는 일 없을까요 ?


2 Dạo này cuối tuần không có việc gì làm nên buồn quá. Không có việc gì hay à?
나 : 글쎄요 . 저도 주말에는 보통 집에서 낮잠을 자거나 텔레비전을
보는데요 .
Xem nào. Tôi cũng cuối tuần thường ngủ trưa hoặc xem tivi ở nhà.

① 귀찮아요 ② 심심해요
③ 반가워요 ④ 즐거워요

642 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

37 이 신발은 값도 질도 좋습니다 . 그래서 사람들이 많이 삽니다 .


3 우리 백 화점의 인기 상품입니다 .
Giày này giá cũng rẻ và chất cũng tốt. Vì vậy mọi người mua nhiều. Là sản phẩm yêu thích
của bách hoá chúng tôi.

읽기 201~480

싸고

낮고

작고
37 ④날씨가 흐린 날은 낮에도 사무실이 . 그래서 불을 켜야 합니다 .
4 좁고
Ngày thời tiết u ấm thì văn phòng vào ban ngày cũng tối. Vì vậy phải bật điện

① 넓습니다
② 밝습니다

무겁습니다

어둡습니다
37 가 : 때앵 씨는 정말 한국말을 잘 하시네요 !
5 Dea Eng thật sự tiếng hàn giỏi phết nhỉ.

나 : 처음 한국에 왔을 때는 한국말이 너무
지금은 좀 쉬워졌어요 .
Khi lần đầu đến hàn quốc thì tiếng hàn quá khó. Bây giờ thì trở nên dễ hơn.

① 길었는데
② 높았는데

어려웠는데

무거웠는데

읽기 / Re a d i ng _
643
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

37 가 : 희철 씨 ! 목소리가 너무 잘 안 들려요 . 크게 얘기해 주세요 .


6 Hi Cheol tiếng nhỏ quá nên nghe không rõ. Hãy nói to lên cho.

나 : 알겠어요 . 크게
얘기할게요 .
Em hiểu rồi. Sẽ nói to lên.

① 커서 ② 작아서
③ ④
무거워서 가벼워서

37
가 : 우리 과장님은 너무 보여요 . 안 그래요 ?
7 Trưởng phòng chúng ta trông trẻ quá. Không phải vậy à?
나 : 맞아요 . 쉰 살이 넘으셨는데 삼십 대처럼 보여요 .
Đúng rồi. Hơn 50 tuổi rồi nhưng trông trẻ như 30.

①커 ② 작아
③ 젊어 ④ 늙어

378
우리 집은 큰길에서 가깝고 근처에 시장도 있어요 . 교통도 편리해요 .
그렇지만 자
동차 소리와 사람들 소리 때문에 시끄러워서 곳으로 이사하고
싶어요 .
Nhà chúng ta gần đường lớn và cũng gần chợ. Giao thông cũng thuận tiện. Thế
nhưng vì tiếng xe và mọi người nên ồn nên muốn chuyển đến nơi yên tĩnh.

① 편안한 ② 조용한
③ 더러운 ④ 깨끗한

644 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

37 가 : 알리 씨 , 요즘 일을 너무 많이 하는 거 아니에요 ? 일보다는
9 건강이 더
. 건강에 더 신경 쓰세요 .
Ali, Không phải là dao này việc nhiều quá chứ? So với công việc thì sức khoẻ quan trọng hơn. Hãy
chú ý thêm cho sức khoẻ.

읽기 201~480
나 : 고마워요 . 역시 민수 씨밖에 없어요 .
Cảm ơn. Có lẽ có mỗi Min Su thôi

① 많아요 ②
③ 복잡해요
위험해요 ④
중요해요
38 가 : 눈이 많이 오네요 . 눈이 그친 후에는 기온이 영하로 내려갈
0 거예요 .
Tuyết rơi nhiều nhỉ. Sau khi tạnh nhiệt độ sẽ xuống âm.

나 : 그럼 날씨가 .
V ậ y ch ắ c th ờ i ti ế t s ẽ l ạ n h l ên.

추워지겠네요

낮아지겠네요

빨라지겠네요
38 ④
가 : 민수 씨는 정말 것 같아요 . 제가 힘든 일이 있을 때 항상 . 저를
더워지겠네요
1 잘 도와줘요 .
Min Su thật sự thân thiện. Khi tôi có việc vất vả thì luôn luôn giúp đỡ cho tôi.

나 : 맞아요 . 제가 뭘 물어봐도 잘 가르쳐 줘요 .


Đúng rồi, Tôi hỏi cái gì cũng chỉ cho.

① 무서운 ② 어려운
③ 친절한 ④ 재미있는

읽기 / Re a di ng _
645
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

38 가 : 늦게까지 야근을 해서 내일 아침에 깨우지 마세요 .


2 Làm đêm đến muộn nên mệt nên ngày mai đừng đánh thức

나 : 네 , 푹 쉬세요 .
Vâng, hãy nghỉ thoải mái nhé.


어려우니까

가벼우니까

더러우니까
38 ④통장을 만들려면 신분증이 . 잊어버리지 말고 꼭 가져오세요 . Nếu
3 피곤하니까
muốn làm sổ tài khoản thì cần giấy tờ tuỳ thân. Đừng quên mà nhất định hãy mang theo.


심심합니다

위험합니다

조심합니다
38 ④가 : 요즘도 많이 바쁘세요 ?
4 필요합니다
Dạo này bận nhiều không?

나 : 아니요 , 급한 일을 다
끝내서 요즘은 좀

.
①Không,
쉬워요Kết thúc hết việc
②g한가해요
ấp rồi nên rảnh chút
③ 깨끗해요
④ 재미없어요

646 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

38 가 : 우리 회사에서 일하려면 무거운 것도 들어야 하고 가끔 야근도 해야


5 해요 . 처음에는 좀 거예요 .
Nếu muốn làm việc ở công ty chúng tôi thì phải nâng đồ nặng và cũng thỉnh thoảng phải làm
đêm. Đầu tiên sẽ vất vả chút

읽기 201~480
나 : 괜찮습니다 . 열심히 하겠습니다 .
Không sao. Sẽ làm chăm chỉ.

① 쉬울 ② 많을
③ 힘들 ④ 가벼울

38
가 : 부모님께 전화를 자주 하세요 ?
6 Hay gọi điện thoại cho ba mẹ không?

나 : 아니요 , 바빠서 자주 하지는 못하고 , 해요 .


Không, bận nên không thể gọi thường xuyên, thỉnh thoảng gọi.

①잘 ②늘
③ 가끔 ④
방금

38 가 : 알리 씨 , 어디 아파요 ? 얼굴색이 안 좋아요 .


7 Ali, Đau ở đâu? Sắc mặt không tốt.

나 : 그냥 좀 피곤해서 그래요 .
지난 일주일 동안 쉬지 않고

일했거든요 .
Mệt chút nên vậy. Tuần trước
①không
계속 nghỉ và làm việc liên tục. ② 잠깐
③ 자주 ④ 가끔

읽기 / Re a d i ng _
647
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

38 가 : 명준 씨 , 우리 지금 출발할 건데 같이 갑시다 .
8 Myeong Jun, Bâu giờ chúng tôi xuất phát, đi cùng nhé

나 : 먼저 가세요 . 저는 지금은 갈 수가 없어요 .


제가

따라갈게요 .
①Hãy
벌써 đi trước đi. Bây giờ tôi không thể đi được? Tôi②
sẽ theo
아직 sau

③ 일찍 ④ 나중에

38 월요일부터 토요일까지는 매일 아침 9 시까지 출근해야 합니다 . 그렇지만


9 오늘 은 일요일이라서 회사에 가지 않습니다 . 그래서 일어났습니다 .
Từ thứ 2 đến thứ 7 mỗi ngày làm 9 tiếng. Thế nhưng hôm nay là chủ nhật nên không đến
công ty. Vì vậy đã dậy muộn

① 늦게 ②
③ 많게 크게

적게
39
가 : 여기 계산이 잘못되었는데요 .
0 Chỗ này tính sai rồi

나 : 아 ! 죄송합니다 , 손님 .

계산해 드리겠습니다 .
A, Xin lỗi. Quý khách tôi sẽ tính lại
①더 ②안
③ 아직 ④ 다시

648 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

39 가 : 이것도 좀 드셔 보세요 . 정말 맛있어요 .


1 Hãy dùng cái này chút. Thật sự ngon.
나 : 고맙지만 배가 불러서 먹을
수가 없어요 . 너무 많이 먹었어요 .
Cảm ơn nhưng tôi no bụng nên không thể ăn thêm. Ăn nhiều quá rồi.

읽기 201~480
①더 ②꼭
③안 ④못

39
가 : 주말에 시간 있어요 ? 같이 영화 볼래요 ?
2 Cuối tuần có thời gian không? Muốn xem phim không?

나 : 네 , 좋아요 . 주말에는 사람이 많으니까 표를 사 놓는 게


좋겠어요 .
Vâng, được. Cuối tuần người nhiều nên mua vé trước thì tốt

① 미리 ②
③ 아직 아까

벌써
39 가 : 제가 보낸 이메일 ( 전자우편 ) 받으셨어요 ?
3 Đã nhận mail tôi gửi chưa?

나 : 아뇨 , 못 받았어요 . 확인하면 바로 연락 드릴게요 .


Chưa, vẫn chưa nhận được. Nếu xác nhận thì sẽ liên lạc ngay

① 벌써 ②
③ 아직 빨리

자주

읽기 / Rea d in g _
649
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

39 가 : 희철 씨 , 영화를 좋아해요 ?
4 Hi Cheol! Thích phim không?

나 : 네 , 굉장히 좋아해요 .
그래서 친구들과 극장에

가요 .
① 방금 Thích lắm. Vì vậy hay đi nhà
Vâng,
② 별로với các bạn
hát
③ 조금
④ 자주

395
가 : 이 일을 빨리 끝내야 합니까 ?
Phải nhanh kết thúc việc này không?

나 : 아니요 , 급하지 않습니다 . 시간이 많으니까


하셔도 됩니다 . Không, không gấp. Nhiều thời gian nên từ từ cũng được

① 일찍 ② 빨리
③ 깨끗이 ④ 천천히

39
나는 저녁 식사 후에 운동을 합니다 . 비가 와도 눈이 와도 매일
6 운동을 합니다 . 건강해야 일도 잘하고 행복하게 살 수 있기 때문입니다 .
Tôi sau khi ăn tối thì khi nào cũng thể ducj. Mưa rơi, tuyết rơi cũng thể dục hàng ngày. Bởi vì phải
khoẻ thì cũng làm việc tốt và có thể sống hạnh phúc

① 가끔
② 벌써
③ 전혀
④ 항상

650 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

39 가 : 꽃이 참 예쁘네요 . 받았어요 ?
7 Hoa thật đẹp. Đã nhận của ai đó.

나 : 남자친구가 보낸 거예요 . 오늘이 제


생일이거든요 .

읽기 201~480
Bạn trai gửi. Bởi vì hôm nay là sinh nhật tôi

① 언제부터
② 누구한테서
③ 무슨 요일에
④ 어느
나라에서

39 가 : 실례지만 일을 하세요 ?
8 Xin lỗi, anh làm việc gì?

나 : 자동차 부품을 만드는 일을 하고 있어요 .


Đang làm việc sản xuất phụ tùng ô tô

①몇 ②왜
③ 무슨 ④
언제

39
가 : 지하철 4 호선을 쪽으로 가야
9 타려면
Nếu 해요nào?
muốn bắt tàu điện tuyến số 4 thì phải đi hướng ?

나 : 여기서 왼쪽으로
가세요 . Hãy rẽ sang trái từ đây

①몇

무엇

무슨

어느

읽기 / Re a d in g _
651
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

40 가 : 여기까지 오셨어요 ?
0 Đến đây như thế nào?

나 : 버스를 타고 왔어요 .
Đã bắt xe buýt tới

① 왜 ② 언제
③ 어떻게 ④ 어디서

40 강한 빛이 많이 나오는 곳에서 작업을 할 때는 눈을 보호하는


1 을 / 를 반 드시 써야 합니다 .
Khi làm việc ở nơi ánh sáng chói thì nhất định phải sử dụng kính bảo vệ

① 보안경
② 안전화

안전벨트

안전장갑
40 철을 녹여서 붙이거나 잇는 을 할 때는 불꽃이 일어납니다 .
2 불꽃이 일어 나는 작업을 할 때는 반드시 눈과 얼굴을 보호하는 보안면을
써야 합니다 .
Khi hàn làm chảy sắt để nối hoặc gắn vào thì hoa lửa bắn ra. Khi làm việc mà hoa lửa bắn
ra thì nhất định phải sử dụng mặt nạ bảo vệ cho mắt và mặt

① 용접 작업
② 절단 작업
③ 페인트 작업
④ 프레스 작업

652 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

40 불이 쉽게 붙을 수 있는 인화성 물질 근처에서는 을 / 를 해야 합니다 .


3 Phải cấm lửa ở gần chất dễ cháy

읽기 201~480

금지

금연

금식
40 ④발화성 물질은 이 / 가 높아지면 저절로 불이 납니다 . 그렇기
4 공사
때문에 발화성 물질은 바람이 잘 통하는 선선한 장소에 보관해야 합니다 .
Chất cháy nếu nhiệt độ lên cao thì tự nhiên cháy. Vì vậy chất cháy phải bảo quản ở nơi
thoáng thông gió tốt


온도

습도

무게
40 ④용접 작업을 할 때는 불꽃이 튀어 불이 날 수 있습니다 . 그러므로
5 높이
가까이에 반드 시 를 준비해 두어야 합니다 .
Khi hàn thì hoa lửa bắn ra nên có thể cháy. Vì vậy phải chuẩn bị sẵn bình cứu hoả ở gần


난방기

사진기

승강기

소화기
읽기 / Re a d ing _
653
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

40 높은 곳에서 작업을 할 때는 아래로 떨어질 위험이 있습니다 . 그러므로


6 반드시
을 / 를 매고 일을 해야 합니다 .
Khi làm việc ở nơi cao có nguy hiểm rơi xuống dưới. Vì vậy nhất định phải thắt dây an
toàn và làm việc.

① 마스크
② 안전화
③ 보안경
④ 안전대

40 는 위험으로부터 우리 몸을 지켜 주는 안전모 , 안전화 , 보안경


7 등을 말 합니다 . 우리는 일하기 전에 반드시 이것들을 착용해야 합니다 .
Dụng cụ bảo hộ là những kính bảo hộ, giày bảo hộ, mũ bảo hộ bảo vệ cho cơ thể
chúng ta khỏi nguy hiểm. Chúng ta trước khi làm việc nhất định phải sử dụng
những cái này.

① 승강기
② 소화기
③ 비상구
④ 보호구

40 가스 , 휘발유 , 페인트 , 시너 등 불이 쉽게 잘 붙을 수 있는 물질을


8 물질 이라고 합니다 .
Gọi gas, xăng, sơn, dung môi là chất dễ cháy.

① 인화성
② 안전성
③ 휘발성
④ 전염성

654 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

40 이 작업장에는 먼지가 많으니까 반드시 을 / 를 써서 먼지를


9 마시지 않도 록 하십시오 .
Ở nhà máy này bụi nhiều nên nhất định phải sử dụng khẩu trang để không hít phải bụi

읽기 201~480

마스크

보안경

귀마개
41 ④일이 끝난 후에는 기계를 만들거나 분해 , 조립하는 데 사용한
0 보안면
을 / 를 정 리 정돈하십시오 .
Sau khi kết thúc công việc thì hãy dọn công cụ sử dụng cho việc lắp, tháo hoặc làm
máy.

① 먼지
② 공구
③ 음식
④ 청소기

41 이 기계는 맨손으로 만지면 감전이 될 위험이 있습니다 . 그러므로 반드시


1 을 / 를 끼고 사용해야 합니다 .
Máy này nếu s ờ bằng tay không thì có nguy hi ểm đi ện gi ật. Vì v ậy
nhất định xỏ găng tay và s ử d ụng

① 안전모
② 안전화
③ 보안경
④ 안전장갑

읽기 / Re a d in g _
655
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

41 공사장에서 일할 때는 머리를 보호해 주는 을 / 를 반드시 착용해야


2 합니다 . Khi làm việc ở công trường thì nhất định phải sử dụng mũ bảo vệ cho đầu.


안전모

보안경

마스크
41 ④컨베이어를 검사하거나 수리할 때는 스위치에“ ”이라는 표지판을
3 귀마개
붙여 서 , 다른 사람이 컨베이어를 작동시키지 않도록 해야 합니다 .
Khi sửa hoặc kiểm tra băng tải thì dán bảng báo “đang kiểm tra” để không cho người
khác vận hành băng tải.

① 점검 중
② 외출 중
③ 식사 중
④ 통화 중

41 일이 끝나면 반드시 기계의 스위치를 내리고 플러그를 뽑아서


4 을 / 를 차 단해야 합니다 .
Nếu kết thúc công việc thì nhất định sập công tắc máy và rút phíc cắm để tắt
nguồn điện

① 물
② 전원
③ 가스
④ 휘발유

656 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

41 은 / 는 사람들이 안전하게 지나다닐 수 있도록 만든 길입니다 .


5 Là đường làm để con ngừoi có thể đi lại an toàn

① 안전
통로

읽기 201~480
② 안전
점검
③ 안전
수칙
41 ④시끄러운
안전 소리가 나는 곳에서 오랫동안 일하면 쉽게 피곤해지고 , 귀에
6 교육
문제가 생길 수 있습니다 . 그러므로 기계 소리가 큰 곳에서는 반드시

을 / 를 착 용하고 작업해야 합니다 .


Nếu làm việc lâu ở nơi có tiếng ồn thì dễ mệt và có thể phát sinh vấn đề ở tai. Vì vậy, Ở nơi tiếng
máy móc nhất định phải sử dụng bịt tai và làm việc.


작업복

안전화

귀마개
41 ④우리 에는 닭이 5,000 마리가 있습니다 . 여기에서 계란이
7 보안면
하루에 약 2,500 개 정도 나옵니다 .
Trại gà chúng tôi có 5,000 con gà. Ở đây mỗi ngày sinh ra khoảng 2,500 quả trứng

① 양계장
② 외양간
③ 공사장
④ 돼지우리

읽기 / Rea d in g _
657
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

41 소 , 돼지 , 닭 같은 가축을 기르는 건물을 ( 이 ) 라고 합니다 .


8 Gọi nhà nuôi gia súc như gà, lợn bò là (chuồng) 축사

① 회사
② 축사
③ 공장
④ 기숙사

419
돼지를 키우는 곳을 ( 이 ) 라고 합니다 .
Gọi nơi nuôi lơn là 돼지우리 (chuồng lợn)

① 양계장
② 외양간
③ 작업장

돼지우리

42 전기가 몸으로 들어와 사람이 다치는 것을 ( 이 ) 라고 말합니다 .


0 젖은 손으 로 전기 기계나 전선을 만지면 이런 사고가 날 수 있으니 항상
조심해야 합니다 . Gọi việc điện vào cơ thể người rồi làm bị thương là điện giật ( 감전 ). Nếu
sờ dây điện hoặc máy điện bằng tay ướt thì tai nạn thế này có thể xảy ra nên luôn luôn phải cẩn
thận.

① 추락
② 감기
③ 감전
④ 폭발

658 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

42 가스는 편리합니다 . 의 위험이 있기 때문에 항상 조심해서


1 그렇지만 용해야 합니다 . 사
Ga tiện lợi. Thế nhưng có nguy hiểm nổ nên luôn luôn phải sử dụng cẩn thận.

읽기 201~480
① 폭발 ②
③ 추락 감전

금연
42 우리는 일할 때 제일 먼저 을 / 를 생각해야 합니다 . 무엇보다도
2 중요한 것은 우리의 생명이기 때문입니다 . 그래서 회사에서도 정기적으로
이것에 대한 교육을 해야 합니다 .
Chúng ta khi lầm việc thì phải nghĩ an toàn là trên hết. Bởi vì trên hết là sinh
mạng của chúng ta. Vì vậy trong công ty cũng phải giáo dục cái này định kỳ.

① 금연 ②
③ 감전 안전

임금
42 운전할 때는 안 됩니다 . 너무 빨리 달리면 사고가 나기 쉽기
3 때문입니 다 . 또 정해진 속도 이상으로 달리면 벌금을 내야 하는 경우도
생깁니다 .
Khi lái xe không được quá tốc độ. Bởi vì nếu chạy quá nhanh thì dễ xảy ra tai nạn. Nữa là nếu chạy
trên tốc độ cho phép thì cũng phát sinh trường hợp bị phạt.

① 금연하면
② 흡연하면
③ 과속하면
④ 과식하면

읽기 / Re a d i ng _
659
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

42 높은 장소에서 일을 할 때는 의 위험이 있습니다 . 그래서 항상


4 안전대를 먼저 착용한 후에 작업을 시작해야 합니다 .
Khi làm việc trên cao có nguy cơ rơi. Vì vậy phải luôn luôn sử dụng dây an toàn trước sau đó
mới bắt đầu công việc.

① 폭발
② 충돌
③ 감전
④ 추락

425
식물이 잘 자랄 수 있는 좋은 땅을 만들기 위해 땅에 주는 똥 , 오줌 , 썩은
음식물
등을 ( 이 ) 라고 합니다 .
Gọi thức ăn thối, nước tiểu, phân cho vào đất để làm cho đất tốt cho rau lớn tốt là phân bón.

① 거름
② 농약
③ 사료
④ 먹이

42 소 , 돼지 , 닭 같은 가축들에게 주는 음식을 ( 이 ) 라고 합니다 .


6 다른 말로 는 ‘먹이’ 라고도 하지요 .
Gọi mói ăn cho gia súc như gà, lợn, bò là thức ăn chăn nuôi. Còn có tên gọi khác là 먹이

① 식사
② 사료
③ 거름
④ 비료

660 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

42 땅이 좋아야 식물들이 잘 자랍니다 . 그래서 땅을 좋게 만들고 식물이 잘


7 자라는 것을 돕기 위해 땅에 을 / 를 뿌립니다 .
Đất phải tốt thì rau mới lớn nhanh. Vì vậy bón phân vào đất để giúp cho việc làm cho đất tốt và rau
lớn nhanh

읽기 201~480
① 사료
② 치약
③ 비료
④ 재료

42 농작물에 해로운 벌레 , 병균 등을 없애기 위해서 주는 약품을 (이)


8 라고 합니다 .
Gọi thuốc trừ sâu cho cây để loại bỏ bệnh khuẩn, sâu gây hại cho nông sản

① 사료
② 치약
③ 거름
④ 농약

429
공사장이나 공장 등에서 작업을 할 때 사고가 나지 않도록 하기 위해서는
을 / 를 반드시 지켜야 합니다 .
Khi làm việc ở công trường hoặc nhà máy thì nhất định phải tuân thủ quy tắc an toàn để
không xảy ra tai nạn.

① 안전벨트
② 교통 질서
③ 안전 통로
④ 안전 수칙

읽기 / R ea d in g _
661
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

43 는“ 가까이 오지 마십시오 .” 라는 뜻입니다 .


0 Cái gì mang ý nghĩa đừng đến gần

① 운행 금지
② 작동 금지
③ 흡연 금지
④ 접근 금지

43 오늘은 밭에서 고구마를 . 그 후에 고구마를 삶아서 먹었습니다 .


1 아주 맛이 좋았습니다 .
Hôm nay đã đào khoai ngoài đồng. Sau đó luộc khoai ăn. Rất ngon

① 캤습니다
② 켰습니다
③ 껐습니다
④ 깼습니다

43 축사에서는 가축들의 배설물을 깨끗이 합니다 . 축사가 깨끗하지


2 않으 면 가축들이 병이 들기 쉽습니다 .
Trong chuồng trại phải dọn sạch sẽ phân của gia súc. Nếu chuồng không sạch thì gia
súc dễ mắc bệnh

① 써야
② 치워야
③ 뿌려야
④ 놓아야

662 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

43 젖은 손으로 콘센트에 플러그를 감전될 수 있습니다 . 젖은


3 손으로 전기 기구를 만지지 마십시오 .
Nếu cắm phích cắm vào ổ cắm bằng tay ướt thì có thể bị điện giật. Đừng sờ dụng cụ điện
bằng tay ướt

읽기 201~480
① 켜면
② 씻으면
③ 꽂으면
④ 놓으면

43 근로자들은 1 년에 한 번씩 정기적으로 몸의 건강 상태를 검사하는


4 을 / 를 받아야 합니다 .
Mọi người lao động phải nhận khám sức khoẻ kiểm tra trạng thái sức khoẻ của cơ thể định kỳ 1
năm 1 lần

① 적성
검사
② 지능
검사
③ 안전
검사
43 ④축사는
건강 정기적으로 햇빛에 말리거나 약을 뿌려서 을 / 를 해야
5 검진
합니다 . 그 래야 가축들이 병에 걸리지 않고 건강하게 자랄 수 있습니다 .
Gia súc phải làm khô dưới tia nắng hoặc phun thuốc để khử trùng định kỳ. Phải vậy thì các gia súc
mới không mắc bệnh và lớn lên khoẻ mạnh

① 소독
② 치료
③ 수술
④ 주사

읽기 / Re a d i ng _
663
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

43 전기 기구를 사용하지 않을 때는 플러그를 놓는 것이 좋습니다 .


6 그래야 전기를 절약할 수 있습니다 .
Khi không sử dụng dụng cụ điện thì việc rút phích cắm là tốt. Phải vậy thì mới có thể tiết kiệm
điện.

①빼 ②
③ 꽂아 말아

넣어
43 전기 기계를 청소할 때는 제일 먼저 전원을 꺼야 합니다 . 그리고“
7 . ” 와 같은 표지판을 붙여서 다른 사람이 만지지 않도록 해야 합니다 .
Khi vệ sinh máy móc điện thì phải tắt nguồn trước tiên, Và phải dán bảng như “Cấm sờ” để
người người khách không sờ vào.

① 끄지 마시오
② 손대지 마시오
③ 기대지 마시오
④ 청소하지
마시오

43
곡식이나 채소 , 과일 나무에 벌레가 생기면 물에 농약을 섞어서 분무기로
8 .
Nếu sâu bệnh sinh ra ở trên cây hoa quả, rau hoặc ngũ cốc thì phải trộn thuốc rồi phun bằng bình
bơm.

① 발라 주세요
② 먹여 주세요
③ 뿌려 주세요
④ 치워 주세요

664 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

43 농작물이 잘 자라도록 하기 위해서는 주변에 난 잡초를 합니다 .


9 Để nông sản lớn lên tốt thì phải nhổ cỏ dại mọc xung quanh

① 심어 줘야 ② 뿌려 줘야

읽기 201~480
③ 뽑아 줘야 ④ 섞어 줘야
44 가축이나 농작물에 병이 생기기 전에 것이 중요합니다 . 병이
0 생긴 후에 치료하는 것보다 미리미리 막는 것이 훨씬 더 경제적이기
때문입니다 .
Trước khi bệnh phát sinh trên nông sản hoặc gia súc thì việc phòng ngừa là quan trọng. Bời vì
so với việc điều trị sau khi phát bệnh thì việc ngăn ngừa trước kinh tế hơn nhiều.

① 금지하는
② 예방하는
③ 치료하는
④ 수술하는

441
가 :

나 : 인도네시아에서
왔어요 Đến từ indonesia.

① 이름이 ② 어 느 나라에 서
뭐예요 ? 오셨어요 ? Đến từ nước nào?

③ 인도네시아에 가 ④ 인도네시아가 어디에


있어요 ?
봤어요 ?

읽기 / Re a d i ng _
665
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

44 가 : 여보세요 . 거기
2 한국은행이지요 ? Alo, Đó có phải là ngân
hàng hàn quốc không?
나 : 아닙니다 . . 여기는
우체국입니다 . Không, . Ở đây là bưu điện

① 잘 안 들립니다 . ② 잘못 거셨습니다 .
Gọi nhầm rồi

③ 여기 그런 사람 없습니다 . ④ 나중에 다시
전화하십시오 .

44 가 :
3
나 : 맞은편 정류장에서 53 번 버스를 타세요 . 두 정거장만 가면 돼요 .
Hãy bắt buýt số 53 ở trạm xe buýt đối diện. Chỉ đi 2 tram nữa là được.

① 손님 , 어디까지
가십니까 ?

② 여기서 시청까지 얼마나 걸립니까 ?

③ 53 번 버스 요금이 얼마입니까 ?

④ 시청에 가려면 몇 번 버스를 타야


합니까 ?
Nếu muốn đi thị chính thì phải bắt xe buýt số mấy?

666 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

44 가 :
4
나 : 죄송합니다 . 지하철을 잘못 탔어요 . 내일부터는 일찍 오겠습니다 .
Xin lỗi, Tôi đã bắt nhầm tàu điện. Từ ngày mai sẽ đến sớm

읽기 201~480
① 회사에 어떻게 왔어요 ? ② 왜 이 렇 게
늦었어요 ? Sao muộn thế
này
③ 어디에서 지하철을 타요 ?

④ 언제 일을 다 끝낼 거예요 ?

44 가 : 그쪽에 있는 소금 좀 주세요 .
5 Cho ít muối đằng kia

나 :

① 네 , 괜찮습니다 . ② 네 ,
감사합니다 .

③ 네 , 여기
있습니다 . Vâng, đây ạ
④ 네 , 저기
있습니다 .

읽기 / Rea d in g _
667
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

44 가 : 과장님 , 복사기가 안 돼요 .
6 Trưởng phòng! Máy in không được

나 : . 기계 사이에 종이가 끼었네요 . 여기를 열고 종이를 꺼내 야


해요 .
. Giấy kẹt trong máy nhỉ. Phải mở chỗ này và lấy giấy ra

① ②
잘했어요 . 다행이네요 .

③ 어디 ④ 별말씀을요 .
봅시다 . Xem
nào

44 가 :
7
나 : 조금 이따가 시킬게요 . 물 좀 먼저 주세요 .
Lát nữa sẽ gọi. Hãy cho chút nước trước

① 맛이 어떠세요 ? ② 예약하셨어요 ?

④ 주문하시겠어요 ?
③ 몇 잔 드릴까요 ?
Sẽ đặt mốn chứ

668 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

44 가 : 회사에 어떻게 와요 ?
8 Đến công ty như thế nào?

나 : 버스로
와요 . Đến bằng xe

읽기 201~480
buýt

가 :

① 언제 와요 ? ② 얼마나 걸려요 ?
나 : 한 40 분쯤요 . Mất bao lâu?
Khoảng 40 phút

③ 어디에서 타요 ? ④ 몇 시까지 출근해요 ?

44 가 : 알리 씨는
9
Ali
나 : 동생만 두 명 있어요 .
Chỉ có 2 em

① 몇 ② 누구하고
살이에요 ? 살아요 ?

③ 연세가 어떻게 되세요 ? ④ 형제가 어떻게 되세요 ?


Anh em như thế nào?

읽기 / Rea d in g _
669
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

45 가 :
0

나 : 컴퓨터 회사에 다닙니다 .


① 뭘 ② 언제 회사에 가요 ?
좋아하세요 ?

④ 회사가 어디에
있어요 ?
③ 무슨 일을
하세요 ? Làm việc gì?

45 가 : 리키 씨 할아버지께서는 연세가
1 . Ông nội Ricky bao nhiêu tuổi

나 : 올해 여든이 되셨어요 .
Năm nay đã được 80 rồi

① 어디세요 ? ② 몇
살이에요 ?

③ 언제 되셨어요 ? ④ 어떻게
되세요 ? Như thế
nào?

670 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

45 가 : 여보세요 . 거기 김철수 씨 댁이지요 ? .


2 Alo, Đó có phải nàh Kim Cheol Su phải không?

나 : 네 , 잠깐만
기다리세요 . Vâng, hãy chờ

읽기 201~480
chút

① 김철수 씨 계시면 좀 도와주세요 .

② 김철수 씨 계시면 좀 골라 주세요 .

③ 김철수 씨 계시면 좀 바꿔 주세요 .

④ 김철수 씨 계시면 좀 만나 주세요 .


Nếu có Kim Cheol Su thì cho gặp chút

45 가 :
3

나 : 일곱 시에
끝나요 . Kết thúc vào 7
giờ

①가무엇을
: 그럼 일곱 시?
먹을까요 ② 몇 시에 출근해요 ?
반에 회사 앞에서
만나요 .
③Vậy
몇 gặp
시에 nhau퇴근해요
vào lúc 7:30
?
trước công ty
Mấy giờ tan ca? ④ 어 디 에 서
만날까요 ?

읽기 / Re a di ng _
671
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

45 가 : 실례합니다 .
4 Xin lỗi

나 : 길 건너에 있어요 . 저기 횡단보도를 건너세요 .


Ở bên kia đường. Hãy băng qua vạch sang đường kia

① 이름이 ② 어디에서
뭐예요 ? 살아요 ?

③ 전화 좀 써도 될까요 ? ④ 이 근처에 약국 있어요 ?


Gần đây có hiệu thuốc không?

45
가 : 안녕하세요 ?
5 Xin chào

나 : 김영수 씨를 만나러 왔는데요 .


Đến để gặp Kim Yeong Su

① 어떻게 오셨어요 ?
Đến đây làm gì ạ?

② 누구를 만났어요 ?

③ 누구하고
오셨어요 ?

④ 어 느 나라에 서
오셨어요 ?

672 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

45 가 :
6
나 : 머리가 아프고 열이
나요 . Đau đầu và sốt

읽기 201~480
① 누가 ② 어 디 가
아파요 ? 불편하세요 ? Ở đâu đau
vậy?

③ 언제부터 아프셨어요 ?
④ 약국이 어디에
있어요 ?

45 가 : ( 따르릉 ) 여보세요 ? 거기 김영수 선생님 댁이지요 ?


7 Alo, đó có phải nhà thầy Kim Yeong Su phải không?

나 : 네,
그런데요 . Vâng,
đúng thế.
가 : 저는 김
선생님 반 학생
박민영인데요 .
선생님 계세요 ?
Tôi là Park Min Yeong học sinh lớp thầy Kim. Có thầy Kim không?

나 :

① 네 , 잘못 거셨어요 . ② 네 , 잠 깐 만
기다리세요 . Vâng, hãy chờ
1 chút
③ 네 , 이따가 다시 걸게요 .
④ 네 , 메모 좀 해
주시겠어요 ?

읽기 / Rea d in g _
673
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

45 가 :
8
나 : 세 개에 5,000
원이에요 . 3 cái là 5,000Krw

① 이 사과 어떻게 ② 이 사과 맛이 어때요 ?
해요 ? Táo này như thế
nào?

④ 이 사과는 생산지가
③ 이 사과 이름이
뭐예요 ? 어디예요 ?

45 가 : 서울식당입니다 .
9 Nhà hàng Seoul đây

나 : 내일 저녁 6 시로 예약을 좀 하려고 하는데요 .


Tôi muốn đặt vào 6 giờ tối mai

가 :

나 : 열 명입니다 .
① 모두 몇 분이세요 ? ② 무 슨 약 속 이
Là 10 người
Tất cả mấy người? 있으세요 ?

③ 몇 시간 계실 거예요 ?

④ 무슨 음식을 드시겠어요 ?

674 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

46 가 : 커피 한 잔하고 샌드위치 하나
0 주세요 . Cho 1 ly cafe và 1 bánh sanwich

나 :

읽기 201~480
가 : 아니요 , 가져갈
거예요 . Không, sẽ mang đi

① 뭘 드시겠어요 ? ② 포장해 드릴까요 ?

③ 가져가실 거예요 ? ④ 여기서 드실 거예요 ?


Dùng ở đây à?

46 가 : ( 따르릉 ) 여보세요 ?
1 Alo

나 : 거기 이영수 씨
댁이지요 ? Đó có phải nhà Lee
Yeong Su phải không?

가 :

① 네, ② 네,
그렇습니다 . Vâng, 실례합니다 .
đúng vậy

③ 네 , 거기 ④ 네 , 처음
뵙겠습니다 .
있습니다 .

읽기 / Rea d in g _
675
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

46 가 : 어서 오세요 , 손님 !
2 Mời vào! Quý khách

나 : 휴대폰을 하나 사고 싶은데요 . 최근에 나온 걸로 보여 주세요 .


Muốn mua một điện thoại mới. Hãy cho tôi xem cái ra gần đây

① ② 뭘 드시겠어요 ?
실례합니다 .

④ 무엇을 찾으세요 ?
③ 괜찮으시겠어요 ? Tìm gì?

46 가 : 내일 오후 2 시쯤 출발하는 부산행 기차표가 있어요 ?


3 Có vé tàu đi busan xuất phát khoảng 2 giờ chiều ngày mai không?

나 : 네 , 2 시에 출발하는 새마을호와 2 시 15 분에 출발하는


KTX 호가 있습니다 .
Vâng, có Se Ma Ul Ho xuất phát 2 giờ và KTX xuất phát vào 2:15

가 :

나 : 새마을호는 41,100 원이고 , KTX 호는 51,200 원입니다 .


Tàu Se Ma Ul Ho là 41,100Krw và KTX là 51,200Krw

① 왕복입니까 ? ② 얼마나
걸릴까요 ?

③ 요금이
얼마예요 ? Cước bao ④ 성함이 어떻게 되세요 ?
nhiêu?

676 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

46 가 : 부탁하신 물건 가져왔습니다 .
4 Tôi đã mang tới hàng anh nhờ.

나 : 그건 불 가까이 두면 안 되니까 저쪽 구석에 놓아 주세요 .


Cái đó không được đặt gần lửa nên hãy đặt ở góc kia cho

읽기 201~480
① 어디에 놓을까요 ? ② 몇 시에
Sẽ đặt ở đâu? 필요하세요 ?

③ 언 제
④ 주문하신 분이
주문하셨지요 ?
누구세요 ?

46
가 : 과장님 !
5 Trưởng phòng!

나 : 먼저 종이를 넣고 보내는 곳의 지역 번호와 팩스 번호를 누르면 돼요 .


Trước tiên hãy đặt giấy vào và nhấn số fax và số khu vực nơi gửi là được

① 복사기가 고장 났어요 .

② 팩스 왔는데 어떻게
할까요 ?

③ 팩스 번호 안내가 몇 번이에요 ?

④ 팩스 사용법 좀 가르쳐 주세요 .


Dạy giúp tôi cách sử dụng fax

읽기 / Re a d in g _
677
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

46 가 : 여보세요 ! 거기 김명수 씨 계십니까 ?


6 Alo! Ở đó có Kim Myeong Su không?

나 : 네 , 잠깐만
기다리세요 . Vâng, hãy chờ
một chút

( 수화기를 놓고 ) 김명수
씨!

①Kim
전화Myeong
받으세요
Su .
Hãy nhận điện thoại

② 전화 바꿨습니다 .

③ 실례지만 ,
누구세요 ?

④ 지금 통화
중입니다 .

46 가 : 어제 리키 씨와 영화를 봤지요 ?
7 Hôm qua đã xem phim với Ricky phải không?

나 :‘ 아버지’ 라는 한국 영화를 봤어요 .


Đã xem phim hàn quốc tên là “Bố”

① 누구하고 봤어요 ? ② 어디에서 봤어요 ?

③ 영화가 어땠어요 ?
④ 무슨 영화를 봤어요 ?
Đã xem phim gì?

678 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

46 가 : 사과 다섯 개하고 바나나 한 송이
8 주세요 . Cho 5 quả táo và một nải chuối

나 : 모두 10,000
원입니다 .

읽기 201~480
① 얼마예요 ? ② 뭘 찾으세요 ?

③ 여기 ④ 어떻게 오셨어요 ?
있습니다 .
Đây ạ

46
가 : 여보세요 ? 한국무역이지요 ? 박명훈 과장님 좀 바꿔 주시겠습니까 ?
9 Alo, Là công ty thương mại hàn quốc phải không? Làm ơn chuyển máy cho trưởng phòng Park
Myeong Hun
나 : 지금 자리에 안 계신데요 .

Bây giờ không có ở chỗ ngồi

가 : 그럼 , 메모 좀 남겨 주세요 .
Vậy, hãy để lại lời nhắn
① 외출 ② 통화
중이십니다 . Đang 중이십니다 .
ra ngoài

④ 나중에 다시
③ 전화 잘못 거셨습니다 .
걸겠습니다 .

읽기 / Rea d in g _
679
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

47 가 : 제가 지하철에 가방을 놓고 내렸는데 찾을 수 있을까요 ?


0 Tôi đã để cặp trên tàu điện và xuống, có thể tìm lại được không nhỉ?

나 :

가 : 네모난 가죽가방이에요 . 갈색이고 어깨에 멜 수 있는 끈이


있어요 .
Là cặp da hình vuông. Màu nâu và có sợi dây có thể đeo ở vai

① 언제 잃어버리셨습니까 ? ② 가방이 어떻게 생겼습니까 ?


Cặp như thế nào?

④ 가방 안에 무엇이 들어
있습니까 ?
③ 지하철 몇 호선을
타셨습니까 ?

47
가 : 지영 씨 , 이번 휴가 때 뭐 할 거예요 ?
1 Chi Yeong, Kỳ nghỉ này sẽ làm gì?

나 : 가족들과 함께 제주도에 놀러 가기로 했어요 .

Đã quyết định đi chơi chê chu tô với gia đình

가 : 부럽네요 . 며칠 동안 갈 예정이에요 ?
Thích nhỉ. Dự kiến đi trong mấy ngày?

나 : 회사 일이 바빠서
길게 쉬기는 어렵거든요 .
Việc công ty bận nên khó nghỉ dài
① 제주도에서 뭐 할 거예요 ?

680 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

② 2 박 3 일 정도 생각하고 있어요 .

Đang nghĩ là chừng 3 ngày 2 đêm

③ 아직 예약을 못해서 걱정이에요 .

읽기 201~480
④ 이번 주 토요일 아침
비행기예요 .

47 가 : 이 근처에 커피 자판기가 어디 있어요 ?


2 Gần đây có máy bán hàng ở đâu không?

나 : 저기 복도 끝에 있어요 .
Ở cuối hành lang kia

① 커피를 좀 마시고 ② 한국말을 배우려고 하는데요 .


싶은데요 . Muốn uống chút cafe

④ 외국으로 전화를 하고 싶은데요 .


③ 외국 돈을 바꾸려고 하는데요 .

47 가 : 리키 씨는
3 Rick ki
나 : 아침 9 시부터 저녁 6
시까지예요 .
Từ 9 giờ sáng tới 6 giờ tối

① 몇 년 동안 일했어요 ? ② 일주일에 며칠 일해요 ?

③ 근무 시간이 어떻게 ④ 아침에 몇 시에 일어나요 ?


돼요 ? Giờ làm việc thế nào?

읽기 / Re a di ng _
681
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

47 가 : 무하마드 씨는 고향 집에
4 Mohamet
나 : 일주일에 한 번 정도
해요 . Khoảng một tuần 1 lần

① 언 제 가려 고 ② 누가 살고
해요 ? 있어요 ?

③ 얼마나 오래 ④ 얼 마 나 자 주
있었어요 ? 전화하세요 ?
Gọi điện về quê khoảng bao
nhiêu?

47
가 : 하오 씨 , 요리를 정말 잘하네요 !
5 Hảo, Thật sự nấu ăn giỏi nhỉ.

나 : 회사 동료가 가르쳐 줬어요 . 그 친구 취미가 요리하는 거예요 .


Đồng nghiệp công ty đã dạy cho, Sở thích bạn đó là nấu ăn

① 어디에서
살아요 ?

② 누구한테서
배웠어요 ? Học từ ai vậy?

③ 이 요리 재료가
뭐예요 ?

④ 언제부터 요리를
잘했어요 ?

682 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

47 가 : 우체국이 어디에 있어요 ?


6 Bưu điện ở đâu?

나 : 먼저 횡단보도를 건너세요 . 건너서 골목으로 들어가면 사거리에


편의점이 있어요 . 편의점에서 우회전하시면 돼요 .

읽기 201~480
Trước tiên hãy băng qua vạch sang đường. Băng qua thì nếu đi vào con hẻm thì có của hàng tiện
lợi ở ngã tư. Rẽ phải ở của hàng tiện nghi là được.

가 : 잘 모르겠어요 . 죄송하지만 ,
Tôi không biết. Xin lỗi nhưng

나 : 횡단보도 건너서 골목길로 들어가세요 . 그리고 사거리 편의점에서


우회전 하세요 .
Băng qua vạch qua đường thì đi vào con hẻm. Và hãy rẽ phải ở cửa hàng tiện nghi

① 좀 더 싸게 해
주시겠어요 ?

② 잠깐만 기다려 주시겠어요 ?

③ 나중에 말씀해 주시겠어요 ?

④ 다시 한번 설명해
주시겠어요 ?
Anh giải thích lại thêm lần nữa giúp?

읽기 / Re a d in g _
683
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

47 가 :
7
나 : 낮에는 회사에서 열심히 일하고 저녁에는 친구들과 한국어 공부도
해요 . 한 국 생활에 많이 익숙해졌어요 .
Ban ngày làm việc cham chỉ ở công ty và buổi tối thì học tiếng hàn cùng với các bạn. Sinh hoạt
hàn quốc đã quen nhiều hơn rồi.

① 요즘 날씨가 어때요 ? ② 요즘 어떻게


지내요 ? Dạo này sống thế
nào?
③ 어떤 회사에서 일해요 ?
④ 한국 친구들이 몇 명이에요 ?

47 가 : 어디 로 모실까요 ,
8 손님 ? Tôi sẽ đưa anh đi đâu?
Quý khách

나 : 광화문으로 가
주세요 .
Hãy cho tôi tới Koang hoa mun
가 :

나 : 광화문 지하철역 근처에


세워 주세요 .
Hãy dừng ở gần ga tàu điện Koang hoa
①mun
광화문까지 지하철로 가세요 ?

② 광화문 어디에서 기다릴까요 ?

684 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.
EPS-TOPI K 고용허가제 한국어능력시험

③ 광화문 지하철역이 어디예요 ?

④ 광화문 어디쯤에서 내려 드릴까요 ?


Sẽ xuống khoảng đâu ở Koang hoa mun?

읽기 201~480
47 가 : 다음 주 주말에 방을 예약하고 싶은데요 . 이틀 묵을
9 거예요 .
Tôi muốn đặt phòng cuối tuần sau. Sẽ ở trong 2 ngày

나 :

①가댁이 : 김영수예요 .
어디세요 ? Su
Là Kim Yeong

② 연세가 어떻게 되세요 ?

③ 성함이 어떻게 되세요 ?


Họ tên anh là gì?

④ 연락처가 어떻게 되세요 ?

읽기 / R ea d in g _
685
EPS-TOPI K 고용허가제
한국어능력시험

48 가 :
0

나 : 저는 여름을 좋아해요 . 한국의 여름은 제 고향이랑 날씨가


비슷하거든요 .
Tôi thích mùa hè. Bởi vì mùa hè hàn quốc thời tiết giống với mùa hè quê tôi

① 리에 씨 고향 날씨는 어때요 ?

② 리에 씨는 무슨 계절이
좋아요 ?
Li ê thích mùa nào

③ 리에 씨는 여름에 무엇을 해요 ?

④ 리에 씨는 무슨 음식을
좋아해요 ?

686 _ 외국인근로자의 한국어능력 향상을 위하여 , 한국어능력시험 출제시 문제 및 답안을 일부 변경하여 출제할 수
있습니다 .
The questions and answers for the test may change partially to improve foreign workers’ proficiency in the Korean language.

You might also like