You are on page 1of 5

Výslovnosť slov cudzieho

pôvodu
Výslovnosť slov cudzieho pôvodu
• Zachováva sa pôvodný pravopis a pôvodná výslovnosť.
• Základné pravidlá výslovnosti a pravopisu slov cudzieho
pôvodu:
• slabiky de, te, ne, le, di, ti ni, li – vyslovujeme tvrdo,
• po mäkkých, tvrdých a po obojakých spoluhláskach sa píše
–i, ale aj –y.
Príklady
• Tvrdá výslovnosť slabík de, te, ne, le, di, ti ni, li:
dirigent, disk, diskotéka, légia, minifutbal, nikel, titan, titul,
tiger, tip, tipovať, dezert, telefón, leporelo, neón

• Písanie –i, -y po mäkkých spoluhláskach:


-i: civilizácia, pacifista,
-y: acylpyrín, cylinder, cyklón, cynik.
• Písanie –i, -y po tvrdých spoluhláskach:

-i: história, hit, chiméra, chirurg, kilogram, kino, kimono,


Himaláje, gitara, chinín

-y: gymnastika, gymnázium, gynekológia, hydroplán, hyena,


hygiena, hymna, hypnóza
• Písanie –i, -y po obojakých spoluhláskach:

-i: bicykel, bilancia, biskup, pilier, pilot, emisia, milión,


mikrofón, mikrofilm, vitalita, vitamín, riziko, rizling, signál,
simulant,

-y: byreta, myrha, mystika, mýtus, pyramída, pyrit, pyžama,


rytmus, sylabus, symfónia, sympatia, symptóm, synagóga,
synoda, syntax, syntéza, systém, zygota.

You might also like