Professional Documents
Culture Documents
Ð¡Ð°Ð Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ð Ð°Ð Ñ - Ñ Ð°Ñ Ð Ñ Ð Ñ Ñ Ð Ð Ñ Ð Ñ Ð Ñ 3 Ð Ð ÐºÑ Ð Ñ 3
Ð¡Ð°Ð Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ð Ð°Ð Ñ - Ñ Ð°Ñ Ð Ñ Ð Ñ Ñ Ð Ð Ñ Ð Ñ Ð Ñ 3 Ð Ð ÐºÑ Ð Ñ 3
А. Х. Востоков Петербург
көркем өнер академиясын бітірген.
Жас кезінен фольклорлық
шығармалар жинап бастырумен
шұғылданған. Лингвистикалық
еңбектері ішінде ең көрнектілері:
“Славян тілдері жөніндегі
пікірлер” (1820 ж), “Орыс
грамматикасы”
тілі (1831
ж); “Шіркеулік славян тілі сөздігі”
(1843 ж) дейтін еңбектері. Востоков
славян тілдерінің өзара жақындық
дәрежесін ашуға тырысады.
Салыстырмалы- тарихи тіл біліміне қосқан үлесі
Салыстырмалы әдісті тіл білімінің зерттеу әдісіне
айналдыруда славян тілдерінің маманы А. Х.
Востоковтың да еңбегі бар. ОЛ 1820 жылы
жарияланған “Славян тілдері жөніндегі пікірлер”
дейтін кітабында славян тілі фактілерін, әсіресе
олардың дыбыстық жақтарын бір- біріне салыстыра
зерттеу арқылы олардың арасыдағы ұқсастық,
өзгешеліктерді көрсетті.
Осыдан кейін салыстырмалы- тарихи тіл білінің
өрісі кеңейе түсті. Көптеген еңбектер жарық көрді.
Атап айтсақ:
Ф. Диц “Роман тілдері грамматикасы”
Ф. Миклошича “Славян тілдерінің
салыстырмалы грамматикасы” (1852)
И. Цейс “Кельт грамматикасы” (1853)
Ф. И. Буслаев “Литва тілін
зерттеуге жетекші” (1858)
Осылардың нәтижесінде “Үнді- европалық тіл
білімі” немесе “Үндіевропейстика” деп
ғылым қалыптасты. аталатын
Дыбыс тілі жалпы адамдық құбылыс
болғандықтан, онда бір- біріне ұқсастық
қоймайды. Тілдің болмай
туыс, төркіндес екенінің негізгі
кепілі- сөз туғызушы формалардың ұқсастығы және
негізгі сөздік қор мен дыбыс заңдылықтарындағы
жақындықтар.
Сондықтан тілдер туыстастығын айқындау үшін
кездейсоқ ұқсастықты тілдердің
фонологиялық,
алмай,
морфологиялық, жүйелеріндегі салыстырған синтаксистік
жөн.
ұқастықтарды
Тілдер туыстастығын тек бірлік
төркіндестік қана аша алады.
осылардағы пен
Салыстырмалырмалы- тіл білімінің кемшіл тұстары
1. Бұл әдіс тілдің лексикасын, семантикасы мен синтаксисін
зерттеуде айтарлықтай жеміс бере алмады.
2. Туыстас тілдердің бір-біріне жақын, ұқсас келмейтін фактілері ескерусіз қалды. Түпкі
табылды деген тілдік элементтердің көпшілігінің қай тарихи кезеңге жататынын және қай тілд
болғанын тап басып айту мүмкін болмады.
3. Бұл әдіс бірнеше тілдер фактілеріне сүйеніп қана қорытынды жасады, тілдердің басым кө
әсіресе туыстығы белгісіз