You are on page 1of 18

Sri Nrsimha-kavaca stotram

Gebed tot Heer Nrsimha


tava kara-kamala-vare nakham adbhuta-srngam dalita-hiranyakasipu-tanu-bhrngam keshava dhrta-narahari-rupa jaya jagadisa hare O Keshava! O Heer van het universum! O Heer Hari, die de gedaante van half-mens, half-leeuw hebt aangenomen! Alle glorie aan U! Net zoals men eenvoudig een wesp kan pletten tussen de vingernagels, zo ook is het wespachtige lichaam van de demon Hiranyakasipu op dezelfde manier uit elkaar gerukt door de wonderbaarlijke nagels van Uw prachtige lotushanden. De vierde persoonlijke manifestatie is Nrsimhadeva. Nrsimhadeva verscheen om Prahlada Maharaja, die een vijf jaar oude jongen was en gemarteld werd door zijn athestische vader, te redden. Dus verscheen Hij uit een pilaar van het paleis als half mens, half leeuw. Dit omdat Hiranyakasipu de zegening had verkregen van Brahma dat hij niet gedood kon worden door een mens of dier. Dus verscheen de Heer als mens noch dier. Dit is het verschil tussen de intelligentie van de Heer en onze intelligentie. Wij denken dat we de Heer kunnen bedriegen via onze intelligentie. Maar de Heer is intelligenter dan ons. Deze Hiranyakasipu wilde Brahma bedriegen via indirecte omschrijving. Allereerst wou hij onsterfelijk worden. Brahma zei, Dat is niet mogelijk, want zelfs ik ben niet onsterfelijk. Niemand in deze materile wereld is onsterfelijk. Dat is niet mogelijk. Dus, Hiranyakasipu, de demon De demonen zijn erg intelligent. Hij dacht dat, Via een omweg zal ik onsterfelijk worden. Hij bad als volgt tot Brahma: Schenk me alstublieft de zegening dat ik door geen enkel mens of dier gedood zal worden. Brahma zei, Ja, dat is goed. Dat ik niet gedood zal worden in de lucht, op het land of op en in het water. Brahma zei, Oh ja. Dat ik niet gedood zal worden door enige kunstmatige, door de mens gemaakte wapens . Dat is goed. Op deze manier gebruikte hij zijn intelligentie op zoveel manieren enkel om tot de slotsom van onsterfelijkheid te komen. Maar de Heer is zo geslepen dat Hij al de zegeningen gegeven door Brahma intact liet. En toch werd Hiranyakasipu gedood. Evenzo kunnen wij een plan maken. We kunnen heel veel vooruitgang boeken op het gebied van wetenschappelijke kennis, maar het dodende proces van de natuur zal daar zijn. Niemand kan er aan ontsnappen. Via onze intelligentie kunnen we niet ontsnappen. De vier principes van het materile bestaan betekent geboorte, ouderdom, ziekte en de dood. We kunnen vele medicijnen, vele wapens, vele middelen, vele methodes vervaardigen, maar niemand kan ontsnappen aan deze vier principes van het materile bestaan, hoe groot en geweldig je ook bent. Dat werd bewezen door Hiranyakasipu. Hiranyakasipu was n van de flinke materialisten en hij wilde voor eeuwig leven en genieten, maar hij kon ook niet in leven blijven. Alles werd vernietigd. (A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada. 18 februari, 1970, Los Angeles. Les over Sri Varaha-dwadasi die uitleg verschafte over de Dasavatara-stotratien persoonlijke manifestaties van de Heer.)

(1) sri narada uvaca indradi deva vrndesa tatesvara jagat pate mahavisnor nrsimhasya kavacam bruhi me prabho yasya prapathanad vidvan trilokya vijayi bhavet Sri Narada Muni zei: mijn liefste vader en heer, meester van het universum, heer van de grote hoeveelheid halfgoden aangevoerd door Indra, wees alstublieft zo vriendelijk om me de kavaca mantra van Heer Nrsimha, de persoonlijke manifestatie van Visnu, te vertellen. O meester, als men deze kavaca hardop leest, zal een geleerde man zegevierend worden door heel de drie werelden. (2) sri brahmovaca srnu narada vaksyami putra srestha tapodhana kavacam narasimhasya trailokya vijayabhidam Heer Brahma zei: Mijn beste Narada, luister alstublieft naar me. O beste van mijn zonen, die vervuld zijn van ascese, ik zal deze kavaca van Heer Narasimha, die de zege over de drie werelden schenkt, uitspreken. (3) yasya prapathanad vagmi trailokya vijayi bhavet srastham jagatam vatsa parthanad dharanad yatah Mijn beste jongen, door deze kavaca te reciteren zal een welbespraakt persoon zegevierend worden door de drie werelden. Het is door dit te reciteren en er diep op te mediteren dat ik (Heer Brahma) de schepper ben van al deze planetenstelsels. (4) laksmir jagat trayam pati samharta ca mehesvarah pathanad dharanad deva babhuvus ca digisvarah Het is door te chanten en hier op te mediteren dat Laksmi de drie werelden in stand houdt, en Heer Siva ze vernietigt. Ook de halfgoden werden op deze manier bestuurders van de verschillende richtingen. (5) brahma mantra myam vaksye bhutadi vinivarakam yasya prasadad durvasas trailokya vijayi munih pathanad dharanad yasya sasta ca krodha bhairavah Ik zal deze essentie van alle Vedische mantras uitspreken, die alle soorten geesten en boemannen afweert. Door zijn genade werd de wijze Durvasa zegevierend werd door heel de drie werelden, respect afdwingend en uiterst angstaanjagend in zijn woede.

(6) trailokya vijayasyasa kavacasya prajapatih rsis chandas ca gayatri nrsimho devata vibhuh Voor deze kavaca, die direct gezien wordt als victorie schenkend over de drie werelden, ben ik (Brahma) de Rsi, is Gayatri het metrum en is de alvermogende Nrsimhadev de Deity. (7+8) ksraum bijam me sirah pati candra varno maha manuh ugram viram maha visnum jvalantam sarvatomukham nrsimham bhisanam bhadram mrtyu mrtyum namamy aham dva trimsad aksaro mantro mantra rajah sura drumah Men zou Heer Nrsimhas mantra bija, ksraum, op het hoofd moeten dragen, denkend, Moge mijn hoofd beschermd worden door de maankleurige, die de grootste onder de mens is. Mijn eerbetuigingen aan de woeste en krachtige, de grote Visnu, de vurige, wiens gezicht zich aan alle kanten bevinden, de angstaanjagende, Nrsimha, die zelfs de dood van de gepersonifieerde dood veroorzaakt (of, die de dood kan overwinnen). Men dient deze mantra, die is opgebouwd uit dertig lettergrepen, op het hoofd te dragen. Het is de koning van alle mantras. Het is als een wensvervullende boom voor de halfgoden en toegewijden. (9) kantham patu dhruvam ksraum hrd bhagavate caksusi mama narasimhaya ca jvala maline patu mastakam Men dient ksraum ook stevig om de nek vast te binden ter bescherming. Het woord bhagavate op zijn hart plaatsend, narasimhaya op zijn twee ogen, en jvala maline bovenop zijn hoofd, mediteert men op de verschillende delen van deze narasimha mantra die de verschillende delen van zijn lichaam beschermen. (10) dipta damstraya ca tatha agni netraya ca nasikam sarva rakso ghnaya sarva bhuta vinasanaya ca Men dient de lettergrepen dipta damstraya agni netraya sarva rakso ghnaya sarva bhuta vinasanaya (Eerbetuigingen aan Hem, wiens tanden in lichterlaaie staan, wiens ogen vuur zijn, en die alle geesten en raksasas vernietigt) op zijn neus te plaatsen. (11) sarva jvara vinasaya daha daha paca dvayam raksa raksa sarva mantra svaha patu mukham mama Mediterend op de bescherming van het gezicht, dient men daar de lettergrepen sarva jvara vinasaya daha daha paca paca raksa raksa, ksraum ugram viram maha visnum jvalanatam sarvatomukham nrsimham bhisanam bhadram mrtyu mrtyum namamy aham, ksraum bhagavate

narasimhya jvalamaline dipta damstrayagni netraya sarva rakso ghnaya sarva bhuta vinasaya svaha (Aan Hij die alle koortsen overwint, eerbetuigingen. Brand en brand, kook en kook, bescherm en bescherm. Mijn eerbetuigingen aan de woeste en krachtige, de grote Visnu, de vurige, wiens gezicht zich aan alle kanten bevinden, de angstaanjagende, Nrsimha, die zelfs de dood van de gepersonifieerde dood veroorzaakt of zelfs de dood kan overwinnen. aan de Persoonlijkheid Gods Narasimha, gelauwerd met fel brandende energie, wiens tanden stralen en wiens ogen vurig zijn, die alle raksasas en demonen doodt en geesten vernietigt, aan U mijn eerbetuigingen) te plaatsen. (12) taradi ramacandraya namah payad gudam mama klim payat pani yugmam ca taram namah padam tatah narayanaya parsvam ca am hrim kraum ksraum ca hum phat Mediterend op de bescherming van de anus, dient men eerst een teugje water te drinken ter zuivering en om ramacandraya namah te chanten. Daarna weer een slokje water drinkend, dient men de bija mantra klim samen op beide handen te plaatsen. Daarna dient men om namah op zijn voeten te plaatsen en om narayana op zijn zij, evenals de bija mantras am hrim kraum ksraum hum phat. (13) varaksarah katim patu om namah bhagavate padam vasudevaya ca prstham klim krsnaya uru dvaram Biddend om de bescherming van de middel, dient men daar de varaksara om te plaatsen. Men dient de lettergrepen om namo bhagavate op zijn voeten te plaatsen, vasudevaya op zijn rug en klim krsnaya op zijn twee dijen. (14) klim krsnaya sada patu januni ca manuttamah klim glaum klim syamalangaya namah payat pada dvaram Op zijn knien dient men de mantra klim krsnaya te plaatsen, denkend dat de Heer me altijd moge beschermen in Zijn gedaante als de beste der mensen. Daarna dient men ter zuivering een teugje water te drinken en de mantra klim glaum klim syamalangaya namah op zijn voeten te plaatsen. (15) ksraum narasimhaya ksraum ca sarvangam me sadavatu Men dient te mediteren op de voortdurende bescherming van het lichaam, de mantra ksraum narasimhaya ksraum op al zijn ledematen plaatsend.

(16) iti te kathitam vatsa sarva mantraugha vigraham tava snehan myakhyatam pravaktavyam na kasyacit Heer Brahma vervolgde: Mijn beste jongen, aldus heb ik je de belichaming van de vermogens van alle mantras verteld. Vanwege je grote genegenheid heb ik het aan je uitgelegd, hoewel het niet aan zomaar iemand verteld mag worden. (17) guru pujam vidhayatha grhniyat kavacam tatah sarva punya yuto bhutva sarva siddhi yuto bhavet Na aanbidding van de geestelijk leraar te hebben verricht, mag men deze kavaca aannemen. Na zo verrijkt te zijn geworden in zijn vrome activiteiten zal hij alle perfecties bereiken. (18) satam astottaram caiva purascarya vidhih smrtah havanadin dasamsena krtva sadhaka sattamah Het honderd en acht keer uitvoeren van de ritualistische zuiveringsceremonies (purascarya) staat gelijk aan n tiende van het effect dat ontvangen wordt door die beste der toegewijden die deze kavaca chant. (19) tatas tu siddha kavacah punyatma madanopaman sparddham uddhuya bhavane laksmir vani vaset tatah Laksmi, de Geluksgodin, en Sarasvati, de Godin van spraak en kennis, verblijven in het huis van die fortuinlijke ziel die is geperfectioneerd door deze kavaca, daarbij de intoxicatie van het wedijveren met anderen voor suprematie opgevend. (20) puspanjalyastakam dattva mulenaiva pathet sakrt api varsa sahasranam pujayah phalam apnuyat Simpelweg door acht maal puspanjali te offeren en slecht eenmaal de oorspronkelijke versie te lezen, bereikt men het resultaat van zelfs duizend jaar aanbidding. (21) bhurje vilkhya gutikam svarnastham dharayed yadi kanthe va daksine bahau narasimho bhavet svayam Als men dit opschrijft op een blad of de bast van een boom en het in een gouden capsule om de nek of rechterarm bewaart, zal Heer Nsimhadeva persoonlijk aanwezig zijn.

(22) yosid vama bhuje caiva puruso daksine kare vibhryat kavacam punyam sarva siddhi yuto bhavet Een vrouw mag het om haar linkerarm dragen, een man aan de rechterhand. Deze meest voorspoedige kavaca brengt alle perfectie naar de drager. (23) kaka vandhya ca ya nari mrta vatsa ca ya bhavet janma vandhya nasta putra bahu putravati bhavet Een vrouw die onvruchtbaar is, of slechts n kind draagt, of wiens zonen vermist of dood zijn kan zich mogelijk in het bezit stellen van vele zonen. (24) kavacasya prasadena jivan mukto bhaven narah trilokyam ksobhayaty eva trailokya vijayi bhavet Door de genade van deze kavaca, wordt een man jivan mukta (een verloste ziel), zelfs binnen deze levensduur. Hij is in staat om het hele universum te bewegen, en wordt zeker zegevierend door heel de drie werelden. (25) bhuta preta pisacas ca raksasa danava ca ye tam drstva prapalayante desad desantaram dhruvam Bhutas, pretas, pisacas, raksasas en danavas vluchten zeker allemaal het land uit en gaan naar een ander land wanneer ze het zien. (26) yasmin gehe ca kavacam grame va yadi tisthati tam desantu parityajya prayanti catidurantah In het huis of zelfs hetzelfde dorp waar deze kavaca bestaat, geven al zulke demonische wezens, nadat ze haar aanwezigheid in de gaten hebben gekregen, die plek op en gaan ver weg. Zo eindigt de Sri Nrsimha kavaca, van de Trailokya vijay in de samhita van Brahma.

Gebeden aan Heer Narasimhadeva om namo bhagavate narasimhaya namas tejas-tejase avir-avirbhava vajra-nakha vajra-damstra karmasayan randhaya randhaya tamo grasa grasa om svaha abhayam atmani bhuyistha om ksraum

Ik breng mijn respectvolle eerbetuigingen aan Heer Nrsimhadeva, de bron van alle macht. O mijn Heer die nagels en tanden bezit die net als bliksemschichten zijn, wees zo vriendelijk om onze demonachtige verlangens naar baatzuchtige activiteiten in deze materile wereld te verslaan. Verschijn alstublieft in onze harten en verdrijf onze onwetendheid zodat we door Uw genade onbevreesd mogen worden in de worsteling voor het bestaan in deze materile wereld. svasty astu khalah prasidatam dhyayantu bhutani sivam mitho dhiya manas ca bhadram bhajatad adhoksaje avesyatam no matir apy ahaituki Moge er geluk zijn door het hele universum, en moge alle afgunstige personen bedaard worden. Moge alle levende wezens kalm worden door bhakti-yoga te beoefenen, want door toegewijde dienst te accepteren zullen ze aan elkaars welzijn denken. Laat ons daarom bezig zijn in dienst van de Allerhoogste transcendentie, Heer Krsna, en altijd verzonken zijn in gedachten aan Hem. dhanvatrir bhagavan patv apathyad dhandvad bhayad rsabho nirjitatma yajnas ca lokad avataj janantad balo ganat krodha-vasad ahindrah Moge de Allerhoogste Godspersoon in Zijn persoonlijke manifestatie als Dhanvatari me afhelpen van onwenselijke levensmiddelen en me beschermen tegen fysieke ziekte. Moge Heer Rsabhadeva, die Zijn innerlijke en uitwendige zintuigen overwon, mij beschermen tegen angst geproduceerd door de dualiteit van hitte en kou. Moge Yajna me beschermen tegen diffamatie en kwaad van de bevolking, en moge Heer Balarama mij als Sesa beschermen tegen afgunstige serpenten. tvam eva mantram tvam eva raksa tvam ausadham anuttamam trividhad api duhkhan mam pracodaya jagat-pate U bent de Vedische mantras. U bent mijn bescherming. U bent het laatste medicijn. O meester van de drie werelden, bescherm me alstublieft tegen de drie soorten lijden! brahman prapadye tvam visno saranagata-vatsala tada suddho maha-matir bhava-duhkha-vinirgatah O Heer Visnu, O grote, O Heer die toegenegen is aan Uw overgegeven toegewijden, ik geef me aaan U over. Maak me alstublieft zuiver. Maak me alstublieft vrijgevig van hart. Bevrijd me alstublieft van het leed van deze wereld.

om namo bhagavate sri maha-nrsimhaya damstra karalavadanaya ghora-rupaya vajra-nakhaya jvala maline mama vighnan paca paca mama bhayan bhindi bhindi mama satrun vidravaya vidravaya mama sarva ristan prabhanjaya prabhanjaya chata chata hana hana chindi chindi mama sarva-bhistan puraya puraya mam raksa raksa hum phat svaha O Nrsimhadeva, wiens gedaante schrikwekkend is, door scherpe en lange tanden, erg afschuwelijk om te zien, met sterke lange nagels, bekranst met vlammen vernietig, vernietig mijn obstakels, en schop, schop mijn angst eruit. Drijf, drijf mijn vijanden uiteen. Vernietig, vernietig mijn karma. Straal, straal! Dood, dood! Snij, snij! Vervul voor altijd al mijn verlangens om u te dienen. Bescherm, bescherm mij en iedereen om mij heen! (1) nrsimha-kavacam vaksye prahladenoditam pura srva-raksa-karam punyam srvopadrava-nasanam Ik zal nu de Nrsimha-kavaca reciteren, voorheen gesproken door Prahlada Maharaja. Het is uiterst vroom, verslaat alle belemmeringen en schenkt iemand alle bescherming. (2) sarva-sampat-karam caiva svarga-moksa-pradayakam dhyatva nrsimham devesam hema-simhasana-shtitam

Het schenkt iemand alle opulentie en kan iemand verheffing naar de hemelse planeten of bevrijding schenken. Men dient te mediteren op Heer Nrsimha, Heer van het universum, gezeteld op eeen gouden troon. (3) vivrtasyam tri-nayanam sarad-indu-sama-prabham laksmyalingita-vamangam vibhutibhir upasritam Zijn mond staat wijd open, Hij heeft drie ogen, en Hij is zo stralend als de herfstmaan. Hij wordt omhelsd door Laksmidevi aan Zijn linkerzijde, en Zijn gedaante is de toevlucht van alle vermogens, zowel materile als spirituele. (4) catur-bhujam komalangam svarna-kundala-cobhitam saroja-cobitoraskam ratna-keyura-mudritam De Heer heeft vier armen, en Zijn ledematen zijn erg zacht. Hij is versierd met gouden oorbellen. Zijn borst is schitterend als de lotusbloem, en Zijn armen zijn versierd met sieraden vol juwelen. (5) tapta-kancana-sankasam pita-nirmala-vasasam indradi-sura-maulisthah sphuran manikya-diptibhih Hij is gekleed in een vlekkeloos geel kledingstuk, dat precies op gesmolten goud lijkt. Hij is de oorspronkelijke oorzaak van het bestaan, buiten het wereldse veld, voor de grote halfgoden aangevoerd door Indra. Hij lijkt bedekt met robijnen die brandend fel stralen. (6) virajita-padda-dvandvam sankha-cakradi-hetibhih garutmata ca vinayat stuyamanam mudanvitam Zijn twee voeten zijn erg aantrekkelijk, en Hij is gewapend met verschillende wapens zoals de schelphoorn, werpschijf, etc. Garuda offert vreugdevol gebeden met grote eerbied. (7) sva-hrt-kamala-samvasam krtva tu kavacam pathet

nrsimho me sirah patu loka-raksartha-sambhavah Nadat men Heer Nrsimhadeva op de troon van zijn hart heeft gezet, dient men de volgende mantra te chanten: Moge Heer Nrsimhadeva, die alle planetenstelsel beschermt, mijn hoofd beschermen. (8) sarvago pi stambha-vasah phalam me raksatu dhvanim nrsimho me drsau patu soma-suryagni-locanah Hoewel de Heer allesdoordringend is, verschuilde Hij Zichzelf in een pilaar. Moge Hij mijn spraak en het resultaat van mijn activiteiten beschermen. Moge Heer Nrsimha, wiens ogen de zon en het vuur zijn, mijn ogen beschermen. (9) smrtam me patu nrharih muni-varya-stuti-priyah nasam me simha-nasas tu mukham laksmi-mukha-priyah Moge Heer Nrhari, die tevredengesteld wordt door de gebeden die geofferd worden door de besten der wijzen, mijn geheugen beschermen. Moge Hij die de neus van een leeuw heeft mijn neus beschermen, en moge Hij wiens gezicht erg dierbaar is aan de geluksgodin mijn mond beschermen. (10) sarva-vidyadhipah patu nrsimho rasanam mama vaktram patv indu-vadanam sada prahlada-vanditah Moge Heer Nrsimha, die de kenner is alle soorten wetenschap, mijn smaakzin beschermen. Moge Hij wiens gezicht zo mooi is als de volle maan, en aan wie gebeden worden geofferd door Prahlada Maharaja, mijn gezicht beschermen. (11) nrsimhah patu me kantham skandhau bhu-bhrd ananta-krt divyastra-sobhita-bhujah nrsimhah patu me bhujau

Moge Heer Nrsimha mijn keel beschermen. Hij is de handhaver van de aarde en de verrichter van oneindige wonderbaarlijke activiteiten. Moge Hij mijn schouders beschermen. Zijn armen zijn stralend met transendentale wapens. Moge Hij mijn schouders beschermen. (12) karau me deva-varado nrsimhah patu sarvatah hrdayam yogi-sadhyas ca nivasam patu me harih Moge de Heer, die zegeningen schenkt aan de halfgoden, mijn handen beschermen, en moge Hij me van alle kanten beschermen. Moge Hij die bereikt wordt door perfecte yogis mijn hart beschermen, en moge Heer Hari mijn verblijfplaats beschermen. (13) madhyam patu hiranyaksavaksah-kuksi-vidaranah nabhim me patu nrharih sva-nabhi-brahma-samstutah Moge Hij die de borstkas en ingewanden van de grote demon Hiranyaksa uit elkaar rukte mijn middel beschermen, en moge Heer Nrhari mijn navel beschermen. Hem worden gebeden aangeboden door Heer Brahma, die is voortgekomen uit Zijn eigen navel. (14) brahmanda-kotayah katyam yasyasau patu me katim guhyam me patu guhyanam mantranam guhya-rupa-drk Moge Hij op wiens heupen alle universums rusten mijn heupen beschermen. Moge de Heer mijn geslachtsdelen beschermen. Hij is de kenner van alle mantras en alle mysteries, maar Hijzelf is niet zichtbaar. (15) uru manobhavah patu januni nara-rupa-drk janghe patu dhara-bharaharta yo sau nr-kesari Moge Hij die de originele Cupido is mijn dijen beschermen. Moge Hij die een mensachtige gedaante vertoont mijn knien beschermen. Moge de verwijderaar van de last van de aarde, die verschijnt in een gedaante die half mens half leeuw is, mijn kuiten beschermen.

(16) sura-rajya-pradah patu padau me nrharisvarah sahasra-sirsa purusah patu me sarvasas tanum Moge de schenker van hemelse opulentie mijn voeten beschermen. Hij is de Allerhoogste Bestuurder in de gedaante van een gecombineerde mens en leeuw. Moge de duizend-hoofdige Allerhoogste genieter mijn lichaam van alle kanten en in alle opzichten beschermen. (17) mahograh purvatah patu maha-viragrajo gnitah maha-visnur daksine tu maha-jvalas tu nairrtah Moge die meest woeste persoonlijkheid mij beschermen vanuit het oosten. Moge Hij die superieur is aan de grootste helden mij beschermen vanuit het zuidoosten, dat in handen is van Agni. Moge de Allerhoogste Visnu mij beschermen vanuit het zuiden, en moge die persoon van felle luister mij vanuit het zuidwesten beschermen. (18) pascime patu sarveso disi me sarvatomukhah nrsimhah patu vayavyam saumyam bhusana-vigrahah Moge de Heer van alles mij beschermen vanuit het westen. Zijn gezichten zijn overal, dus moge Hij mij vanuit deze richting beschermen. Moge Heer Nrsimha mij beschermen vanuit het noordwesten, dat bestuurd wordt door Vayu, en moge Hij wiens gedaante op zichzelf het allerhoogste sieraad is mij beschermen vanuit het noorden, waar Soma verblijft. (19) isanyam patu bhadro me sarva-mangala-dayakah samsara-bhayatah patu mrtyor mrtyur nr-kesari Moge de Al-voorspoedige Heer, die Zelf alle voorspoed schenkt, mij beschermen vanuit het noordoosten, de richting van de zonnegod, en moge Hij die de gepersonifieerde dood is mij beschermen tegen angst voor de dood en het rondgaan in deze materile wereld.

(20) idam nrsimha-kavacam prahlada-mukha-manditam bhaktiman yah pathenaityam sarva-papaih pramucyate Deze Nrsimha-kavaca is versierd door voort te komen uit de mond van Prahlada Maharaja. Een toegewijde die dit leest raakt bevrijd van alle zondes. (21) putravan dhanavan loke dirghayur upajayate kamayate yam yam kamam tam tam prapnoty asamsayam Wat men ook maar verlangt in deze wereld kan hij zonder twijfel bereiken. Men kan rijkdom, vele zonen en een lang leven hebben. (22) sarvatra jayam apnoti sarvatra vijayi bhavet bhumy antariksa-divyanam grahanam vinivaranam Hij die victorie verlangt wordt zegevierend, en wordt voorwaar een veroveraar. Hij pareert de invloed van alle planeten, aardse, hemelse, en alles daartussen. (23) vrscikoraga-sambhutavisapaharanam param brahma-raksasa-yaksanam durotsarana-karanam Dit is de allerhoogste remedie tegen het giftige effect van slangen en schorpioenen, en Brahmaraksasa geesten en Yaksas worden verdreven. (24) bhuje va tala-patre va kavacam likhitam subham kara-mule dhrtam yena sidhyeyuh karma-siddhayah Men mag dit meest voorspoedige gebed op zijn arm schrijven, of het op een palmblad schrijven en het aan zijn pols vastmaken, en al zijn activiteiten zullen perfect worden.

(25) devasura-manusyesu svam svam eva jayam labhet eka-sandhyam tri-sandhyam va yah pathen niyato narah Iemand die regelmatig dit gebed chant, of het nu eenmaal of driemaal (per dag) is, wordt zegevierend of hij zich nu onder de halfgoden, demonen of menselijke wezens bevindt. (26) sarva-mangala-mangalyam bhuktim muktim ca vindati dva-trimsati-sahasrani pathet suddhatmanam nrnam Iemand die met een gezuiverd hart dit gebed 32.000 keer reciteert bereikt het meest voorspoedige van alle voorspoedige dingen, en naar verluid zijn materieel genot en verlossing al beschikbaar voor zon persoon. (27) kavacasyasya mantrasya mantra-siddhih prajayate anena mantra-rajena krtva bhasmabhir mantranam Deze Kavaca-mantra is de koning van alle mantras. Men bereikt ermee datgene wat bereikt zou worden door zich in te smeren met as en alle andere mantras te chanten. (28) tilakam vinyased yas tu tasya graha-bhayam haret tri-varam japamanas tu dattam varyabhimantrya ca Zijn lichaam gemarkeerd hebbend met tilaka, acamana met water nemend, en deze mantra drie keer reciterend, zal men erachter komen dat de angst voor alle ongunstige planeten verwijderd is. (29) prasayed yo naro mantram nrsimha-dhyanam acaret tasya rogah pranasyanti ye ca syuh kuksi-sambhavah Die persoon die deze mantra reciteert, mediterend op Heer Nrsimhadeva, overwint al zijn ziektes, inclusief die van de buik.

(30) [chant deze sloka drie keer] garjantam garjayantam nija-bhuja-patalam sphotayantam hatantam rupyantam tapayantam divi bhuvi ditijam ksepayantam ksipantam krandantam rosayantam disi dissi satatam samharantam bharantam viksantam purnayantam kara-nikara-satair divya-simham namami Heer Nrsimha brult hard en maakt anderen aan het brullen. Met Zijn groot aantal armen scheurt Hij de demonen aan stukken en doodt ze op deze manier. Hij zoekt altijd naar en kwelt altijd de demonische nazaten van Diti, zowel op deze aardse planeet als de hogere planeten, en Hij werpt ze naar beneden en drijft ze uiteen. Hij schreeuwt met grote woede terwijl Hij de demonen in alle richtingen doodt, maar toch ondersteunt, beschermt en voedt Hij de kosmische manifestatie met Zijn oneindige handen. Ik offer mijn respectvolle eerbetuigingen aan de Heer, die de gedaante van een transcendentale leeuw heeft aangenomen. iti sri-brahmanda-purane prahladoktam sri-nrsimha-kavacam sampurnam Zo eindigt de Nrsimha-kavaca zoals hij beschreven is door Prahlada Maharaja in de Brahmanda Purana. ksraum bijam me sirah patu candra-varno maha-manuh Men dient Heer Narsimhas bija-mantra ksraum op zijn hoofd te plaatsen, denkend, Moge mijn hoofd beschermd worden door de maankleurige, die de grootste van allen is. jaya nrsimho sri nrsimha jaya jaya sri nrsimha ugra viram mahavisnu jvalantam sarvato mukham nrsimhan bhisanam bhadram mrtyor mrtyum namay aham Mijn eerbetuigingen aan de woeste en machtige, de grote visnu, de vurige, wiens gezichten zich aan alle kanten bevinden, de angstaanjagende Heer Nrsimha die de dood van de gepersonifieerde dood (die zelfs de dood kan overwinnen) veroorzaakt. sri nrsimha jaya nrsimha jaya jaya nrsimha prahlada jaya padma mukha-padma-bhrnga Alle eer aan Heer Nrsimhadeva, alle glories, alle glories aan Heer Nrsimh a, die de Heer is van Prahlada en een hommel van de lotusmond van Sri Laksmidevi.

vagisya yasya vadane laksmir yasya ca vaksasi yasyaste hrdaye samvit tam nrsimha aham bhaje sri nrsimha jaya nrsimha jaya jaya nrsimha prahlada jaya padma mukha padma bhrnga Ik aanbid Heer Nrsimhadeva, in wiens mond Sarasvatidevi verblijft en op Zijn borstkas Laksmi, de geluksgodin, de kennis bevindt zich in Zijn hart. Alle glories, alle glories aan Heer Nrsimha, die de Heer is van Prahlada en een hommel van de lotusmond van Sri Laksmidevi. om namo bhagavate tubhyam purusaya mahatmane haraye dbhuta-simhaya brahmane paramatmane O mijn Heer, vol van alle vermogens, O Allerhoogste Ziel, O Heer Hari in de gedaante van een prachtige leeuw, O Allerhoogste Brahman, laat mij mijn respectvolle eerbetuigingen brengen aan U. ugra py anugra evayam sva-bhaktanam nr-kesari kesariva sva-potanam anyesam ugra-vikramah Hoewel ze erg woest is, is de leeuwin erg lief voor haar welpjes. Evenzo is Heer Nrsimhadeva, hoewel erg woest tegen niet-toegewijden als Hiranyakasipu, erg, erg zacht en lief voor toegewijden zoals Prahlada Maharaja. vidiksu diksurdhvam adah saman adi antar bahir bhagavan narasimhah prahapayal like-bhayam svaneha sva-tejasa grasta-samasta-tejah Prahlada Maharaja chantte de Heilige Naam van Heer Nrsimhadeva hardop. Moge Heer Nrsimhadeva, brullend voor Zijn toegewijde Prahlada Maharaja, ons beschermen tegen gevaren die door onverzettelijke leiders in alle richtingen geschapen worden door middel van vergif, wapens, water, vuur, lucht enzovoorts. Moge de Heer hun invloed bedekken door middel van Zijn eigen transcendentale invloed. Moge Nrsimhadeva ons in alle richtingen beschermen, en in alle hoeken, boven, onder, van binnen en van buiten. ajnanad athava jnanad asubham yan maya krtam ksantm arhasi tat sarvam dasyenaiva grhana mam

sthitih seva gatir yatra smrtis cinta stutir vacah bhuyat sarvatmana visno madiyam tvayi cestitam Welke onvoorspoedige dingen ik ook maar gedaan heb uit onwetendheid of zonder het te weten, vergeef me dat alstublieft en aanvaard me als Uw onbeduidende dienaar. Laat mijn normale toestand dienst zijn, laat mijn beweging heilige pelgrimstochten zijn, laat mijn gedachten het denken aan U zijn, laat mijn woorden verheerlijking van U zijn. O Visnu, laat mijn activiteiten, mijn hele lichaam en ziel zich bezighouden met U. aparadha sahasrani kriyante har-nisam maya daso ham iti mam matva ksamasva madhusudana Duizenden overtredingen worden dag en nacht door mij begaan, maar, mij als een dienaar beschouwend, wees alstublieft zo vriendelijk om ze me te vergeven, O Madhusudana. pratijna tava govinda na me bhaktah pranasyati iti samsmrtya samsmrtya pranan somdhar ay amamyaham O Govinda, U belooft dat Uw toegewijde nooit verloren gaat. Door hier steeds opnieuw weer aan te denken ben ik in staat om mijn levensadem vast te houden. Als men een van de overtredingen (overtredingen bij Deity aanbidding) begaat, moet men minstens n hoofdstuk van Bhagavad-gita lezen. Dit wordt bevestigd in de Skanda-Purana, Avanti khanda. In diezelfde Skanda-Purana, Rev khanda, wordt gezegd dat iemand die gebeden aan Tulasi opzegt of een Tulasi-zaadje plant, bevrijd is van alle overtredingen. Evenzo kan iemand die Heer Visnu aanbidt, wiens vier handen een schelphoorn, werpschijf, lotusbloem en knots dragen, verlost worden van alle bovenvermelde overtredingen. In de Adi-varaha Purana wordt verklaard dat een aanbidder die overtredingen heeft begaan een dag mag vasten in de heilige plaats die bekend staat als Saukarava en baden in de Ganges.

Vertaling: Janaki Natha Dasa

www.bhakti-holland.com

You might also like