Professional Documents
Culture Documents
Horra Rothen nobelaren hasiera, eta horra nire buruan nerabilen irudia:
gizon batek clochard batekin egin du topo. Halako enkontru bat ibili nuen
buruan, denbora dezentez, nire nobelaren hasierarako. Gero, ordea, arrazoi
praktiko batzuk medio, betiko gelditu den hasiera eman nion liburuari: Werner
gazteak Goetheplatzen Hitlerren mitina entzun zuenekoa.
Banuen hasiera, banuen kontatu nahi nuenaren tonua. Gero eta garbiago
nituen istorioaren nondik norakoak. Nobela bere bidea egiten ari zen. Idazten ari
nintzenak ez zuen zerikusirik ez Rothekin ezta hasierako ideia harekin ere. Nik
hala uste nuen, behintzat.
Itxi da zirkulua.
Wernerren aita ere isilik dago semearen ibileren aurrean. Isilik, bai.
Sufritzen ari da, baina.
Nobelak zein toki duen galdetu ordez, beste talaia batetik formulatuko dut
orain galdera: ikuskizun erraldoia bihurtu dugun kultura horrek ba al du
literaturaren premiarik? Itxura batean, ez. Gehiegi idazten omen da, gehiegi
idazten omen dugu. Eta munduan garen idazle guztiok idazteari utziko bagenio?
Galdetzekoa da zer aldatuko litzatekeen balore estetikoen eta etikoen krisi
sekulakoa bizi duen kultura horretan, mundu modernoaren joan-etorri
espiritualen sisteman.
1933an hogei mila liburutik gora erre zituzten Berlingo plaza batean, zine-
kameren aurrean. Mundu osoari begira, alegia. Steinbeck, Zola, Hemingway,
Einstein, Proust edo London-en obrak suaren gozagarri ziren bitartean,
Goebbels-ek sutsu hitz egin zien han bildutako jarraitzaileei:
“Gaur gauean oso ondo egiten ari zarete iraganeko lizunkeriok sutara
botata. Sinbolismoz betetako ekintza bat da gurea, mundu guztiak ikusiko baitu
hil dela izpiritu zaharra. Errauts hauetatik jaiotzen ari da espiritu berria”.
Ihes betea idazteko dokumentazio bila nenbilela, hona zer kostatu zitzaidan
gehien: Gymnasiumetan ikasten zituzten autore garaikideen zerrendatxo bat
osatzea. Aurkitu nituen batzuk. Ernst Jünger kenduta, ezezagunak zitzaizkidan
gainerako guztiak. Baina Wernerrek, nire nobelako protagonistak, haiek ikasi eta
irakurri beharko zituen. Haiek imitatu nahiko zituen. Historiak, ordea, idazle
haien izen eta obra guzti-guztiak borratu ditu literaturaren mapatik. Eta aitzitik:
Gymnasiumeko geletan inoiz aipatzen eta irakurtzen ez ziren Thomas Mann edo
Berlotdt Brecht edo Joseph Rothen obren zaleak gara gu: Goebbels-ek espiritu
berriaz hitz egin zuenetik hona ia laurogei urte pasatu dira.
Horrelaxe izan da, bai, mundua mundu denetik. Krisian idazten dugu.
Beste modu batera esanda: mundua krisian ez balego, ez genuke idatziko.
Zertarako idatzi krisirik gabeko mundu batean?
Wernerrek bere ihesean ezagutu dituen lagunek ere baloreen krisia bizi
dute, ordu arte ezagutu zituzten egien erlatibizatze eta deskreditu osoa.
Umbertok, periodikoa eskuetan harturik, tempo di guerra, tempo di merda esaten
du. Joseph Roth-ek, berriz: “Eraman nazak taberna batera. Benetan, nik bazekiat
zein den behar dudan medizina!”. Öcklerrek, berriz, konprometitzeko gonbitea
egiten dio Wernerri: “Lagun maite hori, atrebentzia handia al litzateke Müller
irakasleari Marseillaraino laguntzeko eskatzea?”. Eta Müller irakasleak, aldiz,
Walter Benjaminek alegia, behin eta berriz galdetzen du: “Seguru zaude hau dela
Marseillarako bidea?”
IDAZTEN SEGITZEN DUT eta horrek fede klaseren bat adierazten duelakoan
nago. Baina, niri dagokidanez, ez dakit zein den nire idazle ofizioari eusten dion
sinesmena. Idaztearen ekintza literarioa bera eta ekintza horretan aurkitzen
dudan ukendua? Beharbada. Baina txundigarria egiten zait, eta aldi berean baita
mirari bat ere —adinean aurrera gero eta gehiago nekatzen nauen mirari bat—,
mundua esplikatzeko ahalegin behin eta berriro errepikatua.
“Gogoan dut txikitan egin nuen eta gurasoek sarritan gogorarazten zidaten
bihurrikeria. Bazen sukaldean fruta-ontziaren azpiko zapi koloretsu bat. Bertan
landa-etxe bat eta hainbat animalia ageri ziren. Geldi-geldirik zeuden animaliak,
ez zuten, nire gusturako, bizirik. Behin, gurasoak siestan zeudela uste dut,
guraizeak hartu eta animalien eta landa-etxearen irudiak moztu nituen ahal nuen
egokienen. Gero, zapian han eta hemen zeuden animaliak elkartu egin nituen
nik, ardiak ardiekin, eta horrela. Txakurra jarri nien atzetik, bilduta egon zitezen.
Mundua ordenatzen aritu nintzen. Gurasoek, ordea, zapia hondatu nuela ikusi
zutenean, zigortu egin ninduten. Nik ez nuen zigorra ulertu”.
IDAZLEA NAIZEN PARTETIK, badakit zein den idazle baten kondena: ezin
du mundua ordenatzeko esperientzia bere baitako eremuan gorde.
Bai: idazlea bainaiz, nire esperientziak testu idatzi baten lekukotza uzten
du. Eta idatzitako hori argitaratu ere egiten dudanez, nire esperientziaren
transmisioak ere badu garrantzirik nire jardunean. Edo nire jarduna motibatzeko
orduan. Norbaitentzat idazten dut. Nik bizitakoa besteei biziarazi, baina
jakinaren gainean besteek ez dutela sekula nire esperientzia bera biziko. Neuk
ere ez, ordea, nire irakurleena.
“Arau estu samar eta derrigorrezkoen mende bizi ginen, eta arauak ez
betetzea antzinako eran zigortzen zen… Arau horietako bat zera zen: argia,
hamarretan puntuan itzali beharra… Ohean kiribilduta eta tapakiekin burua eta
guzti estalita, linterna elektriko bat ateratzen nuen koltxoiaren azpitik eta gero
irakurtzeari eta irakurtzeari eta irakurtzeari ekiten nion atseginez. Halako batean,
gau erdia pasatu ondoren askotan, loak hartzen ninduen, atseginez errendituta”.
ANGELOK, WERNERREN OSABAK, etxe bat egin nahi zuen bere neska opera-
kantariarekin bizitzeko. Nire irudimenean, Duinotik hurbil zegoen terrenoa,
Rilke poetak Duinoko elegiak idatzi zuen gaztelutik gertu. Ez dut horretaz deus
aipatzen nobelan: nobelan kontatzen ditudanak baino hamabost bat urte
lehenago hil zen Rilke, horra, besteak beste, arrazoi bat. Baina Rilke gogoan nuela
pasarte hori eta Triestekoak idazterakoan, hori bai.
Rilkeren Koadernoan ageri den esaldi bat nuen, batez ere, gogoan:
“Zerbait egin dut izuaren kontra. Eserita egon naiz gau osoan eta idatzi
egin dut”.
Rilke krisi pertsonal bete batean iritsi zen Duinora, baina barne espazio
espirituala aurkitu zuen bertan. Espazio espiritual horretan aurkitu zuen
bizitzeko eta idazteko arnasa.
“Arima-guardaren lekua”.
Rilke Duinora nola, halaxe iritsiko da Werner Triestera: krisi pertsonal bete
batean. Pixkana-pixkana, adiskidetasunean eta Umbertok pasatzen dizkion
liburuetan aurkituko du Wernerrek bere espazio espirituala.
Ez nuen, ordea, judua dela jakin ondorengo Werner ezagutzen. Eta hain
zuzen judua dela jakin ondorengo horixe kontatu nahi nuen nik. Hortik sortzen
da liburu guztian zehar bizi izan nuen kezka. Idatzi aurretik ere nahiko ezaguna
egiten zitzaidan lehendabiziko partearen eta idazkuntzaren bidez bakarrik
ezagutu nitzakeen beste bi parteen arteko oreka gordetzea. Azken bi horiek
ziren interesatzen zitzaizkidanak, azken bi horiek baitziren ezezagunak eta
misteriotsuak niretzat. Idazten hasi aurretik, banekien nolakoa zen liburuaren
lehen zatiko Werner. Beste bi zatietako Werner, ordea, ez nuen ezagutzen.
Intuitu, bai, intuitzen nuen, baina hortik aurrera, ezer gutxi. Ez nuen Werner hori
ezagutzen. Nobela idatzitakoan ezagutu dut. Irakurleak ere nobela
irakurritakoan ezagutu du. Hori da, nik dakidala, literatura.
Modu horixe, tradizio bera, jaso dute Umberto Sabak, eta Joseph Rothek eta
Walter Benjaminek. Modu horixe bizi dute naziengandik ihesean ari diren judu
guztiek.
“Ofizio edo arte batean gero eta gauza gehiago ikasten ari dena ilunpean
doa, baina ez hasieran zekienagatik; aitzitik baizik: zekien apurtxo hura atzean
utziko ez balu, ez litzateke inoiz handik irtengo eta ez luke probetxurik aterako”.
Oraintxe bezala.
Mila esker.