Professional Documents
Culture Documents
I. Participiul Prezent:
2. Modul imperativ:
- Incetati sa beti!
She won't tell me if I don't ask. - Ea nu-mi va spune, daea n-o intreb.
Could you lend me some money? - Ai putea sa-mi imprumuti ni~te bani?
I couldn't come because I was busy. - Nu am putut veni pentru ea am fost ocupat.
past
noon
> [pa:st]
> [nu:n]
> [si:zn]
- trecut
2
Acum vom folosi cuvintele noi in propozitii. Cititi-le cu voce tare ~i fiti atenti la pronuntie:
Which is the season > ("it~ IZ D'a sLzn - Care este anotimpul
you like best? Ill: 1alk best] care iti place eel mai mult?
They came after midnight. > [IYcl kcnl1 a:fta' midnait] - Ei au venit dupa miezul noptii.
I'll be there at noon. > [ail bi: D/ea T Et nu:n] - Yoi fi acolo la amiaza.
She died a fortnight ago. > [~I: child a [o:'tnait agiiu] - Ea a murit aCllm doua
saptamfll1i.
This year is a leap-year. > [IYis /la' iz a li:r ii'l'] - Anul acesta este un an bisect.
This is the twentieth > [D/is iz lYa t"entiaT' - Acesta este secolul xx.
century. sen t~an]
We met the day before > ["i: mct (Ya clci biro: T - Ne-am intiilnit alaltaieri.
yesterday. iesta'clel]
Wait till the day after > ["etl til D/a dci a:tta' - A~teapta pana poimaine!
tomorrow. tamorall]
I like reading > [ai lalk rLcl1l1 1g1 - Imi place sa citesc
about the past. aballt IYa pa:st] despre trecut.
What will the future > [liat "il D/a tlu:t~aT - Ce ne va aduce viitorul?
bring us? brin lgl as]
Toate erau mai bune in trecut. - Everything was better in the >past.
La amiaza ploua. - It was raining at >noon.
Yara este anotimpul eel mai fierbinte - Summer is the hottest >season
al anului. of the year.
Ei se vor casatori poimaine. - They will marry the >clay after tomolTo\\'.
3
lar acum traduceti in limba engleza cuvintele:
When I entered the room, I saw him - Cand am intrat in camera I-am vazut
at the table. lamasa.
Entering the room, I saw him at the table. - lntrand in camera I-am vazut la masa.
in exemplele de mai sus afi observat, desiguy, cii atat propozifia subordonatii, in care apare forma
de participiu prezent entering, cat ~i propozitia principalii care contine verbul saw, au acela~i
subiect, pronumele I.
Participiul prezent se traduce in limba romtinii prin gerunziu.
Opening the door, I saw the children - Deschizand u~a, i-am vazut pe copii
in the room. in camera.
If they fire these people, they will make - Daca-i concediaza pe ace~ti oameni,
a mistake. ei vor face 0 gre~eala.
Firing these people, they will make - Concediind ace~ti oameni ei vor face
a mistake. o gre~eala.
4
Acum alcatuiti constructii asemanatoare celor prezentate anterior ~i completati cu ele propozitiile in
limba engleza:
A~teptand autobuzul, ea a vazut - > Waiting for the bus, she saw that
cat de intens este traficul. there was a lot of traffic.
Conducand spre casa, el a auzit ~tirile - >Driving home, he heard the news
la radio. on the radio.
Vazand camera, Anne a spus ca - >Seeing the room, Anne said it wasn't
nu este destul de mare. large enough.
Fiind sarac, John nu ~i-a putut cumpara 0 - >Being poor, John couldn't buy a new
cama~a noua. shirt for himself.
5
lata cuvintele noi intr-un dialog. Cititi cu atentie:
At nine a.m. you have > l £t nam clem IU: hEv - La noua dimineata
a meeting with a mi:tlll(~1 "lDI yeti avea 0 ~edinta
the management. D/a mEnldJl1lant] cu administratia.
And at eight p.m. I have > [End Et cit pl:em al hEv - ~i la opt seara iau
dinner with Peter. dina' \lIlY pi:ta'] cina cu Peter.
Yes, that's right. > [/CS DIEts ra/t] - Oa, a~a este.
Today you have a lot to do > [tadel IU: hE\ a lot tu duo - Azi aveti multe
between the meeting blt"i:n D/ a l1li.tll1 lg ) de Iacut intre ~edinta
and dinner. End dina'] ~i cina.
I think I didn't have > [ai T'inlg1k al didnt hEv - Cred ca altadata
much work formerly. l1lat~ "ark fo: r ma'li] nu aveam mult de lucru.
But it's changed recently. > l bat Its t~cmclJd ri:sntlI] - Dar in ultima vreme s-a schimbat.
I hope I can have > [al haup <II kEn hE\ - Sper ea intr-o zi sa
a holiday one day. a holidel "an dei] pot sa merg in concediu.
Yes, in the future, > llcS III IYa fllJ:t~a' - Oa, in viitor,
but not now. bat not n:lu] dar nu aeum.
In viitor ea va trebui sa serie toate serisorile. - She will have to write all letters > III thc future.
La ~ase seara magazineIe sunt inchise. - At 6 > p.m. the shops are closed.
inainte nu erau multe ma~ini. - > Formcrlythere were not many cars.
6
Urmeaza un exercitiu de traducere. Traduceti cuvintele In limba engleza:
La celelalte persoane, atat la singular cat ~i la plural, pentru formarea imperativului se folose$te
verbullet [let] - a permite, a ingadui, a lasa. De exemplu:
Lasa-l sa uite asta repede! > Let hun forget about it fast'
7
Acum urmariti folosirea verbelor noi in propozitii:
The car appeared behind > [D'a ka:' apia'd bihamd - Ma~ina a aparut
the corner. D/a ko:'na'] dupa colt.
I
The shoplifter disappeared. > [D'a ~op!Ifta' dlsapia'd] - Hotul de magazine a disparut.
She described the thief > [~I:diskralbd D/a T'i:f - Ea a descris hotul
to the policeman. tu DZa pali:smEn] politistului.
Where have they buried him? > ["ea' hEy D'ei berid him] - Unde I-au ingropat?
The children leapt across > [D/a t~ildran [ept akros - Copiii au sarit peste
the ditch. D/adlt~]
~ant·
Soarele a disparut in spatele norilor. - The sun >has disappeared behind the clouds.
Cand vor fi inmormantati ace~ti oameni? - When will these people >be buried?
Daca sari poti sa-ti rupi piciorul. - >Leaping you can break your leg.
Am inviifat deja cum se scriu ~i se citesc datele in limba englezii. Acum vom inviila cum se citesc anii:
I. Denumiri/e ani/or compu~i din trei cifre se citesc dupii cum urmeazii:
2. Denumiri/e ani/or formali din patru cifre, dintre care ultimele douii sunt zero, sunt citite ca
multiplu de sute:
8
3. Celelalte numere din patru cifre se impart in dOUG grupuri sunt citite ca dOUG numere de cate
dOUG cifre:
Our teacher was born in 1961 (nineteen sixty-one). - Profesorul nostru s-a nascut in 1961.
Aceasta casa a fost construita in 1800. > This house was built in eighteen hundred.
in 1999 voi termina ~coala. > In mnetcen ninety-nme I will finish school.
in ultimul exercitiu al lectiei yom recapitula cele invatate pana acum. Traduceti propozitiile in
limba engleza:
Alaltaieri, mergand la ~coala > Going to school the day before yesterday,
m-am oprit langa acest magazin. 1 stopped near this shop.
Vara este eel mai frumos anotimp? > Is summer the nicest season?
Odinioara nu erau multe ora~e. > Formerly there weren't many towns.
Am vrut sa-i spun ceva, dar el a disparut. > I \\ anted to tell him something but
he disappeared.
lntrand in casa, el a aprins lumina. > Entcllng the house, he switched on the light.
9
LECTIA
, 29 - PARTEA A DOVA
occasIOn
opportunity
> [ake(jan]
> [opa'Uu:niti]
- ocazle
10
lata cuvintele noi in propozitii. Cititi-le cu voce tare:
It was a nice trip. > [It "oz a nais trip] - A fost 0 excursie placuta.
There is a large number > [LYea' iz a \a:'dj namba' - EXlsta un numar mare
of hotels in that town. av hautelz 111 IYEt taun] de hoteluri in acel ora~.
My watch has a small display. > [mal "at~ hEz a smol chsplcl] - Ceasul meu are afi~ajul mic.
This clock has a second hand. > [O/IS k10k hEz a sekand hEndJ - Acest ceas are secundar.
Can I have a word with you? > l kEn al hEv a "a:'d "ilY IU:] - Pot vorbi cu tine?
The train had a delay. > [O/a tt em hEd a dilei] - Trenul a avut intarziere.
I met her on the occasion > [al met ha:' on IYi akeljan - Am intalnit-o cu ocazia
of your birthday. m 10.' ba:'T'del] zilei tale de na~tere.
Today is her twenty-second > l tadel IZ ha o' t"entl sekand - Astazi ea impline~te douazeci
birthday. ba:'1'del] ~i doi de ani.
I will do it dUrIng > [al till duo It dlUann lgl - VOl face asta in absenta lor.
their absence. O"el' Ebsans]
You cannot say that > [IU: kEnot sei fYU - Nu poti spune asta
in her presence. in ha:' prezans] in prezenta ei.
Am avut un alt prilej favorabil mai tarziu. - I had another >opportunlty later.
Excursia noastra a fost doar una scurta. - Our >1111' was only a short one.
11
Nu au fost intarzieri. - There were no > delays.
Ziua mea de na~tere este in data de noua. - My > birthday is on the ninth.
Ea i~i pierde adesea rabdarea cu copiii ei. - She often loses> patience with her children.
Voi scrie scrisoarea in prezenta tao - I'll write the letter in your >presence.
> dIsplay
Propozi{ia subordonatii condi{iona!ii poate fi introdusii ~i de unless [anles], care inseamnii if not
- daca nu, in afarii de cazu! cando Fo!osind unless cu sensu! de if not, predicatu! propozi{iei
subordonate nu mai poate fi negat, pentru cii in limba englezii nu existii nega{ie dub/ii:
Daca nu ai bani, iti voi imprumuta. > Unless you ha\ e money 1 WIll lend you.
Daca nu voi primi maine 0 scrisoare, > [ wlll write to h11n unless I get
ii voi scrie. a letter tomO!TO\\.
Daca nu Ie spui, ei nu vor ~ti > Unless you tell them they \\on't kno\\
cum sa faca asta. ho\\ to do It.
12
lata cuvinte si expresii noi:
What a nice watch > ["ot a nais "ot~ - Ce ceas frumos ai!
you have got! iu' hEy got]
I occasionally met Fred and >[ai akeljanall met fred End - M-am intalnit intamplator cu Fred
I bought a watch from him. ai bo:t a "ot~ from him] ~i am cumparat un eeas de la el.
But actually it's not new. >[bat Ekt~uali its not n/u:] - Dar, de fapt nu este nou.
It's a second-hand watch. >[ Its a sckand hEnd Uot~] - Este un ceas folosit.
Does it keep sharp time? >l daz It kJ:p ~a:'p talln] - Merge bine?
Now it's two minutes fast. >[nau its tu: minlts fa:st] - Aeum grabe~te eu doua minute.
13
Completati propozitiile in limba engleza cu cuvintele care lipsesc:
Vei avea nevoie de un cutit ascutit pentru asta. - You'll need a > sharp knife for thIs.
Ceasurile digitale nu sunt scumpe. - > Digital watches are not expensive.
El arata foarte tanar, dar de fapt are 50 de ani. - He looks very young but he's> actually 50.
Atunci cdnd complementul indirect stii inaintea celui direct, structura propozi!iei este urmiitoarea:
Ordinea complementelor poate fi schimbatii, dar, in acest caz, inaintea complementului indirect se
folosef}te particula to:
Sa incercam sa traducem propozitiile in limba engleza pe baza celor doua constructii de mai sus:
Imi vei arata camera ta? > WIll you show me your room'!
> WIll you show your room to me'?
Le-am descris acel accident. > I have descnbed them that accident.
> I have descnbed that accident to them.
Da-i (lui) mai multa pame. > (JIve hIm more bread'
> (JI\e more bread to hnn'
14
lata acum un grup de verbe noi:
Dintre acestea to ring ~i to strike sunt verbe neregulate. lata formele lor:
My watch will be mended >[mai "ot:;; lid bi: mcndid - Ceasul meu va fi reparat
tomorrow. tamorau] maine.
The clock struck twelve. >[ D/a klok strak t"elv] - Ceasul a batut ora douasprezece.
Have you fixed a date already? >[hEv Ill: fikst a dclt o:lredi] - Ati fixat deja 0 data?
I dialled John's number. >[al datald dionz namba'] - Am format numarullui John.
The telephone has rung >[IYa teld~lUn hEz ran lg ) - Telefonul a sunat toata
all afternoon. 0:1 a:fta'nu:n] dupa-amiaza.
Ceasul tocmai batea ora patru cand - The clock >was striking four when
am venit acasa. we came home.
Ei au fixat 0 data pentru nunta lor. - They >fixed a date for the wedding.
15
Iar acum urmeaza ultimul exercitiu allectiei. Incepeti rezolvarea temei pentru acasa doar dupa ce ati
rezolvat rara gre~eala acest exercitiu:
In drum spre birou am vazut un accident gray. > Walking to my office, [ saw a serious accident.
Auzind vorbele lui nu m-am putut abtine > Hearmg his words, 1 couldn't help
sa nu zambesc. smiling.
Traind la tara, ea nu a vazut niciodata > Living in the country, she has never seen
un aeroport modem. a modem airport.
Cii~tigand putin, el nu a putut cumpara mult. > Eaming little money, he couldn't buy much.
Mobila a fost recent livrata. > The furniture has recently been delivered.
Intr-o zi nu voi mai avea multa rabdare > One day I will not have much patience
cuei. with them.
Negocierile vor avea [oc in 1999. > The negotiations will be in nineteen
nll1ety-mne.
Daca nu scrii aceasta scrisoare, nu yom merge > Unless you write this letter we won't go
la plimbare. for a walk.
Lasa-I sa cumpere un numar mare de pahare noi. > Let him buy a big number of new glasses.
16
RECAPITULAREA LECTIEI
, 29
29.1. In locul unei propozitii subordonate putem folosi participiul prezent (forma -ing).
Entering the room, I saw him at the table. - Intrand in camera, I-am vazut la masa.
29.2.1. La toate persoanele, (cu exceptia persoanei a II-a) atat la singular cat ~i la plural,
imperativuJ se formeaza cu ajutoruJ verbului let - a permite, a ingadui, a lasa.
29.3.2.Anii formati din patru cifre, dintre care ultimele doua sunt zero, sunt cititi ca multiplu
de sute. De exemplu:
29.3.3. in alte cazuri anii din patru cifre diferite se impart in doua grupuri ~i se citesc ca atare:
29.3.4. Daca a treia din cele 4 cifre este ,,0", acesta se cite~te "oh":
17
29.4. Propozitia conditionala de tipul 1.
Cand complementul indirect 11 precede pe cel direct, atunci structura propozitiei este urmatoarea:
Ordinea complementelor poate fi schimbata, dar In acest caz complementul indirect este
precedat de to:
18
TEMA PENTRU ACASA 29
1. 1782
2. 795
3. 1900
4. 2005
5. 3000
19
LECTIA
, 30 PARTEA "INTAI
"
=
"i
headline
history
> [hedlain]
> [histari]
- titlu (In ziar)
- istorie
~~!IIIII!IIIi!
ith some of fa I
.... environment > [invairanmant] - mediu, ambianta
'!!!!!!!iij~lle.rid'sYou
subscription > [sabskrip~n ] - abonament
:. say I :8
strong- I
I:
collection > [kalek~n] - colectie
=
l.... attempt > [atempt] - Incercare, tentativa
20
lata acum cuvintele noi In propozitii:
She gave me no answer. > [~i geiv mi: nall ansa'] - Ea nu mi-a raspuns.
We learn from history. > [ lI i: la:rn from histari] - Invatam din istorie.
I like reading about > [ai laik ri:din lg ) abaut - Imi place sa citesc despre
that subject. DIEt sabdjikt] subiectul acela.
The attempt was useless. > [D1i atempt lI oz iu:slis] - Incercarea a fost rara rost.
It is his habit to have > [it iz hiz hEbit tll hEv - EI are obiceiul sa ia tarziu
a late breakfast. a lelt brekfast] micul-dejun.
Do you want to see > [du ill: lI ant tll si: - Vrei sa vezi colectia mea
my stamp-collection? mai stEmp kalek~n] de timbre?
Their appearance excited us. > [D1ei' apiarans iksaitid as] - Aparitia lor ne-a bucurat.
You have to keep > [ill: hEy tu ki:p - Trebuie sa-ti tii
your promise. 10:' promis] promisiunea.
The news is in the morning > [DZa nill:Z iz in DZa mo:rnm lg ) - ~tirea este In ziarele
papers. peipa'z] de dimineata.
I read only the headlines. > [ai ri:d aunli D1a hedlainz] - Citesc doar titlurile principale.
He has had a subscription > [hi: hEz hEd a sabskrip~n - EI are un abonament
for many years. fa:' meni iJa'z] de multi ani.
In continuare sa exersam folosirea cuvintelor noi. Completati urmatoarele propozitii In limba engleza
cu cuvintele corespunzatoare:
Mediul (nostru) Inconjurator este foarte important. - Our >enVlronment is very important.
Crezi col istoria era 0 materie placuta - Did you think >history was a nice >sllbject
la ~coala? in school?
21
Infati~area ei ne-a facut sa zambim. - Her >appearance made us smile.
Adverbele once -["ans] - 0 data, twice -l tll,II~J - de doua ori, sunt jolosite joarte des pentru a
exprima frecventa cu care se petrece 0 actiune. Celelalte adverbe se jormeazii cu ajutorul unui
numeral $i al substantivului time: three times, four times etc.
22
Traduce1i urmatoarele propozi1ii, folosind cuvintele inva1ate anterior:
Am citit de cinci ori aceasta carte. > I have read this book five times.
Gande~te-te de doua ori inainte de a spune ceva. > Think twice before you say something.
Am pierdut cheile deja de trei ori. > I have lost the keys thl ee times already.
in the meantime > [in DZami:ntaim] - intre timp, pana una alta,
deocamdata
There is an interesting film > [DZear iz an intrastm{g) film - Este un film interesant
on at the cinema today. on Et DZa sinama tadei] la cinematograf astazi.
What time does it start? > [liot taim Jaz it start] - La ee ora incepe?
We have plenty of time. > [lIl: hEv plenti av taim] - Avem timp destul.
In the meantime we can do > [in D/a mi:ntaim U1: kEn Ju: - Intre timp putem face
some shopping. sam ~opin(g)] ni~te cumparaturi.
It's six now. > [its slks nau] - Acum este ~ase.
We'll do the shopping > [Ui:l du: D/a ~llpin(g) - Vom face cumparaturile
and get to the cinema End get tu DZa sinima ~i vom ajunge tocmai la timp
just in time. dJ ast in taim] la cinematograf.
23
I've forgotten we have > [a/v forgotn tlJ: hEv - Am uitat, nu avem bani!
no money! nau manl]
We can't buy anything! > ["I: ka.nt bal eniT'm(g)] - Nu putem sa cumparam nimic.
Am ajuns tocmai la timp ca sa vedem plecarea lor. - We were >just in time to see their departure.
A fost timp suficient pentru a inapoia cartea. - There was >plenty of time to return the book.
Intre timp Ia curat in camera tal - >In the meantime clean your room.
stai putin > walt a minute - intre timp > m the meantIme
tocmai la timp > just in time - timp berechet > plenty of time
in afara de adjectivele daily, weekly, folosite ~i ca adverbe, in limba engleza sunt ~i alte adjective
a caror termina{ie este -ly, de exemplu:
Daca din adjectivele cu termina{ia -Iy vrem saformam un adverb, nu putem sa dublam sufixul-Iy. in
aceste cazuri adverbele se formeaza cu urmatoarele structuri:
24
Acum unneaza cu un grup de verbe noi:
lata verbele noi in propozitii. Retineti traducerea lor in limba romana ~i fiti atenti la pronuntie:
You have wasted a lot > [Ill: hEy L1 c/stid a lot - Ai irosit multa apa.
of water. av L1 o:ta']
She has not succeded > [~l: hEz not saksi.did - Ea nu a reu~it sa faca asta.
in doing this. in du:inl~1D/is]
This river is heavily polluted. > l D/IS rh a' lZ hEvIll palu:tid] - Acest rau este foarte poluat.
Ace~ti copii au fost neglijati ani - These children >have been neglected
de-a randul. for years.
Acest lac nu este inca poluat. - This lake is not >polluted yet.
25
Traduceti verbele noi in limba engleza:
Dacii verbul are douii complemente (direct ,~i indirect), atunci la diateza pasivii, oricare dintre ele
poate ji subiectul propozi{iei:
His garden was shown to me. - Gradina lui mi-a fost aratata.
In exercitiul urmator, incercati sa construiti propozitii la diateza pasiva operand ambele tipuri de
transformari:
He won't give you the money. > You won"t be given the money.
> The money won't be gIven to you.
Urmiiri!i exemplele:
A man who lives in this street was injured - Un barbat care locuie~te pe aceasta strada,
in an accident yesterday. a fost ranit ieri intr-un accident.
A man living in this street was injured - Un barbat, de pe aceasta strada, a fost ranit
in an accident yesterday. ieri intr-un accident.
Iar acum, exersati folosirea participiulului prezent. Traduceti urmatoarele propozitii in limba engleza:
Stiloul care se afla pe masa este al meu. > The pen 1) lI1g on the tahle IS mll1e.
Femeia care se plimba acolo este 0 secretara. > The woman \\;alkll1g there IS a secretary.
Oamenii care viziteaza satul nostru sunt > The reople visItll1g our vIllage are
din Anglia. (jOIn England
Cine sunt acei oameni care stau acolo? > Who are the people Slttll1g there"
26
It cuno~ti pe acel om care vine la noi? > Do you know the man coming to us?
Oamenii care folosesc aceste unelte > The people using these tools
sunt foarte satisIacuti. are very satisfied.
Tablourile care atama aici vor fi vandute. > The pictures hanglllg here will be sold.
Sunt intotdeauna multi oameni > There are always many people spending
care-~i petrec vacanta aici. their holidays here.
Cei ce vor mai multe informatii > People wanting more information
se pot reintoarce dupa ora cinci. can return after five.
In ultimul exercitiu al leetiei veti avea ocazia sa reveniti asupra tuturor notiunilor noi de gramatica
~i vocabular:
Am rugat-o de doua ori sa piece in lini~te. > I have asked her tWIce to leave quietly.
Oamenii care-~i neglijeaza inIati~area cred ca > People neglecting their appearance think it
nu este important sa arate bine. is not Importallt to look good.
Stai putin, nu ti-ai pierdut umbrela? > Wait a minute, haven't you left your umbrella?
Ne-au aratat doua filme. > Vie were shown two films.
> Two films were shown to us.
o voi spune doar 0 singura data. > [ will say it only once.
Au sosit tocmai [a timp; nu a trebuit sa a~teptam. > He came .Just in tnne: we didn't have to wait.
Urmeaza exercitiul de pronuntie. Cuvinte!e aflate pe aceea~i coloana cantin un sunet identic. Cititi
cu voce tare:
27
LECTIA
, 30 - PARTEA A nOVA
Urmeaza un exercitiu de citire ~i pronuntie. Cuvmtele ~i sllabele accentuate Ie-am scris cu litere
ingro~ate.Ascultati caseta ~i cititi dialogul cu atentie, pentm a va insu~i cat mai corect intonatia
limbii engleze:
Barbara: John! Clever people say time is an important thing in our lives.
John: Of course. To do the things we have to do we need time.
Barbara: When there is too little time we cannot do things as well as we want to do them.
John: Yes, but there are people who always know what to do with the time.
Barbara: You are so right.They go for a walk or read a book or make all kinds of things that are
useful or beautiful.
John: Sometimes they sell these things, which is their way of showing that time is really money.
Mary: What John was saying was true. But don't other people feel bad when there is nothing for
them to do, or at least they think there is nothing?
Peter: Yes, I think so. Usually these people are wasting their time or choose to listen to the radio
or watch television.
Mary: And these people are very happy when friends come to visit them so they can talk about
the news or whatever is worth talking about.
Barbara: Wouldn't it be difficult to say which of these is the better way of spending time?
Tom: Well, it's hard to say. We are always ready to say that we are doing things the right way
and other people are not.
Barbara: But how can we be sure?
Tom: It is a good thing that we are all different.
lata ultimul exercitiu al lectiei. Daca reu~iti sa il faceti lara nici 0 gre~eala, atunci puteti trece la
rezolvarea temei pentru acasa. Traduceti propozitiile urmatoare in limba engleza:
Citind ziarul de dimineata m-am gandit > Readmg the mornmg paper. I thought of
la promisiunea pe care am Iacut-o. the promIse I had made.
Tragand fermoarul hamei, am parasit casa > Zippll1g up my coat, I left the house
in graba. 111 a llllrry.
Ea a format numarullor de doua ori. > She has dIalled theIr number tWIce.
Noi am vazut un barbat care nu avea par pe cap. > We saw a man havmg no hair on hIS head.
Vasul a naufragiat in urma cu doua saptamani. > The shIp \\ as wrecked a fortl11ght ago.
Acesta este geamul prin care > Th IS the \\ mdow through which
IS
Ei i s-a permis uneori sa pIece mai devreme. > She was occaSIOnally permitted to leave early.
28
Au fost intarzieri de doua ori. > There was a delay twice.
Cati ani biseeti sunt intr-un seeol? > How many leap years are there In a century?
Cativa oameni ered ea este timp destul > Some people think there is plenty of time
pentru a opri poluarea pamantului. to stop polluting the Earth.
Ce materii ti-au plaeut eel mai mult la ~eoala? > What subjects did you like the best in school?
in treeut multe lueruri erau mai ieftine. > [n the past many things were cheaper.
Va trebui sa fii aeolo exact la ora opt. > You'll have to be there at eight o'clock sharp.
Ea a primit serisoarea tocmai la timp. > She got the letter just in time.
Intre timp vom fixa 0 data. > In the meantime we'll fix a date,
Vor fi mai muIte oeazii favorabile in viitor. > There wIiI be more opportunities in the future.
Unii oameni au obieeiuri stranii. > Some people have strange habits.
Am vazut multi oameni care purtau > I saw many people wearing
oehelari fumurii. dark glasses.
EI ~i-a vizitat sora eu oeazia > He visited his sister on the occasion of
zilei ei de na~tere. her birthday.
Mi s-a promis 0 slujba mai buna. > I was prommised a better job.
> A better job was promised to me.
29
RECAPITULAREA LECTIEI
, 30
30.1.1. In afara de adjectivele daily, weekly care pot fi folosite ~i ca adverbe, In limba engleza
sunt ~i alte adjective a caror tenninatie este -Jy. De exemplu:
silly - prost
30.1.2. Daca vrem sa fonnam un adverb din adjectivul cu terminatia -Iy, nu i se adauga Inca un
sufix -Jy. In acest caz vom folosi urmatoarele structuri adverbiale:
30.2. Daca verbul are doua complemente (direct ~i indirect), atunci la diateza pasiva, oricare dintre
ele poate fi subiectul propozitiei:
His garden was shown to me. - Gradina lui mi-a fost aratata.
30.3. In fraza din limba engleza, participiul prezent (In -ing) poate Inlocui propozitia subordonata
relativa:
A man who lives in this street - Un barbat, care locuie~te pe aceasta strada,
was injured in an accident yesterday. a fost ranit ieri Intr-un accident.
A man living in this street was - Un barbat de pe aceasta strada a fost ranit
injured in an accident. ieri Intr-un accident.
30
TEMA PENTRU ACASA 30
1. He loves me fatherly.
31
VERBELE NEREGITLATE DIN LECTIILE
, 29 SI
, 30
32
VOCABULARUL LECTIILOR
, 29 SI
, 30
the day after tomorrow > [O"a dei a:fta Ttamorall] - poimaine
33
friendly > [frendli] - prietenesc, amical
future - viitor
in the meantime > [in DZa mi:ntaIlTI] - intre timp, pana una alta,
deocamdata
leap-year - an bisect
number - numar
34
promise > [promis] - promlslune
wait a minute > [" eit a min it] - a~teapta putin/o clipa,
ai putina rabdare
35