You are on page 1of 104

Pimsleur Japanese

I, II, III & IV

Audio Dialog Notes


By: Martin E. Psinas
Unit 1
Unit 1.01

1: sumimasen, eigo ga wakarimasu ka?


 すみません、えいご が わかります か
2: iie, wakarimasen. nihongo ga wakarimasu ka?
 いいえ、わかりません。にほんご が わかります か
1: hai, sukoshi wakarimasu
 はい、すこし わかります
2: anata wa amerikajin desu ka?
 あなた は アメリカジン です か
1: hai, watashi wa amerikajin desu
 はい、わたし は アメリカジン です

sumimasen = excuse me / i'm sorry


すみません

eigo (ga) = English language


えいご(が)

wakarimasu = understand / know


わかります

ka = spoken question mark / or


iie = no
いいえ

wakarimasen = don't understand / don't know


わかりません

nihongo (ga) = Japanese language


にほんご(が)

sukoshi = a little
すこし

amerikajin = American person


アメリカジン

anata (wa) = you


あなた(わ)

desu = am / are / is
です

watashi (wa) = I / me
わたし(わ)

hai = yes (polite)


はい
Unit 1.02

1: sumimasen, nihongo ga wakarimasu ka?


 すみません、にほんご が わかります か
2: hai, sukoshi
 はい、すこし
1: anata wa amerikajin desu ka?
 あなた は アメリカジン です か
2: hai, watashi wa amerikajin desu. eigo ga wakarimasu ka?
 はい、わたし は アメリカジン です。 えいご が わかります か
1: iie, wakarimasen
 いいえ、わかりません

ohayo = good morning


おはよう

gozaimasu = added for politeness


ございます

ii = it's good / it's okay


いい

(o) tenki = weather


(お)てんき

ne = don't you / isn't it / aren't you


so = so
そう

ja mata = see you (then, again)


じゃ また

arigato = thank you


ありがとう

(o) jozu = very good / skilled


(お)じょず

ja arimasen = polite negation, making a statement negative


じゃ ありません
Unit 1.03

1: ohayo gozaimasu
 おはよう ございます
2: ohayo gozaimasu
 おはよう ございます
1: ii o tenki desu ne?
 いい お てんき です ね
2: ah, nihongo ga wakarimasu ne?
 あ、にほんご が わかります ね
1: hai, sukoshi, demo mada jozu ja arimasen
 はい、すこし、でも まだ じょず じゃ ありません
2: anata wa amerikajin desu ka?
 あなた は アメリカジン です か
1: hai
 はい
2: demo nihongo ga yoku wakarimasu ne?
 でも にほんご が よく わかります ね

demo = but
でも

mada = yet
まだ

yoku = well
よく

iya (na) = bad / uncomfortable


いや(な)

domo = indeed / very much


どうも

kon'nichi wa = good afternoon / hello


こんにち わ

nihon = Japan
にほん

nihonjin = Japanese person


にほんじん
Unit 1.04

1: sumimasen, anata wa nihonjin desu ka?


 すみません、あなた は にほんじん です か
2: hai, watashi wa nihonjin desu. anata wa?
 はい、わたし は にほんじん です、あなた は
1: watashi wa amerikajin desu
 わたし は アメリカジン です
2: demo nihongo ga yoku wakarimasu ne?
 でも にほんご が よく わかります ね
1: ee, sukoshi, demo mada jozu ja arimasen
 ええ、すこし、でも まだ じょず じゃ ありません
2: iie o jozu desu
 いいえ お じょす です
1: arigato gozaimasu
 ありがとう ございます

ee / e = yes (informal) / to
ええ・へ

hanashimasu = speak
はなします

ueno, shinjuku = places in Tokyo


うえの、しんじゅく

eki = station
えき

doko = where
どこ

koko = here
ここ

koen = park
こうえん

(a)soko = over there (can point to)


(あ)そこ
Unit 1.05

1: sumimasen, sumimasen!
 すみません、すみません
2: hai, nanika?
 はい、なにか
1: ueno koen wa doko desu ka?
 うえの こうえん わ どこ です か
2: asoko desu
 あそこ です
1: ueno eki wa?
 うえの えき わ
2: koko desu
 ここ です
1: domo arigato gozaimasu
 どうも ありがとう ございます

tabemasu = eat / going to eat


たべます

tabemasen = don't eat / not going to eat


たべません

nanika = something / anything


なにか

nomimasu = drink / going to drink


のみます

nomimasen = don't drink / not going to drink


のみません

iie kekko desu = no thank you (kekko desu - fine)


いいえ けっこ です

so desu ne = it's so isn't it / well, let me see


そう です ね
Unit 1.06

1: kon'nichi wa
 こんにち わ
2: kon'nichi wa, ii o tenki desu ne?
 こんにち わ、いい お てんき です ね
1: so desu ne
 そう です ね
2: nanika tabemasen ka?
 なにか たべません か
1: iie kekko desu, demo nanika nomimasu
 いいえ けっこ です、でも なにか のみます
2: nani o nomimasu ka?
 なに お のみます か
1: kora o nomimasu
 コラ お のみます
2: watashi mo, watashi mo kora o nomimasu
 わたし も、わたし も コラ お のみます

hanashimasen = don't speak


はなしません

de = at / in / on / with / by / for

watashi no = my
わたし の

tokoro = place
ところ

anata no = your
あなた の

watashi mo = I too / me too / I also


わたし も

itsu = when
いつ

ima = now
いま

ato de = later
あと で
Unit 1.07

1: ima nanika tabemasu ka?


 いま なにか たべます か
2: iie, ato de, demo nanika nomimasu
 いいえ、あと で、でも なにか のみます
1: doko de?
 どこ で
2: wakarimasen
 わかりません
1: watashi no tokoro de?
 わたし の ところ で
2: ee, ii desu ne?
 ええ、いい です ね

resutoran = restaurant
レストラン

nani (o) = what


なに(お)

(o) sake = rice wine


(お)さけ

biiru = beer
ビール

(ga) hoshii desu = want


(が)ほしい です

hoshiku arimasen = don't want


ほしく ありません

ku arimasen = negation, making a statement negative


く ありません

nanbante = a restaurant in Tokyo


なんばんて
Unit 1.08

1: tanaka san, ima tabemasu ka?


 タナカ さん、いま たべます か
2: iie, kekko desu, demo nanika nomimasu
 いいえ、けっこ です、でも なにか のみます
1: nani o nomimasu ka?
 なに お のみます か
2: wakarimasen, o sake, iie, biiru
 わかりません、お さけ、いいえ、ビール
1: watashi mo biiru ga hoshii desu. sumimasen, hai, o sake, iie, biiru
 わたし も ビール が ほしい です。すみません、はい、お さけ、いいえ、ビール

tanaka, sato, suzuki, ito = Japanese names


タナカ、サト、スズキ、イト

san = added for politeness, Mr, Miss, Mrs, etc


さん

hiru gohan = lunch


ひる ごはん

ni = two / at / for / in / on / to

hon = counter for long objects, like bottles / a book


ほん

onegai shimasu = could you please / do me a favor


おねがい します

shimasu = to do
します

hoteru = hotel
ホテル

kaimasu = going to buy


かいます

dare = who
だれ

to = with / and

Unit 1.09

1: sato san, kon'nichi wa


 サト さん、こんにち わ
2: ah, suzuki san, kon'ichi wa
 あ、スズキ さん、こんにち わ
1: sato san, ima nani o shimasu ka?
 サト さん、いま なに お します か
2: hiru gohan o tabemasu. suzuki san mo tabemasen ka?
 ひる ごはん お たべます。スズキ さん も たべません か
1: ee, doko de tabemasu ka?
 ええ、どこ で たべます か
2: so desu ne, nanbante wa?
 そう です ね、なんばんて わ
1: ee, ii desu ne?
 ええ、いい です ね

wa = as for / how about


nanji = what time


なんじ

ichi = one
いち

ji = o'clock / time

ku / kyu = nine
く・きゅ

hachi = eight
はち

sore to mo = or (when connecting sentences)


それ と も

wakarimashita = understood
わかりました
Unit 1.10

listen to the following conversation please


tsugi no kaiwa o kiite kudasai (following conversation listen please)
つぎ の かいわ お きいて ください

listen again please


mo ichi do kiite kudasai (on more time, listen please)
もう いち ど きいて ください

1: sato san, watashi to hiru gohan o tabemasen ka?


 サト さん、わたし と ひる ごはん お たべません か
2: ee, demo nanji ni, ichi ji?
 ええ、でも なんじ に、いち じ
1: iie, ato de
 いいえ、あと で
2: ah, wakarimashita. ni ji?
 あ、わかりました。に じ
1: ee, ni ji ni
 ええ、に じ に
2: hai, wakarimashita
 はい、わかりました

chotto = a little bit


ちょっと

tabetai desu = I want to eat


たべたい です

tabetaku arimasen = I don't want to eat


たべたく ありません

nomitai desu = I want to drink


のみたい です

nomitaku arimasen = I don't want to drink


のみたく ありません

go = five

san = three
さん

yo = four

Unit 1.11

1: tanaka san, watashi to hiru gohan o tabemasen ka?


 タナカ さん、わたし と ひる ごはん お たべません か
2: ee, nanji ni?
 ええ、なんじ に
1: ichi ji wa?
 いち じ わ
2: sumimasen, ichi ji wa chotto
 すみません、いち じ わ ちょっと
1: ja, ni ji wa?
 じゃ、に じ わ
2: ee, ii desu ne. doko de tabemasu ka?
 ええ、いい です ね。どこ で たべます か
1: hoteru no resutoran wa?
 ホテル の レストラン わ
2: ee, ii desu. ja, ni ji ni
 ええ、いい です。じゃ、に じ に

ja = in that case / then


じゃ

roku = six
ろく

shichi = seven
しち

kon ban = this evening / tonight


こん ばん

ban gohan = dinner


ばん ごはん

ju = ten
じゅ

ashita = tomorrow
あした

ashita no ban = tomorrow evening


あした の ばん

kyo = today
きょ

kite = listen
きいて

kudasai = please / give me


ください

kurikaeshite = repeat
くりかえした
Unit 1.12

1: moshi moshi, ito san desu ka?


 もし もし、イト さん です か
2: hai, ito desu
 はい、イト です
1: suzuki desu, kon'nichi wa
 スズキ です、こんにち わ
2: ah, suziki san, kon'nichi wa
 あ、スズキ さん、こんにち わ
1: ito san, kon ban, watashi to ban gohan o tabemasen ka?
 イト さん、こん ばん、わたし と ばん ごはん お たべません か
2: sumimasen, kon ban wa chotto
 すみません、こん ばん わ ちょっと
1: ja, ashita no ban wa?
 じゃ、あした の ばん わ
2: ashita no ban, nanji, shichi ji?
 あした の ばん、なんじ、しち じ
1: hachi ji wa?
 はち じ わ
2: ee, ii desu
 ええ、いい です
1: ja, ashita no ban, hachi ji ni, watashi no tokoro de
 じゃ、あした の ばん、はち じ に、わたし の ところ で
2: hai, wakarimashita
 はい、わかりました

moshi moshi = hello when answering the phone (I speak, I speak)


もし もし

ikura = how much


いくら

sen = one thousand


せん

en = yen
えん

san zen = three thousand


さん ぜん

nana sen = seven thousand


なな せん

yon sen = four thousand


よん せん

soshite = and
そして
Unit 1.13

1: moshi moshi, ito san onegai shimasu. ah, ito san desu ka, kon'nichi wa. tanaka desu
 もし もし、イト さん おねがい します。あ、イト さん です か、こんにち わ。タナカ です
2: tanaka san, kon'nichi wa
 タナカ さん、こんにち わ
1: ito san, kon ban, watashi to ban gohan o tabemasen ka?
 イト さん、こん ばん、わたし と ばん ごはん お たべません か
2: sumimasen, kon ban wa chotto
 すみません、こん ばん わ ちょっと
1: ja, ashita no ban wa?
 じゃ、あした の ばん わ
2: ee, doko de, nanji ni?
 ええ、どこ で、なんじ に
1: watashi no tokoro de. shichi ji wa?
 わたし の ところ で。しち じ わ
2: ee, ii desu ne. ja, ashita no ban, shichi ji ni. domo arigato gozaimasu
 ええ、いい です ね。じゃ、あした の ばん、しち じ に。どうも ありがとう ございます
1: ja mata ashita
 じゃ また あした

kon ban wa = good evening


こん ばん わ

okane (o) = money


おかね(お)

motte imasu = have


もって います

ippon = one bottle


いっぽん

hai, dozo = here you are (yes / here, please)


はい、どうぞ

doru (o) = dollars


ドル(お)

motte imasen = don't have


もって いません
Unit 1.14

1: sumimasen, biiru wa arimasu ka?


 すみません、ビール わ あります か
2: ee, arimasu. hai, dozo
 ええ、あります。はい、どうぞ
1: arigato, ikura desu ka?
 ありがとう、いくら です か
2: san doru desu
 さん ドル です
1: biiru ippon, ju san doru desu ka?
 ビール いっぽん、じゅ さん ドル です か
2: iie, ju san doru ja arimasen, san doru desu
 いいえ、じゅ さん ドル じゃ ありません、さん ドル です
1: ah, wakarimashita. ja, san doru. arigato gozaimasu
 あ、わかりました。じゃ、さん ドル。ありがとう ございます

ju kyu = nineteen
じゅ きゅ

takusan = many / a lot


たくさん

arimasu = exists (non-living objects)


あります

arimasen = does not exist (non-living objects)


ありません

agemasu = I'll give you


あげます
Unit 1.15

1: itte kimasu
 いって きます
2: doko e?
 どこ へ
1: nanika kaimasu
 なにか かいます
2: demo, en o motte imasen ne?
 でも、えん お もって いません ね
1: demo doru o motte imasu
 でも ドル お もって います
2: ikura motte imasu ka?
 いくら もって います か
1: hachi doru ka kyu doru
 はち ドル か きゅ ドル
2: ja, ju doru agemasu. hai, dozo. ima, ju kyu doru motte imasu ne. en mo agemasu. hai, san zen en
 じゃ、じゅ ドル あげます。はい、どうぞ。いま、じゅ きゅ ドル もって います ね。
 えん も あげます。はい、さん ぜん えん
1: domo arigato gozaimasu
 どうも ありがとう ございます

itte kimasu = I'm leaving (but will return)


いって きます

doko e = where to
どこ へ

watashi ni = for me
わたし に

anata ni = for you


あなた に

taberaremasu = can eat


たべられます

taberaremasen = can't eat


たべられません

kaemasu = can buy


かえます

kaemasen = can't buy


かえません

zen zen = not at all


ぜん ぜん
Unit 1.16

listen to the following telephone conversation please


tsugi no denwa de no kaiwa o kiite kudasai
つぎ の でんわ で の かいわ お きいて ください

1: moshi moshi, suzuki san, jonson desu. kon ban wa


 もし もし、スズキ さん、ジョンソン です。こん ばん わ
2: jonson san, kon ban wa
 ジョンソン さん、こん ばん わ
1: suzuki san, watashi to ban gohan o tabemasen ka?
 スズキ さん、わたし と ばん ごはん お たべません か
2: kon ban, kon ban wa chotto
 こん ばん、こん ばん わ ちょっと
1: ja, ashita no ban wa?
 じゃ、あした の ばん わ
2: ashita no ban, ee, ii desu. nanji ni?
 あした の ばん、ええ、いい です。なんじ に
1: shichi ji wa?
 しち じ わ
2: ee, ii desu ne?
 ええ、いい です ね

nan desu ka = what is it


なん です か

osugimasu = too much / too "something"


おすぎます

jubun = enough
じゅぶん

hoshii n desu ga = I would like to have, but...


ほしい ん です が

-n desu ga = polite, would like, but... if not it is okay


ん です が

do itashimashite = you're welcome


ど いたしまして
Unit 1.17

1: ja, kyo wa nani o shimasu ka?


 じゃ、きょ わ なに お します か
2: kyo wa kaimono ga shitai n desu ga
 きょ わ かいもの が したい ん です が
1: demo, okane o motte imasu ka?
 でも、おかね お もって います か
2: ee, sukoshi motte imasu
 ええ、すこし もって います
1: en o ikura motte imasu ka?
 えん お いくら もって います か
2: sen en ka ni sen en
 せん えん か に せん えん
1: doru wa, ikura motte imasu ka?
 ドル わ、いくら もって います か
2: san ju doru ka yon ju doru motte imasu, demo jubun ja arimasen. sukoshi okane o kudasai
 さん じゅ ドル か よん じゅ ドル もって います、でも じゅぶん じゃ ありません。
 すこし おかね お ください
1: hai, ni ju doru desu
 はい、に じゅ ドル です
2: domo arigato
 どうも ありがとう

kaimono = shopping
かいもの

shitai = want to do
したい

takasugimasu = too expensive


たかすぎます

hayasugimasu = too fast


はやすぎます

yukkuri = slowly
ゆっくり
Unit 1.18

1: jones!
 ジョンス
2: nan desu ka?
 なん です か
1: kaimono ga shitai n desu ga
 かいもの が したい ん です が
2: nani o kaimasu ka?
 なに お かいます か
1: hon, nihon no hon
 ほん、にほん の ほん
2: nihon no hon, ikura?
 にほん の ほん、いくら
1: sen en desu
 せん えん です
2: sen en. ju doru desu ne, takaku arimasen ne?
 せん えん。じゅ ドル です ね。たかく ありません ね
1: ja, okane o kudasai
 じゃ、おかね お ください
2: hai, sen en desu. jubun desu ka?
 はい、せん えん です。じゅぶん です か
1: hai, jubun desu. watashi mo okane o motte imasu. arigato. ja, itte kimasu
 はい、じゅぶん です。わたし も おかね お もって います。ありがとう。じゃ、いって きます

nihon no hon = Japanese book


にほん の ほん

takai = expensive
たかい

takaku arimasen = not expensive


たかく ありません

motto = more
もっと

shujin = my husband (otto)


しゅじん

go shujin = your husband


ご しゅじん

mizu = water
みず

nomitagatte iru = he/she wants to drink


のみたがって いる

kohi = coffee
コヒ

kanai = ones own wife (tsuma)


かない

okusan = another persons wife


おくさん
Unit 1.19

1: irasshaimase. nanika nomimasu ka?


 いらっしゃいませ。なにか のみます か
2: so desu ne, nani ga arimasu ka?
 そう です ね、なに が あります か
1: takusan arimasu, wain, biiru, o sake
 たくさん あります、ワイン、ビール、お さけ
2: jack, anata wa wain o nomimasu ka?
 ジャク、あなた は ワイン お のみます か
3: iie, biiru. biiru o nomimasu
 いいえ、ビール。ビール お のみます
2: ja, biiru ippon onegai shimasu
 じゃ、ビール いっぽん おねがい します
1: wakarimashita
 わかりました
2: watashi wa o sake ga nomitai n desu ga
 わたし は お さけ が のみたい ん です が
1: hai, birru to o sake desu ne?
 はい、ビール と お さけ です ね
2: ee, soshite mizu mo onegai shimasu
 ええ、そして みず も おねがい します

irasshaimase = welcome
いらっしゃいませ

nani ga arimasu ka = what do you have / what exists


なに が あります か

dozo o hairi kudasai = come in


どうぞ お はいり ください

hajimemashite = how do you do (I am meeting you, for the first time)


はじめまして

dozo yoroshiku = pleased to meet you (please be good to me)


どうぞ よろしく

sunde imasu = live / lives / is living


すんで います

watashitachi (wa) = we
わたしたち(わ)
Unit 1.20

1: kon'nichi wa
 こんにち わ
2: kon'nichi wa
 こんにち わ
1: suzuki san, ito san desu
 スズキ さん、イト さん です
3: hajimemashite, ito desu, dozo yoroshiku
 はじめまして、イト です、どうぞ よろしく
2: hajimemashite, dozo yoroshiku, dozo o hairi kudasai
 はじめまして、どうぞ よろしく、どうぞ お はいり ください
1: arigato gozaimasu
 ありがとう ございます
2: jones san, nanika nomimasen ka, biiru, wain
 ジョンス さん、なにか のみません か、ビール、ワイン
1: iie, kekko desu, demo sumimasen, mizu o kudasai
 いいえ、けっこ です、でも すみません、みず お ください
2: ito san wa?
 イト さん わ
3: watashi mo mizu o onegai shimasu
 わたし も みず お おねがい します
2: jones san, okusan wa ima amerika desu ka?
 ジョンス さん、おくさん わ いま アメリカ です か
1: iie, ima tokyo desu
 いいえ、いま ときょ です
2: ah, so desu ka?
 あ、そう です か

to issho = together with


と いっしょ

kodomo (san) = child / children


こども(さん)

imasu = exist (living things) / stay


います

imasen = does not exist (living things)


いません

nan = how many / what


なん

-nin = counter for people


にん

otoko no ko = boy / boys


おとこ の こ

onna no ko = girl / girls


おんな の こ

okii = big, grown up, loud, etc


おきい
Unit 1.21

Mr Jones and Mrs Suzuki are talking


jones san to suzuki san ga hanashite imasu
ジョンス さん と スズキ さん が はなして います

1: jones san, kodomo san ga imasu ka?


 ジョンス さん、こども さん が います か
2: ee, san nin imasu. suzuki san wa?
 ええ、さん にん います。スズキ さん わ
1: otoko no ko to onna no ko ga imasu
 おとこ の こ と おんな の こ が います
2: kodomo san wa okii desu ka?
 こども さん わ おきい です か
1: onna no ko wa okii desu, demo otoko no ko wa chiisai desu
 おんな の こ わ おきい です、でも おとこ の こ わ ちいさい です
2: jones san, kodomo san wa nihon ni sunde imasu ka?
 ジョンス さん、こども さん わ にほん に すんで います か
1: iie, amerika ni sunde imasu
 いいえ、アメリカ に すんで います

watashitachi no = our
わたしたち の

hitori = one person


ひとり

futari = two persons


ふたり

chiisai = little, small, etc


ちいさい

honto ni = really / truly


ほんと に

honto = it's true


ほんと

otearai = bathroom
おてあらい

toire = toilet
トイレ

kazoku (wa) = family


かぞく(わ)
Unit 1.22

1: nan nin kodomo san ga imasu ka?


 なん にん こども さん が います か
2: futari, futari kodomo ga imasu. otoko no ko to onna no ko ga imasu
 ふたり、ふたり こども が います。おとこ の こ と おんな の こ が います
1: kodomo san ga okii desu ka?
 こども さん が おきい です か
2: otoko no ko wa okii desu, demo onna no ko wa mada chiisai desu
 おとこ の こ わ おきい です、でも おんあ の こ わ まだ ちいさい です
1: koko ni sunde imasu ka?
 ここ に すんで います か
2: okii otoko no ko wa washington ni sunde imasu
 おきい おとこ の こ わ ワシントン に すんで います
1: ah, so desu ka, watashi no kodomo mo washington ni sunde imasu
 あ、そう です か、わたし の こども も ワシントン に すんで います
2: honto desu ka?
 ほんと です か

to iute kudasai = please say / say please


と いうて ください

go kazoku = your family


ご かぞく

kuruma = car / wheel


くるま

nihon no kuruma = Japanese car


にほん の くるま

amerika no kuruma = American car


アメリカ の くるま

to kotaete kudasai = answer please


と こたえて ください

gasorin = gasoline
ガソリン

rita = liter/s
リタ

kiro = kilometer/s
キロ
Unit 1.23

1: doko ni sunde imasu ka?


 どこ に すんで います か
2: shinjuku ni sunde imasu
 しんじゅく に すんで います
1: kodomo san ga imasu ka?
 こども さん が います か
2: futari imasu, otoko no ko to onna no ko
 ふたり います、おとこ の こ と おんあ の こ
1: kodomo san wa anata to issho desu ka?
 こども さん わ あなた と いっしょ です か
2: chiisai kodomo wa watashi to issho desu, demo okii kodomo wa washington ni sunde imasu
 ちいさい こども わ わたし と いっしょ です、でも おきい こども わ ワシントン に
 すんで います
1: washington, watashi no kodomo mo washington ni sunde imasu
 ワシントン、わたし の こども も ワシントン に すんで います
2: honto desu ka?
 ほんと です か

to tazunete kudasai = ask please


と たずねて ください

mantan = fill
まんたん

mantan ni shite = fill it up


まんたん に して

matte = wait
まって

chotto matte = wait a minute


ちょっと まって

ikimasu = I'm going (without implying you'll return)


いきます

toi = far
とい

toku arimasen = not far


とく ありません

massugu = straight ahead


まっすぐ

itte kudasai = go please (polite way of giving directions)


いって ください
Unit 1.24

1: nihon de wa, gasorin wa takai desu ka?


 にほん で わ、ガソリン わ たかい です か
2: hai, takai desu
 はい、たかい です
1: ichi rita ikura desu ka?
 いち リタ いくら です か
2: wakarimasen, demo, takai desu
 わかりません、でも、たかい です
1: kuruma o motte imasu ka?
 くるま お もって います か
2: iie, motte imasen
 いいえ、もって いません

michi = road / route / street


みち

dore = which
どれ

iku = go
いく

kore = this
これ

achira = that direction / over there (can't point to)


あちら

migi = right
みぎ

hidari = left
ひだり

sore kara = and then (when giving directions)


それ から
Unit 1.25

1: tokyo e iku michi wa dore desu ka?


 ときょ へ いく みち わ どれ です か
2: achira desu
 あちら です
1: yokohama e iku michi wa?
 よこはま へ いく みち わ
2: yokohama?
 よこはま
1: migi desu ka?
 みぎ です か
2: iie, hidari desu
 いいえ、ひだり です
1: domo arigato gozaimasu
 どうも ありがとう ございます
2: do itashimashite
 ど いたしまして

doshite = why
どして

omise = stores / shops


おみせ

shimatte imasu = is closed / are closed


しまって います

depato = department stores


デパート

kara = because / since


から

osoi = late
おそい

to iute mite kudasai = try to say please


と いうて みて ください

osoku arimasen = not late


おそく ありません

mo = already (alternate)
もう

aite imasu = they're open


あいて います

yo = I'm sure / for sure



Unit 1.26

1: kon ban, tokyo de nanika kaemasu ka?


 こん ばん、ときょ で なにか かえます か
2: kon ban, kon ban wa kaemasen yo
 こん ばん、こん ばん わ かえません よ
1: doshite desu ka?
 どして です か
2: mo osoi desu. omise wa shimatte imasu
 もう おそい です。おみせ わ しまって います
1: depato wa aite imasu ka?
 デパート わ あいて います か
2: iie, depato mo shimatte imasu
 いいえ、デパート も しまって います
1: kodomo ni nanika kaitai n desu ga
 こども に なにか かいたい ん です が
2: ashita kaemasu yo
 あした かえます よ

takushii = taxi
タクシー

tomodachi = friend/s
ともだち

aimasu = see
あいます

ni san = a few (two, three)


に さん

shigoto (o) = work


しごと(お)

hutsuka = two days


ふつか

-nichi = day/s
にち

tabun = maybe / perhaps / probably


たぶん

mikka = three days


みっか
Unit 1.27

1: ashita tokyo e ikimasu


 あした ときょ へ いきます
2: tokyo, takushii de ikimasu ka?
 ときょ、タクシー で いきます か
1: iie, kuruma de ikimasu
 いいえ、くるま で いきます
2: tokyo de shigoto o shimasu ka?
 ときょ で しごと お します か
1: hai, sore kara tomodachi ni aimasu
 はい、それ から ともだち に あいます
2: nan nichi tokyo ni imasu ka?
 なん にち ときょ に います か
1: tabun, ni san nichi
 たぶん、に さん にち

hyaku = one hundred


ひゃく

kaeritai desu = want to return


かえりたい です

kaeritaku arimasen = don't want to return


かえりたく ありません

kaerimasu = return / going back


かえります

kaerimasen = not return / not going back


かえりません

to issho ni = doing something together with somebody


と いっしょ に

itai desu = want to stay


いたい です
Unit 1.28

1: jones san, mo osoi desu ne, mada kaerimasen ka?


 ジョンス、もう おそい です ね、まだ かえりません か
2: kaeritai desu, demo takusan shigoto ga arimasu. watashi wa amerika e kaerimasu
 かえりたい です、でも たくさん しごと が あります。わたし は アメリカ へ かえります
1: amerika e?
 アメリカ へ
2: ee, demo honto ni kaeritaku arimasen. nihon ni itai desu
 ええ、でも ほんと に かえりたく ありません。にほん に いたい です

sugoshitai desu = want to spend / pass time


すごしたい です

hitori de = alone
ひとり で

hitori desu = I'm alone


ひとり です

mae = ago / before


まえ

jikan = hour / time


じかん

imi = meaning
いみ

sore (wa) = that / it


それ(わ)

do iu = what sort of
ど いう

to iu imi masu = is what it means


と いう いみ ます

yokka = four days


よっか

jikan ga arimasen = don't have time


じかん が ありません
Unit 1.29

1: itsu tokyo e ikimasu ka?


 いつ ときょ へ いきます か
2: ashita ikimasu
 あした いきます
1: hitori de ikimasu ka?
 ひとり で いきます か
2: iie, kazoku to issho ni ikimasu
 いいえ、かぞく と いっしょ に いきます
1: nan nichi tokyo ni imasu ka?
 なん にち ときょ に います か
2: i shukan imasu
 い しゅかん います

i shukan = one week


い しゅかん

-shukan = counter for weeks


しゅかん

kinou = yesterday
きのう

kaimashita = bought
かいました

tabemashita = ate
たべました

nomumono (o) = something to drink


のむもの(お)

suki = like
すき

tabemasen deshita = didn't eat


たべません でした

kaimasen deshita = didn't buy


かいません でした
Unit 1.30

1: itsu osaka e ikimasu ka?


 いつ おさか へ いきます か
2: ashita ikimasu
 あした いきます
1: nanji ni?
 なんじ に
2: ju ji ni
 じゅ じ に
1: soshite, itsu kaerimasu ka?
 そして、いつ かえります か
2: ashita no ban kaerimasu
 あした の ばん かえります

kotoba = word
ことば

kono = this (alternate)


この

iu masu = say
いう ます

nanto = how
なんと

to iu masu = it is said
と いう ます

ikimashita = went
いきました

nanimo = nothing
なにも

hanashimashita = spoke
はなしました

kesa = this morning


けさ

tsukimashita = arrived
つきました
Unit 2
Unit 2.01

1: ito san, kon'nichi wa


 イト さん、こんにち わ
2: ah, jameson san, kon'nicha wa. ii o tenki desu ne?
 あ、ジャムソン さん、こんにち わ。いい お てんき です ね
1: ee, so desu ne
 ええ、そう です ね
2: jameson san, mo osaka e ikimashita ka?
 ジャムソン さん、もう おさか へ いきました か
1: iie, mada desu
 いいえ、まだ です
2: itsu ikimasu ka?
 いつ いきます か
1: ashita ikimasu
 あした いきます
2: nan nichi osaka ni imasu ka?
 なん にち おさか に います か
1: tabun, i shukan imasu
 たぶん、い しゅかん います

mada desu = not yet


まだ です

asa = morning (alternate, any morning other than this one)


あさ

gongo / gogo = afternoon


ごんご・ごご

shimashita = did / past tense


しました

to kotaete mite kudasai = try to answer please


と こたえて みて ください

kamakura = ancient city in Japan


かまくら

shitte imasu = know / are familiar with


しって います

shirimasen = don't know / are not familiar with


しりません

totemo = very / very much


とても

tempura = deep fried vegetable or seafood


てんぷら

amari = not very / not much (when used with a negative statement)
あまり

mo ichi do iute kudasai = say it again please


もう いち ど いうて ください
Unit 2.02

1: bill san, mo kamakura e ikimashita ka?


 ビウル さん、もう かまくら へ いきました か
2: kamakura, mada desu. kamakura wa toi desu ka?
 かまくら、まだ です。かまくら わ とい です か
1: iie, amari toku arimasen. totemo ii tokoro desu yo
 いいえ、あまり とく ありません。とても いい ところ です よ
2: so desu ka, yokohama e wa ikimashita, demo kamakura wa mada desu
 そう です か、よこはま へ わ いきました、でも かまくら わ まだ です
1: ja, issho ni kamakura e ikimasen ka?
 じゃ、いっしょ に かまくら へ いきません か
2: ii desu ne, itsu ga ii desu ka?
 いい です ね、いつ が いい です か
1: ashita wa?
 あした わ
2: ee, kekko desu
 ええ、けっこ です

issho ni = together
いっしょ に

ikitai desu = I want to go


いきたい です

shimasen deshita = didn't do


しません でした

zehi = by all means / with pleasure / definitely / absolutely


ぜひ

kara = from / because / since


から

ano = that / those / can also be used as a "filler"


あの

hito = person
ひと

to mou shimasu = I'm called


と もう します

soro soro = soon


そろ そろ

shitsurei shimasu = I'll excuse myself / I'll be rude


しつれい します

soro soro shitsurei shimasu = I must leave


そろ そろ しつれい します
Unit 2.03

1: james san, soro soro shitsurei shimasu


 ジャムス さん、そろ そろ しつれい します
2: so desu ka, mada hachi ji desu yo
 そう です か、まだ はち じ です よ
1: ee, demo kon ban tomodachi ga watashi no tokoro e kimasu
 ええ、でも こん ばん ともだち が わたし の ところ へ きます
2: tomodachi?
 ともだち
1: ee, bill james san desu. bill san wa shitte imasu ka?
 ええ、ビウル ジャムス さん です。ビウル さん わ しって います か
2: bill james san, iie, shirimasen
 ビウル ジャムス さん、いいえ、しりません

ainiku = unfortunately
あいにく

aimashita = saw / met


あいました

sa = well...

chugokujin = Chinese person


ちゅうごくじん

chugoku = China
ちゅうごく

(o) cha = implies tea, but could mean any variety of drinks
(お)ちゃ

kimasu = come / is coming


きます

ippai = one cup, glass


いっぱい

menyu = menu
メニュ

akai = red
あかい

shiroi = white
しろい

itsumo = always
いつも

kanpai = cheers / dry up the cup


かんぱい
Unit 2.04

1: haya san, o cha o nomimasen ka?


 ハヤ さん、お ちゃ お のみません か
2: ima nanji desu ka?
 いま なんじ です か
1: go ji desu
 ご じ です
2: sumimasen, ainiku amari jikan ga arimasen. kon ban, amerika kara tomodachi ga kimasu
 すみません、あいにく あまり じかん が ありません。こん ばん、アメリカ から ともだち
 が きます
1: amerika kara?
 アメリカ から
2: ee, johnson san desu
 ええ、ジョンソン さん です
1: bill johnson san desu ka?
 ビウル ジョンソン さん です か
2: ee, johnson san wa, nihon ni i shukan imasu
 ええ、ジョンソン さん わ、にほん に い しゅかん います

tokidoki = sometimes
ときどき

kaisha no hito = colleague / companies person (kaisha - company)


かいしゃ の ひと

nen = counter for years


ねん

dono gurai / kurai = how long


どの ぐらい・くらい

(o) namae = name


(お)なまえ

mijikai = short
みじかい

nagai = long
ながい

aoyama = coffee shop in Japan


あおやま

x wa dou desu ka = how about x / how is x / how was x


x わ どう です か
Unit 2.05

1: jane san, o cha wa dou desu ka?


 ジャヌ さん、お ちゃ わ どう です か
2: so desu ne, ima nanji desu ka?
 そう です ね、いま なんじ です か
1: san ji desu
 さん じ です
2: ja, chotto jikan ga arimasu ne, doko e ikimasu ka?
 じゃ、ちょっと じかん が あります ね、どこ へ いきます か
1: aoyama wa dou desu ka?
 あおやま わ どう です か
2: aoyama?
 あおやま
1: ee, koko kara amari toku arimasen. aruite ikemasu yo
 ええ、ここ から あまり とく ありません。あるいて いけます よ

mo hitori = one more person


もう ひとり

futari to mo = both / both of them


ふたり と もう

ikemasu = can go
いけます

ikimashou = let's go
いきましょう

aruite = on foot
あるいて

basu = bus
バス

icho do = one time (with mo - again, one time / one more time)
いちょ ど

uchi = home / house / community, group or place of business


うち
Unit 2.06

1: michael san, kyo shinjuku e ikimasu ka?


 マイキル さん、きょ しんじゅく へ いきます か
2: ee, ichi ji ni ikimasu
 ええ、いち じ に いきます
1: kuruma de ikimasu ka?
 くるま で いきます か
2: iie, basu de ikimasu. issho ni ikimasen ka?
 いいえ、バス で いきます。いっしょ に いきません か
1: ee, ii desu ne, amerika no tomodachi ni nanika kaimasu
 ええ、いい です ね、アメリカ の ともだち に なにか かいます
2: ja, sono ato shinjuku de o cha o nomimasen ka?
 じゃ、その あと しんじゅく で お ちゃ お のみません か
1: ee, ii desu ne?
 ええ、いい です ね

kanada = Canada
カナダ

mochiron = of course
もちろん

toronto = Toronto
トロント

aida = duration (nagai aida - a long time)


あいだ

basu tei = bus stop


バス てい

ti-shatsu = t-shirt/s
チイーシャツ

made = until
まで

sono ato = after that


その あと

sono mae = before that


その まえ

sono = that / those (alternate)


その
Unit 2.07

1: bill san, tegami desu yo


 ビウル さん、てがみ です よ
2: tegami, dare kara?
 てがみ、だれ から
1: sa, wakarimasen. hai, dozo
 さ、わかりません。はい、どうぞ
2: hmm.. snider san kara desu
ふむ。。スナイダ さん から です
1: snider san, ah, shitte imasu. bill san no kaisha no hito desu ne?
 スナイダ さん、あ、しって います。ビウル さん の かいしゃ の ひと です ね
2: ee, snider san wa nihon e kimasu
 ええ、スナイダ さん わ にほん へ きます
1: honto desu ka, itsu?
 ほんと です か、いつ
2: getsuyobi
 げつよび

tegami = letter
てがみ

getsuyobi = Monday
げつよび

nan de = by what / by what means / how


なん で

-fun = counter for minutes


ふん

kayobi = Tuesday
かよび

shokuji o shimasu = have a meal


しょくじ お します
Unit 2.08

1: jane san, jane san no kaisha no hito wa itsu tsukimasu ka?


 ジャヌ さん、ジャヌ さん の かいしゃ の ひと わ いつ つきます か
2: snider san desu ka, kayobi no ban tsukimasu
 スナイダ さん です か、かよび の ばん つきます
1: nanji ni?
 なんじ に
2: ju ji juppun mae ni
 じゅ じ じゅっぷん まえ に
1: snider san wa kanadajin desu ka?
 スナイダ さん わ カナダジン です か
2: iie, amerikajin desu. boston kara kimasu
 いいえ、アメリカジン です。ボストン から きます
1: dono gurai nihon ni imasu ka?
 どの ぐらい にほん に います か
2: san shukan imasu
 さん しゅかん います

ikitaku arimasen = I don't want to go


いきたく ありません

nomi ni = for a drink


のみ に

tabemashou = let's eat


たべましょう

moshi yokereba = if you want / if it's alright with you


もし よければ

goro = approximately / about / around (used only for time)


ごろ

kinyobi = Friday
きにょび

ryoko = traveling / trip


りょこ

eiga = movie
えいが

shokuji o shimashou = let's have a meal


しょくじ お しましょう
Unit 2.09

1: kon'nichi wa
 こんにち わ
2: kon'nichi wa
 こんにち わ
1: kinyobi ni, eiga ni ikimasen ka?
 きにょび に、えいが に いきません か
2: kinyobi desu ka, kinyobi wa ainiku. demo doyobi wa?
 きにょび です か、きにょび わ あいにく。でも どよび わ
1: doyobi wa kyoto e ikimasu
 どよび わ きょと へ いきます
2: so desu ka, dono gurai kyoto ni imasu ka?
 そう です か、どの ぐらい きょと に います か
1: getsuyobi made imasu
 げつよび まで います
2: ryoko ga suki desu ne?
 りょこ が すき です ね
1: ee, suki desu
 ええ、すき です

doyobi = Saturday
どよび

hajimarimasu = begin
はじまります

eiga no mae = before the movie


えいが の まえ

eiga no ato = after the movie


えいが の あと

konsato = concert
コンサト

yoku ryoko o shimasu = I travel often (yoku - often, alternate)


よく りょこ お します

gogo = PM (alternate)
ごご

shuchcho o shimasu = to make a business trip


しゅちょ お します
Unit 2.10

1: kon'nichi wa, jameson to mou shimasu, hajimemashite, dozo yoroshiku


 こんにち わ、ジャムソン と もう します、はじめまして、どうぞ よろしく
2: hajimemashite, suzuki to mou shimasu, dozo yoroshiku. jameson san, itsu nihon e?
 はじめまして、スズキ と もう します、どうぞ よろしく。ジャムソン さん、いつ にほん へ
1: kinou tsukimashita
 きのう つきました
2: so desu ka, dono gurai tokyo ni imasu ka?
 そう です か、どの ぐらい ときょ に います か
1: doyobi made, sono ato, osaka e ikimasu
 どよび まで、その あと、おさか へ いきます
2: watashi mo yoku osaka e shuchcho o shimasu. jameson san, nanika nomimasen ka, kohi wa do desu ka?
 わたし も よく おさか へ しゅちょ お します。ジャムソン さん、なにか のみません
 か、コヒ わ ど です か
1: arigato gozaimasu, onegai shimasu
 ありがとう ございます、おねがい します

irasshaimasu = alternate, polite "imasu" (never when referring to your own actions)
いらっしゃいます

kono ato = after this


この あと

miruku = milk
ミルク

(o) sato = sugar


(お)さと

irimasen = I don't need / I don't take


いりません

burraku de = with black / in black


ブッラク で

hataraite imasu = has been working / is working


はたらいて います
Unit 2.11

1: jameson san, kohi wa dou desu ka?


 ジャムソン さん、コヒ わ どう です か
2: ee, ii desu ne, onegai shimasu
 ええ、いい です ね、おねがい します
1: miruku wa?
 ミルク わ
2: miruku wa irimasen
 ミルク わ いりません
1: o sato wa?
 お さと わ
2: o sato mo irimasen. itsumo burraku de nomimasu
 お さと も いりません。いつも ブッラク で のみます
1: jameson san, itsu made nihon ni irasshaimasu ka?
 ジャムソン さん、いつ まで にほん に いらっしゃいます か
2: kinyobi made imasu
 きにょび まで います
1: sono ato wa?
 その あと わ
2: amerika e kaerimasu
 アメリカ へ かえります
1: so desu ka?
 そう です か

(o) hima = free / free time


(お)ひま

demasu = leave / depart


でます

hayaku = early
はやく

mokuyobi = Thursday
もくよび

irimasu = need / want


いります

(o) senbei = rice cracker


(お)せんべい

yasumi = vacation / break / holiday


やすみ

torimasu = take
とります

shichi gatsu = July


しち がつ

hachi gatsu = August


はち がつ

-gatsu = counter for months


がつ
Unit 2.12

1: ohayo gozaimasu
 おはよう ございます
2: ohayo gozaimasu
 おはよう ございます
1: suzuki san, itsu yasumi o torimasu ka?
 スズキ さん、いつ やすみ お とります か
2: rai shu torimasu
 らい しゅ とります
1: doko e irasshaimasu ka?
 どこ へ いらっしゃいます か
2: kyoto e ikimasu
 きょと へ いきます
1: kyoto e, ii desu ne, hitori de?
 きょと へ、いい です ね、ひとり で
2: iie, tomodachi to
 いいえ、ともだち と
1: so desu ka?
 そう です か
2: sono ato, nada e ikimasu. nada ni, ni san nichi imasu
 その あと、なだ へ いきます。なだ に、に さん にち います
1: ii desu ne?
 いい です ね

rai shu = next week


らい しゅ

kon shu = this week


こん しゅ

orimasu = humble "imasu" (used for ones self or member of your group)
おります

kochira = this side / this person / this place / this way


こちら

atsui = hot
あつい

tsumetai = cold object (drink, person, etc)


つめたい

samui = cold weather


さむい

mada = still (alternate)


まだ
Unit 2.13

1: kyo wa atsui desu ne?


 きょ わ あつい です ね
2: honto ni, tsumetai o cha o nomimasen ka?
 ほんと に、つめたい お ちゃ お のみません か
1: ee, ii desu ne, onegai shimasu
 ええ、いい です ね、おねがい します
2: jameson san, itsu yasumi o torimasu ka?
 ジャムソン さん、いつ やすみ お とります か
1: rai shu torimasu. kazoku to, nada e ikimasu
 らい しゅ とります。かぞく と、なだ へ いきます
2: nada e, nada wa ii tokoro desu yo?
 なだ へ、なだ わ いい ところ です よ
1: kanai to kodomo wa kon shu ikimasu, demo watashi wa rai shu ikimasu
 かない と こども わ こん しゅ いきます、でも わたし は らい しゅ いきます

kirei (na) = beautiful


きれい(な)

yoku arimasen = not good (not well)


よく ありません

zan'nen desu ne = that's too bad isn't it (zan'nen - pity)


ざんねん です ね

ryoko o shitai desu = I want to travel


りょこ お したい です

omoshiroi = interesting
おもしろい

suru koto = things to do


する こと
Unit 2.14

1: sumimasen, eiji shinbun wa arimasu ka?


 すみません、えいじ しんぶん わ あります か
2: eiji shinbun, hai, arimasu yo. hai dozo
 えいじ しんぶん、はい、あります よ。はい どうぞ
1: ikura desu ka?
 いくら です か
2: hyaku go ju en desu
 ひゃく ご じゅ えん です
1: hai, hyaku go ju en
 はい、ひゃく ご じゅ えん

eiji shinbun = English newspaper


えいじ しんぶん

itadakemasen ka = wouldn't you please / would you please


いただけません か

watashite = hand in / give


わたして

oko san = somebody else's child / children (alternate)


おこ さん

musume = daughter
むすめ

musuko = son
むすこ

san furanshisuko = San Francisco


サン フランシスコ

kakari = costs / took / takes


かかり
Unit 2.15

1: jameson to mou shimasu. suzuki san wa irasshaimasu ka?


 ジャムソン と もう します。スズキ わ いらっしゃいます か
2: sumimasen, kyo wa ainiku chotto
 すみません、きょ わ あいにく ちょっと
1: so desu ka, ja, sumimasen, suzuki san ni kore o watashite itadakemasen ka?
 そう です か、じゃ、すみません、スズキ さん に これ お わたして いただけません か
2: hai, wakarimashita
 はい、わかりました

oishii = delicious
おいしい

mai nichi = every day


まい にち

gochiso = a feast
ごちそ

gochiso sama deshita = thank you for the meal / it was a feast
ごちそ さま でした

(o) keki = cake


(お)ケキ

(o) ikuchu = how old


(お)いくちゅ

-sai = years old


さい
Unit 2.16

1: tanaka san wa, osaka ni sunde irasshaimasu ne?


 タナカ さん わ、おさか に すんで いらっしゃいます ね
2: ee, kaisha mo osaka ni arimasu
 ええ、かいしゃ も おさか に あります
1: dono gurai osaka ni sunde irasshaimasu ka?
 どの ぐらい おさか に すんで いらっしゃいます か
2: ni nen sunde imasu, sono mae wa, tokyo ni sunde imashita
 に ねん すんで います、その まえ わ、ときょ に すんで いました
1: tokyo, watashi mo o mae tokyo no kaisha de hataraite imashita
 ときょ、わたし も お まえ ときょ の かいしゃ で はたらいて いました
2: dono gurai tokyo de hataraite irasshaimashita ka?
 どの ぐらい ときょ で はたらいて いらっしゃいました か
1: san nen hataraite imashita
 さん ねん はたらいて いました

ginko = bank
ぎんこ

denwa = telephone
でんわ

o kaketai n desu ga = would like to make


お かけたい ん です が

denwa cho = telephone book / directory


でんわ ちょ

denwa bango = telephone number


でんわ ばんご

arimashita = here it is / it existed


ありました
Unit 2.17

1: sumimasen, denwa wa doko ni arimasu ka?


 すみません、でんわ わ どこ に あります か
2: denwa desu ka, ginko no tokoro ni arimasu yo
 でんわ です か、ぎんこ の ところ に あります よ
1: ginko wa doko desu ka?
 ぎんこ わ どこ です か
2: ginko wa koko kara toku arimasen. go ju metoru gurai massugu itte kudasai, ginko wa migi ni arimasu
 ぎんこ わ ここ から とく ありません。ご じゅ めとる ぐらい まっすぐ いって
 ください、ぎんこ わ みぎ に あります
1: domo arigato gozaimashita
 どうも ありがとう ございます

youkan = Japanese dessert


ようかん

daigaku sei = university / college student


だいがく せい

koko sei = high school student


ここ せい

benkyou shite imasu = is / has been studying


べんきょう して います

keizai (o) = economics


けいざい(お)

doko no daigaku = university of where / which university


どこ の だいがく

yubinkyoku = post office


ゆびんきょく

sagashite iru n desu ga = looking for


さがして いる ん です が

gurai = approximately / about


ぐらい
Unit 2.18

1: sumimasen, kitte arimasu ka?


 すみません、きって あります か
2: kitte desu ka, sumimasen, kitte wa
 きって です か、すみません、きって わ
1: arimasen ka, ja, doko de kaemasu ka?
 ありません か、じゃ、どこ で かえます か
2: yubinkyoku de kaemasu yo
 ゆびんきょく で かえます よ
1: yubinkyoku wa mada aite imasu ka?
 ゆびんきょく わ まだ あいて います か
2: ee, aite imasu yo
 ええ、あいて います よ
1: yubinkyoku wa doko desu ka?
 ゆびんきょく わ どこ です か
2: go ju metoru gurai massugu itte kudasai, yubinkyoku wa migi ni arimasu
 ご じゅ めとる ぐらい まっすぐ いって ください、ゆびんきょく わ みぎ に あります
1: so desu ka, domo arigato gozaimashita
 そう です か、どうも ありがとう ございました

kitte = stamps / postage


きって

byoin = hospital
びょいん

sousuruto = then / when you do that


そうすると

sono kado = that corner


その かど

magatte = turn
まがって

kakimasu = write / writes / to write / draw


かきます

guai ga warui n desu = condition is bad / doesn't feel good


ぐあい が わるい ん です

yobitai n desu ga = would like to call


よびたい ん です が

sho sho omachi kudasai = wait a minute please (alternate)


しょ しょ おまち ください
Unit 2.19

1: sumimasen, byoin wa doko desu ka?


 すみません、びょいん わ どこ です か
2: byoin?
 びょいん
1: ee, shujin no guai ga warui n desu ga
 ええ、しゅじん の ぐあい が わるい ん です が
2: sore wa ikemasen ne, byoin wa chotto toi desu yo
 それ わ いけません ね、びょいん わ ちょっと とい です よ
1: so desu ka, ja, takushii o yobitai n desu ga
 そう です か、じゃ、タクシー お よびたい ん です が

sore wa ikemasen ne = that's not good is it / I'm sorry to hear that


それ わ いけません ね

denwa o kakemasu = to talk on the phone (make a telephone call)


でんわ お かけます

chikai = close
ちかい

yakkyoku = pharmacy
やっきょく

kaitai n desu ga = would like to buy


かいたい ん です が

zenbu de = in all
ぜんぶ で

sanbyaku = three hundred


さんびゃく
Unit 2.20

1: ano, chotto sumimasen


 あの、ちょっと すみません
2: hai?
 はい
1: shinjuku eki wa doko desu ka?
 しんじゅく えき わ どこ です か
2: asoko desu
 あそこ です
1: so desu ka, shinjuku byoin o sagashite iru n desu ga
 そう です か、しんじゅく びょいん お さがして いる ん です が
2: byoin desu ka, byoin wa chikai desu yo. kono michi o massugu ju metoru gurai itte kudasai. sousuruto, migi ni
 ginko ga arimasu. sono kado o migi ni magatte kudasai. byoin wa hidari ni arimasu
 びょいん です か、びょいん わ ちかい です よ。この みち お まっすぐ じゅ めとる
 ぐらい いって ください。そうすると、みぎ に ぎんこ が あります。その かど お みぎ
 に まがって ください。びょいん わ ひだり に あります
1: domo arigato gozaimashita
 どうも ありがとう ございました
2: do itashimashite
 ど いたしまして

ano, chotto sumimasen = uh.. excuse me


あの、ちょっと すみません

osaka made kudasai = to Osaka please


おさか まで ください

-mai = counter for flat objects, paper, stamps, etc


まい

roppyaku = six hundred


ろっぴゃく

(o) tsuri = change


(お)つり

-yuki (no) = bound


ゆき(の)

nan ban sen = what track number


なん ばん せん

kyuko = express train


きゅこ

tokyu = super express train


ときゅ

yori = more than


より
Unit 2.21

1: sumimasen, osaka made ichi mai kudasai


 すみません、おさか まで いち まい ください
2: hai, osaka made ichi mai desu ne?
 はい、おさか まで いち まい です ね
1: o ikura desu ka?
 お いくら です か
2: roppyaku go ju en desu. sen en desu ne, sanbyaku go ju en no o tsuri desu
 ろっぴゃく ご じゅ えん です。せん えん です ね、さんびゃく ご じゅ えん の
 お つり です
1: osaka yuki wa, nan ban sen desu ka?
 おさか ゆき わ、なん ばん せん です か
2: tokyu wa hachi ban sen, kyuko wa roku ban sen desu
 ときゅ わ はち ばん せん、きゅこ わ ろく ばん せん です
1: osaka made, dono gurai desu ka?
 おさか まで、どの ぐらい です か
2: tokyu de juppun, kyuko de yon juppun desu
 ときゅ で じゅっぷん、きゅこ で よん じゅっぷん です
1: ja, tokyu wa kyuko yori hayai desu ne, domo arigato gozaimashita
 じゃ、ときゅ わ きゅこ より はやい です ね、どうも ありがとう ございました

koko de matte imasu = I'll be waiting here


ここ で まって います

happyaku = eight hundred


はっぴゃく

ugokanai n desu = does not move / doesn't work


うごかない ん です

mina = everything / everyone / all


みな
Unit 2.22

1: james san
 ジャムス さん
2: ah, yamada san, kon’nichi wa
 あ、ヤマダ さん、こんにち わ
1: james san, doko e?
 ジャムス さん、どこ へ
2: shinjuku made
 しんじゅく まで
1: watashi mo shinjuku e ikimasu, moshi yokereba dozo?
 わたし も しんじゅく へ いきます、もし よければ どうぞ
2: arigato gozaimasu
 ありがとう ございます
1: james san, james san no kuruma wa?
 ジャムス さん、ジャムス さん の くるま わ
2: uchi ni arimasu, kuruma ga ugokanai n desu
 うち に あります、くるま が うごかない ん です

kiosuku = kiosk
キオスク

go fun = five minutes


ご ふん

sugu = right away / soon


すぐ

chikatetsu = subway
ちかてつ

(o) soi = slow (alternate)


(お)そい

tenisu = tennis
テニス

dekimasu = can play / I am able


できます

tsugou ga warui n desu = it's not convenient


つごう が わるい ん です

konpyuta = computer
コンピュタ
Unit 2.23

1: yamada san, mary johnson san o shitte imasu ka?


 ヤマダ さん、メオリ ジョンソン さん お しって います か
2: sa, shirimasen. doshite?
 さ、しりません。どして
1: mary san wa watashi no tomodachi desu
 メオリ さん わ わたし の ともだち です
2: so desu ka?
 そう です か
1: rai shu, mary san to tenisu o shimasu
 らい しゅ、メオリ さん と テニス お します
2: tenisu, ii desu ne?
 テニス、いい です ね
1: yamada san mo issho ni shimasen ka?
 ヤマダ さん も いっしょ に しません か
2: ee, ii desu ne, zehi
 ええ、いい です ね、ぜひ

sugu kimasu = I'm coming back (right away) / I'll be back


すぐ きます

shiriai = an acquaintance
しりあい

tenisu o shimasu = I play tennis


テニス お します

kanari = fairly / considerably / quite a few


かなり

suiyobi = Wednesday
すいよび

daijobu desu = is all right / it's safe


だいじょぶ です
Unit 2.24

1: yamada san, rai shu shuchcho o shimasu ka?


 ヤマダ さん、らい しゅ しゅちょ お します か
2: iie, rai shu wa kaisha ni imasu. tanaka san wa?
 いいえ、らい しゅ わ かいしゃ に います。タナカ さん わ
1: getsuyobi to kayobi wa, kaisha ni imasu, demo suiyobi kara shuchcho desu
 げつよび と かよび わ、かいしゃ に います、でも すいよび から しゅちょ です
2: itsu made desu ka?
 いつ まで です か
1: kinyobi made. suiyobi wa nagoia, mokuyobi wa osaka, kinyobi wa kyoto desu
 きにょび まで。すいよび わ なごいあ、もくよび わ おさか、きにょび わ きょと です
2: zuibun isogashii n desu ne
 ずいぶん いそがしい です ね

kaisha ni imasu = in the office


かいしゃ に います

kissaten = coffee shop


きっさてん

shite imasu = has been playing / has been doing


して います

mo = as many as (alternate)
もう

kedo = although / though / but


けど

kamaimasen = that doesn't matter / it doesn't matter / I don't mind


かまいません

kaigi = meeting
かいぎ

isogashii = busy
いそがしい

zuibun = awfully / very


ずいぶん
Unit 2.25

1: yamada san, o cha o nomi ni ikimasen ka?


 ヤマダ さん、お ちゃ お のみ に いきません か
2: ainiku chotto, san ji ni kaigi ga arimasu
 あいにく ちょっと、さん じ に かいぎ が あります
1: kaigi, yamada san wa itsumo isogashii n desu ne?
 かいぎ、ヤマダ さん わ いつも いそがしい です ね
2: ee, demo sono ato wa chotto o hima desu kedo
 ええ、でも その あと わ ちょっと お ひま です けど
1: ja, kaigi no ato, kissaten e ikimasen ka?
 じゃ、かいぎ の あと、きっさてん へ いきません か
2: ee, doko e ikimasu ka?
 ええ、どこ へ いきます か
1: sutabakusu wa, chotto toi desu kedo
 スタバクス わ、ちょっと とい です けど
2: kamaimasen, sutabakusu no kohi wa oishii desu kara
 かまいません、スタバクス の コヒ わ おいしい です から

sutabakusu = Starbucks
スタバクス

gorufu (o) = golf


ゴルフ(お)

hou = more than (when selecting alternatives)


ほう

x no hou ga suki desu = I like x better


x の ほう が すき です

chokoreto = chocolate
チョコレート

x no hou ga ii desu = x is better / I prefer x


x の ほう が いい です

kaeraremasu = can change (referring to money)


かえられます

modotte kimasu = I'll return / coming back


もどって きます
Unit 2.26

1: irasshaimase
 いらっしゃいませ
2: sumimasen, okane wa doko de kaeraremasu ka?
 すみません、おかね わ どこ で かえられます か
1: achira desu
 あちら です
2: ano, doru o en ni kaetai n desu ga
 あの、ドル お えん に かえたい ん です が
1: o ikura gurai desu ka?
 お いくら ぐらい です か
2: go hyaku doru onegai shimasu
 ご ひゃく ドル おねがい します
1: sho sho omachi kudasai
 しょ しょ おまち ください

chizu keki = cheesecake


チズ ケキ

heya = room
へや

ni = in order to (alternate)

okane o kae ni = in order to change money


おかね お かえ に

chikaku ni = close by / near by


ちかく に

x no hou ga chikai desu = x is closer


x の ほう が ちかい です

ima sugu = immediately


いま すぐ
Unit 2.27

1: yamada san, rai shu shuchcho desu ka?


 ヤマダ さん、らい しゅ しゅちょ です か
2: ee, kyoto e ikimasu
 ええ、きょと へ いきます
1: itsu ikimasu ka?
 いつ いきます か
2: getsuyobi no asa ikimasu
 げつよび の あさ いきます
1: kyoto e wa, shinkansen de ikimasu ka?
 きょと へ わ、しんかんせん で いきます か
2: iie, kuruma de ikimasu. kuruma no hou ga suki desu kara
 いいえ、くるま で いきます。くるま の ほう が すき です から

ikanakute wa ikemasen = I have to go


いかなくて わ いけません

issho ni itte mo ii desu ka = can I go with you / can we go together


いっしょ に いって も いい です か

shikoku, kyushu = islands in Japan


しこく、きゅしゅ

x e iku n desu ne = you're going to x aren't you / I understand you're going to x


x へ いく ん です ね

hikoki = airplane / plane


ひこき

shinkansen = bullet train


しんかんせん

-shikaimasen = only (always used with a negative, in this case "imasen")


しかいません

nichiyobi = Sunday
にちよび
Unit 2.28

1: jones san, nichiyobi ni watashi no uchi de issho ni shokuji o shimasen ka?


 ジョンス さん、にちよび に わたし の うち で いっしょ に しょくじ お しません か
2: arigato gozaimasu, demo nichiyobi wa ainiku
 ありがとう ございます、でも にちよび わ あいにく
1: ja, doyobi no ban wa?
 じゃ、どよび の ばん わ
2: doyobi no ban mo tsugou ga warui n desu. sumimasen
 どよび の ばん も つごう が わるい ん です。すみません
1: so desu ka?
 そう です か
2: kon shu, tomodachi ga amerika kara kimasu
 こん しゅ、ともだち が アメリカ から きます
1: so desu ka, ja, mata itsuka
 そう です か、じゃ、また いつか

ja, mata itsuka = in that case some other time


じゃ、また いつか

donna tokoro = what kind of place


どんな ところ

ai ni = in order to see
あい に

kazoku ni ai ni = in order to see the family


かぞく に あい に

itsuka = someday / sometime


いつか

nagano = city in Japan


ながの
Unit 2.29

1: kon ban wa
 こん ばん わ
2: kon ban wa, irasshai
 こん ばん わ、いらっしゃい
1: osoku natte sumimasen
 おそく なって すみません
2: iie, kamaimasen yo, dozo. james san, basu de irasshaimashita ka?
 いいえ、かまいません よ、どうぞ。ジャムス さん、バス で いらっしゃいました か
1: iie, takushii de kimashita
 いいえ、タクシー で きました

irasshai = another way of saying welcome


いらっしゃい

eki no mae ni = in front of the station (mae - front, alternate)


えき の まえ に

chizu = map
ちず

chizu o kakimashou ka = shall I draw a map for you


ちず お かきましょう か

shumatsu = weekend
しゅまつ

jikan ga kakarimasu = it takes time (it costs time)


じかん が かかります

osoku natte sumimasen = I'm sorry I am late


おそく なって すみません

pati = party
パーテイー
Unit 2.30

1: kon'nichi wa, osoku natte sumimasen


 こんにち わ、おそく なって すみません
2: iie, kamaimasen yo. sa, dozo o hairi kudasai
 いいえ、かまいません よ。さ、どうぞ お はいり ください
1: shitsurei shimasu, kore chokoreto desu kedo okosan ni
 しつれい します、これ チョコレート です けど おこさん に
2: sumimasen, musume wa chokoreto no hou ga suki desu
 すみません、むすめ わ チョコレート の ほう が すき です

sumimasen = thank you very much (alternate, I'm sorry to have troubled you)
すみません

x wa ikaga desu ka = how about x (more formal)


x わ いかが です か

itadakimasu = yes I'll have it / I'll receive it with gratitude


いただきます

yuki = snow (alternate)


ゆき

yuki ga furimasu = it snows (furimasu - falls)


ゆき が ふります

fuyu = winter
ふゆ

natsu = summer
なつ

ame = rain
あめ
Unit 3
Unit 3.01

1: kon ban wa, yamada to mou shimasu


 こん ばん わ、ヤマダ と もう します
2: hajimemashite, julia johnson to mou shimasu, dozo yoroshiku
 はじめまして、ジュリア ジョンソン と もう します、どうぞ よろしく
1: dozo yoroshiku. johnson san wa, amerika kara desu ka?
 どうぞ よろしく。ジョンソン さん わ、アメリカ から です か
2: ee, nu yoku kara kimashita
 ええ、ヌーヨク から きました
1: nu yoku desu ka, watashi mo mae nu yoku ni imashita
 ヌーヨク です か、わたし も まえ ヌーヨク に いました
2: nu yoku wa dou desu ka, suki desu ka?
 ヌーヨク わ どう です か、すき です か
1: ee, totemo ii tokoro desu ne, demo, fuyu wa amari suki ja arimasen
 ええ、とても いい ところ です ね、でも、ふゆ わ あまり すき じゃ ありません
2: samui desu kara ne, soshite natsu wa kanari atsui desu ne?
 さむい です から ね、そして なつ わ かなり あつい です ね
1: ee, demo watashi wa natsu no hou ga suki desu
 ええ、でも わたし は なつ の ほう が すき です

samukatta desu = it was cold


さむかった です

kyo nen = last year


きょ ねん

atsukatta = was hot


あつかった

gozonji = know / are familiar with (more polite)


ごぞんじ
Unit 3.02

1: kon'nichi wa, ichi ban ginko no diane jackson to mou shimasu


 こんにち わ、いち ばん ぎんこ の ダイヤン ジャクソン と もう します
2: hajimemashite, toyota no yamada to mou shimasu
 はじめまして、トヨタ の ヤマダ と もう します
1: dozo yoroshiku
 どうぞ よろしく
2: amerika kara irasshaimashita ka?
 アメリカ から いらっしゃいました か
1: ee, nu yoku kara kimashita, nu yoko o gozonji desu ka?
 ええ、ヌーヨク から きました、ヌーヨク お ごぞんじ です か
2: ee, chotto shitte imasu, kyo nen ni gatsu to hachi gatsu ni ikimashita. ni gatsu wa totemo samukatta desu
 ええ、ちょっと しって います、きょ ねん に がつ と はち がつ に いきました。に
 がつ わ とても さむかった です
1: nu yoku no fuyu wa itsumo samui desu
 ヌーヨク の ふゆ わ いつも さむい です

shashin = picture / photograph


しゃしん

(o) shigoto wa = what is your job


(お)しごと わ

enjinia = engineer
エンジニア

bu = department

kokusai = international
こくさい

dochira = where / which (polite)


どちら

rai nen = next year


らい ねん
Unit 3.03

1: jackson san, nihongo ga jozu desu ne?


 ジャクソン さん、にほんご が じょず です ね
2: iie, mada mada desu
 いいえ、まだ まだ です
1: yoku nihon e irasshaimasu ka?
 よく にほん へ いらっしゃいます か
2: iie amari kimasen, demo musuko ga nihon ni sunde imasu
 いいえ、あまり きません、でも むすこ が にほん に すんで います
1: so desu ka, musuko san wa doko ni sunde irasshaimasu ka?
 そ です か、むすこ さん わ どこ に すんで いらっしゃいます か
2: kyoto ni sunde imasu
 きょと に すんで います
1: kyoto wa ii tokoro desu ne, musuko san no o shigoto wa?
 きょと わ いい ところ です ね、むすこ さん の お しごと わ
2: ginko de hataraite imasu, kokusai bu ni imasu
 ぎんこ で はたらいて います、こくさい ぶ に います
1: musuko san wa kyoto ga suki desu ka?
 むすこ さん わ きょと が すき です か
2: ee, totemo suki desu
 ええ、とても すき です

mada mada desu = not yet (alternate, used when downplaying or humbling ones self)
まだ まだ です

iku tsumori desu = I'm planning to go


いく つもり です

naraimashita = did learn / learned


ならいました

gakko = school
がっこ

muzukashii = difficult
むずかしい

yasashii = easy
やさしい
Unit 3.04

1: taylor san, o shigoto wa?


 テーロ さん、お しごと わ
2: enjinia desu, IBM de hataraite imasu
 エンジニア です、アイビエム で はたらいて います
1: so desu ka, nihon ni nagai aida irasshaimasu ka?
 そう です か、にほん に ながい あいだ いらっしゃいます か
2: iie, kinou o no ban tsukimashita
 いいえ、きのう お の ばん つきました
1: kinou o no ban desu ka?
 きのう お の ばん です か
2: ee, amerika kara kimashita
 ええ、アメリカ から きました
1: shuchcho desu ka?
 しゅちょ です か
2: iie, musume ni ai ni kimashita. musume wa hokkaido ni sunde imasu
 いいえ、むすめ に あい に きました。むすめ わ ほっかいど に すんで います
1: so desu ka, nihongo ga o jozu desu ne?
 そう です か、にほんご が お じょず です ね
2: iie, mada mada desu
 いいえ、まだ まだ です

nani o nasatte imasu ka = what do you do / what does he or she do


なに お なさって います か

sen shu = last week


せん しゅ

(o) tomodachi = alternate, with preceding o refers to someone else's friend


(お)ともだち

(o) nomimono = drinks


(お)のみもの

x ni shimasu = I'll have x / I'll decide on x / I'll take x


x に します

x or x, which do you prefer?


x to x to, dochira no hou ga ii desu ka
x と x と、どちら の ほう が いい です か
Unit 3.05

1: irasshaimase, menyu o dozo, o nomimono wa?


 いらっしゃいませ、メニュ お どうぞ、お のみもの わ
2: wain ni shimasu
 ワイン に します
1: wain wa, aka wain to shiro wain ga arimasu n ga
 ワイン わ、あか ワイン と しろ ワイン が あります ん が
2: shiro wain no hou ga ii desu
 しろ ワイン の ほう が いい です
3: watashi wa biiru ni shimasu
 わたし は ビール に します
1: biiru wa, kirin biiru to sapporo biiru ga arimasu n ga
 ビール わ、きりん ビール と さっぽろ ビール が あります ん が
3: sapporo biiru onegai shimasu
 さっぽろ ビール おねがい します

kirin, sapporo = Japanese beers


きりん、さっぽろ

aisukurimu = ice cream


アイスクリム

dochira no hou ga yasashii desu ka = which is easier


どちら の ほう が やさしい です か

dono = which (alternate, dono hon - which book)


どの

dono hon o sagashite iru desu ka = which book are you looking for
どの ほん お さがして いる です か

mimashita = saw / have seen (for having seen an object or thing, not human)
みました

teburu = table
テーブル

ue = on / top / above (teburu no ue ni arimasu - it's on the table)


うえ

ah, sore desu = ah, that's it!


あ、それ です

noto = notebook
ノート

kore mo johnson san no desu ka = is this also yours Mr Johnson


これ も ジョンソン さん の です か

soba = beside / by / near (hon no soba ni - beside the book)


そば

boru-pen = ballpoint pen


ボールペン

shita = under (teburu no shita ni arimashita - it was under the table)


した
Unit 3.06

1: ohayo gozaimasu
 おはよう ございます
2: ohayo gozaimasu, noto o sagashite iru n desu ga
 おはよう ございます、ノート お さがして いる ん です が
1: johnson san no noto desu ka?
 ジョンソン さん の ノート です か
2: ee, akai noto desu
 ええ、あかい ノート です
1: sa, chotto matte kudasai, ano teburu no ue ni nanika arimasu yo. ah, arimashita. kore desu ka?
 さ、ちょっと まって ください、あの テーブル の うえ に なにか あります よ。あ、
 ありました。これ です か
2: ah, so desu, arigato gozaimasu
 あ、そう です、ありがとう ございます
1: noto no soba ni boru-pen mo arimasu yo, kore mo johnson san no desu ka?
 ノート の そば に ボールペン も あります よ、これ も ジョンソン さん の です か
2: ee, so desu
 ええ、そう です

yoyaku = reservation / appointment


よやく

rai getsu = next month


らい げつ

mada yoyaku shite imasen = I haven't made a reservation yet


まだ よやく して いません

shinakute wa ikemasen = I have to make / I have to do


しなくて わ いけません

-nakute wa ikemasen = have to (something)


なくて わ いけません
Unit 3.07

1: jones san, yasumi ga doko e irasshaimasu ka?


 ジョンス さん、やすみ が どこ へ いらっしゃいます か
2: kazoku to kyoto e iku tsumori desu
 かぞく と きょと へ いく つもり です
1: so desu ka, mo hoteru o yoyaku shimashita ka?
 そう です か、もう ホテール お よやく しました か
2: iie, mada desu. yamada san wa ichi gatsu ni kyoto e ikimashita ne, ii hoteru o shitte imasu ka?
 いいえ、まだ です。ヤマダ さん わ いち がつ に きょと へ いきました ね、いい
 ホテール お しって います か
1: ee, kyoto hoteru ni tomarimashita, ii hoteru deshita yo
 ええ、きょと ホテール に とまりました、いい ホテール でした よ
2: kyoto hoteru wa doko ni arimasu ka?
 きょと ホテール わ どこ に あります か
1: kyoto no eki no mae ni arimasu
 きょと の えき の まえ に あります

enichi = Japanese restaurant


えにち

samuku arimasen deshita = it was not cold


さむく ありません でした

takakatta desu = it was expensive


たかかった です

-katta desu = implies something as past tense


かった です

takaku arimasen deshita = it was not expensive


たかく ありません でした

tomarimasu = stay (as in stay overnight, always used with "ni")


とまります

fukuoka = city in Japan


ふくおか

yokatta desu = it was good (past tense)


よかった です
Unit 3.08

1: johnson san, yasumi wa doko e ryoko o shimasu ka?


 ジョンソン さん、やすみ わ どこ へ りょこ お します か
2: mada wakarimasen, ii tokoro o shitte imasu ka?
 まだ わかりません、いい ところ お しって います か
1: so desu ne, johnson san wa hokaido e ikimashita ne?
 そう です ね、ジョンソン さん わ ほかいど へ いきました ね
2: ee, kyo nen ikimashita, totemo yokatta desu yo
 ええ、きょ ねん いきました、とても よかった です よ
1: ja, kyushu wa dou desu ka?
 じゃ、きゅしゅ わ どう です か
2: kyushu desu ka, sukoshi toku arimasen ka?
 きゅしゅ です か、すこし とく ありません か
1: ee chotto toi desu, demo totemo ii tokoro desu, onsen ga takusan arimasu yo
 ええ、ちょっと とい です、でも とても いい ところ です、おんせん が たくさん
 あります よ
2: onsen, onsen wa eigo de nanto iu masu ka?
 おんせん、おんせん わ えいご で なんと いう います か
1: hot springs to iu masu
 ハツ スプりングス と いう ます

mou sugu = pretty soon


もう すぐ

tenichi = a Japanese restaurant


てにち

onsen = hot spring


おんせん

de gozaimasu = very polite form for "desu"


で ございます

kurejitto kado = credit card


クレジット カド
Unit 3.09

1: hoteru kamakura de gozaimasu


 ホテール かまくら で ございます
2: rai shu, heya o yoyaku shitai n desu ga
 らい しゅ、へや お よやく したい ん です が
1: hai, rai shu desu ne, rai shu wa itsu irasshaimasu ka?
 はい、らい しゅ です ね、らい しゅ わ いつ いらっしゃいます か
2: getsuyobi ni tsukimasu, soshite, mokuyobi ni tachimasu
 げつよび に つきます、そして、もくよび に たちます
1: o namae wa?
 お なまえ わ
2: yamada desu
 ヤマダ です
1: kurejitto kado motte irasshaimasu ka?
 クレジット カド もって いらっしゃいます か
2: ee, motte imasu
 ええ、もって います

tachimasu = leave (alternate)


たちます

kon getsu = this month


こん げつ

sen getsu = last month


せん げつ

x wa dou deshita ka = how was x


x わ どう でした か

ryokan = Japanese style hotel


りょかん

niwa = garden (kirei na niwa ga arimashita - there was a beautiful garden)


にわ

naka = in / inside (shinkansen no naka - in the bullet train)


なか

(o) hiru = noon / lunch time


(お)ひる

otaku = residence (somebody else's house, not your own)


おたく

denwa o shimasu = to talk on the phone (alternate, make a telephone call)


でんわ お します

han = half past / thirty minutes (ju ni ji han – twelve thirty)


はん
Unit 3.10

1: ichiban ginko de gozaimasu


 いちばん ぎんこ で ございます
2: soni no smith to mou shimasu ga, suzuki san onegai shimasu
 ソニ の スミス と もう します が、スズキ さん おねがい します
1: soni no smith san desu ne, sho sho omachi kudasai. sumimasen, suzuki wa ainiku dekakete orimasu n ga
 ソニ の スミス さん です ね、しょ しょ おまち ください。すみません、スズキ わ
 あいにく でかけて おります ん が
2: so desu ka, ja, mata ato de denwa o shimasu
 そう です か、じゃ、また あと で でんわ お します

kirei deshita = was beautiful


きれい でした

taishikan = embassy
たいしかん

dekakete orimasu = is out


でかけて おります

ju go ban no basu = the number fifteen bus


じゅ ご ばん の バス

notte kudasai = please get on (always used with "ni")


のって ください

orite kudasai = please get off (always used with "de")


おりて ください
Unit 3.11

1: sumimasen, amerika taishikan e ikitai n desu n ga


 すみません、アメリカ たいしかん へ いきたい ん です が
2: amerika taishikan desu ka, basu de ikemasu yo, asoko ni basu tei ga arimasu ne?
 アメリカ たいしかん です か、バス で いけます よ、あそこ に バス てい が
 あります ね
1: nan ban no basu desu ka?
 なん ばん の バス です か
2: ju go ban no basu desu
 じゅ ご ばん の バス です
1: amerika taishikan made, dono gurai kakarimasu ka?
 アメリカ たいしかん まで、どの ぐらい かかります か
2: so desu ne.. ni juppun gurai desu. ah, ima basu ga kimashita. ano basu ni notte kudasai, soshite, taishikan no mae
 de orite kudasai
 そう です ね。に じゅっぷん ぐらい です。あ、いま バス が きました。あの バス に
 のって ください、そして、たいしかん の まえ で おりて ください
1: domo arigato gozaimashita
 どうも ありがとう ございました
2: do itashimashite
 ど いたしまして

atatakai = warm
あたたかい

suzushii = cool
すずしい

chigaimasu = it's wrong


ちがいます

kakete mimasu = to call and find out / to call and see how it is
かけて みます

chigatte imashita = it was wrong


ちがって いました

shigai kyoku ban = area code number


しがい きょく ばん
Unit 3.12

1: kyo wa chotto suzushii desu ne?


 きょ わ ちょっと すずしい です ね
2: ee, kinou wa atsukatta desu kedo
 ええ、きのう わ あつかった です けど
1: james san, kyo wa o hiru ni sanpo shimashou ka?
 ジャムス さん、きょ わ お ひる に さんぽ しましょう か
2: sore wa ii desu ne, ima hibia koen wa totemo kirei desu yo
 それ わ いい です ね、いま ひびあ こうえん わ とても きれい です よ
1: so desu ne, ah hibia koen de konsato ga arimasu yo. kon shu wa mai nichi o hiru ni konsato ga arimasu
 そう です ね、あ ひびあ こうえん で コンサト が あります よ。こん しゅ わ まい
 にち お ひる に コンサト が あります
2: so desu ka, ja zehi ikimashou
 そう です か、じゃ ぜひ いきましょう

o hiru yasumi ni = at lunch break


お ひる やすみ に

sanpo shimasu = to take a walk


さんぽ します

messeji = message
メッセジ

dono gurai mae = how long ago


どの ぐらい まえ

nanika = any (alternate)


なにか

nanika messeji ga arimashita ka = was there any message


なにか メッセジ が ありました か

deshou = will be (suzushii deshou - it will be cool)


でしょう
Unit 3.13

1: ito san, nanika denwa ga arimashita ka?


 イト さん、なにか でんわ が ありました か
2: ee, tanaka san kara arimashita
 ええ、タナカ さん から ありました
1: messeji ga arimashita ka?
 メッセジ が ありました か
2: iie, nanimo arimasen deshita
 いいえ、なにも ありません でした
1: nanji goro denwa ga arimashita ka?
 なんじ ごろ でんわ が ありました か
2: ni juppun gurai mae desu
 に じゅっぷん ぐらい まえ です
1: ja, ima tanaka san ni denwa o kakete mimasu
 じゃ、いま タナカ さん に でんわ お かけて みます

atama = head
あたま

itai n desu = is aching (atama ga itai n desu - I have a headache)


いたい ん です

nodo = throat (nodo ga itai n desu - I have a sore throat)


のど

onaka = stomach
おなか

netsu = fever
ねつ

netsu ga aru n desu = I have a fever (a fever exists)


ねつ が ある ん です

kusuri = medicine
くすり

dozo o daiji ni = please take care of yourself / I hope you feel better
どうぞ お だいじ に
Unit 3.14

1: jones san, o hiru yasumi ni sanpo shimasen ka?


 ジョンス さん、お ひる やすみ に さんぽ しません か
2: sanpo desu ka, chotto.. atama ga itai n desu
 さんぽ です か、ちょっと。あたま が いたい ん です
1: sore wa ikemasen ne?
 それ わ いけません ね
2: soshite nodo mo itai n desu
 そして のど も いたい ん です
1: kaze desu ka?
 かぜ です か
2: tabun
 たぶん
1: kusuri wa arimasu ka?
 くすり わ あります か
2: iie, kyo wa hayaku uchi ni kaerimasu
 いいえ、きょ わ はやく うち に かえります
1: so desu ne, dozo o daiji ni
 そう です ね、どうぞ お だいじ に

junbi = preparation (junbi shite imasu - I'm preparing)


じゅんび

daiji (na) = important


だいじ(な)

dono gurai kakarimasu ka = how long will it take


どの ぐらい かかります か

nagaku kakaru deshou = it will take a long time


ながく かかる でしょう

(o) kyaku sama = customer


(お)きゃく さま

tsuyaku = interpreter
つやく

iru n desu ga = need / want (alternate, more polite)


いる ん です が

kaze = cold (as in illness)


かぜ

daijobu deshou = I'll be fine / it will be alright


だいじょぶ でしょう
Unit 3.15

1: rai shu kawamura san to kaigi arimasu ne?


 らい しゅ カワムラ さん と かいぎ あります ね
2: ee, kayobi ni arimasu
 ええ、かよび に あります
1: kaigi wa nagaku kakaru deshou ka?
 かいぎ わ ながく かかる でしょう か
2: ee, nagaku kakaru deshou, tsuyaku ga irimasu ka?
 ええ、ながく かかる でしょう、つやく が いります か
1: iie, iranai deshou, kawamura san wa eigo o hanashimasu, soshite watashi wa nihongo o sukoshi hanashimasu kara
 いいえ、いらない でしょう、カワムラ さん わ えいご お はなします、そして わたし は
 にほんご お すこし はなします から
2: jones san wa nihongo ga totemo jozu desu yo
 ジョンス さん わ にほんご が とても じょず です よ
1: iie, mada mada desu
 いいえ、まだ まだ です

mazu = first / first of all


まず

(o) tetsudai = help


(お)てつだい

maiku = microphone
マイク

iranai deshou = I may not need


いらない でしょう

demasu = attend (alternate)


でます

deraremasu = can attend


でられます
Unit 3.16

1: johnson san, rai shu no kaigi ni deraremasu ka?


 ジョンソン さん、らい しゅ の かいぎ に でられます か
2: ee, deraremasu. kaigi wa suiyobi desu ne?
 ええ、でられます。かいぎ わ すいよび です ね
1: ee, so desu. johnson san, tsuyaku ga irimasu ka?
 ええ、そう です。ジョンソン さん、つやく が いります か
2: ee, onegai shimasu. tabun, kaigi wa nagaku kakaru deshou, soshite, daiji na kaigi desu kara
 ええ、おねがい します。たぶん、かいぎ わ ながく かかる でしょう、そして、だいじ な
 かいぎ です から
1: tokoro de, kaigi no ato pati ga arimasu. johnson san no okusan mo deraremasu ka?
 ところ で、かいぎ の あと パーテイ が あります。ジョンソン さん の おくさん も
 でられます か
2: kanai wa ainiku, rai shu fukuoka e shuchcho o shimasu
 かない わ あいにく、らい しゅ ふくおか へ しゅちょ お します
1: so desu ka, zan'nen desu ne?
 そう です か、ざんねん です ね

onaka ga sukimashita = I'm hungry / the stomach became empty


おなか が すきました

tokoro de = by the way (often used to introduce a new / displeasing topic)


ところ で

uketsuke = reception desk


うけつけ

kiite kudasai = please ask (alternate)


きいて ください

kiite mite kudasai = please ask and see


きいて みて ください

ofisu = office
オフィス

biru = building
ビル

koban = police box


こばん
Unit 3.17

1: ohayo gozaimasu, kyo wa daiji na kaigi ga arimasu ne?


 おかよう ございます、きょ わ だいじ な かいぎ が あります ね
2: ee, kokusai bu no hito wa mina demasu ka?
 ええ、こくさい ぶ の ひと わ みな でます か
1: iie, yamada san wa deraremasen, osaka ni shuchcho o shimashita kara
 いいえ、ヤマダ さん わ でられません、おさか に しゅちょ お しました から
2: kyo, kaigi no ato suzuki san no ofisu ni ikanakute wa ikemasen
 きょ、かいぎ の あと スズキ さん の オフィス に いかなくて わ いけません
1: suzuki san no ofisu wa shinjuku biru ni arimasu ne?
 スズキ さん の オフィス わ しんじゅく ビル に あります ね
2: mae wa shinjuku biru ni arimashita, demo ima wa meiji biru ni arimasu
 まえ わ しんじゅく ビル に ありました、でも いま わ めいじ ビル に あります

nodo ga kawakimashita = I'm thirsty / the throat became dry


のど が かわきました

utsurimashita = moved / has moved


うつりました

o kake ni narimasen ka = won't you sit down / become seated (alternate use of o kake)
お かけ に なりません か

dareka = someone
だれか

donata (ga) = who (alternate, more polite)


どなた(が)

(to) omoimasu = think


(と)おもいます

hanashite imashita = speaking / were in the process of speaking


はなして いました

koto (o) = about / matter

amerika no koto = about America / America's matter


こと(お)
Unit 3.18

1: ah, jones san, kon'nichi wa


 あ、ジョンス さん、こんにち わ
2: kon'nichi wa, kyo wa samui desu ne?
 こんにち わ、きょ わ さむい です ね
1: ee, honto ni. jones san, watashitachi wa ima amerika no koto o hanashite imashita
 ええ、ほんと に。ジョンス さん、わたしたち わ いま アメリカ の こと お はなして
 いました
2: amerika no koto, dareka amerika ni irasshaimasu ka?
 アメリカ の こと、だれか アメリカ に いらっしゃいます か
1: ee, watashi no musuko ga ryoko o shimasu
 ええ、わたし の むすこ が りょこ お します
2: musuko san wa hitori de?
 むすこ さん わ ひとり で
1: iie, tomodachi to ikimasu
 いいえ、ともだち と いきます
2: sore wa ii desu ne?
 それ わ いい です ね

umaku ikimashita = it went well


うまく いきました

furui = old
ふるい

machi = town
まち

atarashii = new
あたらしい

(o) tera = temple


(お)てら

yumei = famous (o tera de yumei desu - famous for its temples)


ゆめい

kondo = next time / this time / when I get the chance / etc
こんど
Unit 3.19

1: jones san, nara wa dou deshita ka?


 ジョンス さん、なら わ どう でした か
2: totemo yokatta desu yo, furui machi wa ii desu ne?
 とても よかった です よ、ふるい まち わ いい です ね
1: ee, watashi mo furui machi ga suki desu. o tera o mimashita ka?
 ええ、わたし も ふるい まち が すき です。お てら お みました か
2: ee, sukoshi, nara wa o tera de yumei desu ne?
 ええ、すこし、なら わ お てら で ゆめい です ね
1: ee, tokoro de, kaigi wa dou deshita ka?
 ええ、ところ で、かいぎ わ どう でした か
2: umaku ikimashita, atarashii o kyaku sama ni aimashita
 うまく いきました、あたらしい お きゃく さま に あいました
1: sore wa yokatta desu ne?
 それ わ よかった です ね

deguchi = exit
でぐち

iriguchi = entrance
いりぐち

eki'in = station employee


えきいん

kaisatsuguchi = ticket gate


かいさつぐち

kitte mimashou = let's ask and find out


きって みましょう

densha = train
でんしゃ

mittsume no eki de = at the third station


みっつめ の えき で

norikaete kudasai = please transfer / to change to another vehicle


のりかえて ください
Unit 3.20

1: smith san wa, nani de kaisha ni ikimasu ka?


 スミス さん わ、なに で かいしゃ に いきます か
2: uchi kara eki made basu de ikimasu, soshite kaisha made densha de kimasu. yamada san wa?
 うち から えき まで バス で いきます、そして かいしゃ まで でんしゃ で きます。
 ヤマダ さん わ
1: watashi wa uchi kara eki made jitensha de ikimasu, soshite kaisha made densha de kimasu. jitensha wa eigo de
 nanto iu masu ka?
 わたし は うち から えき まで じてんしゃ で いきます、そして かいしゃ まで
 でんしゃ で きます。じてんしゃ わ えいご で なんと いう ます か
2: bicycle to iu masu
 バイースク と いう ます

jitensha = bicycle
じてんしゃ

asobi = play
あそび

asobi ni ikimasen ka = won't you come to have a good time / chat?


あそび に いきません か

jitsu (wa) = to tell the truth / as for the truth


じつ(わ)

owarimashita = has been completed / is finished


おわりました

chodo = just (chodo owarimashita - has just been finished)


ちょど

sore wa shirimasen deshita = I didn't know that


それ わ しりません でした

kaeranakute wa ikemasen = I have to go back


かえらなくて わ いけません
Unit 3.21

1: ohayo gozaimasu
 おはよう ございます
2: ohayo gozaimasu, kirei na hana desu ne?
 おはよう ございます、きれい な はな です ね
1: ee, smith san wa hana ga suki desu ka?
 ええ、スミス さん わ はな が すき です か
2: ee, mochiron, kono hana wa nihongo de nanto iu masu ka?
 ええ、もちろん、この はな わ にほんご で なんと いう ます か
1: sakura to iu masu
 さくら と いう ます
2: ah, sakura desu ka, sakura wa yumei desu ne?
 あ、さくら です か、さくら わ ゆめい です ね
1: amerika ni mo sakura ga arimasu ka?
 アメリカ に も さくら が あります か
2: ee, washington no sakura wa totemo yumei desu
 ええ、ワシントン の さくら わ とても ゆめい です

hana = flower / flowers


はな

sakura = cherry blossoms


さくら

omachi shite imashita = I've been waiting eagerly / impatiently to see you
おまち して いました

ojama shimasu = I'm going to interfere / I'm sorry to bother you


おじゃま します

dozo o kake kudasai = please have a seat


どうぞ お かけ ください

tsumaranai mono = a very little thing / a dull thing / a petty thing (mono - thing)
つまらない もの

kore, tsumaranai mono desu ga, dozo = this is a very little thing, but please... (accept this)
これ、つまらない もの です が、どうぞ

(o) hana mi = flower viewing


(お)はな み

o hana mi ni ikimashou ka = shall we go for flower viewing


お はな み に いきましょう か

hima ga nai n desu = as you may or may not know, I won't have free time
ひま が ない ん です
Unit 3.22

1: kon'nichi wa
 こんにち わ
2: kon'nichi wa jackson san, dozo o hairi kudasai
 こんにち わ ジャクソン さん、どうぞ お はいり ください
1: hai, ah, kirei na hana desu ne, kore wa sakura desu ne?
 はい、あ、きれい な はな です ね、これ わ さくら です ね
2: ee, jackson san wa kyo ueno koen ni kimasu ne?
 ええ、ジャクソン さん わ きょ うえの こうえん に きます ね
1: ee, koen o sanpo shimasu
 ええ、こうえん お さんぽ します
2: ueno koen wa, ima sakura ga totemo kirei desu yo
 うえの こうえん わ、いま さくら が とても きれい です よ

bijutsukan = art museum


びじゅつかん

hima na toki = in your free time (toki = when / time, alternate)


ひま な とき

itta koto ga arimasu = have been / have ever been (itta - went, koto ga aru - have done)
いった こと が あります

da so desu = I heard (expresses hearsay)


だ そう です

konde imasu = is crowded / are crowded


こんで います

toku ni = especially
とく に

heijitsu = weekdays
へいじつ
Unit 3.23

1: james san, hima na toki nani o shimasu ka?


 ジャムス さん、ひま な とき なに お します か
2: so desu ne, yoku tenisu o shimasu. tanaka san wa?
 そう です ね、よく テニス お します。タナカ さん わ
1: watashi mo tokidoki tenisu o shimasu, demo yoku bijutsukan e mo ikimasu
 わたし も ときどき テニス お します、でも よく びじゅつかん へ も いきます
2: bijutsukan, amerika de wa watashi mo tokidoki ikimashita
 びじゅつかん、アメリカ で わ わたし も ときどき いきました

motte kimashita = brought (have came)


もって きました

(o) kashi = sweets (o kashi mo dozo - have some sweets also please)
(お)かし

itta toki = when I went


いった とき

teien = traditional formal garden


ていえん

iku toki = when I go


いく とき

tsurete ikimasu = take someone with me / take with me and go


つれて いきます

dozo kite kudasai = please come


どうぞ きて ください
Unit 3.24

1: daniel san, itsu kyoto kara kaerimashita ka?


 ダ二ル さん、いつ きょと から かえりました か
2: sen shu no kinyobi desu. takusan shashin o torimashita yo
 せん しゅ の きにょび です。たくさん しゃしん お とりました よ
1: ja, itsuka misete kudasai ne?
 じゃ、いつか みせて ください ね
2: ee, kyo motte kimashita, dozo
 ええ、きょ もって きました、どうぞ
1: kirei na niwa desu ne?
 きれい な にわ です ね
2: ee, kore wa yumei na o tera desu
 ええ、これ わ ゆめい な お てら です

itsuka misete kudasai ne = please show me someday, won't you


いつか みせて ください ね

shite arimasu = something has been made


して あります

sama = polite "san" used by employees


さま

(o) nimotsu = luggage / baggage


(お)にもつ

kani / kagi = key


かに・かぎ

kai = floor (ni kai - 2nd floor)


かい

dekite imasen = is not ready / has not been ready


できて いません
Unit 3.25

1: irasshaimase
 いらっしゃいませ
2: johnson to mou shimasu, yoyaku ga shite arimasu
 ジョンソン と もう します、よやく が して あります
1: johnson sama desu ne, hai, kyo to ashita desu ne?
 ジョンソン さま です ね、はい、きょ と あした です ね
2: ee, so desu
 ええ、そう です
1: johnson sama no o heya wa ni kai no sakura desu. hai, o heya no kani desu
 じょんそん さま の お へや わ に かい の さくら です。はい、お へや の かに です

(o) isha (san) = doctor


(お)いしゃ(さん)

kudasai masen ka = wouldn't you (alternate, itte kudasai masen ka - wouldn't you go)
ください ません か

katte kite = buy and come back


かって きて

wouldn't you go to the pharmacy, buy some medicine and come back
yakkyoku e itte kusuri o katte kite kudasai masen ka
やっきょく へ いって くすり お かって きて ください ません か

kori = ice
こり

dou desu ka = how are you feeling (alternate)


どう です か

narimashita = has become / became


なりました

yoku = better (alternate, yoku narimashita - it has become better)


よく

tenisu koto = tennis court


テニス コト
Unit 3.26

1: johnson san, eki no chikaku ni atarashii kissaten ga arimasu yo, gozonji desu ka?
 ジョンソン さん、えき の ちかく に あたらしい きっさてん が あります よ、ごぞんじ
 です か
2: iie, shirimasen. sono kissaten no namae wa?
 いいえ、しりません。その きっさてん の なまえ わ
1: sutabakusu to iu masu
 スターバクス と いう ます
2: suzuki san wa mo ikimashita ka?
 スズキ さん わ もう いきました か
1: iie, mada desu. kondo issho ni ikimashou ka?
 いいえ、まだ です。こんど いっしょ に いきましょう か
2: ee, zehi ikimashou
 ええ、ぜひ いきましょう

toraberazu cheku = travelers checks


トラベラズ チェク

genkin = cash
げんきん

yoshi = form / paper


よし

kinyu shite kudasai = please fill it out / make an entry please do


きんゆ して ください

sain o shite kudasai = please sign / signature please do


サイン お して ください

-man = ten thousand (ichi man en - ten thousand yen)


まん

satsu = bill / paper currency


さつ

koka = coins (koka o sukoshi kudasai - give me some coins please)


こか
Unit 3.27

1: irasshaimase
 いらっしゃいませ
2: ano, toraberazu cheku o genkin ni kaeraremasu ka?
 あの、トラベラズ チェク お げんきん に かえられます か
1: hai, kaeraremasu yo. toraberazu cheku wa doru desu ka?
 はい、かえられます よ。トラベラズ チェク わ ドル です か
2: hai, doru desu
 はい、ドル です
1: o ikura gurai deshou ka?
 お いくら ぐらい でしょう か
2: go hyaku doru onegai shimasu
 ご ひゃく ドル おねがい します
1: ja, kono yoshi ni kinyu shite kudasai, soshite, koko ni sain o shite kudasai
 じゃ、この よし に きんゆ して ください、そして、ここ に サイン お して ください
2: okane wa, ichi man en satsu to sen en satsu de kudasai
 おかね わ、いち まん えん さつ と せん えん さつ で ください

x shitara = I should x
x したら

doko ni kinyu shitara ii desu ka = where at should I enter, is it good


どこ に きんゆ したら いい です か

shumi = hobby
しゅみ

yomi masu = read


よみ ます

shosetsu = novels
しょせつ

suiri = mystery
すいり

ongaku = music
おんがく

kurashikku = classical
クラシック

supotsu = sports
スポツ

chugakko = middle school


ちゅがっこ

chugakko no toki = middle schools time / when I was in middle school


ちゅがっこ の とき
Unit 3.28

1: james san no shumi wa nan desu ka?


 ジャムス さん の しゅみ わ なん です か
2: yoku hon o yomi masu, toku ni suiri shosetsu o yoku yomi masu
 よく ほん お よみ ます、とく に すいり しょせつ お よく よみ ます
1: nihon no suiri shosetsu o yomi masu ka?
 にほん の すいり しょせつ お よみ ます か
2: ee, sen shu matsumoto seicho no shosetsu o yomi mashita
 ええ、せん しゅ マツモト セイチョ の しょせつ お よみ ました
1: so desu ka, matsumoto seicho wa yumei desu ne?
 そう です か、マツモト セイチョ わ ゆめい です ね
2: ee, ito san no shumi wa?
 ええ、イト さん の しゅみ わ
1: so desu ne, kurashikku ongaku ga suki desu
 そう です ね、クラシック おんがく が すき です

matsumoto seicho = a famous Japanese writer


マツモト セイチョ

nemashita = went to bed / slept


ねました

okimashita = got up
おきました

asa gohan = breakfast / morning meal


あさ ごはん

undo (o) = exercise


うんど(お)

jogingu (o) = jogging


ジョギング(お)

cd o kikimasu = I listen to a CD
シーデー お ききます

erai desu ne = I'm impressed


えらい です ね
Unit 3.29

1: mada ju ji desu ne, demo onaka ga sukimashita


 まだ じゅ じ です ね、でも おなか が すきました
2: asa gohan o tabemasen deshita ka?
 あさ ごはん お たべません でした か
1: ee, kesa jikan ga arimasen deshita
 ええ、けさ じかん が ありません でした
2: kinou o no ban nanji goro nemashita ka?
 きのう お の ばん なんじ ごろ ねました か
1: kinou wa konsato ni ikimashita kara, ju ni ji ni nemashita, soshite kesa wa shichi ji han ni okimashita
 きのう わ コンサト に いきました から、じゅ に じ に ねました、そして けさ わ
 しち じ はん に おきました
2: watashi wa mai nichi go ji han goro okimasu, soshite kaisha ni wa hachi ji goro ikimasu
 わたし は まい にち ご じ はん ごろ おきます、そして かいしゃ に わ はち じ
 ごろ いきます
1: hachi ji, zuibun hayai desu ne?
 はち じ、ずいぶん はやい です ね
2: ee, shigoto no mae nihongo o benkyou shimasu
 ええ、しごと の まえ にほんご お べんきょう します
1: erai desu ne
 えらい です ね

(o) miyage = souvenir


(お)みやげ

katte imasen = have not bought


かって いません

kawanakute wa ikemasen = I have to buy


かわなくて わ いけません

tokei = watch / clock


とけい

omocha = toy (omocha no kuruma - toys car / toy car)


おもちゃ

nekutai = tie / necktie


ネクタイ

asa no roku ji = mornings six o'clock / six o'clock in the morning


あさ の ろく じ
Unit 3.30

1: james san, mou sugu amerika e kaerimasu ne?


 ジャムス さん、もう すぐ アメリカ へ かえります ね
2: ee, rai shu no suiyobi ni tachimasu
 ええ、らい しゅ の すいよび に たちます
1: mo o miyage o kaimashita ka?
 もう お みやげ お かいました か
2: iie, mada katte imasen. tsuma ni wa nani ga ii deshou ka?
 いいえ、まだ かって いません。つま に わ なに が いい でしょう か
1: so desu ne, kimono wa dou desu ka?
 そう です ね、きもの わ どう です か
2: sore wa ii desu ne, demo kimono wa takai deshou
 それ わ いい です ね、でも きもの わ たかい でしょう
1: ee, ja yukata wa dou desu ka, yukata wa amari takaku arimasen yo
 ええ、じゃ ゆかた わ どう です か、ゆかた わ あまり たかく ありません よ

tsuma = my wife (alternate)


つま

yukata = an informal cotton kimono usually worn in the summer


ゆかた

(o) sewa = assistance / care / inconvenience


(お)せわ

iro-iro = much / everything (alternate)


いろ いろ

iro-iro o sewa ni narimashita = I have received much of your assistance / thank you for everything
いろ いろ お せわ に なりました

(o) tsutae kudasai = please give / please tell


(お)つたえ ください

yoroshiku o tsutae kudasai = please give my regards (yoroshiku - regards, alternate)


よろしく お つたえ ください

jusho = address
じゅしょ

sore made ni wa = by that time


それ まで に わ

jozu ni natte iru deshou = will have become skilled


じょず に なって いる でしょう
Unit 4
Not yet released (in the works...)
Appendix
Appendix chodo - 3.20
chokoreto - 2.25
achira - 1.24 chotto - 1.10
agemasu - 1.14 chotto matte - 1.23
ai ni - 2.28 chotto sumimasen - 2.20
aida - 2.06 chugakko - 3.27
aimashita - 2.03 chugakko no toki - 3.27
aimasu - 1.26 chugoku - 2.03
ainiku - 2.03 chugokujin - 2.03
aisukurimu - 3.05 da so desu - 3.22
aite imasu - 1.25 daigaku sei - 2.17
akai - 2.03 daiji - 3.14
amari - 2.01 daijobu deshou - 3.14
ame - 2.30 daijobu desu - 2.23
amerika no kuruma - 1.22 dare - 1.08
amerikajin - 1.01 dareka - 3.17
anata - 1.01 de - 1.06
anata ni - 1.15 de gozaimasu - 3.08
anata no - 1.06 deguchi - 3.19
ano - 2.02, 2.20 dekakete orimasu - 3.10
aoyama - 2.04 dekimasu - 2.22
arigato - 1.02 dekite imasen - 3.24
arimasen - 1.14 demasu - 2.11, 3.15
arimashita - 2.16 demo - 1.03
arimasu - 1.14 densha - 3.19
aruite - 2.05 denwa - 2.16
asa - 2.01 denwa bango - 2.16
asa gohan - 3.28 denwa cho - 2.16
asa no roku ji - 3.29 denwa o kakemasu - 2.19
ashita - 1.11 denwa o shimasu - 3.09
ashita no ban - 1.11 depato - 1.25
asobi - 3.20 deraremasu - 3.15
asobi ni ikimasen ka - 3.20 deshou - 3.12
asoko - 1.04 desu - 1.01
atama - 3.13 do itashimashite - 1.16
atarashii - 3.18 do iu - 1.28
atatakai - 3.11 dochira - 3.02
ato de - 1.06 dochira no hou ga ii desu ka - 3.04
atsui - 2.12 dochira no hou ga yasashii desu ka - 3.05
atsukatta - 3.01 doko - 1.04
ban gohan - 1.11 doko ee - 1.15
basu - 2.05 doko ni kinyu shitara ii desu ka - 3.27
basu tei - 2.06 doko no daigaku - 2.17
benkyou shite imasu - 2.17 domo - 1.03
biiru - 1.07 donata – 3.17
bijutsukan - 3.22 donna tokoro - 2.28
biru - 3.16 dono - 3.05
boru-pen - 3.05 dono gurai - 2.04
bu - 3.02 dono gurai kakarimasu ka - 3.14
burraku de - 2.10 dono gurai mae - 3.12
byoin - 2.18 dono hon o sagashite iru desu ka - 3.05
cha - 2.03 dono kurai - 2.04
cheku - 3.26 dore - 1.24
chigaimasu - 3.11 doru - 1.13
chigatte imashita - 3.11 doshite - 1.25
chiisai - 1.21 dou desu ka - 3.25
chikai - 2.19 doyobi - 2.09
chikaku ni - 2.26 dozo kite kudasai - 3.23
chikatetsu - 2.22 dozo o daiji ni - 3.13
chizu - 2.29 dozo o hairi kudasai - 1.19
chizu keki - 2.26 dozo o kake kudasai - 3.21
chizu o kakimashou ka - 2.29 dozo yoroshiku - 1.19
Appendix (continued...) hidari - 1.24
hikoki - 2.27
e iku n desu ne - 2.27 hima - 2.11
ee - 1.04 hima ga nai n desu - 3.21
eiga - 2.08 hima na toki - 3.22
eiga no ato - 2.09 hiru - 3.09
eiga no mae - 2.09 hiru gohan - 1.08
eigo - 1.01 hiru yasumi ni - 3.12
eiji shinbun - 2.14 hito - 2.02
eki - 1.04 hitori - 1.21
eki no mae ni - 2.29 hitori de - 1.28
eki'in - 3.19 hitori desu - 1.28
en - 1.12 hon - 1.08
enichi - 3.07 honto - 1.21
enjinia - 3.02 honto ni - 1.21
erai desu ne - 3.28 hoshii - 1.07
fukuoka - 3.07 hoshii n desu ga - 1.16
fun - 2.07 hoshiku arimasen - 1.07
furui - 3.18 hoteru - 1.08
futari - 1.21 hou - 2.25
futari to mo - 2.05 hutsuka - 1.26
fuyu - 2.30 hyaku - 1.27
gakko - 3.03 i shukan - 1.29
gasorin - 1.22 ichi - 1.09
gatsu - 2.11 icho do - 2.05
genkin - 3.26 ii - 1.02
getsuyobi - 2.07 iie - 1.01
ginko - 2.16 ikanakute wa ikemasen - 2.27
go - 1.10 ikemasu - 2.05
go fun - 2.22 ikimashita - 1.30
go kazoku - 1.22 ikimashou - 2.05
go shujin - 1.18 ikimasu - 1.23
gochiso - 2.15 ikitai desu - 2.02
gochiso sama deshita - 2.15 ikitaku arimasen - 2.08
gogo - 2.01, 2.09 iku - 1.24
gongo - 2.01 iku toki - 3.23
goro - 2.08 iku tsumori desu - 3.03
gorufu - 2.25 ikuchu - 2.15
gozaimasu - 1.02 ikura - 1.12
gozonji - 3.01 ima - 1.06
guai ga warui n desu - 2.18 ima sugu - 2.26
gurai - 2.17 imasen - 1.20
hachi - 1.09 imasu - 1.20
hachi gatsu - 2.11 imi - 1.28
hai - 1.01 ippai - 2.03
hai dozo - 1.13 ippon - 1.13
hajimarimasu - 2.09 iranai deshou - 3.15
hajimemashite - 1.19 irasshai - 2.29
han - 3.09 irasshaimase - 1.19
hana - 3.21 irasshaimasu - 2.10
hana mi - 3.21 iriguchi - 3.19
hana mi ni ikimashou ka - 3.21 irimasen - 2.10
hanashimasen - 1.06 irimasu - 2.11
hanashimashita - 1.30 iro-iro - 3.30
hanashimasu - 1.04 iro-iro o sewa ni narimashita - 3.30
hanashite imashita - 3.17 iru n desu ga - 3.14
happyaku - 2.21 isha - 3.25
hataraite imasu - 2.10 isogashii - 2.24
haya sugimasu - 1.17 issho ni - 2.02
hayaku - 2.11 issho ni itte mo ii desu ka - 2.27
heijitsu - 3.22 itadakemasen ka - 2.14, 2.30
heya - 2.26 itadakimasu - 2.14, 2.30
Appendix (continued...) kanada - 2.06
kanai - 1.18
itai desu - 1.27 kanari - 2.23
itai n desu - 3.13 kani - 3.24
ito - 1.08 kanpai - 2.03
itsu - 1.06 kara - 1.25, 2.02
itsuka - 2.28 kashi - 3.23
itsuka misete kudasai ne - 3.24 katta desu - 3.07
itsumo - 2.03 katte imasen - 3.29
itta koto ga arimasu - 3.22 katte kite - 3.25
itta toki - 3.23 kawakimashita - 3.17
itte kimasu - 1.15 kawanakute wa ikemasen - 3.29
itte kudasai - 1.23 kayobi - 2.07
iu masu - 1.30 kaze - 3.14
iya - 1.03 kazoku - 1.21
ja - 1.11 kazoku ni ai ni - 2.28
ja arimasen - 1.02 kedo - 2.24
ja mata - 1.02 keizai - 2.17
ja, mata itsuka - 2.28 keki - 2.15
ji - 1.09 kekko desu - 1.05
jikan - 1.28 kesa - 1.30
jikan ga arimasen - 1.28 kiite - 1.11
jikan ga kakarimasu - 2.29 kiite kudasai - 3.16
jitensha - 3.20 kiite mite kudasai - 3.16
jitsu - 3.20 kikimasu - 3.28
jogingu - 3.28 kimasu - 2.03
jozu - 1.02 kinou - 1.29
jozu ni natte iru deshou - 3.30 kinyobi - 2.08
ju - 1.11 kinyu shite kudasai - 3.26
ju go ban no basu - 3.10 kiosuku - 2.22
ju kyu - 1.14 kirei - 2.13
jubun - 1.16 kirei deshita - 3.10
junbi - 3.14 kirin - 3.05
jusho - 3.30 kiro - 1.22
ka - 1.01 kissaten - 2.24
kaemasen - 1.15 kite - 3.23
kaemasu - 1.15 kitte - 2.18
kaeranakute wa ikemasen - 3.20 kitte mimashou - 3.19
kaeraremasu - 2.25 koban - 3.16
kaerimasen - 1.27 kochira - 2.12
kaerimasu - 1.27 kodomo - 1.20
kaeritai desu - 1.27 koen - 1.04
kaeritaku arimasen - 1.27 kohi - 1.18
kagi - 3.24 koka - 3.26
kai - 3.24 koko - 1.04
kaigi - 2.24 koko de matte imasu - 2.21
kaimasen deshita - 1.29 koko sei - 2.17
kaimashita - 1.29 kokusai - 3.02
kaimasu - 1.08 kon ban - 1.11
kaimono - 1.17 kon ban wa - 1.13
kaisatsuguchi - 3.19 kon getsu - 3.09
kaisha ni imasu - 2.24 kon shu - 2.12
kaisha no hito - 2.04 kon'nichi wa - 1.03
kaitai n desu ga - 2.19 konde imasu - 3.22
kaiwa - 1.10 kondo - 3.18
kakari - 2.14 kono - 1.30
kake ni narimasen ka - 3.17 kono ato - 2.10
kaketai n desu ga - 2.16 konpyuta - 2.22
kakete mimasu - 3.11 konsato - 2.09
kakimasu - 2.18 kore - 1.24
kamaimasen - 2.24 kore mo johnson san no desu ka - 3.05
kamakura - 2.01 kori - 3.25
Appendix (continued...) motte imasu - 1.13
motte kimashita - 3.23
kotaete - 1.22, 2.01 motto - 1.18
koto - 2.13, 3.17, 3.25 mou sugu - 3.08
koto ga arimasu - 3.22 musuko - 2.14
kotoba - 1.30 musume - 2.14
ku arimasen - 1.07 muzukashii - 3.03
kudasai - 1.11 n desu ga - 1.16
kudasai masen ka - 3.25 nagai - 2.04
kurashikku - 3.27 nagaku kakaru deshou - 3.14
kurejitto kado - 3.08 nagano - 2.28
kurikaeshite - 1.11 naka - 3.09
kuruma - 1.22 nakute wa ikemasen - 3.06
kusuri - 3.13 namae - 2.04
kyaku sama - 3.14 nan - 1.20
kyo - 1.11 nan ban sen - 2.20
kyo nen - 3.01 nan de - 2.07
kyu - 1.09 nan desu ka - 1.16
kyuko - 2.20 nana sen - 1.12
kyushu - 2.27 nanbante - 1.07
machi - 3.18 nani - 1.07
mada - 1.03, 2.12 nani ga arimasu ka - 1.19
mada desu - 2.01 nani o nasatte imasu ka - 3.04
mada mada desu - 3.03 nanika - 1.05, 3.12
mada yoyaku shite imasen - 3.06 nanika messeji ga arimashita ka - 3.12
made - 2.06 nanimo - 1.30
mae - 1.28 nanji - 1.09
magatte - 2.18 nanto - 1.30
mai - 2.20 naraimashita - 3.03
mai nichi - 2.15 narimashita - 3.25
maiku - 3.15 nasatte - 3.04
man - 3.26 natsu - 2.30
mantan - 1.23 natte iru deshou - 3.30
mantan ni shite - 1.23 ne - 1.02
massugu - 1.23 nekutai - 3.29
matsumoto seicho - 3.28 nemashita - 3.28
matte - 1.23 nen - 2.04
mazu - 3.15 netsu - 3.13
menyu - 2.03 netsu ga aru n desu - 3.13
messeji - 3.12 ni - 1.08, 2.26
michi - 1.24 ni san - 1.26
migi - 1.24 ni shimasu - 3.04
mijikai - 2.04 nichi - 1.26
mikka - 1.26 nichiyobi - 2.27
mimashita - 3.05 nihon - 1.03
mina - 2.21 nihon no hon - 1.18
miruku - 2.10 nihon no kuruma - 1.22
misete - 3.24 nihongo - 1.01
mittsume no eki de - 3.19 nihonjin - 1.03
miyage - 3.29 nimotsu - 3.24
mizu - 1.18 nin - 1.20
mo - 1.25, 2.24 niwa - 3.09
mo hitori - 2.05 no hou ga chikai desu - 2.26
mo ichi do - 1.10 no hou ga ii desu - 2.25
mo ichi do iute kudasai - 2.01 no hou ga suki desu - 2.25
mochiron - 2.06 nodo - 3.13
modotte kimasu - 2.25 nodo ga kawakimashita - 3.17
mokuyobi - 2.11 nomi ni - 2.08
mono - 3.21 nomimasen - 1.05
moshi moshi - 1.12 nomimasu - 1.05
moshi yokereba - 2.08 nomimono - 3.04
motte imasen - 1.13 nomitagatte iru - 1.18
Appendix (continued...) san - 1.08, 1.10
san furanshisuko - 2.14
nomitai desu - 1.10 san zen - 1.12
nomitaku arimasen - 1.10 sanbyaku - 2.19
nomumono - 1.29 sanpo shimasu - 3.12
norikaete kudasai - 3.19 sapporo - 3.05
noto - 3.05 sato - 1.08, 2.10
notte kudasai - 3.10 satsu - 3.26
o sugimasu - 1.16 sen - 1.12
o tomodachi - 3.04 sen getsu - 3.09
ofisu - 3.16 sen shu - 3.04
ohayo - 1.02 senbei - 2.11
oishii - 2.15 sewa - 3.30
ojama shimasu - 3.21 shashin - 3.02
okane - 1.13 shichi - 1.11
okane o kae ni - 2.26 shichi gatsu - 2.11
okii - 1.20 shigai kyoku ban - 3.11
okimashita - 3.28 shigoto - 1.26
oko san - 2.14 shigoto wa - 3.02
okusan - 1.18 shika - 2.27
omachi shite imashita - 3.21 shikoku - 2.27
omise - 1.25 shimasen deshita - 2.02
omocha - 3.29 shimashita - 2.01
omoimasu - 3.17 shimasu - 1.08
omoshiroi - 2.13 shimatte imasu - 1.25
onaka - 3.13 shinakute wa ikemasen - 3.06
onaka ga sukimashita - 3.16 shinjuku - 1.04
onegai shimasu - 1.08 shinkansen - 2.27
ongaku - 3.27 shiriai - 2.23
onna no ko - 1.20 shirimasen - 2.01
onsen - 3.08 shiroi - 2.03
orimasu - 2.12 shita - 3.05
orite kudasai - 3.10 shitai - 1.17
osaka made kudasai - 2.20 shitara - 3.27
osoi - 1.25 shite arimasu - 3.24
osoku arimasen - 1.25 shite imasu - 2.24
osoku natte sumimasen - 2.29 shitsurei shimasu - 2.02
otaku - 3.09 shitte imasu - 2.01
otearai - 1.21 sho sho omachi kudasai - 2.18
otoko no ko - 1.20 shokuji o shimashou - 2.08
owarimashita - 3.20 shokuji o shimasu - 2.07
pati - 2.29 shosetsu - 3.27
rai getsu - 3.06 shuchcho o shimasu - 2.09
rai nen - 3.02 shujin - 1.18
rai shu - 2.12 shukan - 1.29
resutoran - 1.07 shumatsu - 2.29
rita - 1.22 shumi - 3.27
roku - 1.11 so - 1.02
roppyaku - 2.20 so desu - 1.05
ryokan - 3.09 soba - 3.05
ryoko - 2.08 soi - 2.22
ryoko o shitai desu - 2.13 sono - 2.06
sa - 2.03 sono ato - 2.06
sagashite iru n desu ga - 2.17 sono kado - 2.18
sai - 2.15 sono mae - 2.06
sain o shite kudasai - 3.26 sore - 1.28
sake - 1.07 sore desu - 3.05
sakura - 3.21 sore kara - 1.24
sama - 3.24 sore made ni wa - 3.30
samui - 2.12 sore to mo - 1.09
samukatta desu - 3.01 sore wa ikemasen ne - 2.19
samuku arimasen deshita - 3.07 sore wa shirimasen deshita - 3.20
Appendix (continued...) to kotaete mite kudasai - 2.01
to mou shimasu - 2.02
soro soro - 2.02 to tazunete kudasai - 1.23
soro soro shitsurei shimasu - 2.02 toi - 1.23
soshite - 1.12 toire - 1.21
sousuruto - 2.18 tokei - 3.29
sugoshitai desu - 1.28 toki - 3.22
sugu - 2.22 tokidoki - 2.04
sugu kimasu - 2.23 tokoro - 1.06
suiri - 3.27 tokoro de - 3.16
suiyobi - 2.23 toku arimasen - 1.23
suki - 1.29 toku ni - 3.22
sukimashita - 3.16 tokyu - 2.20
sukoshi - 1.01 tomarimasu - 3.07
sumimasen - 1.01, 2.30 tomodachi - 1.26
sunde imasu - 1.19 toraberazu cheku - 3.26
supotsu - 3.27 torimasu - 2.11
suru koto - 2.13 toronto - 2.06
sutabakusu - 2.25 totemo - 2.01
suzuki - 1.08 tsugi - 1.10
suzushii - 3.11 tsugou ga warui n desu - 2.22
tabemasen - 1.05 tsukimashita - 1.30
tabemasen deshita - 1.29 tsuma - 3.30
tabemashita - 1.29 tsumaranai mono - 3.21
tabemashou - 2.08 tsumetai - 2.12
tabemasu - 1.05 tsurete ikimasu - 3.23
taberaremasen - 1.15 tsuri - 2.20
taberaremasu - 1.15 tsutae - 3.30
tabetai desu - 1.10 tsuyaku - 3.14
tabetaku arimasen - 1.10 uchi - 2.05
tabun - 1.26 ue - 3.05
tachimasu - 3.09 ueno - 1.04
taishikan - 3.10 ugokanai n desu - 2.21
taka sugimasu - 1.17 uketsuke - 3.16
takai - 1.18 umaku ikimashita - 3.18
takakatta desu - 3.07 undo - 3.28
takaku arimasen - 1.18 utsurimashita - 3.17
takaku arimasen deshita - 3.07 wa - 1.09
takusan - 1.14 wa dou deshita ka - 3.09
takushii - 1.26 wa dou desu ka - 2.04
tanaka - 1.08 wa ikaga desu ka - 2.30
tazunete - 1.23 wakarimasen - 1.01
teburu - 3.05 wakarimashita - 1.09
tegami - 2.07 wakarimasu - 1.01
teien - 3.23 watashi - 1.01
tempura - 2.01 watashi mo - 1.06
tenichi - 3.08 watashi ni - 1.15
tenisu - 2.22 watashi no - 1.06
tenisu koto - 3.25 watashitachi - 1.19
tenisu o shimasu - 2.23 watashitachi no - 1.21
tenki - 1.02 watashite - 2.14
tera - 3.18 yakkyoku - 2.19
tetsudai - 3.15 yasashii - 3.03
ti-shatsu - 2.06 yasumi - 2.11
to - 1.08 yo - 1.10, 1.25
to issho - 1.20 yobitai n desu ga - 2.18
to issho ni - 1.27 yokatta desu - 3.07
to iu imi masu - 1.28 yokka - 1.28
to iu masu - 1.30 yoku - 1.03, 3.25
to iute kudasai - 1.22 yoku arimasen - 2.13
to iute mite kudasai - 1.25 yoku ryoko o shimasu - 2.09
to kotaete kudasai - 1.22 yomi masu - 3.27
Appendix (continued...) yuki - 2.20, 2.30
yuki ga furimasu - 2.30
yon sen - 1.12 yukkuri – 1.17
yori - 2.20 yumei - 3.18
yoroshiku o tsutae kudasai - 3.30 zan'nen desu ne - 2.13
yoshi - 3.26 zehi - 2.02
youkan – 2.17 zen zen - 1.15
yoyaku - 3.06 zenbu de - 2.19
yubinkyoku - 2.17 zuibun - 2.24
yukata – 3.30
Language reference: (hiragana ひらがな / katakana カタカナ / kanji numbering 1-10,000)


negative
か さ た な は ま や ら わ
い polite
き し ち に ひ み り

dictionary
く す つ ぬ ふ む ゆ る ん

causative
け せ て ね へ め れ
お“let's”
こ そ と の ほ も よ ろ を
が ざ じ だ つ゛ ば ぱ きゃ きゅ きょ


negative
カ サ タ ナ ハ マ ヤ ラ ワ
イ polite
キ シ チ ニ ヒ ミ リ

dictionary
ク ス ツ ヌ フ ム ユ ル ン

causative
ケ セ テ ネ ヘ メ レ
オ“let's”
コ ソ ト ノ ホ モ ヨ ロ ヲ
ガ ザ ジ ダ ツ゛ バ パ キャ キュ キョ

一 二 三 四 五 六 七 八 九 十
百 千 万

You might also like