Professional Documents
Culture Documents
Szilagyi Sandor Erdely Es Az Eszakkeleti Haboru Levelek Es Okiratok 2 1891
Szilagyi Sandor Erdely Es Az Eszakkeleti Haboru Levelek Es Okiratok 2 1891
Hi,
/'.^ ")
V .V,-.
-'.^
>-v^
cV^.,>^^^
^--^
:^^^*.'.:^^.
;Pr-^-^^
f;r>-
>.*
TRANSSYLVANIA
ET
BELLM BOREO-ORIENTALE
AUTA ETDOOUMENTA
DSTRUXIT
ALEXANDEE SZILGYI
TOMUS SECUNDUS
BUDAPESTINI
EDITIO ACADEMIAE SCIENT. HUNG.
MDCCCXCI
ERDLY
ES
AZ SZAKKELETI
HBOR
LEVELEK ES OKIRATOK
KZZTETTE
SZILGYI SNDOR
R. T.
MSODIK KTET
BUDAPEST
A
91349f>
FBANKLIN-TR8ULAT NYOMDJA.
ERDLY
S AZ SZAKKELETI HBOR.
It.
1656.
I.
A
s
csaps,
mely Lengyelorszgot
rte,
sokkal nagyobb
hogysem
azt a diplo-
maczia ttlenl
nzhette volna.
s
bizonytalansg rzete
is
nyugtalantotta a hatalmakat
nknytelenl
lesz
felvetettk
e
maguknak
idegen
a krdst, hogy
mi
most? Hogy
helyzetet,
s
krdst
de kudarcza complicalta a
mert ez Brandenburg
le, s
az 1656 febr.
sem
erejt a franczia-spanyol
lev
Ausztrira nzve
is
tartzkod llst
mely a fegyveres interventio idejt csak akkor ltta volna eljttnek, ha Erdly tnyleg beavatkozik a vitba. Mindaddig elgnek tartotta a diplomacziai interventit. Ugy akarta megoldani a krdst, hogy a kt ellensg kzl, mely
Lengyelorszgot elfoglalta,
brja.
az
egyiket,
az
oroszt,
bkre
'^
hova ez sok nehzsg utn csak october 17-n rkezett meg. Ezrt bzta meg grf Pttingent, hogy ez Krolynl s grf
^ 3
1.
1*
Kuftteint, liog>- ez
fel
a csszr
bkekzvettst. ^
lev
Mikor Jnos Kzmr Visconti Jnost, a csszri udvarnl residenst, 1655 november 1-i levelvel megbzta, hogy
fel
a csszr eltt,*
nem
Lengyelorszgnak
volt szksge.
de
ksbb
kapta
nag;y'
hasznra
ez orszgnak
ezt
nem
is.
meg sem
a csszrtl,
sem
Ekczytl,
felajnlottk a koront
nmagbl
densek
8
teht
ert
nem
nem
becsltk,
juk de az
hogy Kroly
is
knny
arra,
hogy az idegen hdttl teljesen elforduljanak. Hogy a svd hadak kiszivattyztk az orszgot, mg megbocstottk volna,
de a mit
nem
a mozgalom az
kirly egj^szerre
trgyv
lett,
lpseket
llt.
tettek
visszahvsra, s e trekvsek ln a
czei
h Potocki
A tyszowels
1655 december
nhny nap mlva mely magnak a kirlynak jelenltben jtt ltre.* A papok keresztes hadat hirdettek, a np rmmel s lelkesedssel gylekezett zszlaik al, a nemessg is hozzjok
lps,^ s ezt
landshuti,
csatlakozott,
S a mint fejldtek az esemnyek, a protestns Ekczy annak keretbe mind kevsbb illett bel. Mr Mikes hazajvetele utn pr httel szrevette ezt Lubieniecki, figyel-
*
=
Pribram: Franz v. Lisola Rudawszki 205. 1. Kochowszki II. 98. 1. Rudawszki 227. 1.
19.
1.
Rudawszki
205.
1.
1656.
fognak
azokat csak a
vgs szksg
gy
trtnt.
fldre,^ hol
Nyomon
coali-
Lembergbe ment
tit
Erdly,
Moldva
Kozkorszg kzelbe,.
hozhatnak
ltre )),^ s a
vezhetik.
dolgok vratlan
mely a nemzeti szervezkeds munkjt kvette, befolyssal volt a decemberben kezdett trgyalsok folytatsra s mennl kedvezbb eredmnynyel vezettk az ellenllst Kroly ellen, annl kevsbb gondoltak komolyan Erdl3rre. A diadal,
:
volna
Az
nem
is
gondoltak
mg
azzal,,
hogy Erdly jakarat semlegessge is nagy hasznra lehet, mg ellenkezleg csatlakozsa a svdekhez fokozni fogn a zavarokat, s mg az eddigi vvmnyokat is meghisthatn. De a Mikessel folytatott decemberi trgyalsok olyan stdiumban voltak, hogy azt egyszeren mellzni nem lehetett s ha azon az alapon tbb nem akartk folytatni az alkudozsokat, azon kellett lennik, hogy idt nyerjenek a trgyalsok j mederbe terelsre. Az akkori megllapodsok rtelmben a respublicnak nyomon kvetsget kellett volna kldeni Erdlybe, melynek tagjait, annak jell, hogy az eddigi trgyalsokkal
:
egyetrt,
magnak a kirlynak
kellett
volna kinevezni.^
ki
A
^
'^
kirly
a kvetsget,
nem
Eudawszki
209.
1.
tum
certis conditionibus
regnum
oferre.
Eudawszki 228.
1.
6
utistssal
megktni
sajt
maga
kezeit.
febiiir
liog>^
lltsanak a
volt sz, mert Ekczynak mindig akadt olyan szszlja, ki tle vrta Lengj^elorszg megmentst. Aztn Rkczy szemlye mellett fia nevt is kezdtk emlegetni ez is rg>' volt a halasztsra. De ennl is jobb rgy volt a kirly hallatlan tunyasga, mely miatt mint mondk a dolog sehog}' sem haladvn elre, arrl kezdtek beszlni, hogy a
Ez id alatt Rkczy t folytonosan j szval tartottk. Mikor Jnos Kzmr visszaindult orszgba, meleg hang levelet irt Rkczynak remnyeirl, kiltsairl a jvre, krve ezt, hogy csatolja is seglyhadait a tbbi vrt seglyhadakhoz.2
s ezek gynek legbuzgbb tmogatja Wielopolski is kvetkezetesen azzal biztattk, hogy a trnkvetkezs az szmra biztostva van.^ A szp szra Rkczy is szp szval felelt: februr 9-rl dvzlte a kirlyt szerencss haza-
mg a dolgok fejldse
pnzt,
len-
hatrozottabb alakot
nem
lt,
nem
siettettk a
lebonyoltst a csaldi
hogy a
traditik
mnnal
vgn kldtt kveteket, mg Chmielnickivel, a kozk hetis kezdett trgyalsokat ezekkel, de mg inkbb a
;
akart tisztba
szemben fenyeget llst foglaltak el, jni, mieltt valamire hatrozta volna magt.
A
kel, s
tatroknak ez
id
nem
csatolta a
megelz
jrt,
ellen,* s
hogy ennek
*
^ 3
Lubieniecki janur
mrcziusi jelentsei.
3()().,
Okmnytr Okmnytr
287.
283.,
1.
315.
11.
a janr
4.
27. s februr
11-iki levelek.
*
1.
1656.
Olhorszgrl
adt.^
bogy a khn azzal a klns hogy vegye le Ekczy kezt a kt fizessen, gy mint a portra, neki is vi
Nem
nem
Mert
A hetman
fia,
a Szucsavban
Timusz hallrt els sorban Ekczyt vdolta, s ezt nem is tudta neki soha megbocstni. De br mennyire gyllje is a fejedelmet, jobban ragaszkodott az eszmhez melyrt fegyvert fogott, s ennek rdekben ksz volt Ekczyval is trgyalsokba bocstkozni. S ez sem volt idegen a rgi
bartsg megjtstl.
Mg a fejedelem kvetkldseinek a
nem
az
volt
ms
czlja,
mnnak
most an-a
gondolt, hogy
maga egyengesse
el
leend
s
szvetkezs tjt.
Kozkorszgba,
most mr azzal a
is
szt,
hogy
Lucz nem
meg
hetmnnak, de ez kicsinylette az
tartozott a
nem
furak
Okmnytr
294.
vajda jan.
lasza mrcz.
8
17-rl 332.
1.
I.
k. 438., 473.
11. 11.
* *
11.
csom kalandos
hogy a kozk
muszka sszehbo-
rodtak, a svdhez
nem
nem
lesznek)).^
De
esemnyekkel egyik
fl
Rkczy kedvencz
terve,
hogy ezek a
kis
llamok kzs
kt-
rtelm
ez id szerint
mg nem
volt az addig
nem
jn
ki
maga
is
alkudozott a
ltal az
v elejn
ejtett csorbt
De
az fnyes
tli
hadjratnak programmjba^
mg nem
havokon
hrt
t hjban vrta
mg
sem
:
hallott rlok.^
tek, s a veszlyt
Ezek mrczius 3-n Varsban voltak,^ de csak lassan jhetmg sem tudtk elkerlni a warkai csata
s
tisztessges ksrettel
Jnos
Kzmrhoz vitettek Lembergbe, hol csak Sebesi gyessgn mlt, hogy kldetsk valdi czljrl a lepel le nem rntatott.5
A warkai diadal ktsgtelenl fnyes eredmny volt, s ha ennek daczra a kirly mgis elfogadta Sebesi mentsgeit, ez annak jell szolglt, hogy Erdly csatlakozsra slyt fektetett. A januri landshuti pontozatok kz Erdly megnyersn kvl a brandenburgi vlasztval val kiegyezs,.
1.
2
^ * ^
Pufendorf 140.
1. 1.
Okmnytr
el,
306.
1.,
melynek kelet hibsan van februrra mert az erdlyi kveteket a warkai csata
Lubienieckinek
pr. 22-iki levele igazolj a..
1.
utn fogtk
V.
.
mint
ezt
Pufendorf:
De
Grondski 278.
1.
1656.
a kozkoknak megengesztelse
tatr
hadaknak seglyl
hvsa
is
de
eredmnyeket vvtak ki, hogy nem hogy nagyobb ldozatok nlkl is uraiv lesznek a helyzetnek. Mert br mily fnyes katonai mvelet volt is Kroly visszavonulsa Varsba, de a lengyel flkel sereg nyomban volt, s a svd hadakat azon fell mg az a veszly is fenyegette, hogy az oroszokkal hborra kerl a dolog. Aztn Jnos Kzmr mg arra is szmtott, hogy a tatroktl kikhez Szumowszkit kld seglyt fog kapni, s hogy ezek kzvettsvel a kozkot meghdolsra brandja.* A mily arnyban javult a lengyelek helyzete, azon arnyban lettek kvetelbbekk. Ha eleinte mg hajlandnak mutatkozott is a kirly teljesen tltenni magt a knigserejkbl, oly vratlan
ltszott
bergi egyessgen
tralitsval,
ennyivel nem akarta berni, s a brandenburginak nmet terleten fekv birtokait is megtmadta, gyszlva magok tereltk arra az tra a vlasztt,
ksbb mr
hogy X. Krolylyal bocstkozzk alkudozsba. Ilyen formn bntak el Erdlylyel is. Mg decemberben arrl volt sz, hogy magnak Gyrgynek biztostjk a trnkvetkezst, esetleg corregensi vagy kormnyzi hatskrrel
ruhzzk
tk
:
fel
t,
ennek akkor
plausibilis
megoldst keres-
mr
prilisben egszen
ms
kvetkezetlensgbe jjjenek
nem
nem
is
volt orszgban, s
llt
az alkudozsra
pontokat keresni.
A fnehzsget
s
termszetesen
uralkod volt
az volt az llam
Lengyelorszgbl csak egy pr geographiai mrtfld ltezett, akkor a felszabadulsrt egy pr rajong mg azt az rt sem
sokalhatta,
*
hogy a
felszabadt,
mg ha
eretnek
is,
kirlyly
Kudawszki
242.
1.
legyen.
De mikor
:
mar msknt
kirlynak
nem
volt
g^'ermeke
mg
letben meg-
vlaszszk,
jrt, fltve,
hogy az
or-
a megvlasztand catho-
kirlyvlasztst s a catho-
a muszka czrnak
is,
de legkomolyabban
jfor-
mn
s
mr
a kvet
Prazmowszki szemlye
tz
min
kvetelseket formlnak,
is
ki volt sze-
szz
Mrinak.^
Viszonzsul ezrt
volt jogo-
fogadja.
Kkczynak, hogy a kirly fit fiv Ekczy nem rn be, fel volt a kvet hatalmazva, hogy tovbb mehet fit a rendek kirlyly
Ha
ezzel
meg.
s
Ha
nem fogadn
el,
Prazmowszki mint nem arrl, hogy a kirly letben catholicus ember csak vlasztott kirly lehet s nem megvolt bzva
meg
koronzott kirly,
az orszg igazgatsba
sem
elegyed-
beleegyezsvel kldhet.
Mg nem
halt ki a lengyelek
Erdly szkrl emeltek a kirlyi trnra: az orszg rgi fnynek s hatalmnak fellobbanst. J htvd volt az a
kis
mertett.
friss
is,
ert
midn
Okmnytr
pr.
1.
Kzmr
241.
1.
Rudawszki
1656.
11
Prazmowszkit mjus elejn tnak indtottk de kihagytk a szmtsbl, hogy az ennek adott utasts nem volt olyan termszet, melylyel a protestns Ekczyt egy protestns uralkod megtmadsra lehetett volna brni.
n.
Kroly 1655-iki tmad hadjrata 1656-ban lnyegileg vdelmiv alakult t, s ez szksgkp politicai s diplomacziai
actijnak mdostst
is maga utn vonta. Mg 1656 janur 5-n azzal dicsekedett, hogy Anglia, Francziaorszg s Erdly
szvetsggel knljk
:^
ms knnyen sebezhet oldalrl, Oroszorszg fell, tmads fenyegeti s mr is fordultak el sszetkzsek Litvniban svd s muszka csapatok kzt. Az els v diadalainak mmorban r sem gondolt, hogy a
latokat tehetnek neki
keleti llamok, Erdly, a kt
kis,
fgg llamok
kzl
Brandenburg kpezett
ismerte.
kivtelt,
ennek rtkt
teljesen fel:
De
az orosz ellen ez
nem
ersen
ktttek)).^
Az a krlmny, hogy a
e hrnek.^
s
tatrok, frigytrsai
sznsget klcsnztt
De
a kozkok megnyerse
melynek fejedelmrl tudta, hogy a lengyel koronra htozik. Ugyan abban az idben, midn az erdlyi
kveteket visszabocstotta,
gyalt, kezdett is ezzel
s
midn
Lucz a hetmnnal
tr-
bensbb
*
'^
Carison 121.
1.
Okmnytr Okmnytr
262.
329.
1.
1.
12
enuek keresztlvitelre Eadziejowskit hozta szba, nem bzott az nil leng}^elben,^ daczra, hogy Dniel archimandrita is melegen ajnlotta t: ugyan az a Dniel, ki a mlt v vgn Chmielnicki megbzsbl szvetstierna
de Kroly
ksre
trhe-
fel
hoz."*
a vajda
mr
prilis elejn
siet,^ ki
hetman
Lucz
bevltotta a
ltal s
utbb
is tett
igrett
Bruchowiecki
hozzon kztk
A hetman
krkedleg hirdette, hogy a wczrral megeskdvlaszolva vn a bartsgra, valamint a krimi hmmal is, azt fenn
akarja tartani,^ az archimandrita ltal pedig a svd kirlylyal
Erdlyen t
mr
az volt
a feladata, hogy az egyetrtsbe bevonja Ekczyt. De ez a szilrd egyetrts, melyet a Bruchowiecki ltal hozott levl
Carlson 127.
1.
1.
2 3
Pnfendorf 91.
11.
*
''
Okmnytr
330.
1.
'
Grondski 282.
s 365.
11.
*^
*
i**
1.
56.
11. 11.
.
401., 406.
1656.
13
is
megkhn bartsgra hivatkozs sem tette azt, hogy neki ezekkel szvetsge volna. Az kzeledsnek ahoz, kit szive mlybl gyllt, komoly oka az volt, hogy Kkezynak a lengyelek bizonyos felttelek mellett felajnlottk a koront. Az hite szerint ez r s a kozkokra nzve nagy csaps lett volna attl elvonni a fejedelmet, az volt most az ftrekvse, s kvetkldsnek is
emlegetett,
volt felhatalmazs a szvetsg
mg nem
mjus vgn pedig Bruchowiecki, a kozk kvet Eadntra,^ pen azokban a napokban, midn a nagy kzdelemnek egyik
legvlsgosabb fordulpontja llott be.
bketrgj^alsok a
idben
ttettek
meg
hogy Jnos Kzmr s a czr kzt trgyalsok kezdessenek a bke megktsre, melynek egyik felttele az utbbiak rszrl az volt, hogy a gyermektelen kirlynak utdjv a lengyel trnon Michael Alexievics legyen.* De ugyanakkor
(mj. elejn), a lengyel kirlytl Chmielnickinl
sg,
is
volt kvet-
hogy a hetmnnak a bke megktsre ajnlatokat tegyen,^ mely azonban, a nlkl, hogy czlt rhetett volna, volt knytelen tvozni Czeherinbl. Azzal, a mit Prazmowszki hozott, Ekczy nem volt
mely azzal
volt megbzva,
megelgedve
fknt finak
vallsvltoztatsa,
a lengyelek
hogy
czljt,
lelke vesz-
tesge*),
azaz
elrheti.
De
ez
mg
*-
Grondski 284.
Galiczin 219.
:
1.
'-^
1.
* ^
Pribram Oesterr. Vermittelungs-Politik 433. 1. Eudawszki: Annales 243. 1. Grondski: Bellum Gosaco Polo282.
1.
nicum
14
hogy ezek mgtte maradtak a Mikes-fle ponarra, hogy kiindulsi ponti szolgljanak. Elzkenyen, szivlyesen fogadta a kveteket, 8 megkezdte velk a trgyalsokat. A praeliminarkat csakhamar megllaptottk, de minthogy Kkczy kvetelse
hozott. Igaz,
(le
toknak,
fel
voltak hatalmazva,
maradt.^
felfggesztsnek
volt.
hogy Prazmowszki,
ki Fejrvrt
meg
a trgyalsokbl
is
delem
volna
az
alkalmat
krni ezt,
rbrni,
hogy Lengyel-
felajnlva j szolglatait,
hogy a kirly vlasznak siettetsre ksz haza utazni, s vgl krve, hogy hivassa t is Eadntra. Mirt? felei jnius
12-n a fejedelem, hiszen a kozk kvetek
kzvettst pediglen senki
mr
elutaztak, az
sem
vette ignybe.^
Rkczynak igaza
ott.
volt
a kozk kvetek
mr nem
voltak
vlek
mr ekkorra
vgzett Rkczy.
fejedelem gyors
elhatrozsnak tjt a svd kirly vndor diplomati egyengettk,^ kik azzal kecsegtettk Rkczyt,
hogy az
ltala s
hetman
kirly is
ltal
megktend
id
szerint
mg
csak arrl
lesei II. k.
' ^
Kochowszki Anna-
15-iki
vlaszt.
A hetman mjus 13-n kszni a svd tnuncius* j fogadtaOkmnytr .368. 1., errl rhatta Krauss 253. 1., hogy kozk ruhba bujtatott svd.
^
tst.
1656.
15
volt SZ,
s
ksrletet tegyenek
hogy a kzs vdelemre hitleveleket cserljenek ki, az orosz czrt is megnyerni hez a
ki,^
szvetsghez.
A
s
is
pr nap mlva
mr
hogy maga
czrhoz,
mind
muszka
mind
12-n
a czrhoz indtotta
onnan a hetman
:
s archimandrita ajn-
felajnlani bartsgt, s utna ha akarja-e a hadakozst folytatni a lengyelek ellen, milyen viszonyban van a svddel, tatrral, kozkkal ? Mr ekkor a kozkokhoz kldend kvet is ki volt
:
Sebesi Ferencz,^ ki jnius 20-n kapta meg utashozzon ltre vd- s daczszvetsget a hetmnnal oly mdon, hogy ellene, utdai s szvetsgesei ellen hadat nem
nevezve
tst
:
indtnak,
s
s
ellensgeit
is
hatraikon t
nem
eresztik
erre
femberei tegyk is le az eskt s adjanak hitlevelet, azonban csak hitlevelet fog adni esk nlkl. Jrjon utna, milyen viszonyban vannak svddel, muszkval, tatrral. Mondja el, hogy mg sem a svd, sem a lengyel mell nincs lektelezve az els mg nem krt seglyt tle, s pen azrt bkekzvett is lehet, ha de az utbbi igen erre tlk felszltst nyerne.^
a
:
hetman
Khalomban
itt
tall-
De
csak
hrom nap
honnan ngy nappal elbb Kcz a hetman ajnl-levelvel, s mell rendelt ksrkkel.^ Mint Rczot, Sebest is szvlyesen
15-n indult
el
2
'
1.
379., 384.
1.,
11.
hetman eskmintja
416.
1.
* Okmnytr 401 403. 11. Ezeket a leveleket kln posta, a ejedelemasszony tekfogja vitte Erdlybe. Csaldi Lev. 509. 1.
1<>
fogadta a hetman,
wiecki
is
s nemcsak , hanem Vihoczki s Bruchomegvendgeltk. Ez alatt folyton folytak az rtekezletek. 26-n Sebesi beadta kvetsgnek pontozatait, meg-
beszltk,
de
nem
fel-
tteleit, 8 ezrt
mennek
vele
Erdlybe
lsokat,
Kowalowski s Hrusza, kik folytassk a trgyamelyek vgeztvel az egsz sereg leteendi az eskt,
:
s kssk meg a szvetsget, csakhogy az a svdek htrnyra ne legyen. Sebesi jlius 28-n tvette a hetman s Vihowski leveleit, s msnap a kozk kvetekkel haza indult.^
juthatott,
Rcz a czrnl sokkal ksbb vgezhetett mire hozz mr javban folyt a hbor a svdek ellen, melyet a czr szemlyesen vezetett. Rczot is tborban fogadta, szi:
el,
mely
nem
foglalt
magban.^
volt.
Ezen egsz id
alatt
Prazmowski Erdlyben
De
sem haladtak
a fejedelemtl
sem
hatrozott vlaszt,
is
sem
seglyt
nem
tudott kieszkzlni.
Silnicki
Kzmr
kirlytl,
hogy a fkvet Prazmowszki haladktalanul trjen haza. A fkvet, ki jlius vgn Rkczyval Kolosvrra ment, csakugyan hazatrt, de Silnicki, betegsg rgye alatt, azonban oly czllal, hogy a trtnendket figyelemmel kisrje,
mg
ott maradt.^
hosszas
kzbl kapta
nem
voltak
hogy a svd-orosz hogy mr eldlt ennek sorsa a csszr kzvettsre, hogy nhny ht mlva megsejtette,
nem
tudta,
kezddnek
Kzmr meghatalfel
*
;
Okmnytr 3779.
U.
1.
7.
volt a
hetmnnl.
2 *
165().
17
mg nem
volt
magatartsrl, kik e
hrom napos varsi csattudomsa a hollandok fenyeget nyron 48 hadihajt kldttek a keleti
s
az elbingi trgyalsokrl
^
;
mg kevsbb voltak megbzhat tudstsai a franczia kormny trekvseirl, mely ellenttben a csszrval, a leng;)'elek s svdek kibktsn
rteslt.
(jul.
28
30),
teljes volt,
de
nem
tudta,
hogy
a
ellen-
de
nem
semmistette
s
meg
makacsabb
llshoz kszlt,
mg kevsbb
:
tudta,
is
hogy pen
e diadal
ma-
gt a
gyz
az oroszszal
mr
folyt a hborja,
a dn, a csszr
volt
ltal bujtogatva,
Nem
ms
a kozkokkal.^
IIL
Ekczy trekvseinek vgczlja a lengyel korona elnyerse volt. De br Jnos Kzmr felajnlotta neki, nem hitte, hogy az kzvettsvel czlt rhessen ellenben arrl meg volt gyzdve, hogy X. Kroly ellenzsn minden trekvse hajtrst fog szenvedni. Eg}^edli aggodalma az volt, hogy htha ez magnak akarja megtartani? s Jakabfalvyk ltal
:
akart
meggyzdst
szerezni.
Valban fontos krds volt ez, mely egsz Eurpt foglalkoztatta. Kroly pedig nem gondolt r, hogy mint egyszer
Tolt,
fn
egyestse.
11.
1.
,
II.
Cl -^
18
ERDLY S AZ
SZAKKELl<n'I
HBOR.
magnak a
zsk-
mnybl az
fogadja.
oroszln-rszt,^
hogy Kkczy
Marienburg 1G56 mjus 8-n ltta el utastssal a Rkczyhoz kinevezett kveteit, Sternbach Czelesztint s Welling Gothrdot. Meg voltak bzva rvenni Ekczyt, hogy feg}^vereit a kirlyhoz csatolja. Tovbb felajnlani neki mint hbrt a Szepessget, Halicsot s Lemberget nllan,
melybl azonban
Chmelm
el
fogn-
nak szakasztatni, de Podolia rszei hozz csatoltatnnak. A kozkok fentartandk lennnek ha hadaik egyeslnek, fvezr a kirly lesz, s ha a hbornak vge lesz, a fejedelem vegye fel Halics nagyherczege czmt a fejedelem fia s
;
Kemny palatinatussgokat fognak kapni.^ De sok id telt el abban, mg a kvetek Erdlybe juthattak. Utjokat nem vehettk a jablonkai szorosnak a lengyelek kzelsge miatt, hanem Boroszlba mentek. Nhny napi
tartzkods utn, Hatzfeld tbornok ltal ksrettel elltva,
De
morva hatrszlen
s
csak pr ht mlva,
s
midn
augustus
Ekkorra mr beltta Kroly, hogy a mjusi utasts, nem elgthetik ki Ekczyt, s minthogy gyei is
bonyoldni kezdettek post matrm deliberationem)),^ elhatrozta Rkczyt bevonni a hborba ne kssenek addig
:
-n,
mg jabb
rendeleteit
nem
veszik.
szval
1.
ismerteti
az
Oxenstierna
ltal
ksztett
tervet.
1.
1.
1656.
19
minthogy a
tengedend terleteket csak talnossgban emltette fel, most azt kvnta a fejedelem, hogy azokat rszletesen sorozzk fel. Hosszan trgyalt velk a kvetkez napokban is, elmondva ktsgeit, aggodalmait ha, mint hrei hangzanak, a csszr megtmadja Brandenburgot s
benyjtott irat az
:
is
megvdni t? htha a kirly megbklne Lengyelorszggal, ha a trk s csszr egyszerre tmadnk meg t, a muszka s a tatr pedig a kirly ellen mennnek, mi lesz vele? Kijelent nekik, hogy a trgyalsok folytatsval Kemnyt bzta meg, ismtelve srgetve az tengedend rszek megnevezst. Kvnatnak a kvetek eleget tettek. A fejedelem azonban
kevesellette a felajnlott terletet, ezrt az rrt
nem
volt
a rendeletet, hogy
is
gy
trtnt.
Az
vgett,
hogy Sebesi Kovalowskik eltt jjjn hozz ^ jelentsttel mert a moldvai vajda tudstsa a kvetsgrl pen
nem
vajda Kova-
embernek
rta.
A
vezbb
indokoltnak
:
tntette
mert Ekczy a trgyalsok folytatsnak thelyezst Erdlybe elfogadhatnak tallta. September 2-n rkezett Fejrvrra, hol Sebesi s a kozk kvetek mr vrtak r.^
tettk le az eskt
Ez a kt
tekintetben sszefggtt
mert Chmielnicki
nem
volt
ugyan
mg
1.
2
3
Okmnytr Okmnytr
431.
379.
1.
I.
az alkudozst
a svddel.
:
Kemny
Jnossal trgyaltak
szeren-
midn
el,
azt a vlaszt
armorumlen-
tudnia
kell,
magnak
tartani?
Ez
felnyitotta
nem
engedett,
kveteknek ki
kellett jelenteni,
hogy a kirly
nem
Erre
fogja ellenzeni,
hogy
Kemny
delemnek sznt, ez nem volna kpes megvdeni azt a terletet. Kkczy valban nem rg kapott leveleket Lubomirskitl, ki
srgette a seglyt,*
ha ht
rk Sternbachk
vlasz
knnyebb
lesz
szerrel
Azonban a hatrozott
september 6-n mr
meg
Krolynak eleddig
sge,
Msnap megtrtnt a kozkokkal is a dnt lps. nem volt velk szorosabb sszekt:
tbbre
nem
is
volt szk-
Most azonban, hogy ez meglazult, szvetkezni akart velk is, gy mint Ekczyval, s pen ennek kzvettsvel kldtt aug. elejrl levelet a hetmnhoz. Chmielnicki mr a Sebesivei folytatott
j viszonya az oroszokkal tartott.
s
is
mg
gban
vetsgre,
is le
folytatta
velk
a trgyalst.
Okmnytr
427.
1.
1656.
21
De ktrtelm
kiegyezs jtt
velk
ltre
megllapodtak
s daczszvetsgben, s
:
nem
nll,
hetmnra s a zaporovi hadra vonatkozlag az egyes pontoknak kln felsorolst kvnta. Sept. 7-n a kvetek ily alakban le is tettk az eskt, mg Ekczy s a tancsurak nneplyes alakban lltottk ki az assecuratorikat.
Mieltt azonban Ekczy ezeket a diplomkat kiadta, volna kezbl, frendivel s tancsuraival jtt tisztba. A kozk frigy involvlta a fegyveres beavatkozst,
pedig
kikrte azok
erre
nzve
votumt
ajnlatait fogadja-e
el,
kik kzl
mind
kett
felajnlja
mint Ekczy megkapta a tancsurak votumt,^ kiknek nagyobb rsze br fentartssal a svd szvetkezs mellett
nyilatkozott,^ hozzfogott a
ugyan dntve, de annak gyakorlati megvalsulsa mgis attl fggtt, hogy el fogja-e Kroly magt hatrozni Ekczy
kvetelseinek megadsra.
E nzve
ez az interventio
get
is
lengyelekkel Wilnban
mr elhaladt,
ssze-
nhny ht mlva a
s
Kzmrnak ismt
pedig,
hogy Kroly
Kzmr
folytonosan jabb-jabb
akadlyokba tkztt
pen a
7.
11.
Erdlyi Or-
De anyja
1.
Okmnytr
450.
1.
^2
Kroly
ily
krlmnyek
kzt
nem
mikor mr javban
folyt
alkudozsa a fejedelemmel.
Dniel archimandrita, ki a tavaszszal Grondskival Ekczynl volt, a nyr folytn Czeherinbl csakugyan elment a
svd kirlyhoz Chmielnicki nyilatkozatval, hogy ez ksz hadait az vhez csatolni.^ Msfell a svd kirly levelre,
lyet likczy gyorsposttl kldtt hozz,
me-
azonnal vlaszolt a
hetman s erre sept. 25-n (r. sz.) Kroly, Dniel eladsbl rmmel rteslvn, hogy a rgi viszlyt a fejedelem s het-
man
fel,
megbzta Trnskld
hogy
biztos
ez ton fggetlensgt
rtestse
a Ekczyval
is
min
tmadja meg.
Ha
Kkczy
De
az erdlyi trgyalsok
mg nem
jutottak abba a
alku-
Rkczynak klnben is rokona, sai, Wojakowski Jnost hozz kld, hogy t a svdekkel val szerzdsrl beszlje le,^ s ismtelve tegyen neki ajnlatokat. A kvet bizalmasan kzlte a fejedelemmel, hogy a csszr, a bajor vlaszt, a czr jrnak a lengyel korona utn, de a
lengyelek neki adnak elnyt,
s
a valls krdsben
is
hajlan-
^ Piifendorf 205.
*
1.
Grondski 355.
1.
1656.
23
tettel
is
ajnlatait a svd
Wojakowskinak.
Szemrehnysokat
hogy mr Praz-
mowski kvetsgvel is kijtsztk t elfogadhatatlan feltteleket tztek elibe. Most meg a csszrnak is felajnlottk
a koront,
is
ezzel ellenttbe
nem
mg
tett, s rst
nem
del: de ne csak ldozatokat kvnjanak tle, hanem tegyenek komolyan elfogadhat ajnlatokat s szvesen fog velk
trgyalni.
Mert
figye-
lembe
nem
vltozst, s
nem trdve
azzal,
hogy
ott ez
id
szerint a leg-
npszertlenebb
ember a svd
kirly,
hza bartaibl alakuljon egy prt, melyre tmaszkodhassk. Elhatroz lpst ez irnyban sem akart
s
densekbl
tenni,
mg viszonya a kozkokhoz
nem
tak,
lesz.
kirl^iil
nem
kap-
minthogy ez idkzben hadaival Poroszorszgba ment. S pen a miatt, mert a kirlytl nem jtt vlasz a fejedelem
Hiban akarta mely a svd szvetkezst ellenezte, arra felhasznlni, hogy Ekczyt ettl elvonja mert, ha volt is aggodalma a miatt, hogy Kroly s
:
bketrgyalst kzvettett a franczia kvet megnyugtatta a kveteket, hogy ha a kirly a kvnt terleti tengedsekbe megnyugszik, ha biztostja, hogy lengyel s
osztrk tmadssal szemben
is
Kzmr kzt
megTdi
s biztostja
Radzivill
24
terleteit
sept. 30-n Szva Mihlyt a tatr khnhoz s ennek nagyvezrhez kldte azzal a megbizssal, hogy elvonja ket a leng}'eltl s megnyerje a svdnek/ de legmeg-
azzal
is,
hogy
pamn csltt
flkszlve vrjk,
kedett,
lljon
hogy a kt szvetsges olh vajda is hadaival kszen a csatlakozsra. 2 Egsz oct. 16-ig llandan rintkezett,
a kvetekkel
onnan
fel
fi
azt meg,
mert Kkczynak
lengyel hbor
nem
volt
npszer Erdlyben nemcsak anyja, neje, napa elleneztk azt, hanem a papok is, kik egyhzi sznoklatokkal izgattak
ellene, s
ledett,
fel
kze-
furak kzl
is
tbben
krlmny is, hogy jlakik kvetsge nem gy ttt ki, mint azt vrta a fejedelem. A dolog puszta formai krdsen fordult meg. Ekczy diplomt kldtt a kozkoknak, pontokba szedte (pen gy, de azt, mi e diplomban volt, mint a hetman is pontokba szedte a Kovalowskinak adott utastsban) s ezekre kvnta a zaporoviak hitt: a mi a
az a
kozkok rszrl az
tette volna.
pontozatokat jlaki
-n adta t a het-
a pontokra
mg
:
vilgosabban
a fejedelem
ket
nem
hdoltatta
meg mint
a moldvaiakat. S
s
midn
Ujaki el-
Hrusza mr letettk az eskt a pontokra, csakhogy meg nem ltk ket, gy rajok tmadtak.
Okmnytr
477.
1.
^
^ *
Trk-magyar-kori llamokmnytr
Csaldi Levelezs 512.
1.
437.
1.
Okt. 21-ikrl
Okmnytr
490.
1.,
nov. 8-ikrl .
o.
497.
1.
1656.
25
vgre
is
jlakinak
engedni kellett
hetman
s pulkownikjai
le
nem
a pontokra,
hanem
a diplomra tettk
deletet a flkelsre.^
Ekczy knytelen
berni,
pen a
s
nem
min
fogadtatsra
hogy a Wojakowski ltal tett izenetre mirt nem kapott vlaszt, aggodalmt fejezte ki, hogy miutn a csszrnak is hasonl ajnlatot tettek mint neki, vele csak mltatlan jtkot znek s kijelent, hogy a mltsgn ejtett srelmet nem fogja trni. Ugyan akkor Mikes Tamst azzal az izenettel kld hozz, hogy a lengyelek ktszeri meghvsnak meg fog felelni, s mltsgnak megfelel ksrettel menend hoztallnak. Nov. 14-rl krdst intzett Lubomirskihoz,
:
zjok.^
hogy
nem
gy, a mint
hvtk pedig
azt
mr
hogy
A mi
3-n
mr
kiforrta
(r.
j talakulsok lltak
el. Nov.
oct.
lengyelek
a trnkvetkezst. ^
Ennek
'
Okmnytr
485. s 489.
11.
1.
^ ^ *
^
Nov. 20-n Jassyban volt. Okmnytr 498. Krauss I. 244. 1. De a napra nzve tved. Grondski 357. i.
Pribram 443.
1.
Galiczin 219.
1.
26
ki a
csak
bi-ta
fognak
vele
is
bocstkozni.
Ez
msfell Krolyt
midn
nov.
vlasztval,
s biztostotta.^
Nagy
az
is,
mely Ferdinndot
ktelezte,
hanem
fej rvri
melynek
peripatetiirl a bcsi
udvarnak mely
Ferdinndot arra
sg megktsrl
brta,
hogy elbb
levlileg Szelepcsnyi s
ltal
HoiTth
Gyrgyt kldte Gyula-Fej rvrra. Horvthot Kadnton dec. 3-n fogadta Ekczy. Elterjedt a hre,
monda
nem ad ugyan
ezeknek
tatn
meg
de soha sem
komolyan, hanem mltsga srelmvel. Aztn^ lefoglaltk a szsz vlaszttl kldtt ajndkokat. Vgre a svd kirly-
s elzrtk.
Nem
volna csuda, ha
csakugyan forralna valamit a leng}^elek ellen. Hadi kszldseit azzal ment, hogy azok csak elvigyzati rendszablyok, de tvolrl sincsenek
felsge ellen intzve.^
S ms nap
2 =
Erdlyi Orszggylsi
Emlkek XI.
242.
1.
1656.
27
szvetsget
Nem
hogy havokon
nem
jtt vlasz
de a melyekben
24-n
nov. mg nem volt vlasz postulatumaira Mihly a Mikes szmra Jnos s Kemny killtotta
pontok megllaptsra
s szvegezsre.
Hanem
kvetek
nem
vol-
Ekczy sem
volt haj-
land engedni.
s ki-
hogy
a trgyalsokat azonnal fejezzk be, mert vlaszt a csszrnak ahoz fogja szabni s aztn oka ne legyen, ha a
trgyalsok flbeszakadnak.
Ekczy nyilatkozata meglepte a kveteket. De belttk, hogy gyorsan kell hatrozniok. Utoljra is a mit Ekczy kvnt, tlltpe
foglalt enged-
mnyeket, de
nem
llott ellenttben
a kirly intentiival.
Aztn a kirly llapotrl rossz hreket hallottak, a csszr s a lengyelek mindent elkvetnek, hogy Ekczyt megnyerjk pedig kozkjaival, olhaival veszedelmes ellensg le:
mg rgtni tborba szllsa, csak Krak szorongattatis, nagy fordulatot adhat a hadjratnak. Megfontoland dolgok voltak ezek, mert szksgk volt Ekczy seghet,
st tekintve
lyre.
midn
nem
akartak
megjegyz
fel-
midn
a terleti
:
a fejedelem megjegyz
megkapel-
midn
a czm krdsnl
28
utazssal fenyegetztek
belttk,
meg
hogy engednik
s Welling,
Kemny
Mikes
ii-tak al,
kzremkd
hatalmak kzt, rszletesen megszabva azt, mi a fejedelemnek jutand, s klnsen gondoskodva a kozkokrl, a brandenburgirl, Radziwilrl, nmely pontokat jv trg}'alsokra
tartva fenn, intzkedik
kereskedelmi rdekekrl, a
jvend
foglalsokrl,
a kzs
S a mint az alirs megtrtnt, Ekczy lzas sietsggel kszldsek befejezshez, a nlkl, hogy a szerzds ratificatijt Kroly rszrl bevrta volna. Maga Sternbach
fogott a
hogy erre az gyes diplomczija vette. Krakt lengyel hadak szorongattk, s Wrtz, a svd tbornok, mg csak hat htig tudta volna oltalmazni. Azt a krlmnyt, hogy Rkczy a fvrost minden ron meg akarta szerezni, hasznlta fel a kvet arra, hogy rbrja, hogy a ratiicatio megrkezse eltt elinduljon. S csakugyan intzkedett, hogy legksbbre december vgig gy elkszljn minden, hogy jv els
rja,
czlbl
maga is pen
a
is
Chmielnickitl
annak
is,
hogy mg azon esetre is, ha ez nem sikerlne, maradjon mint gynk oldala mellett.^ Mint Grondski mondja, Rkczy brt azzal a tulajdonnal, hogy meg tudta nyerni az embereket. Stanislawski, habr
^
Krauss
I.
245.
1.
* *
Erdlyi Orszggylsi
Emlkek XI.
1.
249.
1.
Grondski 359.
1.
Pufendorf 268.
16-56.
29
is, csakhamar prtjra llott, munklatokban s utbb mg a hsgi fogadalmat is letette.^ Ez alatt Ekczy elksztette a kiltvnyokat, melyeket benyomulsakor akart sztosztani, manifestumt a lengyel rendekhez, a leveleket egyes furakhoz
nek kzremkdst meg akarta nyerni.^ S ha srelmeit felsorolta is, kerlni akarta a sznt, hogy mint hdt megy az orszgba gy akart megjelenni mint felszabadt, ki a len:
Mr
ekkorra
meg
ki
tl
elltva,^
szllst siettesse,
ki,
de
ha vjjon hajlandk-e a kozkok Ekczy t fejknek elismerni, vagy fggetlen orszgot akarnak-e alaptni, s belenyugosznak-e Lengyelorszg felosztsba?*
Kzepette
kszldseknek
^
jtt a hr,
hogy a Ekczy
hadi kszletei
ltal
:
meg
a svd kirlyt
ez tborba indulsnak
tzte
ki,
hogy tborba
el.
Elindulsa eltt
mg
egy befejezetlen
vagy legalbb
:
eddig
nem
a koz-
Mg
2 ^
11.
Kochowski
II.
195.
1.
1.
*
^
Az alkudozsok megkezdstl
1.
kirly
nem
is
volt idegen,
rszt vegye-
de
kikttte,
is
'AO
Hnt
kvetsge utn
udvarba a hetman
a ko-
Rkczy ezekkel kln, Sternbach beavatkozsa nlkl megkttte a szvetsget s Kolosvrrl Szamosjvrra ment t,
killtotta a hitlevelet,
gyel
kirlyly
s
vlasztatsa
megtartja
fog.
ket
kivlt-
sgaikban,
akkor
velk szerzdni
fel,
kozk kvetek
S a mint
5-n 1657).
IV.
A
tak.
Mikor az v elejn a
khn Rkczy t haddal kezdte panaszval, s onnan megfordult porthoz fenyegetni, ez a nyugtat vlaszt nyert. De msfell a porta nem nzte rossz szemmel, hogy a khn ragaszkodik a lengyel kirlylyal kttt szvetsghez, s eleinte attl sem mutatkozott idegennek, hogy Rkczy is szvetkezzk vele. Maga, msfel lvn elfoglalva, mindent mi beavatkozsra vezethetett volna, gondosan
kerlt.
De
macziai mesterkedsek sznhelye volt. Orosz, kozk, tatr kvetek vltakoztak s igyekeztek a nmet, angol, franczia
residenseket rszkre nyerni.
fejedelem kapitihi
is
rint-
keztek ezekkel
egyengettk a Konstantinpolyba
menend
svd kvetsg tjt, msfell pedig tudattk, hogy a fejemit a porta helyeslleg delem a kozkkal frigyre lpett
vett tudomsul.
* Grondski 339.
1.
1656.
31
Oszszel,
alatt
fkvetsg
ment a
most Rkczy
fel
is
akarta vettetni
kri seglyt,
Az angol kvet a svd rszn volt, de a franczia kijelentette, hogy az udvara a kt hadakoz flt ki akarja bkteni. Mindamellett a portai vlaszok egszen tagadlag mg sem hangzottak, s a kapitihk vgre
is
arra a
Az v vgn Balogh Mt
sgban Tisza Istvn foglalta
* Pufendorf 208.
1.
Helyt a kapitiha-
LEVELEK S AKTK.
1656 jun.
2.
Liihomirszky
Illustris et
levele
Klobusiczkyhoz.
magce dne, et amice observandissime. quod Utas Vra miretur tardiori correspondentia expectationem ejus detentam. Tanti enim ponderis, momentique negotio, ex qua utriusque regni principum, populorumque pendet felicitas, non debuit, nisi pleniori senatu
Non
est,
demum
supremum numen) sac. reg. Mtis dni nostri clementissimi, in regnum suum reditum frequens comparuit. lam ver expensis bene hanc in rem rationibus, sincere sensum S. K.
Mtis. senatusque
tionis attinet
Vrae detego. Ac quoad primae proposividetur res sine exemplo esse, et quo magis expenditur, pluribus involvi dificultatibus et periculis.
Ilti
punctum
:
Quoad secundum illud omnino, et tacilius, magisque ex re ntriusque regni videri, et ex quo mutuae faelicitatis gloriaeque insigne possit sperari augmentum, quod si cel. princeps pariter ex re sua esse judicaverit. Iltem Vram etiam atque etiam obtestor, ut me quam citissimis reddat certiorem liters, tum enim S. K. Mtas et respublica legatos suos ad tractandum expedient. Quod ut prospere eveniat, videamusque hoc vinculo gentium nostrarum faelicitatem gloriamque copulari, animitus voveo. Caeterum Ilti Vre, diligentissime promptitudinem meam defero obsequiorum. Dabantur Krosnae, die ij. Januarii 1656.
Illustritatis Vrae
et servitor
Kicl
cels.
Illustri
et
magn dno
dno
amico observandissimo.
LUBIENIECKI JELENTSEI.
33
Lubieniecki jelentsei.
a)
1656 jan.
8.
A fejedelemhez.
Sersme celsissimeque Princeps, dne dne clementissime. Post scriptas missasque 2-a pra3sentis ad me Cel. Vra literas, quibus de publico et privato, ac insuper meo quoque statu fusius perscripseram, expectandum mihi aliquantisper putabam, dum aliquid compertius specialiusque cognoscerem, atque demum Cel. Yra3 scriberem.
Verum
literi
Cel. Vrae
26.
Decembris Gyaluino
datte
reddit*, properata scriptionis istius ansa et occasio fuere, ne in respondendo Cel. Vra3 dno meo clementissimo negligens insimulari possim. Kex Casimirus duobus saltem, tribusve diebus Lubovlia? consilio cum senatoribus capiendo commoratus, 4. prfisentis Poloniam parvo comitatu ingressus, postero die prandio a dno Vielopolskio exceptus, ac post Becium magn plausu tripudioque
jam vespere
nihilque moratus, versus Leopolim movit ad Tartaros excipiendos, senatorum aliquibus ei assistentibus, aliquibus ver brevi eum sequuturis. Sed Tartari, sive tantae morae pertaisi,
sive (uti spargitur)
dicuntur, ad quos alliciendos, uti antea scripsi, d. Sumowski cum 0000^ aureorum praemissus est; quo successu, brevi patebit. Interim quanto magis de adventu regis (qui ut huc veniret, aegerrime sibi persvaderi passus est) desperaverant, tanto in majores spes attolluntur proceres et magnates, ac
imprimis spirituales, quorum consiliis et spiritu alii omnes, ceu corpus a capite, animantur, fre, ut restituto Casimiro rege, illis etiam inveterata praerogativa, amplissimi reditus, et quicquid ad pompm et luxum (quo diffiuxerant) pertinet, (quae omnia, rerum potiente Sveco eripi sibi indignantur, frendentque) restituantur. Ista spe ebrii, motor et impulsore dno Vielopolski (qui unicus tot malorum et calamitatum dissidentibus nuperrime illatarum autor extitit) plebem rusticam ad diripiendas domos et bona dissidentium, nonnuUosque crudeliter trucidandos, omnes ver ad supplicium quaerendos, edictis etiam promulgatis, concitarunt, non aliam ob causam, quam quod belli hujus Svecici authores et conscii,
ERDKLY 8 AZ SZAKKKLETI HBOR.
II.
'ii
eam ob causam, jam aliquonim, tanquam patria? hostium bona, a rege Casimiro, niinium scilicet ex alieno liberali, jure caduco
ac jani promotores a catholicis censeantiir; atque
iiovis possessoribus iniquissime collata snt.
Hac eadem
spe
priesumptione (imprimis, postqiiam d. Vielopolski non tantiim contra gentiiim et humanitatis, sed et contra antea et recens contractie cum Cel. Vra amicitia jura, diffisus fidei et benevolentiie Cel. Vra3 in rempublicam nostram, in famulos et literas Cel. Vne pra^fidenter inviolare ausus est) tumidi, quod videant Cel. Vram cum rege Bveciae literis legationibusque certare, langvidius jam propositum Cel. Vrae negocium promovent (nam nulls post abitum m. dni Mikesz datas esse ab illis eo nomine ad Cel. Vram literas puto, nisi forte alio quam per Makovicam itinere), ac si divinare licet, si forte solus rex Casimirus recuperando regno non sufficiat, in Branet
reipsa Svecorum hostis est, bellumque cum eo gerit, respicient, quod si ad Cel. Vram recurrent, nonnisi extrema necessitate adacti facient ; id certe ego, quamvis hoc vei maxim ab illis occultetur, certis conjecturis assequor, quod si fallor, Cel. Vram de eo prjemonitam esse non oberit. Sed ut ingenue fatear, quod sentio et olfacio, non esse illis fidem adhibendam, his praemissis infero. Consultius fortasse fuerit (si illudere Cel. Vre, hac vocatione irrita facta, voluerint) regis Svecia amicitiam proehabere et conservare, vei si ex re visum fuerit (id quod ultimis literis meis 2. praesentis datis Cel. Vrae proposui), per legatum eum admonere, de vocatione et oblatione regni a proceribus Cel. Vrae facta,
demburgum, qui
atque ita communicato consilio, unitis animis et viribus, saltem ex yequo, si aliter fieri nequeat, cum eo regnum partiri. A.equissimum enim est, ut Cel. Vra, meritis suis in rempublicam nostram, erectisque omnium fere in se studiis, non
istius naufragii nostri capiat tabulam ; nam confusis ita procerum nostrorum consiliis et animis, disponente ita divini numinis voluntate, regnum nostrum primi occupantis rit quod si Svecus contra jura gentium non expectata pactorum expiratione, conscientia vi rapti regni non movetur, quanto meliori jure Cel. Vra, vicinus meritusque nobis princeps, adhaec quod maximum, jam vocatus et invitatus regnum nostrum, obviis regnicolarum animis, occupa-
contemnendam
ret.
Sed hoc fidei in Cel. Vram meae sit documentum. Kex Sveciae de pace cum Brandemburgo ac Borussis ineunda serio git, transegisseque jam aliis dicitur. Quod si fierit,
versis viribus
obviam recta
haud
dubieque injurias nobilibus dissidentibus, tum caedes hinc inde illatas crudeliter ulcisceretur.
Svecis.
LUBIENIECKI JELENTSEI.
35
niincius,
Atque dum hsec scribo, peropportune allatus mihi est Svecorum diicentos trecentosve equites Cracovia egressos, nobile oppidum sub montibus situm, unde rusticorum conjuratorum greges hinc inde praedabundi effundebantur, nudius tertius igni delevisse, oppidanosque nulla sexus
Ante octiduum quoque fortalitio Visnicensi necquicquam tentato ad trecenti rustici a Svecis eruptione e munimento
Coenobium Czestochoviense bene munitum Sveci pertinaciter etiaranum oppugnant, comite ill Bohemo (qui apud nos ante aliquot annos salisfodinarum administrationem git, quique etiam apud Cel. Vram in Transylvania fit) oppugnationem strenue urgente. ludex civitatis Eperiesiensis dno Velopolskio ob interceptas ab eo suos ab Oxensternio literas summopere infensus, capi curaverat detinerique famulum patruelis fratris dni Vielopolski, aegreque dimitti jussit, postquam comperisset, illum non esse ex famulicio dni castellani Voynicensis. Quem mihi insidias struxisse, struereque etiamnum, majoribus indiciis indies palm fit, ob hanc explicite rationem, quod ab aliquot annis cum Cel. Vra
facta, periere.
communicem consilia in perniciem patriae, quodque jam pridem dignus gravissima poena fuerim. Puncta egationis Tartarorum ad Cel. Vram nulla vidi gratulor tamen vehementer, eam jam a Cel. Vra cum honore
expeditam, nec satis possum laudare excelsum Cel. Vra? aniqui barbaros simul et avaros tam generose tractare sciat. Sed jam abrumpo voto prosperrimae valetudinis, vitaeque in annos Nestoris Cel. Vrae dno meo clementissimo prorogandae. Dabantur Zboroviae die 8. Januarii 1656. Sersmae Celdnis Vrae
mum,
Georgio
R-
b)
1656 jan.
10.
A fejedelemhez.
Sersme Celsissimeque princeps,
Etsi
vix
literas
sat.
meas, quas
8. praesentis
Cel.
Vrae scripsi,
scio
dum Patakinum
Vram
tamen
CeL
me
de rebus no3*
Ilii
stris
2)otui,
me
postquam Poloniam (utijam scripsi) ingressus est, scilicet uno alterove die, Becii et prope Becium apud dnum Vielopolskium commoratus (quo tempore non ignobile oppidum Zakliczyn, quatuor milliaribus Becio dissituni, quinta praisentis a Bvecis, suorum cadcs et nobilium dissidentium aliquorum mortes, omnium ver fugas, et bonorum direptiones, crudeliter vindicantibus, incensum arsit, totumque funditus unacum incolis in cineres redactum est, tristi eerte, intranti in Poloniam regi Casimiro, omine,) Crosnam, quinque milliaribus dissitam Becio civitatem se contulit, ibique plerosque senatores et proceres (quorum pauci, ac inter eos d. mareschallus regni, Scepusio in Poloniam cum rege venerunt) ad se venientes opperitur hodie et cras secretius cum illis consilium ibi de summa rerum liabiturus quo demum expedito, aliquem ex jn-oceribus (nam dnum Vielopolskium, antea in boc iter i^romptum, sese jam excusare, fortasse quod Cel. Vram offenderit, sibi conscium fma est), ad Cel. Vram inde expeditum iri certo mihi perscriptum est. Jam quod apparatum contra Svecos attinet, omnia ab illis in mjus extolluntur. Tartarorum, (quorum cum quartianis adventum, rex Crosna egressus, Lancuti, fortalicium est egregium marescbalci regni non remote a Jaroslavia dissitum, expectaturus est) quadraginta millia ab hamo relicta
aliquantum,
;
;
cum promisso literario, longe majoris ineunte vre, etiam in propria sua persona ferendi subsidii, cum tamen relictus ab hamo exercitus, vix ad 20,000 ascendere feratur. Quartianorum 15,000 excedere fma est, cum a^gre decem millia computari possint qui tandem ducibus suis, et hi illis nuper mutuo sacramento sese obstrinxere, se regi Casimiro fidos fre, confecto ea de re inter sese instrumento, mutua subscriptione irmato, confoderationem vocant, quo inter alia sibi apud regem cavent, ne bona reii^ublicae juris regii
dicuntur,
;
fortasse
disciplina
militaris,
quam
est
apud
nos,
par erat, sveta Polonis prasertim inter potandum libertate, contra Svecos locuti snt, suspendio jussu regis Sveci sublatos constans fma est, sed an vera, adhuc afirmare non ausim. Male tamen inter Svecos et Polonos in castris convenire, vei id verisimile facit, quod mihi
perta3si, liberius forte,
quam
LUBIENIECKI JELENTSEI.
37
heri relatum est, vexillifemm regni Koniecpolskium cum mille suis militibus Svecos deseruisse, ad regemque Casimrum misisse, ut, si forte aliqiia modica pecunia suis istis militibus mittatur, illos e vestigio in partes illius et reipublicse transituros ; quod et factum est nuperrime, missis eo nomine
a rege plus duobus millibus imperialium. Interim nobilitas ad generalem contra Svecos expeditionem exnunc suscipien-
dam
repetitis
vexilla,
cum
literis regiis evocatur. Duodecim equitum pnesidiariis Sandecia? Beciaeque peditibus, rusti-
corumque
Visnicium
ubi se
catervis,
et
cum
viam
regi
deus novit. Nos certe maxipraevidemus tempestatem, et ultimum liaud dubie ptri excidium, exitiumque. Manus ista Svecorum, que Zaklicinum nuper exussit, versus Sandecium abiisse dicitur, par ei excidium interminata ita dum delirant reges, plectuntur
mam
Achivi.
Dnus Vielopolski heri suum illum sacerdotem Pegowski praepositum (qui, cum legatum ante aliquot annos apud CeL Vram ageret, secretarius ipsius legationis fit) ad me misit is me de constanti in me illius afectu amicitiaque, certum securumque faciebat, nomine ipsius obnixe orans, ne fidem adhibeam iis, quae a malevolis de eo jactabantur, eum ne per somnium de me capiendo cogitasse, orareque ut ea pro fabulis anilibus reputem, pro veterique amicitia et candore cnfidenter cum eo agam. Multa simul hac occasione de constanti affectu et studio illius in Cel. Vram disseruit, quod coepto hocce in negocio oblati Cel. Vrae sceptri luculenter
;
demonstrare paratum
nis,
se offerat.
Ego
qui prostratis nunc fortunis suis sese in modum vertumni circumagit, optime nvi, quemque, cum homines literasque Cel. Vrjje violare ausus est, mihi quoque insidias struere potuisse, longe facilius eredre possum), tantum verbis illius fidem adhibui, quantum Cel. Vre dno meo piacebit,, in eoque, ut et in aliis, a nutu Cel. Vrag pendebo sequissimum enim puto, cum invidiam hancce causa Cel. Vre subierim,.
;
omnia mea ad Cel. Vram dnum et patronum meum referri. Plura nunc non addo, brevi forte fertilem scribendi matrim habiturus, interim, quid animi sit Cel. Vrae in his, et aliis^ de quibus ante perscripsi, lubenter a Cel. Vra expectans.
38
Vale et vive diu incolumis princeps Celsissime, geque Dabantur die 10. Januarii, 1G56.
Sersmae Celdnis Tuie
fve
prote-
1656
febr. 8.
A
Ad
literas
fejedelemhez,
sat.
ad me datas lierique post occasum solis redditas, iirgentibus cursoribus Eczediensibus haud mora respondeo; non quod habeam speciale quippiam, Celnique Vrae incompertum (idque potissimum ob intuta ab utraque parte itinera, difficilesque cum literis, quae rarissimae scribuntur, transitus), sed ne segnis ociosusque curiae Cel. Vrae Zboroviensis incola, mutusque rerum nostrarum Svecicarumque, adeo scilicet vicinus, contemplator,
Vne
29. Januarii
apud
Cel.
Kex Lancucio Samborium, atque inde post brevi Leopolim concessit, peracto senatusconsulto, cujus primarius
ctus est, totius quartiani exercitus (etiam ejus legionis, qua? <um tribuno Voynilovicio, ad observandos Visniciensium Cracoviensiumque Svecorum conatus in submontanis relicta erat) duce Czarneckio, ad Sandomiriam congressus. Ac quicquid de offensivi belli a nostris gerendi projDOsito, imperiti vei simulatores loquantur et jactent, non aliam hujus conatus nostri rationem dare possum, quam quod nuper certo audivimus, regem Svecum inita cum electore Brandemburgico pace, sexdecimque ab eo ex vi pactorum, militum millibus auctum, Varsoviam rediisse, tripartitoque exercitu Cracoviam, Sandomiriam, Lublinumque versus, validissimam copiarum partm versus Sandomiriam destinavisse. li quidem, qui id factum nollent, pernegant initam hanc cum Brandenburgo a rege Sveco pacem, imo initio hujus anni bis eos, iniquiori Svecis fortuna, inter se conlixisse, iteratis ab aula literis fidem nobis facere volunt sed vix persvadere poterunt, cum et certioribus indiciis contrarium nobis referatur, et nostrates,
;
cunctatione vi consilii consumpta, et ob virium defectum futili ostentatione tumidi, impudentissime plerumque falsa pro veris venditent id quod crebra nimis nos docet experien;
LUBIENIECKI JELENTSEI.
39
tia.
Ad
liac
ita facile
non mii'um videri debet, Svecorum consilia liaud penetrari posse, qui omnia cautissime, ac (quod
anima
consilii est)
summo
silentio
omnia
;
periciunt,
e
plerum-
contra nostri, stolida jactantia vei garrulitate, ac fatali torpore et cunctatione, saluberrima quandoque consilia in i]3so limine corrumpant. Cujus rei evidens pra3 oculis exemplum habemu s, commissionem ad Climielnickium nuper e Lancuciensi congressu expeditam (ejus capita Cserniechoviensem, Braclaviensem, et Kussia?, qui camj^estris militis prefectura jussu regis Czarneckio cessisse dicitur, palatinos et Jaskolskium ablegatos)
cum
legatos
haud
ita
pridem
a rege Sveco per tractum Lublinensem redeuntes, Svecorumque aliquot cohortibus usque ad Yistulam comitatos, iis mandatis a rege Sveco instructos, ut Chmielnickius a tergo regium exercitum invadat, quod facillime fieri posse non dubito, vereorque pra^terea, ne rex Casimirus, dum eventum
commissionis hujus cum Chmielnickio (in qua magnum belli gerendi momentum omnes posuere) dum auxilia Tartarorum Leopoli prastolatur, sejunctus ab exercitu, dolis Chmielnickii circumveniatur. In hocce cepto cum Cel. Vra negotio, non fugit Cel. Vram ratio, eos nonnisi extreme necessitati (qua jam pridem se constrictos stolidi non vident) Cel. Vram reservare omnes enim id circumstantiie, quas ego de propinquo contemj^lor, arguunt. Interim nescio quod ftum cursores Cel. Vne cum literis subinde excipit, unde Cel. Vram a nostris suspectari haud difficulter cernere licet. Post captum enim priorem libertum dimissumque, iterum Cracoviam alium expedivimus cum ejusdem argumenti literis ad generalem Virtzium, ut Cel. Vrae legatis, pro ea, qu3e inter Cel. Vram et regem Svecum colitur, amicitia, securum i)ra3stat reditum et pervenit hic quidem sine noxa, literasque tradidit. Sed in reditu, cum ab una alterave Svecorum decuria ultra Visnicium deduceretur, ex eoque aliquibus nostratium suspicione oborta, quinque milliaribus a Makovica captus, Sandeciumque ad tribunum Voynilovicium ductus, cum nulls habere se diceret literas, tandem tormentis impar fassus est, se literas baculo inclusas eo, quo caperetur loco, abiecisse ; itaque in eum locum iterum ductus non invenit baculum, quem proximi pagi anus pro foco cum aliis lignis collectum, cum mdium dissecare vellet, in ignemque conjicere, advertit literas, percontantibusque, qui cursorem in illum locum duxerant, tradidit ob quam scilicet perfidiam iterum Sandecium ductus in carceremque conjectus est. Ei liberando, heri ad hunc ti-ibunum
;
; ;
40
quo successu, postea innotescet. Certe dolere satis non possum, homines Col. Vne, tanti tamque amici reipublice nostrae principis a nostris subinde violari.
expostulatoriis scriptis literis misimiis,
Cel.
Vne
His
niliil
si
quam quod
miles
rex Svecus iterum victor ad nos redeat, (contra quam Cel. Vra ad calcem literarum suarum mihi scripsit) nunquam ad Svecum deiceret, abjecta omni spe venie ob
quartianiis,
tam insignem perfidiam qua se polluit, tum ob solenne et publicum juramentum, quo se invicem universus exercitus obstrinxit, contra regem Svecum, faciliusque crediderim eum ad Turcam potius, quam ad Svecos transiturum. Sed jam manum de tabula. Vale et vive quam diutissime, bono omnium bonorum, afflicte imprimis patrias nostre princeps Serme. Dabantur die 8. Februarii* 1656. Zboroviae.
Sersma Celdnis Tue
humillimus cliens
V. L.
mp.
(Wlad. Lubieniecki)
Ultima Januarii datas literas meas Cel. Vrae redditas scire velim quantocyus.
d)
1656febr.
13.
A fejedelemhez.
Sersme Celsissimeque Princeps,
sat.
lam tandem, quod multi factum noluissent, diuque successus Svecorum remoratum est, evenit, temporeque ipso,
quod abditissima quaeque in lucem protrahit, firmum ratumfit, regem Svecum sola pene armorum ab utrinque ostentatione, sine clade et sanguine, cum electore Brandemburgo
que
^2. Januarii pacem iniisse. Quod cum multi jam scribant certatim loquanturque, tamen ilmi palatini Lublinensis heri mibi redditae literae id luculentissime confirmarunt; nihil quidem de pacis conditionibus addidit, utpote sibi adhuc incompertis, sed in tota Borussia regali Dantiscum, Marienburgum et Puckum tantum superesse affirmat regis Sveci
resistere prat, igni deletis splendidissimis
impero non subjecta. rbs imprimis Gedanensis fortiter ipsi maximisque circumquaque suburbiis, tum magistratu plebeque universa (quicun*
ll,
de az lapsus calami.
LUBIENIECKI JELENTSEI.
41
que annos octodecim impleverat) ad publicum juramentum constanteque non dedenda? urbis, sed pertinaciter propugnandae adacta. Brevi rex eo venturus sperabatur a Svecis, qui coenobium Olivense uno duntaxat milliari ab rbe dissitum occuparunt, expectatus. Interim, quia copias nostras bipartitas videt, quartianis (qui duce castellano Kiioviensi Czarneckio ultra Sandomiriam in interiora regni progredi jussi) Duglassium submissis ei, ad antiquos, quos penes se habuit, milites, quatuor Svecorum millibus ire obviam juscomiti ver de la Garde (quem ab initio belli Livonie sit gubernandae praefecerat) attributis ei quinque millibus militum, mandavit, ut reliquias Litvanici exercitus, quas strenuus
fidelitatis,
;
militarisque vir palatinus Vitepscensis Sapieha, lectis promptissimis quibusque e nobilitate Litvanica et Podlassica collegit,
disiiciat
quis succes-
horum ab utrinque moliminum sit futurus, Czarneckio cum octo quartianorum millibus contra Duglassium propesus
rante, brevi patebit.
De Tartarorum succursu, an et quando sperandus sit, prorsus incertum. Cosaccorum reali paciicatione auxiliaribusque contra Svecum copiis svaviter lactamur sed vereor, ut ides nobis esse possint, si maxim velint, non sublato prius fundamento hocce, ha^reticis fidem non esse servandam, quod tolli nulla ratione apud nos potest, quamdiu Komanis sacris rex addictus imprium obtinet. Nullum jam plerique, imo fere omnes rebus fessis remedium certius prasentiusque praeter Cel. Vram sentiunt et loquuntur. Scripsit mihi ilmus palatinus Lublinensis, in caeptis cum Cel. Vra tractatibus jam instructionem in cancellaria regia concipi, legationemque solennem per d. castellanum Voynicensem, vei alium ex senatorio ordine (ita ille seribit) obeundam ad Cel. Vram propediem certo expediri, de quo
;
Cel.
volui.
Ketulit quoque mihi heri secretius revdmus episcopus Cselmensis Cel. Vrae intim ac bona fide addictus, tanto magis et impensius a senatoribus hocce negotium urgeri, quanto minus spei et iducia in rege Casimiro reliquum esse vident, quam praeter innatam (ita ille fidenter referebat) incapacitatem nunc extraordinarius quidam torpor, in expediendisque consiliis segnicies invaserit neque hoc tantum, verum extra se quandoque eum rapi, non satisque rationis compotem subinde fieri, certo mihi asseverabat adeoque increpita hac pessima in tam eximio ccBpto mora, hinc Sveci regis in Borussia successibus, hinc regis Casimiri supina sui, reiquepublicae negligentia, proceres regni brevi adigendos, ut sibi reique
;
;
42
tandem
(quem
multum
sibi
perpetuum
se
ejus Immanitatis debitorem fateatur,) meis hisce inclusas Cel. Vrit mitto, non ultra eam moraturus; hoc tantum addito
ommorari Zborovie aliquot foeminas virosque nobiles evangelicos, quibuscum Cel. Vrje snt communia sacra, his belli malis ex patria hue sub patrocinium Cel. Vra delatos, qui dum hic agunt volentes quandoque sacras audire conciones, cum suum habent secum concionatorem, precesque in frequentiori congressu hoc calamitoso tempore ad deum fundere, orarunt per me dnum Szalajum, ut conclave aliquod huic sacro operi peragendo, concedere in curia Cel. Yra? Zboroviensi ; primoque congressu imj)etraveram id ab eo sed
;
dandum erat, recusavit. Quia autem res laudabilis est, quam negavit, orarunt me, ut Cel.
;
mandato Cel. Vrae pondus apud d. Szalajum habere possit quod ut eis denegare haud potui, ita me non difficulter apud Cel. Vram impetraturum confido. Sed jam abrumpo, prius firmm valetudinem felicissimosque rerum atque consiliorum succesfus Cel. Yrae comprecatus, testatusque me fre dum viv
Sersmse Celdnis Tue
humillimus servitor
Y. L. mp. (Wl. Lubieniecki)
e)
1656
febi. 19.
A fejedelemhez.
Sersme Celsissimeque princeps,
Nuperis
1
sat.
literis scripsi Cel.
3. pragsentis datis
me
Yrae
regem
Sveciae, inita
cum Brandemburgo
missisque copiis nostris obviam Duglassio, et comite de la Gardio cum bona exercitus parte, Dantisco oppugnando, atque ita universae Borussiae ex asse pacificandae, unice fuisse
intentum; jam ne nihil eorum, quae scire intersit, Cel. Yram dnum meum clementissimum latere possit, iterum scribo, regem Svecum, gnarum ex fortuna successuque conlictus
LUBIENIECKI JELENTSEI.
43
quartianis, belli momenta pendere, tliesaurario regni Lescinio, Kadziejovio, ac instigatore regni Zydkievicio, proditorum factiosissimis, ad tractandum cum Dantiscanis relictis, mutat subito manendi in Borussia consilio, raptis secum octo tantum, ut fma frt, armatorum millibus, magnis itineribus Yarsoviam pervenisse, ad Eadomiumque oppi-
suorum curn
inter
Yarsoviam Sandomiriamque
itinere
Duglassio, qui sex millia militum habere fertur, conjunxisse. Czarneckius quoque Kiioviensis castellanus cum octo vei decem, ut aliis piacet, equitum millibus, adactis in transitu ad conjurationem contra Svecos, novumque regi Casimiro dicendum sacramentum palatinatus Sandomiriensis nobilibus, excisisque liinc inde, paucisque Svecicis priesidiis per oppida sparsis, contra Duglassium movit quorum moliminum ab utrinque eventum ut primum cognoscam, Cel. Yrfi fideliter perscribam, quem brevi futurum utinam cum
;
cum
bono
reipublicB speramus.
consilia torpent, rege Casimiro torpente, atque tanquam in altissima pace, sui, reipublice status negligentissimo, adeo quidem, ut senatores, qui ei ad maturandum e Silesia in Poloniam reditum autores fuere, multum jam sui consilii paeniteat. lis urgentibus, jam pridem destinata ad Cel. Yram legatio fuisset exj^edita, sed partim rege ipso, egre consilium communicandi vei deponendi imperii admittente, partim cancellario Korycinskio, quod regem, suo tantum, non aliorum, quibus sine dubio melior de republica sen&us, consilio uti velit, (adeo scilicet liis hominibus in publicis, iisque extremis malis, privatis commodis et aBmulationibus indulgere vacat,) oj)tima quaeque miscente, liucusque dilata est. Adornatur tamen, brevique non d. castellanus Yoynicensis tantum, sed dnus mareschallus quoque regni Lubomirscius, necnon aliquis ex episcoporum collegio (quod quidem mihi revdmus episcopus Cselmensis Pstrokonskius, Cel. Yrae faventissimus addictissimusque, serio et bona fide senator, heri referebat,) ad Cel. Yram in Transylvaniam abituri snt.
Nostrorum interim
Scripsit ad regem Casimirum rvdmus archiepiscojus Gneznensis Lescinius ultimis diebus Januarii ex Silesia prolixas literas, quibus multis gravissimisque rationibus svadt probatque consilium de Cel. Yra compellanda. Sed ilmus regni mareschallus nuperrime eximium tractatum conscripsit, quo firmissimis rationibus probat, neminem alium preter Cel. Vram posse majori cum successu celeriusque lapsis reipublicae nostrae rebus subvenire, adeoque neminem alium meliori jure prater Cel. Yram ad sceptra regni nostri capes-
i4
redditum prma
occasione Cols. Yne mittam, non ingratum credo futurum. Quia voro anterioribus literis mihi Cel. Vra scripserat, ut si legati nostri ituri sint, ego quoque iter ad Cel. Vram suscipiam, istud, si ita quidem Cel. Vrae dno meo placeat, lubenter sum facturus, dummodo sciam quantocyus mentem de eo Cel. Vne, liteneque salvi passus sufficienter ac speciico, expresseque de necessariis mihi in itinere suppeditandis scripte jussu Cel. Vne sine mora mihi mittantur cum mandato Cel. Vrfi ad d. Szalay speciali, ut mihi de equis, necessariisque itineri suscipiendis rebus prospiciat sapius enim experientia didici, errorem, vei insufficientiam literarum salvi passus multum mihi in itinere dificultatis, quodque maximum, morae peperisse, tardiorisque, quam oportuerat,
;
mei ad Cel. Vram adventus causam extitisse. Credo dd. legatos brevi, neque multum jam regis voluntate consensuque expectato, adeo cunctationis vei potius tarpturos
cabit;
ad Cel. Vram suscemihi quoque in Transylvaniam eundum sit^ sine mora literas istas mihi mitti oportere, facile Cel. Vra judiditatis et soporis illius pertaesi snt, iter
;
quod
si
nam
integrum non
oro, ut Cel.
eique
maximum Vram dnum meum dextera omnipotenti tueatur, prosperam quam diutissime valetudinem, felicissimosQuod reliquum
est,
cum deum
aliquo illorum
opt.
que rerum consiliorumque successus reipublicae bono largiatur. Dabantur ZborovisB die 19. Februarii, 1656.
Sersmae Celdnis
christianae-
Vne
humillimus cliens
W. Lubieniecki mp,
/;
1656
febr. :25.
A fejedelemhez.
Sersme Celsissimeque princeps, stb. lam integer effluxit mensis, quod non tantum per literas, sed ne fma quicquam de Cel. Vra dno meo clementissimo cognoscere licuit; quod, cum me non mediocriter anxium habeat, tanto majori sollicitudine ad scribendum Cel. Vrae identidem impellor. Ob eamque causam majori fiducia veniam me apud Cel. Vram obtenturum spero, quod quamvis 19. praesentis ad Cel. Vram literas dederim, quibus fuse singula scitu digna persecutus sum, tamen hac quoque
LUBIENIECKl JELENTSEI.
45
me minus
occasione scribere non dubitem praesertim cumprobesciam, in Cel. Vram importunitate peccaturum, quam
;
negligentia.
KexSveciae, pactis
verti,
cum Brandemburgo,
ut quantoeyus copiis nostris, quas Czarneckius in eum ducebat, oecurreret, ipse quidem cum parte exercitus ad componendum cum Gedanensibus in Borussia aliquantum mansit, sed propere palatinum Eheni fratrem suum cum Duglassio, vexilliferoque regni Koniecpolskio, attributa eis majori exercitus parte, misit, qui impetum Czarneckii exciperent. De quo certior factus generlis Yittemberg, cum mille et quingentis equitibus Cracovia egressus, obviam Duglassio progressus est quo audito Czarneckius, cum selectis aliquot equitum millibus intercipere Yittembergium conatus est, assecutusque prope Ilzam, impetum in eum fecit, acriterque cum damno et clade non levi Svecorum pugnatum est cum subito (consilio-ne id, an casu factum sit, nondum mihi constat) majori mole nostris incumbens Duclassius, victoria? fructum, quem nostri jam se in manibus tenuisse crediderant, Czarneckio eripuit is enim inopinata vei potius improvisa hostium multitudine perculsus, sustentata aliquantisper fortiter pugna, acceptaque, ut heri et liodie fma aliquot e locis tlit, non levi clade, cum exercitu propere pedem retulit, Vistulamque trajecit. Sveci primis hisce successibus laeti, cum exercitu bipartito progrediuntur ; ac quid facturi sint, brevi Cel. Vra
; ; ;
a
in
me
sciet.
nomen tantum
e Silesia
ac optima qua^que consilia spernens, nihilque ipse in mdium consulens, id quoque saluberrimum, uniceque rebus utcunque erigendis accommoest) torpet,
Poloniam reductum
Cel. Vra consilium respuit, promovente tarditatem solo cancellario Korycinskio. Quod prudentiores, imo omnes, de republica nimium, quam sollicitos proceres, ita male habent, ut nihil magis ablegaruntque e medio sui nuper regni mareschallum Lubomirskium ad regem Leopolim cum ea declaratione, ut si forte pnefracte et pertinaciter deponere nolit curas de republica, quibus impar sit, acturos se id, quod optimum factu extrm jam periclitanti patrifi videbitur. Quid apud eum effecturus sit, brevi
illius
;
datum, de accersenda
patebit. Legatos
fuisset, nisi haec
ferat,
ad
Cel.
Vram
cujus
destinari solennes
revocati, tanta
dubium non
est
unquam magis
4^)
tnr,
archiepiscopi
ad
regem, iitriimqne a me in gratiam Cel. Vne tumiiltuaria opei-a gennine translatiim, Cel. Vrae mitto, ex quibus liquido Cel. Vra cernere potest, quid animi sit nostris, quoque in statu sint res patrie nostre, ac insuper quantopere gens
modi
nostra Cel. Vram asstimet, quamvis non sine privato sui comrespectu. Vellent quidem proceres fidei 8Ue in regem, quamvis inutilem contestanda?, tumrebus imprimis religionis
catholicie
utcumque
stabiliendis,
regem
in pristino fastigio
relinquere,
dum
vivaret,
Celd. Vrae inhonorificum, nemo est qui non videat, vei hoc solo respectu, quod per m. d. Mikesz ipsa Cel. Vra ab illis fuerit vocata. Id quidem illi non alio fine et respectu facere volunt, quam quod celmus princeps Franciscus, juvenis adhuc, aequiori longe, quam Cel. Vra, istam imperii imaginariam (uti volunt, aut velle videri volunt) societatem animo ferre posset. Sed illi miseri tantis malis et calamitatibus pene oppressi, velut affisa caligine erant; et quia ipsi caecutiunt, omnes caecutire putant. Credo tamen, imo haud obscuris indiciis assequor,
sit
illos,
quam
rex,
lute vocaturos
sed
quam
id tempestive sit
jam
obvium
archiepiscopi,
fuissent,
ubi archiepiscopus regi novam confoiderationem faciendam, aliaque errata in ordinem redigenda svadt, inter alia istius confoederationis puncta id quoque inserendum censet ut unitarii omnes regno Poloniae pellantur. Quod propterea Cel. Vrae nunciandum duxi, ut videre possit ad oculum, quam salutaria patria?, quamque tempestiva a nostris tali tempore
:
reipublicae
cum
se
suaque omnia in
tanto discrimine videant constituta, tantum tamen ocii et animi ad concives perdendos habeant, adeoque re ipsa testatum faciant, quanto odio ferantur in eos, qui diversum ab
illis
in religione sentiunt.
adhuc, ne sim amplius molestus Cel. Vrae, adpoenae in nos divinae documentum. Ante conflictum istum Czameckii cum Svecis octiduo accidit, ut quingenti Sveci, quos Duclassius annonae pro exercitu conquirendae praemiserat, inciderent forte fortuna in mille ducentos equites nostros Wilczkovio duce, ad speculandos
Unum
,
dam
speciale
LUBIENIECKI JELENTSEI.
47
exercitus
hostilis
Sveci
paucitati suae
diffisi,
pedem
referunt, ac curie nobilis, pagi illius domini, ligneo saepimento circumdatae sese includunt, nostri eos persequuntur, ac expugnare conantur, tandem cum viderent eos sine sanguine suo expugnari non posse, iit illos e latebris
extraherent,
Sveci,
ignem
dummodo
illis liceat.
Nostri
conditionem respuunt, cumque iterum rejecti confidentius a nostris oppugnarentur Sveci, fortiter resistentes non sine nostratum clade, tandem viso, uti fma est, postremum agmen nostrum, (dolo-ne id, an fato nostris semper
feroces, superbe
conatibus vei optimis inimico, factum, in medio relinquo) in verti, facta virtute ex necessitate, conferti una erumpunt, in nostrosque impetu facto, totum illud agmen partim
fugm
Cselmensi, et dno Voynickio pro illis literis salvi passus, ne nostratum rabidas manus inciderent, nudius tertius
expedivi.
citra
damnum
recipiendis,
pridem humillime consensum Cel. Vre petii, sed a Cel. Vra dno meo clementissimo habeo quia tamen non despero me obtenturum, iterum humillime a Cel. Vra dno meo peto, ut mihi voluntatem super eo suam clementer prima quaque occasione aperire dignetur, nam a d. Szalay petre non possum, nisi literis suis Cel. Vra mihi
nondum responsum
prius perscripserit. Scripsi etiam ante paucas septimanas, nomine quarundam matronarum evangelicarum (atque has illae ipsa? snt, quarum nomine conclavia aliquot in ligneis edificiis, quae multa snt, peto,) ut conciones haberi, et sacra evangelico ritu in aula eadem Cel. Vrae celebrari, pro illis nobisque etiam hic habitantibus possint ; id iterum in memrim Cel. Vrae revoco, consensumque super eo a Cel. Vra quamprimum expeto.
Quod
si
Vram
lega-
torum nostrorum, me quoque ad se venire Cel. Vra velit, literas salvi passus pro commoditate itineris sufficienter scriptas, quarum mentionem postremis literis meis feci, ut mihi quantocyus Cel. Vra mittere velit, humillime peto. Quod
reliquum
Cel.
est, deum optimum maximum oro humillime, ut Vram quam diutissime incolumem conservare velit, om-
is
nes conatus et moderiiorum comitiorum progressum secundet, eumque Cel. Vrii spiritum instillet, quo jam pene emortua
patria iiostne vires aniinari et erigi possint
Cel.
Vne,
ornamento.
Id iinice optat
Sersnie Celdnis Tua3
humillimus cliens
W. Lubieniecki mp.
Dabantur
25. Februarii 1656.
9)
1656 mrcz.
4.
fejedelemhez.
Sersme Celsissimeque princeps, stb. Non tantum jam de literis (quas triginta quinque dierum spatio nulls a Cel. Vra accepi) sed, quod longe mjus, de valetudine Cel. Vne, de qua jam pridem nihil mihi constat, magis indies sollicitus, post scriptas octiduo abhinc a me ad Cel. Yram literas, has ecce expedio, quibus omnia, quae apud
nos novissime acta snt, explieatius paulo, quam antea (ut fit ab iis, qui conflictui interfuerunt, perspecta) Cel. Vra3 aperio. Ac primam Czarneckius, indita nostris supina negligentia ac pra^sumptione, ducto ultra Vistulam versus Yarsoviam exercitu, ubi di potentia Svecorum exercitus sibi obviam euntis accepit, cum persvadere sibi non posset Svecos, tormentis bellicis ac pedite omni relicto, solo equite tantum cum nostris decertaturos, atque eam ob causam incautius egisset, reducto trans Vistulam exercitu (qua ratione tutum se ab hostili exercitu speraverat,) ad Golajb, pagus est ad Vistulam situs, cum exercitu consedit eumque securius quam par erat, nullis forte exploratoribus hosti observando missis, ageret, improviso hostis supervenit, ac, vix una atque
re penitius
;
altra
turma
ei
utcunque resistere ausa, totus exercitus nonovem millium haud dubie fit) in fugm
effusus, dispersus, pauci coesi captique, plures in fuga, flumine vepro, fracta cedenteque glacie, absorpti snt. Insequebatur strenue fugientes hostis, sed occupato in transitu Lublino, ad Zamoscium (civitas est Zamoscii pocillatoris regni eximie
munita) impetum stitit, ab eoque fortiter oppugnatur. Ea Zamoscii obsidio spcium ad colligendas dolendi istius naufragii tabulas forte dabit, nam ad Lezaysko (civitas est inter Vistulam et Sanum fluvios sita, Lancucio, mareschalci regni
LUBIENIECKI JELENTSEI.
49
fortalitio, aliquot duntaxat milliarium spacio dissita,) dispersus iste exercitus coUigitur. Snt, qui ibidem vexilliferum regni Koniecpolskium cum suis turmis, relictis Svecorum partibus, nostris uniri dicant. Sed mihi vix idem faciunt, cum plures confirment, illum cum Polonis suis militibus
maximum momentum ad eam nostratium cladem attulisse. Ad Belzum pryeterea civitatem generlis Potockius, YolhiBelzensis et Eussiie palatinatuum nobiles, congregare publicis literis jussus est, ubi et Litvanici exercitus reliquiie adventurae sperantur.
nia3,
spes heri ex literis ilmi palatini Lublinensis comperi) nutare incipiunt, ac quod magis suspectum merito esse potest, non cum republica, sed cum solo rege Casimiro tractatus instituere volunt. Quo magis, rex apud proceres suspectus redditur, qui, cum ipse javare republicam neque possit, neque capax sit, non tantum illi conservanda3 non incumbat, verum malitioso prorsus conatu in detrimentum boni publici agere omnia videatur. Multi eum jam egressum, vei brevi egressurum Leopoli dicunt, Camenecumque ultimum asylum, petiturum inde, si alia subsidia non adveniant, furore ac desperatione recordem, apud imperatorem Turcarum auxilium imploraturum, eique ad extremum Camenecum dediturum. Hac ita se habere certo sibi Cel. Yra persvadeat. Ita turbatis rebus nostris, tandem (dubium, an non senatorum tantum nomine, rege, qui seu a societate, seu ab abdicatione imperii plus quam dici possit, abh orrt, forte non consulto) notum jam j)ridem Cel. Vrfi nomen, dnus Dubrawski Praemisliensis succamerarius, ad Cel. Vram legtus expeditus scribitur ultimis Februarii diebus egressus. Omnes, non tantum proceres, regis istam tergiversationem et stuporem detestantur. Nuper certe districtus Sandecensis nobiles ad eum ablegarunt triumviros, ultimarie exquirendo, ut non verbis, neque papyracea certitudine demonstret sua Mtas, sed effectu ipso mdos et rationes, quibus se, rempublicam a prfisenti exitio vindicare velit, ni faciat, eos, nihil in sua Mte prsesidii videntes, alium sibi dominum, qui ipsos protegere possit, quaesiturum (gy!) Idem et alios facturos nullus dubito. Dnus castellanus Voynicensis (pra^teritorum, sine dubio praesentis status rerum consideratione poenitentia ductus) amicas mihi nuper scripsit literas, quibus testatus amplissime illibatum suum in Cel. Vram stdium, oblato Cel. Vra missoque Zboroviam eximio, nec obvioe magnitudinis equo Nea;
De commissione ad Cosaccos expedita, si forte ad partes Vram nihil dubito nec levis ab initio illorum reducendorum affulgebat. Sed jam (uti
;
II.
50
tandem conficit, se cum aliqua militum versus Leopolim ad regem tendere, ut juncto cum aliis consilio, quia preces non proiciunt, neque ulhe omnino rationes (formalia eius pono) minis apud regem extorqueant, ne nos amplius perdere pergat, legatosque ad Cel. Vram haud mora expediat; quod hisce diebus futurum spero, inquit quia ver hucusque procrastinatum id fit, cancellarus adulator in causa est non deponat Sua Celdo animum
politano
non
castrato,
siioriim
mami
nos in protectionem suam recipiendi, nostri milites, quamvis adeo sint trepidi, sub alio duce viros se praestabunt. Per deum immortalem Sveci milites fex tantum snt hominum, nisi quod per eos ulciscatur deus peccata nostra hucusque simul orat Cel. Vram (de quo etiam scripsisse se Cel. ille Vrc mihi scripsit) ut ei una fornix pro asservandis ipsius rebus in arc Makovicensi mandato Cel. Vrae concedatur. Magnum certe indicium est proceres deserere jam velle regem Casimirum, vei ex eo, quod hisce diebus dnus mareschallus regni cum dno castellano Voynicensi (quorum utrique rex maxim est offensus) ire destinabant ad collectitios istos milites nostros, aliosque qui ad Lezayscum confluunt, ut eis persvaderent, cum nihil prorsus sit opis speique in rege, Cel. Vram pro dno suo suscipiant quid futurum sit, brevi patebit. Dum haec scribo, allatje mihi snt literae, quibus confirmatur vexilliferum regni Koniecpolskium certo a Svecis descivisse cum copiis suis, Brodisque (fortalitium ejus eximium est in Volhinia) nunc expectare, quasi neutralem, suos, quos ad regem Leopolim miserat, ablegatos neque id abludit a ver, cum undique eadem certatim scribantur. Hoc certissimum est, Svecos, post hanc nostratium fugm, non tantum in fortunas, sed in vits quoque nobilium passim saevire. De dnis legatis Cel. Vra, plne nihil nobis, quid ipsis
; ;
; ;
constare potest, tanquam si ultra glacialem Oceanum ablegati essent a Cel. Vra, neque eos ita detinere, boni amici esse quisquam dixerit compertumque mihi est, illos a rege Sveco, specie honoris pro obsidibus amicitiae Cel. Vrae, (cui fortasse non usquequaque subdoli homines fidunt) tam diu detineri. In sodalicio conjugis illustrissimi palatini Lublifiat,
;
nensis Tarl, cui Cel. Vra in castello Zboroviensi conclavia aliquot indulsit, est hic etiam eximia matrna, defuncti ilmi castellani Praemisliensis Tarl relicta vidua, ex splendidissima Kostkorum familia oriunda ; quae, quia ilmae dnae Bathorianae,
eximiae familiae sanguine propinqua est, oravit me vehementer, ut ejus mentionem facerem, humiliaque ejus Vne Cel. deferrem servitia parata est literis imposterum sua Celsmae principissae, tum ilmae dnae Bathorianae, testari seristius
;
LUBIENIECKI JELENTSEI.
vitia,
nti,
(lummodo prius, eam hic esse, beneicioque Cel. prius Cel. Vra? innotescat. Sed jam plns justo forte
Vne
mo-
sum Cel. Vne. Quod reliquum est, deum optimum maximum humillime oro, ut Cel. Vram quam diutissime incolestus
lumem, florentemque, non vestri tantum, sed regni commodo, conservet. Dabantur Zborovi3e 4. Mrtii anno 1656.
Sersmae Celdnis Tue
nostri etiam
humillimus famulus
V. L. mp. (Wladislaus Lubieniecki)
hic
quidam
nobilis
Cel. Vre
rationem
quamprimum
h)
1656 mrcz. 23.
A fejedelemhez.
Nullum octiduum
Cel. VrB literas
Vr3e
Sersme Celsissimeque princeps, dne dne clementissime. effluit, quin semel, bisve quandoque,
scribam, qua utrum fideliter omnes Cel. dno meo clementissimo reddantur nec ne, nullis jam pridem a Cel. Vra acceptis literis (nam postremae, quas
accepi,
iis,
4.
me
latt.
Jam
quas 20. praesentis Cel. Vrae inscripsi, hasce addo, sedulitatis meae in tradendis rebus nostris testes. Eex Svecise, dilapsis stolida fuga ad Goiebium nostris, admotisque frustra Leopoli Premisliaeque, nec sine aliqua utrobique suorum clade, suis copiis, occupandae Leopolis, totiusque adeo submontanae ore spe evolutus, ubi milites nostros colligi, parique ac fugerant celeritate sub signa coire vidit, metuens praeterea, ne transmisso flumine San, terga suorum a
nostris, quod quidem jam caeptaverant, circumvenirentur, impositis navibus, praemissisque secundo flumine Sano die 22. praesentis a portu Jaroslaviensi tormentis bellicis, ipse cum exercitu a Prevorsco oppido, quod medio itinere inter Jaroslaviam et Lancucium (quo milites ducesque nostros confluere praesenserat) situm est, altero post die versus Lezaysko, ac, ut fertur, Sandomiriam versus nocte intempesta movit. Dnus castellanus Kiioviensis Czarneckius, junctis cum dno mareschallo, ac castellano Sandomiriensi (quibus et eos,
4>^
'^2
cum vexillifero regiii Koniecpolskio in partes Svecorum abierant, accessisse certo scribitur,) copiis, qua3 ultra decem millia extendi fma est, oxceptis nobilibus plebeque rustica,
qui
passim ad arma concurrente, castraque sequente, vestigiis Svecorum herentes, secuti snt hostem, die ^4. pr^sentis Lancucio (unde eo ipso die a dno castellano Voynicensi accepi literas) egressi. Quia ver vix ullum commodius opprimendi hostis tempus futurum putant, brevi conictus speratur, cujus eventum ut primum mihi innotuerit, Cel. Vrae perscribam. Ceterum ea est locorum, quae nunc regem Svecia? cum exercitu habent, natura situsque, ut si modo modico duntaxat intervallo nostri conatus bostium observent, fugere sit arduum, obstantibus binc Vistula, inde Sano iuminibus, auctu e montibus nivibus aquarum majori quam umquam alias stagnantibus, ad Sandomiriamque confiuentibus. Nihil
judicio,
itaque utrisque restat praeter pugnam, ex qua, meo quidem momenta coniciendi alterutrinque belli pendeant.
;
Eegis SveciB exercitum non ultra decem millium numerum implere, ex captivis cognitum est sed auxiliares copias cum palatino Klieni sibi brevi adfuturas certo sperabat, jamque ante octiduum duo equitum millia ad eum penetrasse, certum nobis est. Atque non aliam causam, quod Jaroslaviam deseruerit, subesse puto, quam quod militem suum hybernis laboribus fessum nostris opponere non ausus, ad excipienda
recentia subsidia properaverit. De Cel. Vra duplices hic, e Polonia llati sparguntur rumores altr, Cel. Vram impertori bellum denunciasse ; altr, subsidiarias copias nostris auxilio submissas a Cel. Vra, limitibus Poloniae propinquare. Uterque quam verus sit, Cel.
:
Vrfi
melius
est.
Posterior
quidem
sima,
si
utilis,
Sed
quid speramus
insuper discordia, fatlis regnorum ut omnibus fere utriusque status proceribus in Cel. Vram pronis ac intentis (ita quidem, ut nullum post deum praiter Cel Vram, qui rempublicam nostram erigere, sibique restituere possit, credunt et loquantur)
pestis accesserit
:
cum ad
tot
tantaque atrocis-
fit,
tam laudabile caeptum hucusque protrahatur, ejusque recens consilio, jam non succamerarius PraemislienCel.
sed e clero secretarius major Prazmowski, legtus ad Vram destinetur, ut aliquid agere videantur verius, quam ut reipsa id futurum velint. Sed indies expectatur declaratio regis de mittendo ad Cel. Vram palatino Lenciciensi Lescinio (uti ex hesternis dni castellani Voyniciensis literis accepi) in
sis,
LUBIENIECZKI JELENTSEI.
53
cujus viri notitiam et familiaritatem penitius nuper admissus, comperi eum in paucis eximiiim in republica virum, Celdinique Vre, atque huic negotio tot perquam faventem esse. Vix tamen indiici possum, ut credam, regem nonnisi extrema
necessitate
adactum ad
;
tractatus
cum
Cel.
Vra ineundos
induci posse nisi forte archiepiscopi, ac recens reginas literB^ quae id ei unice svadent, eum compellant. De dnis legatis Cel. Vre tandem accepimus, eos et honorifice a rege Svecorum expeditos, et brevi Makovicam venturos expectabat eos^per octiduum et ultra Vars viag dnus Kainer, sed (uti mihi scripsit) prestolantibus adhuc illis militum justam manum, que illis in reditu securitatem praestaret^ necdum tunc paratam, abire coactus est quotidie tamen venturos ad nos speramus. Quod reliquum est, deum optimaximum oro, ut Cel. Vre firmm valetudinem, vitm longevam et prosperrimos rerum omnium successus largiatur, de iisque quamprimum audire mihi liceat. Dabantur Zborovia? die 29. Mrtii 1656. Sersmae Celdnis Tuas
;
;
mum
humillimus famulus
W. Lubieniecki mp.
1656 pr.
1.
A fejedelemhez.
Sersme Celsissimeque Princeps, stb. Post eas, quas mihi 24. Februarii Cel. Vra inscribere dignata est, nulls ego alias accepi literas prieter hasce novissimas, quse mihi heri, 20-a nempe Mrtii Balsfalvini datae, sub vesperam redditae snt, ita, ut subvereri incipiam, ne aliquae intra id temporis scriptae forte a Cel. Vra, interciderint, mihique non sint redditae, quod quidem multo melius Cel. Vrse, supputata temporum ratione, notum esse potest. Ego humillimas Cel. Vrae pro praesentibus ad me datis ago gratias, quamvisque nuper, videlicet 29. Mrtii, Cel. Vrae
scripserim,
tavi,
illustrarem.
Eex Svecorum post aliquot improsperas cum nostris (nam et Praemislia, ubi exiguum munimentum, nimisque facile expugnatu fit, cum clade suorum turpiter
velitationes
depulsus, et ad Jaroslaviam alibique, amissis militibus, et currubus impedimentisque aliis non paucis, iniquiorem fortu-
^>i
est) inopiaque credo, qua laborare caeperat, pressus, deportatis, ut nuper scripsi, secundo tiumiiie Sauo, qui Jaroslaviam pra?terluit, per naves machinis bellicis a Prevorsko 23. Mrtii cum exercitu movit, ad Lezayskoqiie oppidum quatuor a Jaroslavia milliaribus ad idom tlumen situm, eum obsideri a rusticis, passim et undique ad arma coiicurrentibus fma vulgavit. Poterant quidem eum
narn expertus
commeatuH
iiostri in itinere assequi, et extremum agmen ejus carpere, trajectuque vadorum, crebro ibi occurrentium, arcere sed sveta nostris proceribus consultandi mora, qua postera dies absumjta est, causa fit tardioris copiarum iiostrarum profectionis, ducumque qui quod 2)lures sint (Czarneckio enim marescbalcus regni, castellanus Sandomiriensis et castellanus Voynicensis accessere verendum est, ne quandoque per ambitionem emulationemque (quibus vitiis etiamnum nobis laborare vacat) discordes, rem pari ac ad Pilawce eventu perdant corrumi^antque. Et certe si quando, in pra?sens occasio est rei bene gerend, Svecosque, paucitate militum, qui non ultra decem millium snt, locorumque angustiis ac discriminibus laborantes ac circumventos opprimendi. Jamque nobilitas omnis, quae jugo Svecico minus obnoxia est, literis universalibus marescbalci regni, tum et plebs rustica undique evocata, ad observandos, sicubi hostis elabi niteretur, transitus concurrit, quo successu, ac omine, brevi patebit. Ad momentum prosperi successus accessit maxima? partis militum Polonorum, qui cum vexillifero regni Koniecpolskio erant, ad nostros defectio ipse quidem Koniecpolski nondum in exercitu adest sed tamen jam pridem a 8veco divulsus, contra nostros ad Golebium pugnare non sustinuit nunc ver non nostris infensus, sed de belli exitu sollicitus ad castra nondum venit, quamquam eum cum aliquot millium manu tendere fma est. Ex praecipuis tribunis Polonis tan tum succamerarius Kiioviensis Niemirycz, ntrius campestris Sapieha, capitaneus BracJaviensis Kalinski et Korycki regi Sveco adhaerent, qui defectionis proditionisque suspectos permultos Polonos milites, corpore nudato, sclopis transfigi more militari jussit verendumque, si victoriam reportaverit, ne promiscue in nostros saeviat cujus rei multa jam snt indicia, cum j^romiscue etiam nunc, ubi jjossunt, noxios et innoxios, suspectos et integros emungant, rapiant, diripiant, spolient, carceribus iniiciant, aliquos et trucident. Quod si victoriam obtinuerint nostri, jam catholicis certum, statutumque est, dissidentes in religione omnes rapere, trucidare, bona eorum militibus in stipendia distribuere, ut pote qui
;
et
affir-
LUBIENIECKI JELENTSEI.
mentur. Atque ita dubium nobis est miseris, utri parti favere aut adhaerere debemus, inter malleum, ut dicitur, et in cudem versantes. Deo optimo maximo, qui ne pilum quidem de capitibus nostris se nolente decidere patitur, eventum com-
mendamus, tanquam
Si aliquo
Vram
insti-
tuendam adduci poterunt quamquam jam secretarium majorem Prazmowskium destinatum nuper scripsi, jam expeditum me audivisse, Cel. Yra3 scribo, hominem (uti a gravibus viris, eique bene notis audivi), turbidi ingenii, et parum ad
idoneum. Sed si semel adhuc a Sveco premantur, jam tandem duram eoriim cervicem fractam iri non
talia tractanda
dubito.
in
Princeps Boguslaus Kadzivillius Tikocinum (civitas est proxima Litvnia? parte loco et situ opportuno) ad visen-
dum defuncti principis Janussii corj)us cum exercitu suo profectus, a reliquiis Litvanici exercitus duce Sapieha Yitepscensi palatino oppugnatus, strenue rem gerens, copias illas
fudit
disjecitque,
Tikocinumque valido
pra^sidio
fratri
Dantiscum et Marienburgum in Prussia, in permanent constanter. De legatis Cel. Vre a rege Svecorum redeuntibus nihil ultra ea, quae nuper Cel. Vra? scripsi, audivimus, sed indies eos expectamus, miramurque nondum advenisse. Equus pro Cel. Vra a dno castellano Voynicensi ante mensem huc missus, eximius est, dignusque, qui quantocyus ad Cel. Vram ducatur, ne ocio (nam qui dextere eum exerceat, nemo est,) torpescat. De jugalibus sex prima quaque occasione Cel. Vra scribam, eorumque colore et precio. Tam habitam cruentamque in porta mutationem, de qua mihi Cel. Vra scripsit, verendum, ne major status Turcici revolutio consequatur, sveto hoc saculo regnorum imperiorumque fato, qua quantumvis pacatissima, subitis bellorum motibus concutiuntur. Sed jam finio, deum optimum maximum orans, ut Cel. Vram, pacato imperio fruentem, ac velut e specula mala regum regnorumque prospicientem, tum, si voluntas ejus sit, armata manu afflictis populis opem ferentem, protegat, diuque incolumem conservet. Dabantur Zboroviae die 1. prilis 1656.
Sersmae Celdnis Vrye
humillimus cliens
V. L(ubieniecky) mp.
5>
k)
I65G pr.
7.
A fejedelemhez.
Sorsme Celsissimeque princeps,
.
stb.
Post scriptas 1 pnesentis Cel. Vne literas, quamvis pauca sint Cel. Vne perscribenda, ne tamen famuli ilmae dnae BattorianB (qiii singulari felicitate iter tam longinquum emensi, heri ad nos pervenere) sine literis meis sese Cel. Vrae sistant, brevibus officio meo in Cel. Vram defungi libuit, plura brevi, iibi uberior scribendi matria occnrrerit, scripturus.
Eex Sveciae cum exercitu, confluenti Sano imminens, parumque ad Lezaysko moratus, nostris nequicquam eum inseqiientibus, vei, si verum fatendum est, lacessere ausis, tantum extremum ejus agmen leviter carpentibus, ultima
luvius
Mrtii, in planicie (que in conspectu Sendomiriae est) iibi San Vistula? jungitur, loco nimis opportuno castra
posuit; ac, quod praesidium aliquod Sandomiriae haberet, pnemissis qui id exequerentur, mandavit construi duos pontes Yistulae traiicienda?, quibus et ipse exercitum, si opus sit,
cum generli Keniksmarchio ad se penetrare faciat. Sed mareschalcus regni cum castellano Voynicensi ac tribus circiter militum millibus trajicere Vistulam, expugnataque arc Sandomitransmittat, et subsidia, quje
adventare fma
est,
Svecico, pontis quidem struendae conatus abiit in auras, sed dum tormentorum ictibus a nostris ars verberabatur, concepto forte a pulvere pyrio in horreo civitati vicino igne, ac vento validissimo eum hinc atque hinc promovente, tota civitas Sandomiria conflagravit. Castellanus Kiioviensis cum copiarum parte cis Vistulam Svecorum conatus observat, velitationibusque tantum cum hoste decertat, quae ei nuper parum feliciter cessere, dissipata ante triduum, majorique parte deleta quingentorum equitum turma, quibus tria Svecorum millia inopinato invecta snt.
riensi, ac exciso, ut fertur, praesidio
Interim universa nobilitas, aliorum sibi poprinquantium exemplo, vei metu, ne, ni velint praeda suismet fiant, tum undique plebs rustica ad arma capienda excitatur et confluit. Sed plebs rustica magis militibus nostris, qui eos depraedati snt, infensa, vindictam interminatur, libertatisque bona pnelibans, dominis suis internecionem passim denunciat, et certe gravius multo ab his malum (quod Cel. Vram praedixisse literis
nemo
est,
meis memini) reipublicae universae imminere qui non videat. Sed hujusce consilii authores pa-
LUBIKNIECKI JELENTSEI.
57
soli,
sed
cum
offensos habt,
quot illis adhaerebant, miHtum nostrorum defectio. Nam vexilHfer regni Koniecpolskius cum aHquot suorum millibus jam ante mensem a Svecis defecerit. Sed qui adhuc manserant in castris Sveeorum, idemque servaturi (ut pote jurejurando eam polliciti) credebantur: Sapieha ntrius campi et Kalinski Braclaviensis capitaneus cum 13 vexillis ultima Mrtii a Svecis ad nostros contra idem datam transiere, ita ut ex prgecipuis tribunis Polonis nonnisi unicus Niemiriczius Kiiovensis succamerarius regi Sveco adhareat. De secretario majori regni Prazmowskio, quamvis jam antea Cel. Vrae scripserim, tamen etiamnum eum ad Cel. Vram nomine legati expeditum scribo cum ex literis d. castellani Voynicensis 30. Mrtii ex castris ad me datis perceperim, illum 26. Mrtii iter destinatum in Transylvaniam Leopoli ingredi debuisse. Plura temporis angustia, et occasio praeceps, tum materiaB defectus Cel. Vrae protunc scribere vetat. Jam itaque abrumpo, deum optimum maximum orans, ut Cel. Vram quam diutissime incolumem et florentem conservet. Dabantur Zborovia die 7. prilis 1656. Sersmae Celdnis Vrae
;
humillimus famulus
W.
i)
L(ubieniecki)
mp.
1656 pr.
9.
A fejedelemhez.
Sersme Celsissimeque princeps
stb.
Literas Cel. Vrae dni mei clementissimi ultima Mrtii Albae datas per cursores ad abducendum hinc Cel. Vrae equum missos, heri, (certe vix unquam celerius alias) accepi simulque eas, quas Cel. Vra generli Cracoviensi, et d. castellano Voynicensi inscripserat, quas utrasque heri haud
mora, quanta licuit diligentia et cautione expediendas cum d. provisore curavimus. Nunc (qnod nudius tertius per famulos ilmae dnae Bathorianae Cel. Vrae scripserim,) aliquid sal-
tem addam ex
ad
literis
me
scriptis 4. praesentis,
eae sic
habent
Quod hucusque justum cum hoste non sit a nostris commissum praelium, in causa est defectus peditum, ut ut numerosum equitem habeamus, tum, quod machinis bellicis pau-
5S
cis inatructi
cum
hoste acie
non andent duces exercitus nostri alia ratio est, quod ad occurrendum Svecicis auxiliis, quie cum Knigsniarchio adventare fma est, properandum nobis fit, quo line traductus nuper per Vistulam exercitus est. Et extremum quidem, quod traiiciebat agmen, superveniens ex improviso
(lecei-taro
Svecus duorum millium equitatus, oppressit delevitque. Sanociensis et Pra?misliensis districtus nobiles, trajectum fiuminis opperientes, medio ab eo loco milliari stabant; utrum cum
boste decei-tarint, vei disjecti fugerint, nondum nobis constat. Crudeliter bostis sievit, igni et ferro cuncta vastans, multos(pie pagos et curias nobilium ad Vistulam sitas in cineres redegit. Verum id quoque funestum est, quod capta jam direptaque Sandomiria, volentes nostri Svecos, qui se in arc fimiaverant, ignis fumique vaj^ore extra arcem elicere, iniecto ictu tormenti vicini stabuli tectis igne, ventoque ingenti flammas promovente, civitatem totam cum omnibus templis funditus exussere. Quodque magis dolendum, Svecos ex arc nocte fugisse fma est, suppositisque ab illis opportunis locis pyrii pulveris tonnis, aliisque instrumentis, multos nostrorum
pnedandi avidos, arcemque turmatim ingressos, violentia ignis ejectos, vei ruina oppressos esse. Tribunus Eschen ad castellum Uiazd, quod jam antea Sveci satis munierant, profugit, illudque justo cum praesidio pro Sveco tenet. Eustica^ plebis ingens numerus concurrit ad nos. Hostis ex altra parte Vistulae ba^ret cum novem, nec ultra militum millibus, versus-ne Lublinum vei Cracoviam iturus, nondum compertum. Noster exercitus proj^e viginti millium est, qui crastina die movere certo a Sandomiria debet, sed quo, nondum nobis constat. Hactenus ille. Sed nobis certo constat, permultos
ex nostris in bocce trajectu fiuminis partim trucidatos, partim vi fiuminis absorptos, multosque nostratium currus (inter quos dni mareschalci et d. castellani Voynicensis omnes fuisse dicuntur) hosti in prjedam cessisse. Ac quo consilio, quamque laeto successu trajecerunt duces nostri cum tot exercitu Vistulam, relicto a tergo boste, et quicquid inter Sanum et Vistulam terrarum est, liostium incursionibus obnoxium expositumque deseruerint, tempus docebit. Nostri quidem spe auxiliorum Tartaricorum Cosacicorumque ebrii, id faciunt. Sed vereor ne eos fallat. Nam Cosaccis, quicquid scribant offerantque, prorsus idendum non esse, quotidiana docet experientia. Tartarus pollicetur, et credo pra^stiturum, nam ante octiduum fit legtus hani apud regem Leopoli, per quem, et per literas bamus pollicitus est, se expediturum fuisse 20 Tartarorum millia nostris in subsidium, dieque
LUBIENIECKI JELENTSEI.
'J
movere debuisse. Sed antequam id fiat, multa tripossunt; quod si in hostem (nam quicquid ultra Vistulam est, bosticum dicendum est) exercitus noster parum laetor successus babeat, actum certe de eo rit, alter15. Mrtii
stia
evenire
utrinque bostilibus copiis grassantibus. Obitum defuncti diii Borosz, eximii militum tribuni, valde doleo, cujus viri tanto major post fata elucet glria, quod ejus obitum Cel.;Vra tantus scilicet virtutum uniuscujusque aistimator, lacbrymis suis honestare non dubitet. Sed non deerunt, deo volente, liuic Alexandro Parmeniones etiam imposterum, dum modo se aliquis oferat Drius, quod quidem, fatis ita disponentibus, brevi futurum auguror. Sed jam manum de tabula. Yale et vive quamdiutissime princeps Sersme, et favere perge Dabantur die 9. prilis 1656. Sersmae Celdnis Tua?
bumillimo famulo
W.
7n)
L(ubienieckyj mp.
fejedelemhez.
Sersme Celsissimeque princeps, dne dne clementissime. Acceptis 19. praesentis literis Cel. Vra 11. ejusdem ad me datis, cum nibil notabile, quod Cel. Vra scriberem, occurreret, expectandum mibi (cum etiam 17. j^raisentis de omnibus fuse Cel. Yrae scripserim) fuerat, dum aliquid scitu Cel. Vrae dignum adferretur. Acciditque peropportune, ut unus ex amicis meis lieri ex castris huc adveniret, a quo de omnibus sigillatim percontatus, protinus Celdni Vra3 scribo. Postremis literis, regem Svecorum, necquicquam prohibente exercitu Litvanico, Sanum flumen tran ssse, et cis Vistulam, versus Casimiriam progressum, exercitum ver nostrum omnem, cum generlis nobilium expeditionis turmis, ultra Vistulam, Varsoviam versus ad intercipiendas auxiliares Svecorum copias propere profectum, Cel. Vrae perscripseram. Et marchio quidem (cujus milii cognomentum in praesens non succurit) qui sororem Sveciae regis conjugem habt, regi suppetias properaturus, ad Zvolenum usque, duodecim circiter a Sandomiria milliaribus, processerat cum quatuor
millibus integri et expediti exercitus sed de nostro exercitu propere Vistulam transvecto cei-tior per exploratores factus, referebat mature pedem versus Varsoviam, Varkamque non
;
(10
ignobile oppidum, octo Varsovia milliaribus dissitum, pervonerat. Czarneckius, ci rgimen stipendiarii exercitus, cum mareschaleo regiii, cui rgimen nobilium publicse expeditionis nomine militantium a rege demandatum, cum Sandomiriensi et Voynicensi castellanis, aliisque omnibus legionariis tribunisque, ac tot cum exercitu expedito nec multum onerato curriibus agmine 4. prsesentis a Sandomiria movit, dieqiie et nocte festinans, G. ejusdem Varkam appulit. Et quia luvius Pilca, qui oppidum prieterlabitur, intumuerat,
dejecerant, existimabant sed nostri duces, totusque exercitus, ut primum constitit, viso pontis struendi spacio occasionem rei gerenda e manibus sibi eripi, flumen nando non integrye hon spacio
se tutos esse
;
superavere, nihilque morati, praBter opinionem hostis (qui tanta celeritate nostros advolaturos nunquam speraverat) extremum primo ducentorum equitum agmen deleverunt; post (quia hostium exercitus prope sylvam instructus, nostros
foi-titer
est),
excepit,
aliquantumque cursum
victoriye
remoratus
dimidiae horae spatium urgentium fortiter nostrorum impetum sustinere valentes Sveci, in fugm effusi magnam partm caesi, tribusque itineribus ab insequentibus nostris sub ipsa Varsovie m3enia profligati, multi, ac impriultra
non
mis e praicipuis officialibus capti ; utrorumque numerus ad mille et ducentos vulgatur, reliqui in fugm efusi, ad suos se diversis itineribus receperunt ; impedimenta omnia, currus, equi et alia non vulgris praeda cum magn mulierum, quarum multae a calonibus interemptae, numero, nostris ces-
Unus etiam Saxonia ducum (qui duo cum marchione tunc fuisse feruntur) in hoc praslio occubuit ipse marchio cum ducentis vei trecentis equitibus se se in castellum Czerscense, ad Vistulam, quinto a Varsovia milliari situm, receperat nostris cum ob peditum machinarumque bellicarum (quorum utroque exercitus noster, tantum equitibus constans, prorsus destituitur) defectum, oppugnare non ausis, imo, quod Czarneckius postremo nostrorum curruum agmini in receptu
sere.
; ;
exercitus,
parum
certe provide,
nullm turmam
praesidii loco
errumpentibus, quinquaginta currus in praedam cessere, totidemque fere calones ab iis interempti. Hunc tam egregium nostrorum successum, prava consilia, consultantiumque discordia, prope dixerim, corruubi post caesos, dispersosque hostes exercitus pit. Nam noster Varkam regressus est, duces de ulteriori belli progressu consilium habuere, ac orto incuria lixarum, in amplo sane oppido de nocte igne, quod pene totum conflagravit, consilium interruptum, sed postero die in proximo pago
reliquisset, hostibus e castello
LUBIENIECKI JELENTSEI.
61
repetitum est. Censebatque maresciialcus regni curn aliis pene omnibus, deletis hisce subsidiariis Svecorum copiis, multum animi viriumque decessurum regi Sveco, proinde reducendum versus copias ejus extemplo exercitum, subveniendumque hac ratione copiis Litvanicis ad observandos regis Sveci conatus relictis, ne forte a Svecis deleantur, quod si cum eis conjungatur, fieri posse, ut rex Svecus vei extremam cum nostris tentet prfilii aleam (de cujus successu optimo, in ea hostium paucitate, ac nostrorum e recenti victoria alacritate et numero multo majori dubitandum non nobiscum conditionibus paciscatur. sit), vei bonestissimis Et salubre id quidem consilium videbatur. Sed j)ervicit obstinatio Czarneckii aemulatione concitata, qui censuit insistendum victorie, rectaque in Borussiam ducendum exercitum, frustra renitente mareschalco, afirmanteque, rem periculosae plenam alea? esse, relinquere a tergo hostem, ireque in Borus-
siam (ubi urbes et fortalitia oppugnanda sint) sine i^edite et machinis bellicis. Atque ita exercitus (qui aliis quindecim, aliis viginti millium esse dicitur), versus Lovicium promotus est. Quo audico rex Sveciae, qui cis Vistulam cum exercitu tantum defensive agebat, imposito apud Casimiriam navibus pedite, machinisque bellicis, Varsoviamque remissis, ipse <}um omni equitatu extemplo Vistulam trajecit, tergis exercitus nostri haesurus facileque ista nostrorum improvidentia fieri poterit, ut collectis nuper sparsis auxiliaribus, aliisque e pryesidiis deductis militibus, conflatoque justo ad decertandum exercitu, inter tot uminum trajectus, nostros ex improviso adoriatur, opprimatque. Marescalcus certe, uti milii relatum est, ubi vidit, rem pessimo consilio, ac nonnisi impetu Czarneckii agi, reditum meditabatur, ni magnam militum partm e castris secum abituram metuisset sed brevi tamen rediturus speratur, si per Svecos, terga nostrorum
; ;
In hocce ad Varkam praelio inter captivos Svecos duos nobiles Hungaros quoque captos, a Cel. Vra ad regem Svecum ablegatos, et jam revertentes, iste amicus milii retulit a quo, cum de liniamentis faciei, et statura dni Jakabfalvii (nam dni Sebessii non recordor,) inquirerem, comperi illum ipsum esse. Honestissime illos a dno mareschalco acceptos et tractatos certo scio, imo jam prope Beciam in reditu eos versus Hungrim esse, quamquam adhuc confuso rumore, hodie audivi, ita ut non sit, quod de illis sit multum sollicita Cel. Vra, nam sine dubio, de honestissimo a dno mareschalco et dno castellano Voynicensi illorum reditu Zboroviam proTidebitur. Idem amicus meus dixit, dnum mareschallum jam
()'2
ante mensem ablegasse virum quendam nobilem, qui per oninia sacra regem Casimirum obtestetiir, ut quantocyus duo millia peditum, qui ipni Leopoli adsunt, cum tormentis, reique tormentariie prt^fecto ad se mittat, si velit rem ex voto snccessnram sed regem tergiversari, nolleque se praesidio corporis sui defraudare, fma est. Et qiia ratione cum tali hoste, absque pedite et tormentis bellum geri potest? Interim rex istis successibus conisus, misit centuriam equitum, qui reginam e Silesia ad se Leopolim deducant. Sed parum consulte et provide id ieri, omnes omnino loquuntur. Defunctus prineeps Janussius Eadzivillius, nullm masculam prolem reliquit, tantum unicam iliam, idque prioris matrimonii id enim prioribus literis meis Cel. Vroe scribere
; ;
omiseram.
De
interfectis,
mandato
illi
adhyerentibus,
sos fuisse
militifi
non
dubie tyrannicum
recte Cel. Vra intellexit, nam id haud esset ; sed cum alii defecissent, deprehen-
De regnum
ad
eamque causam Leopoldo magnis itineribus in Hispnim profecto, fma est; certum tamen affirmare non ausim. Sed si ita se res haberet, domus Austriaca haud dubie inclinaret. Ego brevi, deo adjuvante, iter in Transylvaniam adornabo, Cel. Vram dnum meum clementissimum utinam prosperrima valetudine fruentem visurus id tantum unice peto, ut Cel. Vra serio mandare velit, ut literae conjugis meye (quas
;
mihi crebras in Transylvaniam mitti, ad informandam Cel. Vram de statu rerum nostrarum, curabo et injungam), fidelius diligentiusque, quam antea factum fit, mittantur. Vale et vive quamdiutissime prineeps Celsissime, et favere perge
Dabantur Zborovia^
humillimo
clienti
W. L(ubieniecky) mp, Literas istas haud mora ad Cel. Vram expediendas d. provisori dedi, in quibus transmittendis si aliqua mora fiet,. non mea culpa esse, Cel. Vram scire velim.
LUBIENIECKI JELENTSEI.
C)H
n)
1656 pr. 27.
A fejedelemhez,
Sersme Celsissimeque princeps, stb. Literas Cel. Vre 5. pnesentis ad me datas 14. ejusdem ante ipsa immediate festa accepi, ad quas statim eadem hra
respondere animus erat, si modo seribendi argumentum adfuisset vanis vei incertis rumoribus aures Cel. Vrye sciendarum exacte rerum curiosissimae implere (quod aliis moris
;
est,)
qui in recessu a Jaroslavia in maximas angustias inter Vistulam et Sanum cum exercitu delatus, jam prope captus deletusque dicebatur, sveta sibi agendi dexteritate, oneratis pedite et maehinis bellicis, ingentique praeda, premissisque secundo Vistula Varsoviam versus novem magnis navibus, nostris ex utraque parte fluminis frustra, quamquam non sine aliquo sangvine, transitum prohibentibus, exustis currubus, impedimentisque castrensibus, 5. presentis cum equitatu a Sandomiria movit, ripamque fluminis inoffenso pede legens, versus Varsoviam ad excipiendas credo auxiliares copias, (que jam pridem venire ei dicuntur, nec tamen comparent) progressus est. Litvanicus quidem exercitus ad tria vei quatuor millia esse dicitur, palatino Vitepscensi Sapieha duce (qui post obitum defuncti principis Janussii Radzivilii Vilnensis palatnus et generlis copiarum mag. duc. Litvni a rege Casimiro nuper deciaratus est,) ad Sandomiriam usque progressus, agmen Svecorum carpere, transituque eos prohibere nitebatur, sed frustra. Mareschalcus regni cum castellano Kiioviensi et Voynicensi, accepto
Sveciae,
,
non Rex
meum
est.
Radziejovium
obviam
ei
cum 4000 militum Sveco in auxilium cum exercitu processere, jamque copias
;
venire,
illas
Eadziejoviumque aigre fuga elapsum, constans fma est sed mihi nondum idem facit. Quicquid sit, rex Sveciae cum paucis militum millibus ad Praemisliam usque praefidenter progressus, nullis sibi venientibus subsinostris disjectas,
diis,
dis,
vicis,
quam
exustis funditusque
deletis
oppi-
labor,
hinc inde aceepta, referre pedem coactus iterum dissidentibus eorumque Ijonis et fortunis crudelitati catholicorum, qui concitatis iterum in eo militi-
ii
bus plebeque rustica, bona eorum diripiunt depraedanturque, etiam personis illorum, ni diftugiant, manus injecturi.
Multi niiper ex evaiigelicis Bartpbam venerunt, inter
quos subjudex palatinatus Cracoviensis Cbrzestowski, magnye senex autboritatis, et notum Cel. Vrae nomen, qui manifestum vita? periculum, non domi tantum sua, sed in itinere quoque, dum in Hungrim tendert, a concitata in se plebe,
quoque obnixe me petiit, ut illum Cel. Yrae ipse quoque brevi Cel. Vrae scripturus, suumque ad serviendum promptum stdium Cel. Vra3 approbaturus. Interim istos plebis rustica? concitores condignum meriti l^nemium reportaturos confido nam plebs passim congloegre evasit; is
commendarem,
jugum jactat, labocapitibus imminet, ac, sicubi potest, milites nostros licentiosius grassantes (a quibus se potissimum deprfidatos, ac ad incitas redactos nec
bata, degustatis semel licentiae illacebris, res svetos detreetat,
dominorum quoque
Exercitus noster indies major accessu nobilium rustieficitur. Svecos omnes duces et tribuni nostri secuti snt, quo successu, brevi patebit. Nam macbinis bellicis et pedite exercitato penitus destituimur, adeoque hanc unicam causam, quad Svecus ex angustiis istis impune elapsus sit, subesse, certo sibi Cel. Vra persvadeat. Rex Casimirus post festa pascliatos cum peditibus ac macbinis bellicis Leopoli egressurus, ad castraque iturus certo scribitur sed quantum conjectari licet, parum ibi gratus noster futurus est, apud milites, ducesque promiscue, passim eum parum fortunatum clamitantes, ac si de Svecis plenam reportaverint victoriam, prospecturos sibi de alio rege palm loquentes. Vexillifer regni Koniecpolskius non ita pridem a rege Leopoli benigne acceptus, milites quidem suos cum tribunis ad castra abire jussit, sed ipse ad fortalitium suum Brodense rediit, quo animo et consilio, nescitur sed gnari rerum, eum inter et castellanum Kiioviensem Czarneckium simultates quasdam foveri, dicunt ita ad plenam patriae ruinam, unicum malum defuerat ducum discordia. Nam ego tempestatem hanc, qua? se recedentibus in interiora regni Svecis, in ducatum Masovia? vei Lublinensem palatinatum exoneravit: majori quam adhuc mole, brevi ad nos redituram auguror atque utinam fallar. Sveci Cracoviam exquisitissime munierunt, et omnium rerum copia instructi, vei maxim diuturnam obsidionem tolerare parati snt. Interim turmatim circum circa excurrunt, ac praidantur; nobiles captivos ducunt, alicubi (ubi
LUBIENIECKI JELENTSEI.
65
compertum habent)
ferro et igni
grassantur.
Cracoviensis palatnus, primis diebus obiit, febri pestilentiali suffocatus de comite Vszeszowic, qui apud Svecos egerat colonellum, ex vulnere, quod, uti fma frt, ad Czestochoviam, propius forte munimento advectus, accepit, eum Cracoviae occubuisse, constans fma est. Literi, quas mihi Cel. Vra apprime commendaverat, haud mora Cracoviam missae, et recte generli Virtz redditB snt responsum ejus d. Szalay Cel. VrB mittit liac occasione. Lancucium a Svecis nunquam oppugnatum fit. Defectionis Koniecpolskii a rege Sveco non aliam causam esse certo scio, quam continui sacriiculorum susurri, et fidei accedebat vana, uti heretico regi datse facillima relaxatio puto, spes subsidiorum Cosacorum, et incerti, pro certis et pra3sentibus vulgati, Tartarorum succursus. Princeps Boguslaus, deditis jam pene omnibus proceribus et nobilibus regi Sveco, diu cum exercitu suo suspensus haesit, exitum belli, et quo tandem fortuna inclinatura esset, opperiens tandem
prilis
Dux Dominicus
extremum diem
ad eumque summm rerum polonicarum inclinare, adulto jam anni pra3teriti autumno, partibus Svecicis accessit. Principem Janussium veneno sublatum, cujus post obitum manifesta inducia apparuere, jam
viso
potiri,
antea Cel. Vrae scripsi, ejus exequias nondum celebratas scio, sed brevi per principem Boguslaum celebrandas scribo, si forte per hanc belli tempestatem licebit. De his omnibus ego jam antea Cel. Vrae plene perscripsi, ut mihi dubium sit, an literae meae omnes Cel. Vrae rite et ideliter reddantur, quas tricies et quater, a reditu meo e Transylvania, ad Cel. Vram dnum meum clementissimum scripsi nam et manuscripta quaedam a me Cel. Vrfi missa, utrum Cel. Vra3 sint reddita ignoro, et hucusque ambigo. Pro literis liberi passus mihi missis Cel. Vra3 ago gratias maximas. Et ego certe perlubenter ab ore Cel. Vrae potius, quam per literas percipere cupio ea, que Cel. Vra literis haud committenda censet quam ob causam, ut primum per valetudinem, cui irmandae exiguum tempus jam insumpsi, licebit, quod brevi deo volente futurum spero, quamprimum advolare connitar ad Cel. Vram,
; ;
eique,
si
qua
in re lubebit, exile
;
quantumvis obsequium
stu-
diumque
meum commodabo
Secretarium majorem Prazmowskium, jam pridem ad pervnisse non dubito, ut qui 26. Mrtii Leopoli movere debuerit. Eecte Cel. Vra, eum cancellarii consilio in Transylvaniam expeditum censet; nam et cancellarii cliens
Cel.
Vram
11.
GO
est, et
tiiim,
sentienpublici boni, sed ex ipsius cancellarii instinctu, et ad lubitum regis cum Cel. Vra tractaturus est.
nec ex
commodo
Cel. Vram onerare non est animus. Deum mibi Cel. Vram dnum meum incolumem liorentemque quantocyus conspicere liceat, testarique coram, quam sim Sersmae Celdnis Tuas
Sed
pluribiis
jam
optimum
oro, ut
Dabantur Zborovie
humillimus famulus
W.
1656
febr.
L(ubieniecky) mp.
Lengyelorszg meg-
di
al
decano
quattro bande voi potete havere aiuto forestiero Dal Turco Dair Arciduca d'Inspruch Dal Dca di Neoburgo Dal Eagozzi. II primo non pu essere, ebe per denaro, del quale non siamo sicuri. II secondo sarebbe molto a' proposito, ma vi s'incontrano molte dificult.
Da
Li terzi aiuti potrebbero essere di pi sodisfattione, e pi pronti, se vi fosse pronto denaro, ma non vi , ne vi pu
esser di proprio.
Li ultimi sons i pi di tutti a' proposito, se le conditioni siano svantaggiose, ma qui entrano molti rispetti di Dio e degl' huomini. Contuttocio cosa d'applicarvi sopra ogni altra per la prontezza. lo nondimeno stimo, che si debba far l'ultimo sforzo appresso Vimperatore e non dispero. Jo fin bora vi sono stato contrario, percbe li mezzi non erano pronti, ma bora che sono in buona dispositione, vi prometto di rappresentare cosi vive ragioni, che la cosa resti persuasa, n cesser mai sino a tanto, che non ne segua l'effetto, che io nonposso per dar' per sicuro, perch depende dall' altrui volont, ma necessario che segua, se non vogliamo perderci. Si negotii per parte vostra da persona di buon giuditio la quale porti proal
Re non
LENGYELORSZG MEGSEGLLSRL.
67
positioni chiare intorno all presenti forze del Re, e all conditioni che si vogliono far airimperatore, o siano denaro, o altro, accio si possa sapere quello che si ha da sperare da
quella parte.
II papa offerisce assistenza aUimp{ereitove) senza dichiarare quale e questa dichiaratione bisogna procurare. lo non adulo, e stimo, che si possa trattare questo ne-
gotio.
nemico
Intanto e necessario, che si venga temp reggiando col e si fugga di venire a battaglia.
Fuori di
cifra.
Nell imperio 6 mila Croatti disfecero una volta 30 mila Suetesi senza combattere. Questi si tenevano in diverse partite nascosti nelle selve e altri luoghi, e quando usciva alcuno dal campo nemico, li davaro adosso senza dar' mai quartiero. Voi havete cavalleria a proposito per questo, ogni volta che voglia patientarsi di vivere in quest' imboscate con pane et acqua, se il bisogno lo richieda. Se non havete capi prattici per condurli, io vi procurer quei stessi, che hanno cosi ben' servito ner imperio, e spererei che l'esercito nemico si riducesse ner estremo per
mancanza
di vivere.
Visconti in cifra.
concludono, che si corri lla perpotriano mutar faccia. Hanno gli, istessi sensi Ausperg, et V amhasciatore di Spagna. Questi hanno per la Dio gratia fatto nuova amicitia, la quale potrebbe ess ere anche di beneitio al nostro negotio, e potriano disponere imperatore, al quale fa nuove oferte il papa, e si doverebba mandare a Sua Santit per qualche precisa dichiaratione.
tutti
In corte cesarea
ditione,
onde
le cose
A
a
dlt betkbl
mely kvetkez
=w
^>8
1656 februr.
Lucz
serenissimi princi-
Eakoczy dei gratia principis Transylvania, ]3artium regni Hungria? domini et Siculorum comitis, domini domin mei cleinentissimi aulica? cancellaria? juratus ntrius do pro memria et in testimonium pra3sentibus Quod cum certitudo amicitiae et foederum nexus sinceris assecurationil)us velut fulctis et stare et valere possint eam ob rem serenitas sua ad illustrissimam D. t. totumque exercitum dominorum Kozakorum Zaporoviensium expeditum me habuit, quo ea cum suis D. agerem et nexu irmo vincirem, quae ad aternum et immutabilem sua? benevolentie stabilimen spectarent. Quamvis enim de afifectione sincera suarum Dnum
:
quicquam suspicionis
tionis
nec Suae Dnes de suae Sertis in se candore liabere possint vei etiam habeant,
nihilominus arctioris conjunctionis gratia, ut omnis dubitaalea excluderetur, illrmam suam Dnem totumque exercitum F. B. M. (?) S. K. fide mea mediante nomine sua?
Sertis assecuro et certifico,
quod
si
Dnes
sua3
firmm cum
sua Serte amicitiam ita observaverint, ut nemini contra suam Serenitatem et confoederatum principem V. T. V. militarem vei pecuniariam opem et subsidium subministraverint, nec ad ullius sollicitationes, mandata et respectum foedera
contraria pepigerint, nullisque adversariis suis auxilia et vires suppeditaverint, nec quicquam hostilitatis meditatura est. In cujus rei robur et immutabilem firmitatem fide mea mediante hasce meas dare volui, compromittens sub juramento suam quoque Serenitatem suas in simili forma datu-
ram. Dtum
et
actum
in vetusta
Eussorum
civitate Czeherin.
b)
1656febr.
9.
Chmielnicki
levele Rkczijhoz.
1.)
69
1656 mrcz.
5.
mondjk, Ilyvt hogy megakarn szllani, azon hadakkal is indulvn immr. Magt az sveciai kirlyt az Viszln tul hallom nagy ervel lenni, egsz Jaraszlig eljn az zskmnyoz svd, melyhez kpest valban szaladnak az lengyelek, fennyen kiltvn, ha az egy l Isten rajtok nem knyrlend, tbl el kell veszni orszgoknak, avagy hogy nobiles
meg
Poloni brevi erunt coloni. Nagy exactikat rendeltek az svdek mind szegnysgre, mind pent az nemessgre, az kit kmils nlkl csak praestltatnak is vlek, mondvn, hogy az rebellira nzve cselekeszik. Azt is rtettem, hogy Nsgdhoz az respublica valami Dubravszky nev kvetet expedilt volna, msok meg azt is
beszlek, hogy azon legatit az cancellarius nem engedn vghez vetetni valami slyos okokra nzve. Az kirly, Casimir, Ilyvon hallatik lenni, onnt vissza gyekezne Slesira.
Az marsalket Lanczuton mondjk, tovbb e rt zrzavarnak mi legyen eventusa, csak az blcs Isten tudhatja. Itt Zboron az faluban is szjel rakva minden hz futott lengyelekkel. Jakabfalvi uramk fell semmit nem rthettem, klmes uram,. Isten kegyelmbl immr ezentl ide is kinyilik az tavasz, tudom akkor nyavalys lengyeleknek slyosabban lszen dolgok. Ezek utn az r Isten Nsgodat j egszsgben sokig
ltesse s tartsa
5.
Mrtii,
anno 1656.
Serenissimoe Celsitudinis Vestrae
70
1656 mrcz.
6.
magis optandum fortuna milii prsestet, quam Vra qua simul nostra erigetur spectare sortem, etiam iteratis de eodem id Sermam Cel. Vram Leopoli intra hoc ipsum tempus expediendi legati negotio nuntiandum censui. Ubi ad praesens sermus rex redeuntis in fidem Chmielnicii ultro sese offerentem legationem, et hostis Sveci impetum excepturus commoratur, nam relicta non sine jactura suorum Zamojscio, que nuUis eius tractatibus se implicare permisit, inde ad oppugnandam Leopolim processit <3ui credo propius arma admovit vei iam certe obsidet. Jam quoque et noster ex nobilitate palatinatuum Cracoviensis, Sendomiriensis, Lublinensis, Russise, Chelmensis expeditionis publicfi confluit exercitus, cum quo ilmus marsalcus regni supremus dkector eiusdem, ceterasquae copias versus Premisliam coniuncturus die crastina Lancutio proficiscitur, inde ad generalem exercitum regni transiturus. Cujus superius nominatf legationis juncta ne improvisa, importuna
nihil
Cum
eam
in
Sersma
Cel.
videantur, praelibanda Ser. Cel. Vrae transmitto, quae eo animo acceptet, ne singularem erga rempublicam nostram Ser. Cel. Vrae animum alienent, obnixe rogo haec enim omnia multo tractabilius cedent, cum afflicta patria tutandae religionis et libertatis suae a Ser. Cel. Vra subsidia assumet, recordetur, namque primas dominandi spes in arduo, ubi ingressus fueris, adesse studia et ministros, quae in Polonia nostra abunde reperiet, inter quos primo loco amicitiam ilmi domini marsalei certo sibi polliceatur. Et sane multa hac in parte meis prodesset votis, si in hac vice coactis in unum salvandae ptri nostrae virbus, et consiliis nostris exercitus Sersmae Celdnis Vrae propius ad istas partes versus Leopolim acces;
cognoverimus. Chmielnicius inter cetera, quo suam testaretur fidem, puncta legationis a Sersma Celdne Vra, ad se habitae sersmo regi patefecit, ibidemque nihilominus erga Sermam Celdnem Vram quam Svecum se esse et fre prosisse
pensiorem, declaravit. Svecus non tam viribus, quas fma minores et Moschi in Livoniam irruptione distractas habt, ubi Dineburgo amisso, aliae obsidentur munitiones, quam celeritate nobiscum git, expedit sane ut eadem in confi-
71
cienda apud Sersmam Cel. Vram re nostra superetur. H3ec dum pro singulari et unico in ptrim meam et Sersmam Cel. Vram afiectu aperuerim, in tractatu cum legato nostro haec ita secreta esse dignetur, neque iam esse nta Sersmfi Celni Vrae vei quispiam altr intelligat. In caetero me gratiae cum submissione obsequiorum meorum quam diligentissime commendo semper Data? in Lanczut die 8. Mrtii anno 1656. Sersmae Celdnis Yrae paratissimus servitor Joannes Wielopolski castellanus Wojnicensis
mp.
Jegyzet. Wieloposzkinak jan.
leveleit
1.
11.
27.
s
11.
febr.
11-n rott
e levelek az
Okmnytr
283.,
300. s 315.
Mind
1656 mrcz.
15.
levele
SchaumJioz.
Nobilissime generose et lionoratissime dne Secretarie. feliciter ad suos redierit et hucusque in bona incolumitate extiterit, uti ex literis eius 8. Mrtii ad me datis experior, eam ob causam ipsi syncere gratulor et omnem desiderabilem prosperitatem, et fortunatum successum animitus opto. Adhuc bene mihi in memrim revoco Vrae Dnis mecum conversationem jam ante annum in Svecia habitam,
Quod
locis
modo in liis Yrae Dni mea servitia declarare potero, nullo modo labori parcere velim. Interea vehementer doleo, quod tabellarius, quem dnus praefectus Maccovicensis ad me expediverat praeterito mense Januari, ad Sondeciam interceptus fuerit et tam male tra-
cum hac
tam
quam
ctatus.
Verum
nebatur,
nisi
in meis responsoriis literis nihil amplius contiquod sersmi principis ablegati ad regiam
Mtem dnum meum clementissimum aliqua ex parte tarde venerint. Inde apparet, quod quia gloriose memorata sua Mtas regia Borussica expeditione nimium occupata fit, eorum expeditio nonnihil tardata quoque eam ob causam esse videatur. Nihilominus certo mihi constat, quod praedicti legati jam Varsaviam venerint, cum adhuc sua Mtas occupata esset circa tra-nsitum Vistulae cum eam secundo transgrede-
72
quod pericula itineris in causa sint, cur movere nondum potiierint. Simulac Vras Dnis literas accepi, vicissim in loco solito de iis deducendis commonefactionem feci. Sepe tamen literae intercipiuntur per
retur. Potest ieri,
ulteriiis
se
latentes
liabent.
quosdam
rebelles,
Eationo literarum securitatis pro bonis dni Orzechovii submontanis, pro quo Vra Dtio intercedit ipse ad eundem
:
Quibus
ter
Dnem Vram
snmme
tutelas
fideli-^
commendo, permanens
Vrse
Dtum
(Eredeti,
anno 1656.
levelek.)
Schaum Constantinhoz
hitlevele
Rkczynak
a havaseli vaj-
dnak,
litteras,
om-
nibus, cuicunque convenit scire, presertim ilsmo celsmoque necnon clementissimo ac invictissimo lo Georgio Kakoci dei gratia principi Transylvanise, partium regni Hungri dno et Siculorum comiti etc. Et ilmo dno lo Constantino Serban vayvodae, dei gratia Transalpinie Valachia principi, ut sim illis usque ad exitum meum fidelis servus, in quo certum me confirmo tali iuramento Ita me adiuvet pter et filius et spirtus sanctus, una sancta et individua trinitas, verus et unus deus, et quidcunque audiam, sive bonum sive perversum, quod contra ilmos rit principes, sive aperte sive occulte, omni conatu et studio certiores ilmos principes facere non desinam; amicis ilsmorum eorum principum ero amicus; hostibus ver eorum hostis et in hac via, per quam nunc viator sum, recte et fideliter perficiam hanc, et in alias vias, dum fuero tempore oportuno missus, semper fidelitate me confirmo et cum effusione mei sanguinis secundum meum supradictum iuramentum. Et si non facerem haec omnia, quibus iuravi, salutem animae ne habeam mea?, et ut sim subductus servus diabolo et particeps in unum locum Judae et Ario. Pro maiori fide subscripsi manu propria, et sigillo confirmavi meo, datae Targovistiae die 25. Mrtii a. d. 1656.
:
73
Ilmi celsmique, nec non clementissimi ac invictissimi dni dni Georgii Kakoci TransylvaniaB principis etc. Servus Dniel Lomski mpr. (P. H.)
Mednynszhj Jns
Beczkrl
;
rja
Hollandiaiak rosszul viselik magokat, titkon tractatust indtottak cum rege Hispni ct duce Moscoviae, hogy ex America hispniai kirlyijai ezst arany classi sokat per mar septemtrionale in Moscoviam behozhassk, kit az anglusok eszekben vvn, svecusokkal mindjrt rajtok akartak lenni, elector brandeburgicus interponlta magt kezekben, de
klmben ezek nehezen hagyjk ket, hanemha contra regem Hispni declarljk magokat; rex Galliae azont kivan tlek. Igen szorosan van kapczjok. Nehezlik igen, hogy nem
tiit,
rthetik brandeburgi electornak svecussal vgeztetett condiflvn tlek. Az elector azt irta nekik, hogy assecurlja
llapatjakra is gondja volt (de a conditikat kldi meg), tudvn sok rult keztek, azt is, hogy irjk secreto hogy Helvetia passust nyit per Alpes in Italiam regi jonnan kikelettel SveSveciae in exitu hujus hyemis cibl tizent ezer ember hoznak ki, hirdetik, hogy Prussira, de nmelyek azt mondjk, hogy Nmetorszgban, mivel Knigsmark sok j zszlkat csinltat Hamburgban j hadakrt, abbl gyanakodnak, hogy csak Nmetorszgban mennek.
ket, hogy az
nem
Nagy ers
liga
kegmes uram,
kit csinltak
egyms
kezetty
Anglia, Svecia, rex Galliae, Elector Brandeburgicus, majd tbben is lesznek hozz. Az ppista fejedelmek nem vvn trfra sveciai successusokat, catholica ligt akarnak magok kezett csinlni Helvetiai reformtusokat meg akarjk segteni, mind az svdek, mind az anglusok. Brandeburgi elector tizezer embert resignlta svecusnak, az officireket magnak meghagyvn, azokkal megnt mind Nmetorszg-
ban s mind Lengyelorszgban j hadakot fogadtat maga szmra csodlatos esztend leszen ez, az mint ltom, mivel kegyelmes uram, sveciai kirly minden hadaival Casimir utn takarodott Illvo fel, oda mr hamarbb rthet Nagd azon expeditinak kimenetelit igy az kozkok fell is, me;
;
74
a)
1656 jan. 27.
Schifelbein.
(r. sz.)
tett
sz-
227.
kv.
11.
Okmnytr
277. s kv.
11.)
1656
febr.
1. (r. sz.)
szmra.
(Megjelent Okmnytr 304.
c)
1.)
1656 mrcz.
4.
Yars.
L'Isola jelentse.
Heri huc ex castris regiis advenerunt deputati Transsilsubolfacere incipio suspectas quasdam et perniciosas eorum machinationes contra Maiestatem Vestram caesaream, quae ubi mihi certius innotuerint, non praetermittam speciicam eorum relationem Vestrae Maiestati Ca3sare3e transmitConfirmatur mihi quod de praetensione circa tredetere.
vanici
;
cim oppida regni Hungarise Polonis hypothecata Vestrae caes. Maiestati nuperrme perscripseram, additurque insuper Sveciae regem propendere ut ipsis annuat quod facile mihi persuaserim, tum ob aviditatem emungendae hoc pacto pecuniae, tum ut inter Vestram caes. Maiestatem ac Ragozzium serat discordiarum semina; summe timeo ne iam res transacta sit ac dubius haereo, quomodo in hoc negocio me gerere debeam, nihil attentare ausus sine expresso sacr. caes. Vestrae Maiestatis mandato, rem communicabo comiti a Pttingen ac meam desuper mentem aperiam ut quantum fieri poterit, viam inire possimus, qua huic damno tempestive occur;
;
ratur.
(Bcsi llami levltr Polonica. V. . Archiv
149.
1.)
f.
Oest. Gesch.
LXX.
75
d)
1656
pril.
Rkczyhoz.
(Megjelent Okmnytr 305.
1.,
de hibs kelettel
februr helyett
pril olvasand.)
lengyel
kirly
letartztatott
haza bocstotta.
1.)
/;
1656 pr. 20.
(u. sz. 30.)
levele
Rkczyhoz.
Ad Principem Transylvaniae de
Nos Carolus Gustavus
etc.
ablegatis.
gentes observari solitum, etiam singulares qua3dam rationes, indeque inter Nos et D. V. nata et hucusque religiose culta confidentia nos jamdiu admonuerunt, ut D. V. ablegatos nuper ad nos missos, quoad fieri potuit, qnantocyus dimitteremus. Accidit autem, ut et dicti D. V. ablegati Nos bellica expeditione in Borussiam directa occupatos adirent, et res ab ipsis propositae maturiorem ventilationem desiderarent Quamprimum ergo rerum a nobis gerendarum ratio permittebat, eos expedivimus, et quidem ea resolutione, ut non possit non animi nostri in Dil. V. propensionem testatam facere. Aegre autem ferimus D. V. ministros, jure inter moratiores gentes sueto fretos, in reditu, una cum famulitii parte et sarcinis suis in
incidisse,
et
ab
iis,
ut nobis refertur, hostilem in modum detineri. Huic ta.men casui superstes unus ex comitatu Nobis resolutionem nostram D. V. ministrorum alteri datam, reddidit quam D. V. per certum Nostrum legatum sine mora transmittemus, et simul eandem certiorem reddemus de sincera et constanti illa intentione, qua ad promovendum commune utriusque nostrum interess, et Dil. V. maximum commodum jam diu ferimus. Refertur etiam nobis a nostro generli vigilium
:
76
magnas considerationis, et quidem tribus viis Nobis destinasse. Et quia nihil tale ad nos pervenit D. Vae de hoc casii notum facere voluimus, ut si quid in communis causoe cmohimentum continuerint, id quod ita periit, alia ratione sarciatur. Nos interea ablegatum Nostrum ad D. V. primo quoqiie tempore expediemus, et per eum uberiora affectionis nostrae indicia exponemus. Quibus Dni Ve.Deo commendate omnem rerum prosperitatem animitus apprecamur. In castris Nostris ad oppidum Cujavie Pakosk. Dtum 20 prilis 656. Carohis Giistavus M. Birenklou.
literas
1
motum,
(A svd
kir.
9)
1656. mj. 13.
meg
uram
kglme mikoron expedilt volt sveciai kirlyhoz, oly lmben advn kglme az dolgot, hogy mindeneknek eltte az Ngod mltsgt elttem viseljem, az instructioszerint ednehny dolgokat is, melyeket Ngod mltsgos nevben az kirlynak proponljam. En azrt kglmes uram mltatlan voltomra nzve az szerint Ngod mltsgt elttem viselvn mindenekben, mikoron sveciai kirlyt Toronynl rtem volna Prussiban, egytt Sebesi urammal vitettettnk be az vrosban az kirly szekern, s ugyan az nap szmben is ltt velnk az kirly.
llapottal
Szoks szerint kglmes uram, elsbben Ngod mltsgos nevvel kszntettem az kirlyt, prosperlvn ez mostani hadakozsnak szerencss progressusit, akkor publice semminem dolgot nem proponltuk, jelen levn sok rendbli kvetek s berezegek az kirly mellett.
Tetszett
magnak
is
az kirlynak, hogy
ms nap
priv-
tim legyen szemben velnk, az hol csak maga fsecre tansval volt az kirly, ott Ngod dolgait ore tenus rendszerint fgnek hsgesen proponltuk, melyekre az n rszemrl
mikpen resolvlta magt fge, im me'gkldttem Ngodnak. Egyb minden dolgokat Sebesi uram fundamentombl referlhatta Ngodnak utoljra minem veszedelmes llapot;
77
Engem
forgottunk, tudom kegyelmesen rtette eddig Ngod. az r isten nehz betegsggel megltogatott volt, ki miatt abban az zenebonban az berezeg szekerben mikor veszteg ltem volna, az szolgimban eltvednek lovaimmal s egyetmsommal egytt, tbbi kztt az levelem is ott levn
ban
is
turbban vezetklovamon, azok is oda maradtanak. Vagyok azrt leveleim fell oly remnsgben, hogy mg kezemhez krinek, melyeket, isten azt advn, Ngodnak magam viszem meg. Alzatosan knyrgk Ngodnak mint kglmes uramnak, ha valami fogyatkozs talltatik e mostani kicsiny de szksges szolglatomban, kegyelmesen megbocssson. Elgtelen voltomat arra mg akkor is jelentettem idvzlt praefectus uramnak hogy pediglen most be nem mentem Ngodhoz, az betegsgbl mg ki nem pltem, ezirnt Ngodtl mint kglmes uramtl alzatosan bocsnatot vrok. Ezek utn Ngod fejedelmi kegyelmessgben ajnlom magamot, kvnvn hogy isten sokig tartsa s ltesse Ngodat. Dabantur, in S. Patak, die 13. May 1656.
;
Ngodnak
mltatlan szolgja Jakabalvi Mikls mp.
Klczm
stb.
(mrcz.)
Stephan vajda
levele
Rkczy Gyrgyhz.
Az irgalmas
j egszsggel s
isten vigasztalja
levelit
meg Ngodot
bkessggel es
etc.
Az Ngod mltsgos
elol-
vasvn s rtvn az Ngod j egszsgit, istennek fgnek hlt adtunk. Igen nagy nehzsgnkre esett, el nem tudvn a Ngod leveleit magyar deknak jelen nem lte miatt olvasni, mivel bojrunkkal egytt expediltuk volt mr, igen nehezen magyarztattuk meg, egszen meg sem lehetett. Krjk Ngodat, az mig az ad eltelik, elksett boj rnk mig megj Ngodtl ol rssal, az Ngod becsletes levelivel, a Ngod btivel legyen ratva. Egy trk fell ir Ngod az
78
levlnek exordiomban, melyet semmikppen meg nem rthetnk, az mit Ngod ir a fell a trk fell, nincsen emberem, az ki jl tolmcsolhasson de az mely dolog fell ir Ngod, hogy az Ngod emberei az bnhoz fghez mentenek volna, s megtartztattk volna, de elhigyje Ngod, hogy, azt k nem hacselekedtenek, hogy az Ngod embereit megtartztassk nem csak bsgesen beszlgettenek Ngod fell; s mivel hogy Ngod nem mindenekben akarta az kvnsgokat, gy veszem eszemben, hogy az mit kvntanak, annl kevesebbet de a mint Ngod irja, hogy szokss is kedvesen vennnek nem teszi, az orszgok egymshoz httel levn ktelesek, hogy a szoks felett tbbet ne adjanak senkinek az Ngod akaratja ellen de magok sem vihetik azt vghez, hogy ms rendelseket tehessenek, minthogy magok is ms al lvn vettetve, msnak nem praescriblhatnak, hogy az mit krnek, azt megadni tartozunk az mit akarunk adni, az mi j akaratunkbl jl s hozzjok val bartsgunkbl adunk, nem szoksbl lehet sokat kvnnak k, de ha szoks nem volt azeltt, nem adunk. A Ngod llapatja ms az termszetek az, hogy az kitl mit elvehetnek, csak elveszik, telhetetlenek levn. Az szultn llapatja fell gy tudja Ngod, hogy maga Budzkban vagyon, s magval lev tatr hromezer s szz semen, az bucsakiak kiki hzaknl vannak. Costandin vajda az m atynkfia levelire nzve ksznjk kglmnek, mert els alkalmatossggal rtsnkre adta, s azutn mi is gy adtuk Ngodnak rtsire. Az mint az hir volt eddig, elg rkezhetett
;
;
Ngodhoz Ngodnak
cselekednnk mi olyan dolgot, de az az eb rmny nemzetsg lvn, trkk ltt, az kik igen gonoszok s csalrdok, boszsgot zvn magokban, magoknak rsz szoksok levn, kvnsguk szerint gonoszsgokot vgben vittk. Ngodot voltakppen, az mint megbeszltetett megrtheti, de az m kapikihink oly emberek, az kik parasztul jrtnak, mi is ismerjk, minden rend kil jrtnak, de gy lehet, hogy magunkra vigyznunk szksges, s azokra val szolglatra ms bojrokot kell kldennk, kiknek instructit adunk, hogy a Ngod bojerival egyet rtsenek minden dolgokrl. Msodik levlben irja Ngod, hogy vigyzassl s tehetsgnk szerint val hamar val szorgalmatossggal minden fel vigyzzunk, hol mi dolgok vitetnek vgben annak llapatjrl, az kirl ir Ngod, hogy az Ngod poroncsolatja szernt valami j akarattal lennnk hozz, most, mikor bojerinkot elkldjk ada, akkor leszen gondviselsnk arra a bojrra is,
;
fbl
79
tatrok llapotjra nzve, az hitelkrl mi is azt is htt adnak msnak, de az sziveket ki tudhatja, immr az miolttl fogva az istennek kegyelmbl ez bcsletes llapotban vagyunk, van mr harmadfl esztendeje, de mg az fogadsokot meg nem esmrhettk, hogy szavok helyes legyen, hanem egy dtl fogva az cselekedetktl vettnk pldt s mi is hozzjuk hazugsggal ereszkedtnk de elsben nem tudvn a dolgot, mr megmi eskdtnk, hogy semmit nem adunk neki, az mit tlnk vettenek azeltt ; szval most mr nekiek val feleleszval teket megtanoltuk. Lupui vajda llapotjrl, hogy mestersgt is mutatja magt, bizonyos dolog, az mig l, az el nem hagyja, az mint mi nlunk szoktk mondani, hogy a farkas megvltoztatja a szrit, de termszetit nem hogy meg nem ismerheti magt, ilyen nagy nyomorsgban s ilyen cselekedett bneit megnehz fogsgban levn, hogy az siratn, a melyrt az isten ilyen nagy nyomorsgra hozta., hogy a tisztasgot tudn, de ott is tbb tiszttalan dolgokot igyekezik cselekedni, mit tudnnk mondani, olyan ember mint , az bcsletben volt s jban, akkor is nem illett volna liozz, de most is azon minden gonoszsgokra vigyzvn, nem hogy jt cselekednk, de azokat az rgi dolgokot el nem hagyhatja. De az mely levlben Harsnyi ltal ratott Ngod, hogy meglessnk, az vagy hogy Kodusban kldjk, s tudja meg Ngod, csak hogy ha kltsgnkt nem sznjuk, az sok adomnynyal bizonyittatnk meg, az mely dolgot tudja meg Ngod, hogy mi az mikppen tudnnk adni, szksges hogy adjunk, s gy adjuk rtelembe, hogy Ngod akaratjbl leszen meg ez dologra a Ngod bojerinak is legyen szorgalmatos vigyzsok s gondviselsek; mi az dolgot Ngodra bznk, s ha mit kellene adni, magunk adnk meg. Az mig az a m nem jakarnk egszsgben lszen, neknk
mondhatjuk, hogy k
minem
addig bkessgnk, csendessgnk nem lszen, de m neknk is gy adjk rtsnkre, hogy el nem bocstjk. Fali pasa fell jakarink neknk is irjk, hogy jakarnk, de az mely bojerokot most oda kldnk, azon lesznk, hogy jabb jakaratot vesznk vele. rtettk azt is, hogy Zurnazan pasa Ngodliak jakarja, azt mondjk, hogy hozznk de nem volna bartsgos szndkkal, de azon lesznk, hogy jakarnkk tegyk. Az lengyelekrl s svdekrl az mit Ngod r, megrtettk. rja meg Ngod a Ngod bcsletes leveliben mi neknk, hogy ha Ngodnak jakari lesznk, viselnk gondot abbeli Ngod rsra, hogy Harsnyinak azrt a bojerrt kldjnk ajndkot, azrt is az kit Ngod mond, hogy tovbb ne hagyjuk ott lakni, mert mi Ngodot atynk helyett tartjuk, s az
SO
mit mi Ngodnak kvnunk gonoszt, mi renk s az mi haznkra forditsa. Az mit Ngod az lietmany llapotja fell ir, az mikor meg akarna valamely fel indulni, arrl a dologrl az mig az isten itt ebben a helyben megtart, minden dolgok Ngodnak rtsire adatunk, akrmi kicsiny dologrl val mozdulst tegyen is rjk az mi bojerink, kai)ikihink mi neknk, veszekeds volt az mi s Costandin vajda mazulsga fell, s a veszekeds kzt azt talltk fel, hogy a hm akaratja nlkl semmit vgben nem vihetnek, m az m dolgainkot az linnl j vgben llattuk most ezeket gy rtvn ismt, egy bojerun;
kot kldjk az linhoz. Ezen kil mi neknk is semmi hireink nincsenek; volt neknk is egy nmetnk, az ki hammval Danczkra szokott kereskedni, s innt az m orszgunkbl rgen mr bement volt, poroncsoltunk volt neki, hogy csinljon az m szmunkra ezstbl asztalra val tlakot, tng}^rokot, azrt, hogy az mi birodalmunkba gyti az liammat, irtunk egy kocsi fell is, hogy csinltasson Danczkn emberei kzl ma jtt egy mihozznk, az ki azt rja mineknk, hogy szval minden ott val dolgokot meg nem merte izenni, sem irni, mivel kznsgesen igen nagy szorongatsban vannak a lengyelektl, mihelt valamit tallna mondani, az mellettnk lev lengyelek semmikppen meg nem llhatnk, hogy ki ne mondank. Az svtek hadri s kirlyrl azt mondja, hogy Prussiban vagyon, s ott egynehny vrosokot vert volna fel, * Varsvra visszaazutn megbklvn Primz nev vrosaz muszka is oda akar jnni egy trt; hoz, Litvniban, Lubinhoz tizenhat mlyfld, onnat, gy ** ne vrosban akarnak rtettk, ide be is jnni. Muszka csszr fell azt rhatjuk Ngodnak, keresked emberink jttek meg, kik nusttel mentenek volt oda, vzkereszt napjn szkiben volt, azt mondjk, hogy tjokban jvn, az velenczsektl kvet ment muszka csszr szki fel, azt mondjk, hogy csak tz nap mulatvn, dolgokot vgezvn, megtrtnek. Ms svecus kvet is mintegy msflszzad magval ment, az szkig ment, az is hogy onnat vigyen vlaszt. Azt mondjk az doni kozkok fell, ruhzatjokra minden esztendben posztt adott az muszka csszr s puskaport, de most posztt, tel s fizetst is rendelt nekik, mert eddig nem jrt fizetsek, de most ilyen j akarattal is levn hozzjok, azt mondta nekik, hogy ha az vizek a jgtl
;
* *^
81
megszabadulnak, az tengerre
linczki
fell
is
szljnak; az
kltztette
hetmany SmiPerislnl
az
az puskit
ltal
csudlkoznak magok is az kozkok, mert az agujok (?) nem kltztettk ltal soha is arra fel emberi emlkezettl fogva ki tudja mi szndkok s vgezsek vagyon.
Neper
vizin
Kostantinjolybl ez hirek utn, ktszer, hromszor is leveleink jttnek, azt rjk, hogy az a versengs lecsendesdetett, de egyedl csak kltsg s adomny ltal, gy, mintegy tizenhrom erszny pnz ltal, az mely dolgot gy tudja Ngod, hogy csak vletlen dolog lvn, igen bsulunk rajta, hogy annyit kldtnk, mert ha ez is vgben megyn, holnap holnaputn ms azt fogja klteni s mondani, hogy ervel csele kedtette, az vagy hogy egyb erszakot tttek rajta, mert mi most az kit mi oda akarunk kldeni a szolglatra, ltvn ok ezt a kezdetet, az oda val meneteltl irtznak. Az mely dologrl Ngodot krem, rjon ezekrl a Ngod bojerinak, az m bojerinkkal s az mi atynkfia Costandin vajda emberivel eg}itt legyenek szorgalmatosok, hogy tudhassuk, az Ngod bojeri az minkkel s az m atynkfia bojerival eg}^tt szorgalmatoskodvn jakarinknl, el is kszttetett mr az a tizenhrom erszny pnz az vezr szmra, de gy hogy jvendben msok is errl pldt ne vegyenek, hogy msok msokot is ezekhez kppest msokot is ne foghassanak, ezt ltvn, msok is ezent rajtunk jvendben ne kvethessk.
(Az olh vajda kanczellrijn kszlt meglehets hibs msolat.)
Jegyzet.
vonatkoz leveleit: 1656 jan. 11-rl, jan. levelt mrcz. 17-rl 1. Okmnytr 228.
332.
s
Rkczynak
s
kv.,
293.
kv. s
kv.
11.
^)
1656
pril.
levelre.
Kkci Gyrgy Isten kegyelmbl Erdlynek fejedelme, Magyarorszg rszeinek ura s szkelyek ispnja. Tekintetes Ngos moldvai Stephan vajda, isten kglmed
napjait sokastsa, s orszgt bkessges orszgls al adja. szernt 18. Mrtii rt kglmed levelt ma vettk, Csogolya uram megrkezsrl hogy tudst, kedvesen vettk. Az kozk hetmnnak kglmedhez val j akaratjnak felette igen rlnk, az lengyel kvet pedig mivel fenyegetztt az
KRDLT S AZ SZAKKELETI HBOR.
II.
82
kozk hetman eltt, liogy mi a zaporoviai had ellen lengyelek mellett segitsget
adnnk
nak az krkeds, ismer kglmed minket, ktszinsg nem termszetnk, letnknek jobb rszt meglvn, htramaradott
rszeiben tklletlen nevet viselni nem akarunk, keresztyis lvn, keresztyn vr ontsban egyveledni nem akarunk, egybkint is Kamenicz alatt levn a kozk hetman kglme, Lutlis Istvn ltal assecurltuk,* az mi fegyvernk nem rt kglmnek, s azutn jakaratunkat ajnlvn, elhivn azt, a hetman is zaporoviai haddal neknk ttt igireti s fogadsinak megllja leszen, mi is az mi igiretinkbl kitntorodni semmikppen nem akarunk. Az krimi lin is azrt fenyegetzik, tavaly mellje a lengyeleknek a zaporoviai had ellen segtsget mirt nem adtunk, mi pediglen igretnknek letnknek elfogysval is megteljesiti szoktunk lenni, tudva van kglme/lnl, csak az bizony sz is hit gyannt tartatik nlunk. szernt 19-dik Mrtii irtunk a kozk hetmannak s
nek
Vikowskinak
dsre, el
is
levelet, kit
hiszszk, elvvn
:
kvnjuk tudni svciai kirly, Kasimir kirly, muszka csszr- , ezek kzl ki legyen jakarjok, hogy mi is azoknak jakari legynk, mely leveleket ha elveszi az hetman kglme, meg fogja abbl ismerni, az lengyelek krkedsge igaz volt-e, holott az mint szoktk az dekok mondani verba volnt, scripta manent, megrthetik abbl, jakari vagyunk, s kiknek jakari, mi is azokhoz jakarattal lesznk. lm Costandin vajda kglme is az mi javallsunkbl Udriste logfet uramat kozk hetmanhoz kglmehez jakaratjnak ajnlsval elkldtte, mindezek az mi jakaratunkat bizonytjk. Ugyanis mi az kt Olh orszg fejedelmivel keresztynek lvn, az keresztyn kozk orszgi szomszdoknak mirt kellene vtenik, okot nem advn re, az egj^-essg ltal szoktak az birodalmok nevekedni s ersdni, s is keresztynek levn, mirt kvnhatnk ez hrom orszgnak vrek omlst? holott nmely nemzetsgek keresztyn vr szomjhozsa nem egybre val, hanem az keresztyneknek ertelenedse az akaratjoknak vgbevitele mi hozznk keresztynekhez keresztyn nemde inkbb bizhatik, mintsem ahoz, ki a szerencss flnek bartja, szerenesetlen rsznek ottan ellensge. Kvnja kglmed, kldennk kozk hetmanhoz fkvetnket, kit meg is cselekednnk, csakhogy kglme irta, kvetit kldi hozznk, az utn vrakozunk, mihent azok rkeznek, ugyan azokkal mi is derk kvetnket
:
kglmed kezbe kldtnk megklkglmed jjel nappal kld, kiben az kozk hetmannak s zaporoviai hadnak
- Vesd ssze
I.
k. 438.
1.
S'6
kldeni kszek vagyunk, arrl kglmed az kozk hetmant kegmt assecurlhatja igaz jakari vagyunk, semmi idben
:
ellensgek nem lesznk. Tatr bnnak fenyegetzni szabad, s mi bizony tartozsbl csak egy pnzt sem kldnk nekik, nem tartozunk vele az kozkokkal lev bkessg utn kezdenek fenyegetzni, annakeltte pedig oly szeldek valnak mint az brnyok, talm azt hitettk el magokkal, az kozksg neknk keresztyneknek kevesebb jt kvnna mint nekik, csak tatr fegy;
vertl mi bizony nem felnk. Akarnk ha megtudn kegmed az hetmantl kegmtl, van-e hirivel, tatr vlek fenyegetzik ellennk? Ha mi hirei lesznek, tudstson kglmed. Premislt, Jaraszlt is az svdek megvettk, az kirlt Jaraszln rtjk lenni, Kasimir kirlt Ilvbul is kiszaladottnak, az lengyelsg Magyarorszgi-a, az nmet csszr birodalmra takarodik. Bogislaus Kadzivilt rtjk, az svciai kirly Sapia, litvniai
had
eltt ki van, az ellen kldi. Radzioczki uram ha erre j, az kozk hetmanhoz kglmhez akarvn menni, btorsgos
tja leszen
birodalmunkon
ltal,
Kegdig
el is kisrtetjk.
rta.)
levelet,
1.
melyre Ekczy
e vlasza
vonatkozik lsd
Okmnytr 345.
c)
1656 pr.
6.
moldvai vajda
levele
Rkczy hoz.
Illme ac Celme princeps, dne dne nobis honorandissime. Servitiorum vicinitatisque nostrae stb. Ngodnak kt rendbeli leveleit vettk, egyikt ma reggel^ az msikt most estve, melyeket elolvasvn, voltakppen megrtettk, kikre most vlasztat nem rathatok, mivel sijetsggel kelletk ezt az postnkat Ngodhoz bocstanunk, hanem holnap mindenekre bven vlasztat ratunk Ngodnak. Az Ngod kvnsgt mi illeti, hogy lengyel dekunkot az hettmanyhoz
s mi conditival, az Ngod magyari czdulbl megrtettk, melyet mingyrst megcselekeszszk vala, de azonban egy kozk rkezek, az mely kozkat az Ngodhoz expedil ttott hettmny kvetje bocstotta ell hrt tenni, maga is az kvet szomboton berkezik ide, az kvet nem ms, hanem amaz archimandrit, az ki az sveciai kirly-
kglmhez expediljuk,
rt
6*
84
hoz
is
ment
vlt, ki fell
egynhny
ttal irtuk
Ngodnak, hogy
igen tuds s hlcs ember, nagy tekinteti is van az hettmanynl, neknk is irt levelet grgl, melyet ez levelnk includlva, Ngodhoz kldtk, Ngod valakivel megolvastatvn, mit rjon, megrtheti. rja, hogy Ngodhoz derk kvetsgben megyeii. Sok leveleket viszen, szval is sok dolgokrl izent az hettmany ltala. Az okrt azt megrtvn, piszrunkat nem expedilk oda az hettmanyhoz, mivel ide vrjuk azt az kvetet, lssuk, mivel j, ha mind azokkal az dolgokkal nem jvend, mi is dekunkat az Ngod irsa szerint fogyatkozs nlkl kldjk, in tale causa, hogy driste uramat is elrje, mivel kglme is csak holnap reggel fog innt elindulni s az szerint instruljuk, az mint Ngod rja. Tartsa meg isten kglmedet sokig j egszsgben. Dtum in civitate nostra Jsz die 6. prilis anno 1656. hra octava vespertina. Illmag ac Celdnis Vrae amicus et vicinus benevolus servitor paratissimus
Georgio Ra-
a)
1656 mr ez.
17.
(Okmnytr 331.1.)
(Okmnytr 352.
1.)
8o
<=)
1656 pr.
10.
Bhczy vlasza a
lengijel
kirlynak.
Parem
Ser.
Mattis Vrae legatum ea amplexurns sum comitate, qua debitam meam erga Mattem Vram observantiam niimeris omnibus absolutam esse innotescat. Per quem explicanda Mattis Vrae mens dum mihi patuerit, oficiosam resoliitionis condignse sum initurus rationem. Interim stb. Dtum in civitate mea
10. prilis
1656
addictissimus servitor G. Kakoczy.
ll.
(Eredetije a moszkvai
Itrban.)
d)
1656 pr.
10.
s
meghz
levelek.
Joannes Casimirus dei gratia rex Polonia3, magnus dux Lithvanise, Eussia3, Prussiae, Masoviae, Samogitiae, Livoniae,
Vandalorumque
Smolenscie, Czernichovieque, necnon Suecorum, Gotthorum haereditarius rex. Illustrissime princeps, amice et vicine noster carissime
Mittimus ad lllustritatem Vestram legatum nostrum extraordinarium illustrem et reverendum Nicolaum Prazmowszki
secretarium regni nostri maiorem et Abbatiae Sieciechoviensis perpetuum administratorem, ut cum Illustritate Vestra conferat super certis negotiis ad regnum nostrum spectantibus, quse vicinas etiam amicorum principum ditiones, ni tempestive, communi ope et viribus obviam eatur, involvere possunt, ut fusius prsememoratus legtus noster unacum affectus nostri erga lllustritatem Vestram propensione coram explicabit. Peramanter itaque requirimus lllustritatem Vestram, ut in omnibus, quae nomine nostro reprfisentabit, fidem ei adhibere et reciprocum suum affectum in effectu
86
legationis nobis contestari velit. Faciet lUustritas Vestra in re commiini reiii nobis peculiariter gratam, cuius ipsa utro-
rumqiie dominiorum tranquillitas et salus magna rit merces et quam nos pro parte nostra omni benevolentiae signiicatione repcndere intendimus Illiistritati Vestra3. Cui interim optimam salutem et propensum rerum omnium successum a Deo animitus cupimus. Data? Leopoli die decima mensis prilis anno Domini MDCLVP regnorum
nostrorum Polonie
et Svecie octavo.
Joannes Casimirus
Illiistrissima princeps vicina nostra carissima.
rex.
Commisi-
reverendo Nicolao Prazmowszki regni nostri secretario maiori et Abbatiae Sieciechoviensis administratori pei*petuo, ad illustrissimum principem Transylvaniae legato nostro extraordinario, ut benevolentia regiae continuationem erga totam principalem domum et personam praisertim Illustrtatis Vestre nostiis verbis deferat, de ipsiusque valetudine nos reddat certiores. Minim dubitamus Illustritatem Yestram hanc affectus nostri signiicationem grate accepturam, vicissimqiie pro praefatje legationis nostrae efectu auctoritatis suai calculum apud illustrissimum principem ilium libenter reposituram, eo magis, quod de integritate et tranquillitate status proprii consequenter agitur. Quod superest, omnia, quse ad propensae amicitiae contestationem pertinere possunt, sibi a nobis promittat Illustritas Yestra. Quam optime diuque valere et omni frui prosperitate a Deo ex animo optamus.
illustri et
mus
simus ad Celsitudinem Vestram legatum suum extraordinarium perillustrem et reverendissimum dominum Abbatem Sieciechoviensem secretarium regni maiorem certis cum mandatis suis nomine suo regio et totius senatus plenaria instructum potestate. Cui uti in iis, quae ex conclusione senatus eius-
dem
Celsitudini Vestrae representabit, plenam adhibere velit fidem, amice petimus et interim Celsitudini Vestrae cum optimae salutis voto fausta quaeque a Deo precamur. Datae in regia civitate Leopoliensi, die X. mensis prilis, anno domini 1656.
Eiusdem
Gelsitudinis Vestrae
amici
ad
officia parati.
87
Domine et Amice colendissime. Emergit observantia^ mese erga Celsitudinem Vestram veritas, dum quae antecedentibus literis meis futura indigitaveram, nunc extraordinaria siia legatione ad Celsitudinem Yestram in effectum deducit sacra regia Maiestas dominus
meus clementissimus.
Patebit
Celsitudini
Vestrae
campus
affectum erga regem serenissimum et inclytum regnum contestandi sibi et se'curitati sue consulendi et affectum populo-
rum
erga se domuique illustrissima? sua conciliandi. Mihi gratulor quod sacra regia Maiestas virum ad istam legationem deputaverit singularem et magnis ornatum qualitatibus, qui in re tam gravi graviter et solide procedere noverit. Quod me attinet, emerget quotidie magis atque magis mea erga Celsitudinem Yestram observans propensio in omnibus occasionibus, et interim studia et officia mea cum optiml salutis et omnium prosperitatum voto Celsitudini Yestr defero. Leopoli die X. prilis, anno 165G. Eiusdem Celsitudinis Yestne amicus ad officia paratissimus.
Polonia,
magnug
Masoviue, Samogitiie, Livonise, Smolenscia3, Czernieclioviaeque, necnon Suecorum, Gotliorum, \'andalorumque liereditarius rex. Integritati conserv^tionique divini cultus et maiestatis et regiminis nostri securitati, regni ver, subditorumque nostrorum libertati, seriquieti et tranquillitati omnimode prospicere cupientes oqtie animadvertentes effectum Imius desiderii nostri ob tot simul hostium et bellorum concursum in longum protrahi, intereaque eadem mala, quae modo regnum hoc nostrum affligunt, vicinos quoque amicosque principes, magn rerum ideo rationumque nostrarum praiudicio involvere posse visum constitutumque nobis fit ad illustrissimum principem dominim Georgium Kkczy Transylvanije principem, partium regni Hungarii dominum et Siculorum comitem, amiLitbvanise, Kussiie,
Prussiae,
;
;
dux
cum
et
certis
cum mandatis
extraordi-
nostris
reverendum Nicolaum Prazmowszki regni nostri secretarium maiorem et ab atia Sieciechoviensis administratorem perpetuum deputare et destinare, prout deputamus et destinamus. Dantes illi plenam et omnimodam
facultatem et potestatem cum illustrissimo principe praefato nomine nostro super rebus priedictis tractatus quosque instituendi, ad finem perducendi et concludendi obligationes,
:
narium illustrem
88
assecurationes et rescripta super hisce daiidi, recipiendi et assecurandi, qiiaecunque denique in eam rem ex usu fuerint, sacrosancte rmandi et peragendi. Promittentes verbo nostro regio ea omnia, qiie modo pnedicto acta, sancita, conclusaqiie fuerint, nos ex parte nostra rta rmaque habituros ac si a nobis immediate acta, gestaque fuissent. In quorum fidem pnesentes manu nostra subscriptas sigillo regni communiri iussimus. Dtum Leopoli die X. mensis prilis, anno domini M.D.C.LVI.^ liegnorum nostrorum Poloniae et Svecie octavo.
Peracta solita salutatione, commemoret d. legtus antiquitatem amicitiae et foederis inter Hungrim et Poloniam Yicinitatem et utilitatem inde effluentium commerciorum Auxilia suie celsitudini subministrata in bello Valachico. Et quod sacra regia Maiestas dominus noster clementissimus inclusam voluit suam celsitudinem in pace cum Tartaris. Petat, ut ex vi amicitiae et fcederis pecuniis et militibus sacrae regiae Maiestati succurrat. Kation pecuniarum, si sine assecuratione eas mutuare recusaverit, proponat primo, invadiationem clenodiorum reipublicje cum onere annuas provisionis a summa provenientis. In casu ver quod clenodiis
acquiescere nolit,
licse
Proponat secundo Obligationem tot redituum reipubad proportionem summae mutuandas, quousque summa
:
non
restituatur.
Eatione militum, si sine aliqua utilitate vei coijipensatione bellum suscipere detrectaverit, Proponat primo adoptionem filii a sacra regia Maiestate Si hoc inin spem successionis fortunarum regias domus. fra suas spes reputabit, Proponat secundo electionem filii ab ordinibus in successorem regni. Ad hoc tamen non facile accedet dominus legtus, ut si possibile est, non detur exemplum electionis vivente rege. Sed si hoc evitare non poterit, saltem fiat his conditionibus Primo, ut semper ad latus sacrae regiae Maiestatis resideat. Secundo, ut in religione catholica educetur, et mres legesque regni paulatim imbuat. Tertio, ut officiales maiores suae aulae circa personam eius necessarii sint Poloni a sacra regia Maiestate electi, reliquos ver ministros mino:
vei si piacet,
secum
adducere
poterit.
si
ipsmet princeps pter regnum adfectaverit et pra^tensioni insistet, tunc dominus legtus Ostendet primo Quod, ex quo non est princeps catholicus, non potest esse nisi electus non (autem) coronatus.
Sed
omnino huic
89
Secund Durante vita sac. reg. Maiestatis in Poloniam nullm relationem ad suam venire non poterit. Tertio celsitudinem habebunt nec ordines, nec civitates. Quarto nulla collatio beneiciorum, nec ullus regaliorum sujb celsitudini competet usus. Quinto. Exercitus Transylvanias a ducibus sua3 celsitudinis regatur, illi ver regnum Poloniae ingredi non liceat, nisi a sacra regia Majestate vocato. Tempore, quo in regno manebit, subsit dispositioni sacroe regias Maiestatis. Et quando eo opus non rit, obtenta a sacra regia Maiestate licentia, discedere teneatur. Sexto. Alium sua celsitudo non usurpet titulum proeter electi Poloniae regis.
: : :
(Az Ossolinszky
knyvtr
227.
bz.
codex
31
32.
leveleirl,
Lemberg.)
1656 jun.
9.
Prasmowszki
levele
Bkczy Gyrgijhz.
Perspectum habeo pro eo, quo semper Illrma Cels. Vra nram fit esseque in praesens dignoscitur afectu, scire, et sciscitari perquam libenter, quis in ea rerum, hoc praesertim turbulento tempore, status ? Quae igitur mihi illinc die hesterna allata snt a dno Silnicki, et aliis, officii mei duxi ea Illrme Cels. Vrae communicare, ex quibus cognoscet Illrma Cels. Vra omnia ibi per gratiam dei e voto succedere, pro eoque rebus nostris in eam frugem redactis sua dignabitur sociare consilia, quae idam hanc tanto magis irmatura snt viciniam cum gente semper amica, quanto perspicatius cognoscet dubiis adhuc rebus suis indubitatam vicini, et amici optimi (quo censu Illrmam Cels. Vram bbuit, habereque tanto arctius, tot eidem vinculis se obiigari cupiens,
proponit) amicitiam. Eam Chmielnicii necdum S. K. Mttis et sermas reipublicae (prout videre est ex hisce novis) idelis subditi cum Illrma Cels. Vra, quam per iteratam repetunt legationem, communicationem cessuram non dubito patria meae bono. Utinam isti homines Illrme Cels. Vrae authoritate eam deponant contumaciam, recipiantque, tanto svasore, jugum debitae servitutis, quod iniquissime excusserant. Addo privatum meum votum ut ista plma compositae cum hac gente pacis ad Illrmam Cels. Vram, quam ad alium quempiam
K)
enim magiium rebus futuris auspicium exinde lUrma Cels. Yra devinxerit sibi Poloiiiam. Hi?c i)aucis insinuanda existimavi, qua? multo uberiorem testatissima? in regnum nostrum benevolentiie suppereferatur. Scio
sumi posse,
si tali officio
si occasione uti bac placuerit, in qua re baberem, quae cum lUrma Cels. Vra libens conferrem, antequam nuntii Cosacorum binc expedirentur, si modo fandi mibi in boc negotio dederit potestatem, seque adeiindi licentiam. Hic sacne Eegiae Mttis dni mei clementissimi in interiora regni ulterior progressus tardiora mibi promittit responsa, qua3 si adbuc propositis ab lUrma Cels. Vra dubiis in puncto adoptionis non satisfecerint in tot, me certe, resque meas privatas boc bello plne attritas (si alia iterum responsa essent petenda, et expectanda) in totum conficerent; eapropter ad altmi judicii Illrmae Cels. Vra3 trutinam refero, si bisce tractatus aliquam ad breve tempus non paterentur limitationem, interea in Poloniam excm-rerem, non inutili ibidem mea buic etiam negotio praesentia, dum ore ad os, ut dicitur, ea iis, quorum interest, proponerem, que ad absolutam buiusmodi tractatus determinationem, omnino spectare videntur, qux vix pravideri poterant, et modo in ea locorum
intercapedine vix scripto elucidari queant. De sinistris delationi])US lUrmae Cels Vra, unaque palatinorum Valacbiae et Moldvi apud Portm Otbomanam internuntii S. E. Mttis vix mibi persvadere possum, cum in nullius mentem unquam venire ea poterunt, ut iussus talia promeret adfui ipse expeditioni illius, quae scripto, seu verius literis tantum comprebensa, nibil penitus commissorum, quae ore referenda essent, continebant. Hic quid quid privtim effusit, public dicere causam debebit, nec tum suppono reum esse; vir satis sedati, et maturi judicii est dnus Bieniewsky qui banc obit internuntii provincim. Nec boc in quenquam recti sensus cadere potest, ut intelligat S. Pi. Mattem vei ejus regiam cancellariam ea ad invidiam amicorum iussisse affingere, quisque nec Svecos ulcisci vellet, vana et inania sine ullo fundamento alienis insinuando auribus. Ea, oro, mente esse velit lUrma Celsdo Vestra de minim fucato S. K. Mattis dni mei clemmi affectu, primariorumque procerum regni, ut non modo invidias, sed fortunas Illrmae Celsni Vrae parare cupiant liaec futilia esse brevi cognoscet lUrma Celsdo Vestra, cuius me gratiae et favori totum dedico. Albae Juliae 9. Junii 1656.
;
;
91
1656jun.
12.
levelre.
Nova Polonica ex
rebus,
Padme dne, amice observandme. literis Illrma et Endma? Dnis Vre gratum nobis est, quye utinam tam sint conformia
snt voto nostro
;
quam
tum, si quid innotuerit, actutum eidem signiicaturi. Legationem Zaporoviensium innocuam aliis, nobis qiiidem mi-
nim praiudiciosam fatemur. Cum legatis ver presentibus tractatum aliquem de resarcienda veteri illorum in sermam Eempub. addictione instituere cui bono?; cum nec nos super hoc requisiti simus, et vestra Illrma et Rndma Dntio nihilominus iuxta ac illi destituta sit potestate tractandi libenter ad Illrnie et lindma? Dnis adventum illorum suspendissemus expeditionem, nisi ipsis discessum impatienter urgentibus, tarde, et post datam ipsis resolutionem, determinatumque abeundi tempus suas accepissemus literas. Nos sicut nondum tam adulto discordie malo, sponte nostram per illrmum castellanum Woynicensem reconciliandis animis obtuleramus operm, pari deinceps quoque studio (si debite requiramur) eandem impensuri sumus. Porro radicitus evellendum malum est, ne fyecundius repullulet nunquam enim solide coalescent animi, religionis vulnere exasperati. Nihil
; ;
enim equo
nis
ipsos angit ac turbatum (ut pra3tendunt) religioexercitium, cuius libertati omnia se i)ericula postposituros asserunt. Cum ver nostrae religioni libertatm
ipsorum
indulgere Illrma? Dnes Vrye recusent, illis eandem permittere verisimile non est, licet nulli in mentes, et conscientiam hominum, quorum corda solus scrutatur, deus regnum permiserit et stringere libertatm animarum in religione, solvere est cingula regum. Nos Antiochi Jerosolimam obsidentis felici approbatam euentu laudamus methodum, nec cui quam boves et thura deneganda censemus. De suo in ptrim reditu faciet Vra Illrma et Rndma Dno, quod e repubhca esse censuerit, cuique intensior debet esse cura, quam privtam Ut liber a liber et amico rege ad liberum et amicum principem venienti patuit accessus ita liber eidem abituro patet reditus, nullis nisi nostroe in eam propensae voluntatis astrictus vinculis, liber cuique expetendis animo. Nostrum sane honestis quibusque conditionibus sermis Regiae Maiestati et reipu;
.
!)i>
ut aliis in rebiis, sic in praesenti quoque traftatu testari parati sumus, sed a nostra de religione unici, et cdiarissimi nostri ilii resolutione minim rcdre stat ixum
blice ofliciiim,
animo, ad cotem quipj^e conscientiae, et famae experiri consveto, quid liceat deceatque. Sequantur igitur politici Atheam, dispendio religionis ambigendo regna omnia adipiscendae' dominationis ergo honesta censentes. Nobis aiitem alia in scbola eruditis liquet, quam impia sit negotiatio, aiternis cadnca mereri et coronam sublimarum vicissitudinum lestui obnoxiam, ingentibusque vicinam praecipitiis, laurea emere immarcescibili. Haec rotunde ut solemus, iterare e re pnesenti censuimus. Interim si Vrje Illrme et Rndma? Dnaoni ad nos venire placuerit, statim ac de mente sua nobis per literas constiterit, debitam veniendi commoditatem sub,
ministraturi,
in castro nro
Juni 1656. Illrmae et Endmse Dnaonis Vrae amicus benevolus ad officia paratus G. Rkczy.
12.
eandem Eadnot
diuinae tutela^
commendantes. Dtum
illrmi
ad quam
est
responsum supra
9)
1656. jun. 15.
levlre.
Libens
Illrmffi
Cels
meque
prae-
quando
stolans
Eadnotiam accingo itineri, expressiora de hac re mandata Illrmae Cels Vrae simulque
iusserit,
insi-
nuatae commoditatis pro faciendo boc itinere benignitatem accepturus. Abitum nuntiorum Kosacinorum tam maturum sperare non poteram, de quorum praesentia, modo primum certo mihi constiterat a reditu mei ab Illrma Cels. Vra famuli. Quod attinet meum hac in parte desiderium, de interponenda per Illrmam Cels. Vram cum gente hac mediatione (si qua se occasio eiusdem oferret, inter hosce tractatus, qui
Cels. Vrae hoc tempore intercesserant cum ea) id equidem non pro data mihi potestate a S. R. Mtte, et Serma republica insinuaveram, praevideri enim eae non poterant circumstantiae, sed bene gnarus communis sensus, S. R. Mttem et sermam rempub. belli huius civilis pertesas dispendiorum, causam suam cuiusvis et vicinis, maxim ver Illrmae
Illrme
93
conidere, facile permissuras. Nec huiusmodi unquam, proiit conscius sum, refugit lUrma^ Cels. Vra^ iudicium, sed ea est
maxim
gentis illius belli in hoc usque tempus trahendi ratio, ut cum pacis ineundae stdium pra^ferunt, tanto fortius
dum
instaurando bello secreto insistunt usitato illis proverbio, ad tractatus provocant, eamus inquit hecliis illudere. Mea igitur notitia S. K. Mttem unaque sermam rempublicam
universi belli istius dissidium, ad Illrmam Cels.
referre voluisse,
mediatorem
dnum Morsztyn,
vei
dnum
Vram, uti hocque ipsum (ni fallor) per Szumowski, intimasse IllrmaB Cels
pace domestica stabilienda conatus pervertisset Kozaciana pervicatia, fallaciaque nunc lios, nunc illos hostes in non-armando, ut tractatibus nec tempus, nec locus esset. Quid igitur mirum, si talium conscius, oblata occasione, si forte illi resipiscere incipiunt (quod multis constat argumentis) ha^c lUrmB Cels. Vrae insinuem, quam probo cognovi rebus nostris esse faventissima, ut pro re nata, iuvandae addictissima semper vicins velit applicare animum Illrma Cels. Vra, certa perennis a Polonia, debita^que gratitudinis scio probe quali ista signanda sint calculo officia, et qua jDraensatione (?) quaerenda; mihi suffecerit posse talia ab Illrma Cels. Vra proficisci nosse. Nec religionis (quam iniquissime praetexunt) velamine tecta haec causa est sarta tectaque illis uti et aliis manet praetextus licentiarum religionis umbra coloratus cuique illi genti vix aliquis sensus inest, qui recte eam novit. Hjec dicta uti et caetera iustificare apud lUrum Cels Vram paratus sum hocque, ut quamprimum mihi contingat (cuperem) salva et incolumi Illrma Cels Vra, pro qua vota nuncupo ferventissima divina? Majestati. Albae Julii 15. Junii 1656.
Vrae, nisi lios sinceros pro
;
;
h)
1656 aug.
8.
Rhczy
levele
Illustrissime
Kedeuntem legatum
narium, illssmum
reverendissimum dnum Nicolaum Prazmowsky, abbatiae Sieciechoviensis administratorem perpetuum et secretarium regni majorem hac epistolari tessera stipare voluimus, qua per nos non stetisse, quin optatum pu-
9i
blicarum rerum tractatus finem sortiri potuerit, declarando, privatum Vestne Illrme Dnis in nos stdium mutui oblatione afectus
felicitatis
acueremus (?) reciprocje benevolentit et omnis incremontum Illrmfi Dni Vestne desiderantes.
in castro nostro Colosmonostrcnsi, die 8.
Dtum
mensis
i)
1656 aug.
8.
Serenissima Kegia Maiestas done benignissime. Quam amico vultu animoque venientem excepi illrmum ac reverendmum dnum Nicolaum Prazmowski, secretarium regni maiorem, et abbatiae Sieciechoviensis administratorem perpetuum, legatum serenissimoe Mattis Vrae extraordinarium, et quanto eundem lubentia et respectu hic commorantem tractavi, pari nunc abiturientem prosequor debiti mei in
Mattem Vram
cultus et observantiae testimonio. Et quemadintegra fide, solerti cura, dexteritate singulari muneri suo ille absolute satisfecit, insignem Mattis Vestrae in
modum
domum meam
plicando
;
propensionem et alia sibi commissa mihi exnon dubito mutui reddendi officii percupidum stdium meum et pronam conformandi me usque ad ars
ita
manubias sinceram veteris amici haud aspernaturam devotionem. Casterum supremum numen oro, venerorque, quatenus faustis rerum successibus lactando Mattas Vestra integram semper amicorum fidem
experiri possit, necesse
nunquam
habeat.
Dtum
in castello
meo Colosmonostrensi
die 8. Augusti
a moszkvai llamlevl-
95
hoz, Lrntfi
des anyj-
Moldvai vajda levelt, tegnapeltt Nsdhoz embernket elbocstvn mr, vettk. Az kozk hetmannak kvetinek hozznk jvetelit rja, akkor rkezett Csogolici nev bora az lengyel kvet mi velnk az vajdnak meg az hetmantl fenyegetzik volt, kozk, muszka, svd melll el nem ll, olyant rtett; az moldvai vajda valban remnkedik vala az eltti napokban, tatr bnnak keresnk kedvt, most meg azt rja, jl cselekszk, az ebeknek hdolni nem akarunk, csak kozk ne legyen ellennk vlek, mi. Istent hvn segtsgl, tlk nem flnk. Mint tegnapeltt is rk Nsgdnak, az emberek szndkt gy rtvn nmetek fell, haznk oppressijra mint igyekezik szaportani ht ha az tatr ellen val vigyzst intimlnk, mit nem cselekednnek? Ha mi hreim lesznek, Nsgdat alzatosan tudstani fogom ....
;
;
levelbl
Akarom kegmes uram hogy az Nagd mltsgos irsbl rthetem, hogy az csmnek Jakabfalvai uramnak semmi dolga nincs, s hogy Varsavn legyen, gy ltom kegmes uram, hogy Varsavri arra Beszkiden ltal nehezen mehet ltal az sok fent lv parasztsg miatt, de erre Krakra knnyebben kijhetne ide Magyarorszgban rva vrmegyben, ha az krakai commendant rvig al kisirtetn, s Tkly uram rvnak ura is, fispnja is lvn, rvi hatrban szolgi ltal kezhez vtetn, szpen kijhetne az Nagtok ledniczei jszgban vagyis penig Varsavri Posnaniban flsge orszgin s jhetne az egsz Slesin ltal, mivel az hadain mind ltal jhet, valakinek svciai kirly passusa van, csak az rebellis lengyelekti kellenk rizkedni. Ezen rban rkezek kegmes uram Comenius uram embere s mely relatikat hozott, m Nagodnak megkldtem, Schaumnak is ir kegme, az Schaum levelt is kit ide hoz:
tak,
megkldtem most kegmnek ir nekem Comenius tithogy regin Sveciae f hofmester ment mostan ad elecorem s hogy nla is volt az, ltala regina Sveciae hivatja maghoz tt Comeniust, gy hogy az midn visszatr, hogy vele egytt mehessen el, kit mr el nem mulatja. r azrt ltala jelennekem, hogy Ngdnak megrjam, ha Nagd akar tetni regin Sveciae, hogy Nagod nekem megrn s n neki
;
kon,
)()
hogy fideliter abban eljr. Mjusba megint kikldi ezen kevetit hogy az ltal irjak neki, igy hogyha ten(jeren ltal is akar Nagd valamit izenni, hogy oda is leszen embere. Az helvetusok egymssal megbklltenek, de az
titkos rssal,
. .
evangelicusoknak nagy fogyatkozsval lett, tigurumbeliekre vetik minden vtkt, nem remnlik, hogy lland lehessen. Az mint hallom, Angliai protector neheztel rejok, azrt most az hollandusok solennis kvetsget expedilnak svecushoz, meg is indultak mr, dnus azszerint, moszkvhoz is ment kvetje svcusnak egyms kezett vgezett akkordnak ratificatijra, kivel osztn amattl is jn svecushoz hasonl
Kozkoknak is kt rendbeli kvetjek volt mostan svcusnl s mindeneket concludltak vle, nem hogy kvnnnak tle elllani, de az istenrt remnkednek neki, hogy el ne hagyja ket. Ezeket Comenius ad partm rja Leng}'elorszgbl most hoznak ezen kis irst, kit Nagdnak megkldtem az mint ltom lengyel uraim oszolni akarnak
ratificatira.
;
kiki
mind
hazafel, ide
is
nagy az
hire,
hogy Kasimir
kirlyt
Slsiban Glogoviban vrja az felesge, kirlyn .... Virtembergi berezeg (kinl imperiumban alig van egy hatalmasabb berezeg, most is sok hadat tart, zvegy ember lvn) svciai kirlynak bugt akar felesgl venni, az ki hassiai berezegnl volt, kit az tlen Lengyelorszgban megltk, gy hiszem vgben is megyn keztek az dolog.
.
is,
a nv
is.)
Bkczi Gyrgy-
Az lengyel dolgokrl im az melyeket continultatvn, hrom helyekrl vettem, Nagodnak kltem, st in confidentia az flsge Svecusoknl lev residense levelnek is extractumt az magahitsg veszti ezt az nemzetet utoljra is stb.
;
Az utiratja pedig : Czarneczki vesztesgrl volt itt is de vltoz, hol 6000 hol csak 250 volt az el veszteknek neve, hihet semmi nlkl nincs.
hir,
97
Rkczy Gyrgy
levele
a czrhoz.
is
praemittendis.
Az Fged vilgra kiterjedett mltsgos hire neve az helyeknek messzesgt s azoknak tjaiban val minden akadlyos nehzsgeket annyira facilitlt, hogy az ekkdiglen obstlt akadlyokat superlvn, az n Fgedhez val devotim nem halaszthatm tovbb, hogy Fgednek tbb keresztyn fejedelem jakarinak szmok kztt n is az n Fgedhez val syncera affectimat az tvoly val szomszdsgbl is ne offerlnm, congratullvn j egszsges letnek, boldog orszglsnak s szerencss dolgainak. Mely Fgedhez deciarit syncera devotimnak ultronea oblatija, ha mltsgos tekinteti eltt kedveltetni fog, hogy vegye arra val t- s alkalmatossg nyitsnak, melylyel minden tlem lehet dolgokban szolglatommal kedveskedni igyekez afectusom fell assecurlvn, hogy bevenni tbb n rendem szernt val keresztyn fejedelmeknek szmok kz s szokott favorba engemet is Fged mltztassk, nagy bizodalommal krem egyszersmind azon is, hogy levelemmel mostan elsbben kldtt emberemet illend kegyelmessggel ltvn s nevemmel mondand szavainak is hitelt advn, bocsssa minden kedves vlaszszal is vissza hozzm ksede-
lem
nlkl.
b)
1656 jun.
12.
utasts.
Instructio pro egregio Georgio Ecz de Tvis et Daniele Tvissi ad serenissimum magnum Moschoviae ducem ablegatis internunciis nostris.
KBDSLY s AZ KSZAKKELKTI
HBOB
II.
'
98
Kikkel, melyre s
mi mddal
magokat.
. Fognak leveleket rni mind molduai vajda, az kozkok hetmanja s az tlnk elment archimandrita is, azokat kezekhez vvn annak idejben az mi levelnk utn.
3. Az ott val llapatoknak, rendtartsnak s kvetek dolgban micsoda mdot szoktak legyen tartani, szorgalmatosan megtudakozzk s gy cselekedjenek, hogy az muszka csszrnak is mltsgt illendkppen megadjk, mindazltal az mi bcsletnket is meg ne srtsk. 4. Magoknak ne f, hanem csak postakvetsgnek nevt
usurpljk. 5. Az levlnek intitulsban az szval eleikben adatott mdot kvessk. 6. Az kszntst is nevnkkel illend bcslettel alkalmaztassk s az szembeltelben is se flelmessget, se kevlysget ne mutassanak, s szavaikat, dolgokat igen discrete
viseljk.
7.
Hogy
ennekeltte
felsghez
s jelentsk
nem
kldhettnk,
arrl
felsgt kvessk,
sga, az
hirrel,
nek tvul volta s az utaknak flelmessge s nem szabadoshadaknak fenn ltele mulattatta el velnk mr azrt
felsge vilgra kitrj edett vitzi
az utak szabadulvn, az
nvvel
el
mulathattuk, Istentl hosszas letet s dolgaiban szerencss elmeneteleket kivnunk s tbb keresztyn rendnkn lev fejedelmek kztt, hogy minket is igaz j-akarinak szmok kzz bevenni mltztassk, krjk, assecurlvn is, hogy ha ez mostani oblatink felsgnl kedveltetni fog, minden tlnk lehet alkalmatossgokban felsgnek kedveskedni kszek lesznk. 8. Levelnknek pari,jt kerekhez adtuk, szavaikot is gy
dirigljk, azzal
9.
szntenk,
nem
ne ellenkezzk.
:
krdetnek valami tovbb val kvetsgek van-, azt feleljk, mostan egyb nincsen, hanem csak utat nyitni s ismerkedni kldettettek s az mi felsghez hajland jakaratunk, indulatunk fell bizonyoss tenni, mely ha kedveltetni fog, ezutn gyakrabban is mennek emberink, annyival inkbb, ha az felsge j akaratja fell mi is bizonyosok lehetnk s felsge hozznk is emberit bocstani ml-
Ha
tztatik.
10.
Ha
is,
krdik, akarunk- nekik szolglni haddal, azt ki ellen? Arra vlaszt tevn, viszont azt krdtancsi,
mi az mi fejedelmnknek nem
hanem
99
vitzl renden lev szolgi vagyunk s nem tudjuk, azrt akarjuk rteni, eddig levele vagy embere ltal olyan dolgot kivnt- az csszr az mi urunktl ? Erre egyebet nem mondhatnak, hanem azt, hogy nem kivnt; kire azt feleljk ht
:
mikpen tudnnk mi arrl vlaszt tenni, avagy az urunk is hogy adhatott volna tansgot arrl, az mirl az csszrnak semmi akaratjt nem rtette, st ily messzrl csak bizonyos
is nincsen arrl, hadakozst akarja- felsge continulni, kik ellen, s viszont bartsga is kikkel van, melyekfelsge az mi urunkat, rl hogy tudstani mltztassk ugyan kvnja s kri nagysga. 11. Ekppen annakokrt mind ezen az utn s mind egyb tisztessges intimatik ltal igyekezzenek azon, kvetjeket vehessk hozznk s meg is rthessk kivlkpen ez
hr
dolgokat
I. Az hadakozst akarjk- lengyelek ellen continulni, mi mddal s mikor indulnak? II. Mint val erejeket s micsoda-fle hadokat ltjk s
rthetik lenni
III.
valami derekas confoederatijok ? IV. Az kozksgot gy tartjk-, mint subditusokat, avagy csak mint bartjokot? V. Az tatrral is mint vannak, ezekrl azrt s minden egyb szksges dolgokrl szorgalmatosan rtekezni, vigyzni, llapotjokot kitanulni igyekezzenek s minl hamarbb lehet, hozznk visszatrni siessenek. 12. Ha krdezkednek hadaink fell, megmondhatjk, mi mindenkor ksz haddal szoktunk lenni, annl inkbb mostan, az krlttnk lev orszgok fegyverben levn. Ha krdik, ki ellen s mire, az feleljk: az melyre az alkalmatossg s az szksg fogja kvnni, vagy bartjok mell, vagy ellensgek ellen, ha ki talltatik bkessge levn mindenfell, arra fordtja az urunk hadt, az melyre akarja. Szma fell ha tudakoznak, se ne kevestsk se felettbb rend kivl ne exaggerljk, hanem illendkpen circiter hatvan ezerig mondhatjk az orszg hadt fizetett hadainkon s praesidiuminkon kivl. Secus non factur. Dtum in castro nostro Kadnot, 12. Junii 165G. G. Ekczy mp.
;
(P.
H.)
7MC
ICK)
c)
1653 aug. 6.
Az
1656
jul. 1.
Rkczy
levele
a svd kirlyhoz.
Serenissime & potentissime Kex dne colendissime. 8. Maji Marieburgo datae liter Mattis Vra3 nudius tertius redditffi snt. Legati mei a rege Casimiro dimissi feliciter rediere ultimis diebus Maji, prseter has nulls Mattis Vrae accepi literas. Non inficior ex parte dnorum Polonorum multae oblationes mihi oblatse non fuissent, sed tamen hactenus illis sepositis perstiti finniter in sinceritate in Mattem Vram Regiam. Legatos Serenitatis Vrae in dies expecto, accepi literas ab eis, qui, credo insci Imperatori Matt, Comite Georgio Illieshzio snt arestati nam palatinus Hungri reddit me certiorem, habere mandtum Matt Caesarea tutos ad me dimittendi. Deus rerum archigubernus Sermae Mattis Vrae actiones omnes secundet. Dtum in castro meo Colos-Monostrensi, die 1. Julii, anno 1656. Serenmae Mattis Vrae stor paratissimus G. Eakoczy m. p.
:
Kiczm
1656
jul. 16.
Ulsola jelentse.
Csak ennyi ((Maxima spes regiSueciae in Ragozio reposita est, quem sibi addictissimum coram iactitat. Vereor, ne profundum aliquod ac perniciosum subsit inter ipsos commercium.
Bcsi
ll. Itr.
Polonica. V.
Arch.
f.
st.
Gesch.
LXX.
187.
101
1656 aug.
3.
Tam
Egy msik,
csatlakozsra.
levl megjelent
Okmnytr 427.
1.
1656 aug.
11.
Illustris et generosissime domine. Facere non possum, quin una cum Illustritate Vestra summopere laeter, esse sub auspiciis ductuque serenissimi
102
regi
SueciJB,
electoralis,
acie
victum
liisce
flammam
minita-
Atque
exercitus etc.
Quod Moschos
animo, ita tamen, ut nec certi oninino simus de eorum in bellum propensione, nec polliceri nobis ab ijsis fidam amicitiam queamus. Illud autem
snt in nos iniquiori
quod
.summa
alienam adeoque
non
esse
a pace cum Moscbovita colenda, in mandatis dedisse iis, qui militari rei in Liuonia alibique praesunt, ut, si qua spes est, quod posset Moschus aliquo modo permulceri, nibil intermittant quo ad foederis non temerandi consilia perducatur. Attamen et ita ubique locorum curari res jussit, eumque in modum cuncta ordinantur, ut si ad arma Moscbovita conclamaverit, obviam strenue bostili cuivis conatui iri possit. De Belgis nullus dubito, quin
difficultates
Suam Maiestatem
omnes brevi cessatura3 sint, ita enim summo stdi legati Hollandii allaborant, ut tractatus tandem bono exitu terminaretur. Eo quoque jam res processit, ut negotium
legati,
Gedanum
id quod non vulgarem babt difficultatem annitemur tamen, quoad fieri poterit. ut et liic nodus publico bono et cum commodo solvatur. Exoptaverim omnino, ne abripi se Batavi sinerent, atque transversos agi Hispanorum subdolis consiliis, sic enim existimarem publicae quieti, salutique multorum firmiter brevi consultum iri. Hisce Illustritatem Vestram etc. Elbing 11. Augusti, anno 1656.
Ericus Oxenstirn.
P. S. propra?
debeam de Belgico tractatu nostro, vix certo afirmaverim. Nulla se iniquioris exitus species prodit inter nos commissarios, assidui etiam ad finem ac conclusionem properamus. Diversa autem videntur in ipso BelQuid mihi
polliceri
gio agitari consilia, utpote quae suffunduntur ab aliis in rei evangelicas et nostrorum statuum perniciem callidis. Seri-
benti hoc succurrit, non ineptum inter alia remedium fre, si Illustritas Vestra per principis ejusque partibus addictorum prudentiam malignis aliorum consiliis obniti vellet, accederet etiam hac opera reciprocum suae Kegie Majestatis domini mei stdium in celsitudinem suam electoralem etc. atque universam ejus domum, et foret forsan proficuum ad mjus
103
lUustritati Vestrae
1656 aug.
:21.
rissimi.
Non dubitamus nos quidem, quin omnes testimonium hoc nobis perhibituri sint, nulls in contrahendis externis amicitiis rationes defendenda religionis veiitate potiores nobis unquam fuisse, nec conjungendis eorum animis, qui Protestantium vei amici ac defensores vei saltem non hostes essent, antiquius nos quicquam liabuisse. Quo graviore animi dolore commovemur, quoties annunciatum est Protestantium princivitates, que sibi mutuo amicissimB summeque concordes esse deberent, suspectas inter se esse, et non optime animatas. Vos praesertim regemque Suecia?, quibus fortiores orthodoxa fides defensores non habt, neque socios nostra respublica conjunctiores, videri non seque ac consuevistis vobis invicem confidere imo indicia quaedam vei nascentis inter vos dissidii, vei vacillantis amicitiB haud obscura apparere. Causae quae fuerint utrinque et usque quo progressa animorum alienatio sit, ignotum esse nobis profit mur. Verum tamen haud potuimus, quin gravem hanc molestiam animo caperemus ex ipsis initiis vei minima dissensionis inter fratres coortai, ex qua tantum creari Protestantibus discrimen necesse sit, quaeque si ingravesceret (quod Deus non siverit) quantum inde reformatis ecclesiis periculum impenderet, quantum triumphandi materies inimicis nostris et Hispanis potissimum daretur, latere vestram prudentiam, usu rerum solertissimam non potest. Hispano certe tantum hinc fiducia, tantum spiritus accessit, ut non dubitaverit per legatum suum apud vos commorantem sua vobis consilia, idque de summa reipublicae vestrae audacissime obtrudere, et partim injecto renovandi belli metu terrere, partim osten-
cipes ac
tata utilitatis falsa specie, solicitare vestros animos est ausus, ut relictis ejus hortatu amicis vetustis ac fidelissimis, Gallo,
atque Sueco, arctissimam cum hoste ac tyranno quondam vestro, pacato nunc scilicet, et quod maxim metuendum est, blandienti, coire societatem velletis. Sane qui
Anglo,
siliario
ex hoste inveteratissimo, arrepta tam levi occasione, pro conrepente vestro se gerit, quid est, quod iste sibi non
104
sumert, quo non audacie progrederetur, si cernere id semel oculis posset, quod nunc animo duntaxat concipit atque molitnr, discordiam nempe inter Protestantes, ac belliim intestiniim. Nescii non sumus vos pro sapientia vestra, quis sit Europie universe status, quae Protestantium pr^sertim conditio. sa?pius cum animis vestris cogitare, Helvetiorum pagos orthodoxam idem sequentes novorum motuum a popularibus suis fidem Papae sequentibus jam jamque ciendorum expectatione suspensos teneri, ex eo vixdum bello emersos, ([uod religionis causa ab Hispano, qui liostibus eorum et (uces dederat et pecuniam suppeditaverat, conllatum est atque accensum, vallium Alpinarum incolis consilia Hispanorum eandem rursus machinari caedem atque perniciem, quam superiore anno crudelissima intulerunt, Protestantes Germanos sub ditione cesaris gravissime vexari, sedesque patrias egre retinere, regem Suecioe, quem Deus, uti speramus, fortissimum religionis orthodoxe propugnatorem excitavit, cum potentissimis Reformata idei hostibus bellum anceps et asperrimum totis regni viribus gerere, vestris provinciis infesta vicinorum Papistarum, quorum princeps Hispanus est, nuperrime icta foedera minitari. Nos denique indicto Hispanorum regi bello esse occupatos. In hac rerum inclinatione, si qua inter vos regemque Sueciae discordia existeret, Eeformatarum totius Europae ecclesiarum quam miseranda conditio esset, quse hostium crudelitati et fauori penitus objicerentur? Haec nos cura haud leviter tangit, eundemque vestrum esse sensum confidimus proque vestro in communi Protestantium causa praeclaro semper studio, ut pax inter fratres, eandem fidem eandem spem sequentes, intemerata servetur, vos vestra consilia ad has rationes esse accommodaturos, quB cateris quibuscunque anteponenda snt, nec quod paci inter vos regemque Sueciae stabiliendae possit conducere quicquam esse omissuros. Qua in re si nos usui ulli esse possumus, quantum apud utrosque vei auctoritate vei gratia valemus, nostram vobis operm libentissime profitemur, Sueciae quoque regi eandem deferre paratissimi, ad quem etiam legationem quamprimum mittere in animo habemus, quae hac de re quid nostrse sententiae sit, exponat, Deumque vestros animos ad moderata consilia flexurum esse speramus, vosque cohibiturum, ne quid ab alterutra parte fiat, quod irritare possit, remque ad extrema deducere, sed ut contra pars utraque removere velit, quicquid alterutri
si feceritis, et hostes fnistrabimini et amicis solatio eritis, et vestrae denique saluti reique publicae quamoptime prospicietis. Hoc etiam uti per-
105
sit rogamus, daturos nos esse operm, quoties facultas oblata fuerit, uti nostrum erga foederatas Belgii provincias summum stdium benevolentiaque appareat. Deum proinde assiduis precibus obtestamur, ut vestram
suasissimum vobis
rempublicam pace, opibus, libertate atque imprimis christianae lidei amore ac ver cultu florentissimam conservare perpetuo velit. Ex palatio nostro Westmonasteriensi die 21. Augusti 1656.
(Mind kt
levl
kvetnek kldetett
meg
l-n
des any-
Az mi az svd kvetek jvetelit illeti, az kvetek jrsa bcsletekre van ugyan az nagy embereknek, de bezzeg mi mostan svecus kvet jvetelit nem kvnjuk vala. Mint Menynszki uram irja, Pucham irta Evai Lszlnak, felsge elhitte, mi ellene indulunk s tt rendeltk, bizonyos haddal Klira jnne neknk penig felsge ellen semmi szndkunk, csak hagyjanak bkt. Irtunk palatinus uram(nak), micsoda hr j ilnkben, ha van- valami benne s oly hazug hrekre nzve szegny haznkat s szabadsgit ne rontsk mert mi felsgnek szolglni kvnunk, egybbkint, ha gy
;
neknk is klnben kell vigyznunk. Az svecusok gyzedelmet elhisszk, eddig Nsgd hallotta. Isten megsegtette ket csuda szn alatt akar csszr Prussziban kapni Leopold berezeg ltal, mr egy rsz hadt Engerfurttal Olaszorszgban kldte Modensis berezeg ellen, kit mivel az francus vett oltalma al, elhisszk, segteni is fogja derekason nagy had kerekedik ki belle hogy flge sok fel kapjon, nehezen hihetjk. Haller uram rta vala, egy hete az trk gylekeznk, ujobban azolta ujobb hrnk nem jve, Barcsai uramnak is Lugasban szombaton kellett be menni, klme sem r ha igaz volna az hr, jultak volna. Mi eddig is innt elindultunk volna, de az asszony klme van rosszul, az gtolta. Ugy hozk hrt, Sebesi Ferencz j csak hetmany kvetvel, remnljk, hitlevelet hoznak az kozkoktl ha mi hrnk lesznek, tudstjuk Nsgdat. Az szegny urunk idejebeli conventis knyvek nlunk vadnak, de Ecsedben ms kvlettnk hozz nem nylhat
lesz,
;
10(5
Kowalowski
Hrusza kvetsge.
a)
165(ijul. 28.
Chmiclniczki
Bogdn
levele
Bkczyhoz.
Sersme Transylvaniae princeps, dne et amice nobis observandissime. Non alia debuit a nobis gen. dno Francisco Szebesi de Bolgarfalva praestari humanits, quam quoe boni nuncii delatorem, intimaeque sinceritatis Suie Sersmae Celdnis contestatorem concernebat. Quapropter quantumcunque in nobis virium fit et ingenii, totum id in eo excipiendo curavimus demonstrandum, ut et ipsi, et universo Rossiano orbi de immobili nostro erga Suam Sersmam Celdnem, tanto planius et plenius innotescere possit afectu, mutuaque inter nos comparanda, jamque in spe existente necessitudine, quam brevi in optimos amicitiae fructus excrescere non dubitamus, cum primum specialibus nostris in hoc opus perficiendum, consummandumque legatis, suficientique et omnimoda potestate in id munitis Suam Sermam Celdnem reddiderimus certiorem. Prout quidem non multa interposita mora cordi nobis est eosdem ablegandi, ne forte prae se sumptum propositum fortuitae ulteriores praeripiant difficultates, non sine praecipuo utriusque boni incommodo detrimentoque. Ast opinamur deum optimum maximum christianae auxiliaturum intentioni, eamque ad felicem deducturum effectum, quoniam ipsi quoque in indissolubili proximorum benej^lacitum esse, notum habemus charitate. Quae priusquam e nucleo in dulcem prorumpet fructum, interim optimam a superis valetudinem cum faustissimo in omnibus progressibus successu Suae Srmae intim praecordialiterque precamur Celdini, et in praesens nostram cum obsequiis promptitudinem immutabili Suae
Sernitatis
commendantes
18.
(j
benevolenti;e.
28) Julii
szerint
Bohdan Chmielnicki
dux Cohortium Zaporoviensium.
Kvl
:
107
et Siculoruin
comiti,
dno
et
amico
h)
1656
jul. 29.
A
rlis
Kowaloivskinak
Hrusznak
adott utasts.
i 1 i
generum Jo an nis Ko wa1owsk As au exercituum, et Joannis Hrusza, a nobis Bohdano Chmielnicki generli duce cum exercitu, imperatoria Mtis Zaporoviensi, ad sersmumTransylvaniae principem legatorum, lega-
Gros
tionis
summa
et
compendium.
1. Quoniam sersmus Transylvaniae princeps miseretur, prout et antea ducebatur, profusi sanguinis christiani commiseratione, ideoque ex animo comj)lanationi inter nos et Polonos studebat jam hoc universo innotuit orbi, propalatumque ore omnium est, nulls a nobis Polonis ansas et
:
occasiones datas fuisse ad dissensiones faciendas, sanguinemque profundendum; sed eodem modo, prout et antehac Poloniae regibus eorumque fidelitati addicti eramus, juramentumque conservabamus integerrime huic itidem conservare semper prompti paratique eramus. Igitur quoniam Poloni vetustissimis libertatibus nostris vim inferre ausi snt, et
:
sanguinem christianum innocuum in oris Ulrainensibus profuderunt, ecclesias ritus nostri ademerunt, unitisque eas multis in locis contulerunt, ad extremum fidem etiam nostram eradicare in animo habuerunt et optarunt hacpropter existentes innocui ab omnique culpa vacui, Deo in auxilium implorato, sacrosanctam proteximus fidem, nostrasque avitas immunitates; ideoque quidquid factum, numini supremo universoque patet orbi, id non nostra culpa causaque actum fuisse. Eatione ver eius quod sersmus princeps exoptet fieri concordiam non renunciamus, sit modo non sine emolumento imperatoriae Mtis, et absque partium Sveticarum detrimento. Quod contingit imperatoriam Mtem, cum hac inituri snt et facturi compositionem Poloni Vilnae die 10. Augusti, cuius effectum combinationis nos quoque attente spectamus. Ut autem absque regis Svetici detrimento ? ipsmet sersmus Sveciae rex attestaretur, prout et nunc experitur nulls a nobis habere experirique offensiones, nec quicquam sinistrum eidem a nobis optari cum etiam nobis
aliquoties
:
108
qiioque adversum nihil fuerit praestitum. Ast Polonorum postquam ociilis nostris conspeximus versutias, qiiod diversas eondiicant nationcs in nostram perniciem nos quoque tutellae patrocinioque imperatoriae Mtis addicere devovereque omnino dt'bnimus.
;
'2.
esse terminiim,
quie si deberet inter nos et Polonos perici, ut sersprinceps oficio dignitateque mediatoris potiatur ast percuiTit mente Zaporoviensis exercitus ilmusque dnus campiductor simul, aliquoties a Polonis juramento etiam irmatam pacem labefactatam fuisse ruinatamque, atque nunquam sincere cum ilmo campiductore exercituque Zaporoviensi conversatos fuisse imo ver diversas ab eis in nostram extirpationem rationes concitari, civitatesque Ukrainenses funditus aliquoties extirpari delerique quo igitur modo cum tam perversis pax consummari potest hominibus ? Et quamvis ilmus dnus campiductor in votis semper bbuit et nunc optat mediatorem pro suis partibus sersmum principem habere sed cum ipsi non faveant concordiie unionique, res
;
pacem
mus cum
igitur
crisi
trio
ardua esse videtur. Tamen si modo absque ulla h3rpoappetant complanationem, sersmum principem de arbiinterpositioneque ex parte nostra absque dubio sumus
compellaturi.
3. Quemadmodum primo adhuc inchoati belli anno sinceram nostram sersmo principi contestati simus amicitiam, illamque omnibus hisce temporibus detinuerimus in-
violatam,
non secus et nunc eandem in primo retinere fundamentoque parati sumus; solummodo orandus est
statu
sere-
nissimus princeps, ut sua sersma celsdo memor existens huiuscemodi propensse nostrae amicitiae, in pra?sentia memoratorum legatorum nostrorum in stabiliorem amicitiae conservationem iuxta singularem normm a nobis legatis nostris concreditam, literisque et scripto expressam dignetur exequi juramentum. Nos ver juramento veraque conscientia obstricti sumus legatis grosis sersmi principis apud nos ad prsesens hospitantibus,, quod quamprimum sersmus princeps in conspectu a nobis delegatarum personarum praestiterit juramentum, nos quoque (dum modo srmus princeps suos rursus mittat legatos) in instanti hisce praesentibus ad nos destinatis, forma et modo a sersmo principe oblato simile exequi non abnuemus nec recusabimus juramentum. Nunc ver occupationum negotiorumque ab imperatoria Mte nobis injunctorum causa, non patuit nobis commoditas in tam arduis vicibus tribunorum, totiusque praefecturae exercitus Zaporo-
109
convocandaeque,
nec
etiam prsestandi,
est,
non
differendique juramenti.
4.
quod
sersmi principis ejusque continetur dominio, sit Polonis odio atque abominationi, ac proinde si Poloni hominibus nostrain confitentibus religionem, vei his qui eandem, quam et sersmus princeps veneratur, pressuram aliquam angustiamque facere habuerint nos ergo junctim unanimiterque cum sersmo in animo principe huiusmodi tueri defendereque homines, pro ideque mutua resistere tenebimur.
fides nostra
et haec, que ditionibus
:
tam
quam
(Egykor msolat.)
Jeggzet. V. .
Okmnytr 479.
1.
A
many
ban
moldvai vajda
levele
Koivalowski kvetsgrl.
Az estve rkezek meg Sebesi Ferencz uram az hatklme kvetvel egytt. Ma reggel kglme s mind az kozk kvetek velnk szembe levn, az kozkok ketten vadP. S.
nev, a ki az hatmny minden tancsisecretumiban vagyon, az msik esmt egy piszrja* az liatmnnak, igen tanolt s j fej ember, de az a Kovaloczki lnok, ravasz. Mi az mint esznkben vettk, Sebesi uram nem sokat procedlhatott ez dologban s az Ngodtl kiadatott punctumaki-a s kvnsgra az kozksg nem akarta megllani az hatmny s Vihovski megeskdt volna, de az egyb polkovniksg s az kik az zaporosiai hadnak fejek, nem akartak, kvnvn ezt Ngodtl elszer s orszgtl, azutn Ngod azon kvetekkel egytt odabocstvn kvett, k is, valamint Ngod kvnja, gy eskesznek meg, de klmben
nak, egy Kovaloczki
s
;
nem mg
;
ezt is mondank, hogy oly instructival bocstotta hatmny ket, hogy tUnk megtudakozvn, re megynNgod arra egsz tancsosival s kttet-e Ngod gy vllek, az mint k akarjk? ha mi nem biztatnk ket arra, Ngodhoz sem jnek, hanem innt visszatrnek. Mi ket mindenkppen biztattuk, mondattuk ezt is fejedelmek s kirlyok kztt
az
110
minthogy Ngod absolutiis dnus, az mit Ngod sub verbo De k igy sem akarnak, azt mondjk az fejedelmek megvltoznak s az kts fen nem maradhat, hanem az orszgtl is kell venni assecuratorit. Veszszk esznkben ezt is, hogy ha most Ngod vllek nem kt, ezutn nehezebben juthat ahoz, mert k ezt mondank, hogy ezutn k is elhagyjk, ha Ngod most vllek gy nem vgez, az mint kivnjk. Ezt is vettk esznkben, hogy ezt is az tractban akarnk forgatni, hogy mikoron r szorulnnak, az lengyel ellen segtsget is adjon Ngod, s mind mi ez kt Olhorszg, mert soha nekik az lengyelekkel bkessgek nem leszen. Sebesi uram kglme odarkezvn, Ngod bvebben rtheti. Ngodat isten nagy elmvel ldotta, tancsunk nlkl nem szklkdik, de mg is jelentjk Ngodnak, jobb volna most vgezni, ne ksdnek az d, mert midn Ngod vllek kt, ms pognyok sem fenyegets
hetik vllek,
fenyegetheti msokat.
d)
1656 szept.
7.
perpetuae cum ilmo campiductore, universoque Zaporoviensi exercitu jungendae componendeque amicitiae deus optimus maximus ad felicem deduxerit effectum, nosque fecerit sibimet indisjunctos, abhinc indemnitati universi exercitus in omnibus praecavere nostras
intentiones
ratione
primum
tenebimur; nullasque factiones in detrimentum et noxam cum extraneis per se ipsi, nec per substitutas et subornatas personas machinabimur regionibus imo ver ne ullis quidem ad moliendum allicitamentis nos perduci sinemus, prae oculis semper timorem dei unius in essentia, trinique in persona habentes. Quin si quis ofensiva eidem ilmo campiductori, universoque exercitui, necnon et successoribus ejus,
;
ditionibusque ejus potestati adjacentibus arma inferre conatus fuerit, mature, quamprimum ad nos infensi cujuscunque
111
notitia, denunciare, precustodire, junctisque apertas inimicitias viribus, cum successoribus nostris de jure et conscientia fugare debebimus. Super haec, quicunque vei minimo progressu hostem sese jnrato nostro ausus fuerit eidem nos quoque sinistrum praebebimus affedeclarare ctiim, utque hostes communes, prout et amicos indisjunctos aeviterne sumus habituri. Quod si a propinquis regionibus, ratione cujuscunque praetensionis, ilmo dno campiductori, universoque exercitu Zaporoviensi necnon successoribus ejus illata fuerit injuria, nosque de eorum tribulatione redditi fuerimus certiores, illico castra movere, suppetias mittere, victus et omnium sufficientiam apparatui bellico necessitatum exhibere, nos successorosque nostri cum omnibus oficialibus consiliariisque regni hujus obligati erimus, sicque conjunctim omnes hostes a finibus nostris communibus propulsabimus. Ante omnia ver, si quis orthodoxe illorum religioni, quam avite colunt et observant, manum injicere velit quemlibet talem, sit quamvis de sanguine nostro, nulla sanguinis et affinitatis habita ratione, optimaeque antea nobiscum conversationis, a proposito primum arcere, monitoria deinde adhibere, sique pertinaciter obstinateque in sua velit persistere cordali duritie, armis et ferro persequi nostrum et
;
,
animi devenerit
rit.
Ex
subditis
ver,
si
confinibus exercitus Zaporoviensis ausus fuerit, exindeque possit oriri aliqua dissensio, atque divortium pactae fraternitatis omnes ejusmodi justa exquisitaque per praepositos urbium, confinaliumque praesidiorum
excitare
;
cum
nostrorum edita inquisitione, corceri curabimus, ulterioribus occurrentes tumultibus, incendioque obviantes intestino, cum illud sit prima et certissima omnium (fortissimorum quamvis) eversio regnorum. In summa quotquot ortfi fuerint difficultates, utriusque nostrum obstantes incolumitati, mature praevidebimus praecustodiemusque, ne communi bono aliqua inferri possit noxa. Omnino ne in minim quidem fcedeorbitaque a se discrepabimus, sed attente cum successoribus nostris omnibusque regni magnatibus pacta fraternitatis jura conservabimus, incolisque nostris conservari integre et intermisse inhibebimus. Hasc autem omnia ut inevitabili gaudere possint immunitate, accitis universis statui conservando regni nostri necessariis magistratibus, consiliariis, officialibusque factum, scriptumque juramentum sigillo nostro, praemissa prius manus propria subscriptione, obsignari in integram regni totius evictionem,
ratae amicitise conditione
vimque
et
et
Actum
112
Htlapjn
Pria
kzlve Ekczynak,
kzli.
Az Okmnytr 450. lapjn mg kt assecm*atija van melyek kzl a msodik ennek ptlkt
'ltal
Rudawszki
Maga a
kelet helye
Dtum
in
mutatja,
rja
orszggal
kori
Allamokmnytr I. 437. 1.) ez mutatja, hogy jlaki eljrsa eredmnyt Rkczy mr tudta. Nem lehetetlen azonban, hogy Hentertl vagy Horvttl, kik november msodik felben rviddel egymsutn mentek el Kozkorszgba, kldtt Rkczy j diploez azonban nem vltoztat a dolgon. mt
e)
1656 szept.
7.
tancsurak
s frendek assecuratorija.
versorum
et singulorum, quibus competit, notitiam volumus pervenire per pryesentes, quod cum praetitulatus celsmus princeps dnus dnus noster clementissimus inter cetera solertis et sollicitae providentia? curaeque publicae munia bene nosset praecipuum esse et necessarium tam solii sui irmandi, quam regni roborandi et ditiones suas in pace conservandi, contraque inimicos tuendi mdium, cum vicinis nationibus christianis concordis amicitiae et amicabilis concordiae culturam, quin imo quanto arctiori fcederis vinculo populi christiani sibi invicem uniantur, tanto altiores pacem suam radices agere, florere, fructusque proferre sentiant, fortiores ad sui defensionem contra hostium insultus existant, ac omnino hostibus ipsis formidabiliores evadant, quam quidem honestam et utilem confcederationem et divina et humana jura non solum permittant, sed etiam svadeant Igitur etiam sua
:
celsitudo laudabili ceterorum christianae religionis et nationis principum exemplo cum illrmo dno Bohdano Chmielniecki,
113
exercituum Zaporoviensium generli campiductore, eorunique primariis oficialibus et ordinibus universis certum foedus, idque ex dictamine constitutionum regni bujus suieque capitulationis, nobis quoque bumillimis idelibus suis consiliariis primoribus regni ordinibus et honores tenentibus clementer communicando communique consilio et voto sub mdis infrascriptis concluserit et pepigerit, diplomaque ex parte suae memoratae dominationis campiductori ac exercitui Zaporoviensi medio ablegatorum transmiserit permutandiim,
tenor subsequenti.* Cui foederi nos quoque sub sacro sanctas ac cbristiana? fidei nostrye vinculo (premissa celsmi principis dignitate) lubentes et volentes ** subscribimus ac ad singula ejusdem puncta praistanda illibateque et sancte servanda tam nosmet ipsos, quam etiam successores nostros obligamus, tamdiu scilicet, quamdiu et memoratus illrmus dnus generlis campiductor, ordinesque militia Zaporoviensis ac successores eorum fcedus hoc cum celsmo principe dno nostro clementissimo successoribus suis ac etiam nobiscum et successoribus nostris utrinque pactum, quoad omnes ejus continentias, clausulas, articulos et puncta sancte et juste observaverint. In Imjus itaque foederis robur ac irmitatem perpetuam praesentes nostras manuum nostrarum subscriptionibus sigillorumque obsignationibus communitas dnis campiductori ac exercitui Zaporoviensi mittemus. Actum et dtum etc. anno die locoque supranotatis.
javtsaival.)
1656 szept.
7.
Chmielnicki a fejedelemnek
Jcri,
irt
vlaszt juttassa
hozz.
Sersme princeps Transylvaniae dne et amice nobis observandissime. Magnum inde Celdnis Suue erga nos immutabilis benevolentiae cognoscimus documentum dum et quando, partim adventum ad Suam Celdnem legatoram ser. regis Sveciae
nobis denuntiare, partim literas eiusdem Mtis subb ad nos ordinatas sine mora per celerem cursorem remittere Sua Celdo dignata st. Quibus attente perlectis, eisdem ad prai-''
'\'i'
Ide volt tisztzatban beigtatva Kkczy fennebbi diplomja. Idegen kzzel vannak e szavak beigtatva.
II.
14
8ens respondemns, petentes et obnixe requirentes, quatemis Ceklo Sua easdem responsorias literas nostras, vei manibus legatorum sersme Mtis ad 8uam Celdnem missorum (ni snt expediti) demandandas, vei si iidem legati a Sua Celdne snt remissi, ad ipsum ser. Sveciae regem ordinandas pro suo erga nos affectu studeat. Legati Suab Celdnis a ser. imperatore Mosehorum reduces, ab eodem benevole suscepti et expediti
sine ullo salutis
discommodo
feliciter
ad
Suam Celdnem
per-
veniunt. Nos qiioqne speramus et rogamus nostros legatos a Sua Celdne cum desiderabili amicitia) fructu absque mora dimittendos, et rumor.s integritati nostrum proficuos nobis inposterum si qui forent, denuntiandos. Interim nos cum obsequiis nostris benevolentia Celdnis Sue commendamus. Dtum Czyhirinia? mense Septembris, die 7. 1656. Sermae Celdnis Vra benevolus amicus et obsequi promptus
Bohdan Chmielnicki
generl, cohort. Zpor.
mp.
Klczm
sylvaniae, etb.
1656 szept.
7.
Vlsola jelentse,
Serenissimus rex Sueci* destinaverat quendam colonellum, cuius nomen mihi excidit, ad principem Transylvanum, sed cum immodico plenus vino temere equum impelleret, rapidissimo cursu deiectus occubuit. Huic sufficiendus dicitur quidam nomine Celestinus Sternbach, qui nunc arcana regis Sueciae negocia per Silesiam curat et Wratislaviae commoratur (nescio an secreto vei publice) finis commissionis est, ut conetur Kagozium ad partes allicere, oblata ipsi Cracovi in praBstiti auxilii et sumptuum refusionem. Mihi denuo asseritur viro fidedigno, Wratislavienses esse Svecis
;
summe
addictos))
stb.
115
elterjesztsre.
Eesolutio
suae
celsnis
principlis ad
Quam celsmo principi illusum sit, illa reverendmi dni Prazmowski legatione, impossibilium objectione conditionum, ita ut tractatus nec inchoari quidem, nedm progredi vei
liniri valuerit,
matrimonii
mdi
circa electio-
nem, adoptionem jam antea oblatam, omnium denique in legatione propositorum articulorum in sequentem reipublicse conventum rejectio ; quae omnia fuerintne debita sinceritati suae celsdinis praemia, et non acri potius doloris sensu agnoscenda, ipsius ilmi dni mareschalli arbitrio submittit sua
celsdo,
tratur.
fuisse existi-
mat, sed
non
sui,
quod ad sarmam
caes.
Mtem
expediti legati in procinctu esse ferebantur de obtinendis suppetiis, et forte etiam de successione, ut fma vulgabat, tractaturi. Quibus omnibus difficultatum momentis
ver parte Svecorum, Kozacorum Tartororum praesentiis quoque stimulata sua celsdo, quid rationes quoque suag celsdnis postularent, solicite deliberatura illmi dni mareschalli, talis scilicet amici, cum quo arcta
intervenientibus, ex altra
et
affinitatis
necessitudo et amicitiae
commercium
intercessit,
judicium exquisivit. Non opus quippe erat arg, ut contemptum praecedentia sapere viderentur, et per impossibilitatem conditionum liquebat tractatus duntaxat quaeri declinationem, inveteratus
''^
V.
Lubomirski nov.
14-iki levelvel.
116
niliilominus sme celiiis erga gentem Polonam candor ita ut cuin nullis liactenus in praejudicium vei noxam illius pepigerit licet suae suorumque securitati provisum a sua celsdne sit inodis et conditionibus liumano diviprjevaluit,
;
noque jiiri et prasenti rerum statui conformibus. Sopitam pene jam spei de futuro tractatu scintillam excitavit intimatus per ilmum dnum marescballum modus, quo obex ille de religione silentio praetereundo sanari valeat, nec persoiiam sua? celsdnis fre extra considerationem. Cum ergo momenta regiiorum ab altiori maim versari certum sit, faventibus obniti fatis degeneris foret animi. Quare si constans erga
rit,
reipublica inclinatio perseveraveconditionibus sua celsdo minim abborret, tractatusque de medio condigno, instituere haud abnuit, in antecessum tamen de infra specificandis edoceri
suam celsdinem
et bonestis
ab lequis
pretium operae
1.
est.
sac. Ces. Mte fceapud nos fides est, dum intemerata ex ea quoque rit parte ejusdem observantia. Proinde si tractatus aliquis cum sua Mte jam institutus sit, in praejudicium pactorum conventorum sua celsdo
Quoniam arctum
suae celsdini
cum
dus
injurius esse recusat. 2. Ut qualis ratio foret liabenda persona? suae celsdnis,
atque
id non ambigue sed expresse declaretur. Ut proj)ortionatum officio cels. principis assignetur praemium, ostendaturque quidnam compendii in regnum Transylvaniae inde derivetur. Periculum enim quod in persona sua celsdo, cum ilma domo sua, pacatoque nunc suo regno lubricje fortunae aleae (cujus jactus incertus est), se comfilii,
3.
mittendo subit item aerarii evacuatio, et similia praesentia et certissima snt, recompensatio ver, quae ex successione duntaxat obventura proponitur, incerta prorsus, ut quae solius omniscii numinis arcana? pateat menti. Quem enim primum vei postremum humanitatem exuere ordo fatorum constituerit, nulli constat. Certum igitur aliquid assignetur, ut societas regiminis, vei quid simile. Licet magcus dnus legtus conditiones minim graves proponendas asserat, de iis tamen nonnisi propositis suae
:
faci-
quo religiosior est pactorum observantia, ita nonnisi mature libratis, iis slet involvi. lUae igitur conditiones per expressum poles videri possunt, recipientibus secus. Sua? celsdni
nendae erunt.
Gratum suae celsini accidit, moneri per ilmum dnum marescballum, quatenus conjunctionis cum sersma regina
117
standum omne genus respectus et oficii suse Mti(tanquam reginie numeris omnibus ad perfectionem absoliitae) prona, quod sue Mti per ilmum dnum mareschallum signiicari
etiam atque etiam desiderat sua celsdo. Quod per dnum legatum intimatur ambiri successionem a diversis magni nominis et potentie principibus, sue celsnis tamen respectum in consideratione reipublice pnevalere nullorum meritis derogat sua celsdo, quantulumcunque ver id est, quod a benigna dei manu gratis ipsa accepit, id reverenter munus ejus agnoscit, qui cuique pro modulo quod satis est, emetitur gratiae. Porro ut ut alii sua emineant prsetensione, in sincero sane erga rempub. candore, beneque de illa merendi studio, nulli cedit sua celsdo. Imo si conjunctio hsec felicem sortiri posset effectum, non unius duntaxat nationis sociis yiribus augeretur respublica.
:
b)
1656 szept.
i26.
A
Az
vlasz
magyar fogalmazvnya.
minem
communicltuk az marsaikkal kglmvel az immr kglmnl constl dolgokat, hasonl synceritst experiljuk kglmeknek is mind kvetje, s mind maga embere ltal ltt
resolutijbl, melyekkel inditott arra,
hogy tovbb
is
azon
confidentival val tractatust continuljuk az elttnk ll materirl. Prazmowski uram ltal ltt kvetsggel mikppen illudltattunk lgyen, egyikkel in puncto religionis, educationis, matrimonii impossibilis conditinak pro immutabili fundamento felttelvel; msikkal az adoptinak s electinak rendi fell ttt oblatinak megvltoztatsval, s mindezek s mind egyb legatijban proponlt szksges dolgokrl val
tractatusoknak abrumplsval, s jvend orszggylsre val releglssal, igaz synceritsunknak ily jutalmot vtelt hogy ha nem szivnk fjdalmval rezhessk-e, merszeljk az kglme j itiletire tmasztanunk, gy mint ki fell gy vagyunk persuasusok, nem hogy conscius ltt volna az dologban, de st ha nem mi renk, az kzjra nzve fjlalja ezekkel val megbntatsunkat. Jrulvn penig hez bizonyoson val megrtse annak csszrhoz fghez expedilt kvetek in is, hogy rmai
IIS
procinctu volnnak, mind fge segtsgnek impetrlsnak s mind pedig leng\'elorszgi kirlysgnak successija fell val tractatusa, nem csudlhat dolog teht, ha kglmt ily conidenter tudstottuk az intervenilt akadlyok miatt magunk dolgaira val vigyzsunk s gondviselsnk fell s kvntuk atyafisgos tetszsnek velnk val kzlst, urgeltatvn mind sveciai, kozk s tatr kveteknek jelenltelektl.
Noha pedig a fennemltett okokra nzve ltvn mint valami contemnltatsunkat, holott az hol mpossibils conditik proponltatnak, ott az dolog elmlsnak alkolmatossgi kerestetnek mindazltal belnk oltdott kglmekhez val sncertsunk gy contnelt bennnket, hogy egy nemzettel is kglmeknek rtalmokkal val vgezsekre ez rig nem lptnk, noha egybirnt magunknak s brodalminknak oltalmra, ersdsre val mdiumokat elkvetnnk tam divint, quam humanye leges megengedvn, statuum etiam modernorum rerum rationes eflagitarunt. Az ekkdiglen bennnk meg nem aludt Kgldhez val szeretetnknek tzt megleszteni lttatvn mostani Kglmed izeneti ltal intimltodott facilitatija s modiicatija, quoad punctum religionis, loco remedii arrl val tractatusnak
;
silentiumval, s nemcsak gyermekem, hanem magam szemlynek is respectusval. Tvoly lgyen az, hogy tudvn kisebb dolgokat is isten munkibl szrmz ottaknak lenni, fge blcs dispositija ellen reluctlni, s az kglmek ily mltsgos llapotok fell val oblatiit megvetni akarnk, s hogy ha az elindtott jakaratnak continuatija perseverl, ahoz szksges requistumok s mdiumok fell tractlni
kglmekkel kszek vagyunk, csakhogy elsben elmulhatatlanl ltjuk szksgesnek ez albb megjegyzett dolgokrl val tudsittatsunkat. Egyik, hogy tollltassk azbli scrupulusunk, hogy quoad negotium successionis rmai csszrral fgvel val tractban nem egyveledtenek legyen, ki ha vagyon, fgvel neknk confoederatink lvn, annak megsrtsre mint eddig, gy ezutn is okot adni tvoztatunk, valamg az fge rszrl is arra val alkalmatossg nem suppedtltatik. Msodszor, hogy az mit kglme kvetje csak szval ugj^an, de nem rssal krdsnkre jelentett, quoad successonem magunk szemlyre, ac in casu obitus fiunkra is lenne az respectus. Harmadszor, hog^^ avagy de sociali regimine, avagy loco praemii quals debeat fructus redundare mind magunk szemlyeinkre, mind pediglen Erdlyorszgra nzve, holott az
110
successiknak titularis remnsge post obitum regis (kit isten sok idkre halaszszon) lvn, annak assequalhatsa vagyon csak isten titkban, kglmek pedig mitlnk mindjrt ksz
szolglatot,
zetnek vrvel, bkessges birodalmunkbl orszgunkkal s szerelmesinkkel egytt a szerencsnek bizontalan kimenete linek koczkjra val bocstkozsunkkal kivannak. Quoad insinuationem magci dni legati, respectu conditionum, illas non fre graves, lehetsges ugyan, hogy ex parte proponentium knnyeknek lttathatnak, de ex parte recipientium, minekeltte constlnnak nlunk, temere et praecipitanter azok fell tenni nem tudunk, mi pedig az mint minden nagy emberekhez illik, szavainknak s igireteinknek csak kisebbiknek is meglli lenni termszet szerint szoktunk kivnnk azrt megrteni azokat is, ha tovbb is akarnak procedlni velnk ezen tractatusban. kglme intimlja, hogy az Az holott marsaik uram kirlynra felgre ez conjunctiban diligens debeat haberi fgnek (mltkglmnek, mint ratio, azbli intimatija sghoz illend isten ajndkival felruhztatott kirlynnak) szolgalatjra igen nagy s ksz szolglattal lvn, az fgt is arrl assecurlni hogy minthogy igen kedves, gy ne neheztelje, krjk szeretettel. Loco motivarum, az holott az kvet kglme ltal jelentetik, mely mlgos fejedelmek ambilnk azon llapotot, mindazltal az fgek elmjek mi renk volna igyelmetesebb, nem deroglunk ugyan az fgek mltsgnak, megvalljuk pediglen cum gratiarum actione, istennek ezbeli irgalmassgra mltatlansgunkat, de az lengyel nemzethez val sincera affectinknak gradusban senkinek nem cedlunk. Azonban btran merszeljk affirmlni, hogy gy tetszvn az j istennek, velnk val conjunctijok vgbe mehetvn, egyszersmind tbb nemzeteket is nyernnek meg magok ersdsekre fgek s kglmek.
(Fogalmazvny,
eleje
Kemny
c)
kezvel rva.)
dne
affinis
observanissime.
ve-
12()
nis,
quantum
illa
stiidii
eat,
;
commissa exposuit prolixe nec (lubitamus mentem quoque nostram eadem fide et soubei-tim retulit, reliquaque sibi
lertia explicaturiim et reciproci nostri in
bonum commune
integerrinieque erga Illustrissimam Dnem Vestram propensionis nostras disertum fre interpratem, de quo prsestudii,
feliciora in
dies Illustrissima
tempra vovemus. Dtum in civitate nostra lba Jlia, die !26. mensis Septembris anno 1656. Illssm Dnis Vestrje
Dni
Vestrae
afinis
lev
pldnyrl.)
Domine mihi benignissime. Praesentium lator Egregius Johannes Reidner fultus privilegiis per Serenissimam Mattem Vram illi benigne indultis, jureque vicinitatis a nostra parte sine indemnitate subditorum Vra Matt. cultae, cum nonnulla vini dolia in Poloniam nuper veheret, quam gravi per nonnuUos Mattis Vrae subditos affectus sit damno, ipse uberius explicabit si Matti Vrae pro innata sua benignitate, et propensione viciniam jusque aequitate voluntate per quempiam recognoscere (?) placuerit, quod ut facere velit, huncque meum subditum in;
demnitati, cum refusione damnorum perpessorum consuli mandet, etiam atque etiam intercedimus. Pari in nostris
ditionibus erga subditos Mattis Vrae usuri favore aequitatisque administratione, bona vicinae demerenda studebimus.
Serenissimae Matti Vrae faustissima quaeque apprecor. Dtum in civitate nostra lba Jlia die vigesima sexta mensis Septembris anno 1656. Serenissimae Mattis Vrae addictissimus servitor G. Rkczy.
121
Polonomm cladem
vum
incassiim persequi, ac sine opere precio suos fatigare exercitus inconsultum arbitratiis, in Borussiam ac ipse re-
cessit, trahens secum primarium militie siiae robnr. Ac ne Polonia sic hosti prostituta videatur, relictiis est in majori Polonia cum exercitu aliqiiot millium generlis major Dorflingius, nrbsque Varsavia (quam falso deletam incensamque a Svecis vulgarunt) pr3esidio 3000 sub generli major Bulovio irmata est. Miserat etiam rex Sveciae turmas aliquot militum Cracoviam, ut si opus esset, praesidio urbis accederent. Verum has, ut supervacaneas, generlis urbis guberntor Wrcius, satis valido jam antea militum numero succinctus, ac inprimis hoste, qui non procul rbe in castris considerat, fuso, fugatoque, remisit. Dantiscanos occasione tractatuum Hollandicorum rebus suis, et ipsos consulturos, ac regi* sese gratiae applicaturos
credibile est, quod si neglexerint, in ipsos certe fabam cudi, regemque majori eos tandem vi aggressurum, atque ad saniora consilia eos adacturum certum est. Moscus ad Livoniae ines exercitum admovit, et quamvis rumor fere omnia lca reple vrit, occupatum ab eo Dunebergum, atque alia non magni momenti lca, sed omnia fuerunt falsa, siquidem generlis major Strejffius cum exercitu Svecico ei occurrens, nonnullas copias ejus ad internecionem delevit, reliquas in fugm conjecit, novemque vexilla
ab
eis
ademit.
contra
Jam modo
Moscum
emissus est
cum
validiori
exercitu generlis Duglassius, qui conjunctione facta Strejffio, facient sibi incumbentia.
cum
Nonnulli officiales Geimani secessum facientes a Mosco, obligarunt se servitio regis Sveciae, qui referunt exercitum Mosci esse sat numerosum, sed tamen nullius valoris, et inermem, timidum et omni ordine militari destitutum referunt etiam, quod Moscus ea spe sit contra Svecum concitatus, Hollandos nimirum et Dnos ex alia parte Svecum
;
aggressurum, imo et archiducem Leopoldum in Borussiam irrupturum. Sed spe ista Moscus frustrabitur, Hollandorum
122
enim tractatus in iiie fiiiali versari, et de accommodatione eorum iiullus jam dubitat, Daiiuin quidem fuisse ad id inclinatum, sed })er status regni ejus est ei contradictum, habt enim rex Sveciai inter eos multos sibi bene faventes. Ex altra parte i)rotector Anglie tam Hollandis, quam Dano solenniter deniinciasset, quod si regem Svecia? liostiliter aggressi fuerint, ipsum in instanti a tergo eos aggressurum. liegis SveciP legtus a protectore Angli cum bono contento rediit, ducens secum legatum protectoris ad regem Sveciie, pro conirmatione eorum omnium, qua? secreto et arctior
liga inter se novissime conclusissent.
De
similia Londini
est
apud protectorem tractante, jam manifestum Galliam, Anglim, Sveciam inter se secretam et arctissi-
confoederationem iniisse. Exercitus cffisareus duce Enkellfurt directe in Alsatiam tendit, unde Gallus expeditione ista fractam pacem interpretans, ea causa suum legatum quamprimum Vienna discedere jussit, qui jam in procinctu quoque stat, sine omni valedictione illinc moturus.
latino est suspecta,
mam
Expeditio ista bellica duci Yirtenbergensi et electori paunde nuper hi duo principes ad secretum una fuere colloquium Hailbrunna^ ac quomodo militi caesareano, si in ipsorum terras concederet, quibusque viribus ejus
Inter electores quoque ac status imperii alios tam catlioquam evangelica3 religionis consilium agitatur de adornanda militia, cujus vi, si in cujusquam regionem milites a quocunque tandem atque adeo a caesare ipso intrudantur, aut rei injuria, ac propulsari possit, consilio isti Francofurti ministro Svecico non contradicente, Gallico ver idem non improbante. Eex Poloniae Casimirus in quantum dispersum exercitum et nobilitatem ad se pertrahere valuit, consistit cum exercitu suo non procul a fluvio Vistula ad oppidum Szolecz, et quoniam in exercitu ill Polonico summopere grassatur pestis
licae,
fma
ad
est
reversuram
eum ad ines
id electum.
Marsalcus regni ad obsidendam Cracoviam rursum proquidem a Svecis prompti expectatur quali successu id perfecerit, tempus docebit. Nobilitas Polonica in Silesia degens, dum citati fuissent a rege Casimiro ad personalem insurrectionem, nullo modo voluisse comparere, sed regi respondissent, ipsos esse ad id inhabiles vix enim de pane edere possent, nihilominus si thesauros illos, quos e regno evein curavit, rursum reduxerit,
fectus est, qui
123
habituros nervum belli, unde etiam posse bellum continuare, sed non secus dignitates etiam Polonicas magn aere divendisset, exinde etiam numerosum exercitum alere posset si itaque vult pro rege haberi, defendat regnum et recu2)eret illud. Ex his manifestum vadit Polonos non diu posse bellum continuare, dum ii non voluntario vei conductitio, sed mere coactivo milite, personalique eorum insurrectione, volunt regnum et recuperare et defendere, qualis expeditio diu continuari nequit. Hollandi durissimas conditiones Gedanensibus proposuerunt. 1. Ut medietas senatus inter eos consistat ex reformatye
;
;
et
3. t in fortalicio Mindensi prasidiariorum medietas sit Hollandica, medietas Gedanensis propter majorem securitatem. 4. Ut pro tantis expensis, quas Hollandi in hanc expeditionem bellicam et adornationem 40 navium exposuissent, "Gedanenses eisdem decies centena millia imperialium deponant effective, quae omnia si praestiterint, velle eos adlaborare, ut eis neutralitatem a Sveco obtinere possint (quod anim-
advertendum etiam taliter, nolle eos bellum Sveco inferre, sed tantum neutralitatem eis procurare). Si ver conditiones istas rejecerint Gedanenses, Hollandus nolle velle, debere sibi super expensis talibus satisfactionem praistare, siquidem ab ipsis evocati et ad instantiam illo-
rum
Ex
fabam
tantas exj)ensas facere coacti fuissent. his manifestum vadit, prouti supra tactum
in ipsos cudi,
si
est,
tempore non resipuerint, certe Hollandi Sveco non incommodaturi, ex occasione ista saltem propria sua commoda quaerant. Archidux Leopoldus expectatus in Silesiam, visitaturus episcopatum suum Vratislaviensem, ex hinc reversurus 01 omucium, et inde Passaviam de expeditione ejus in Borussiam altum silentium, nec minus rediens noster capitaneus ex coronatione Pragensi, vanitatem rumoris asseruit. Dtum VratislaviJB 29. Septembris 1656.
in
;
(Mednynszky
124
Rhkzy
levele
a tatr khnhoz.
Felsges s mlgos chn, isten Fgednek minden napjait sok ezerekkel tbbitse, s lett szerencss gyzedelmekkel
virgoztassa.
Fged cbni mltsgos levelt igen illend bcslettel vttem. Intse szernt hatalmas csszrunk orszginak dolgaiban azoknak rtalmokkal s hatalmassgnak krval magamat soha nem egyvelitettem, egybirnt azoknak oltalmola-a, segitsgekre, azok ellen, kik ket elrontani igyekeztek, kvnsgok szernt, mint hatalmas csszrunk hvei s orszga, s nekem pedig szolgatrsaim mellett magamat ktelesnek lenni esmrtem, mind hatalmas csszrunk parancsolati, mind pedig adatott athnami azt tartvn, hogy hatalmassga hveinek s jakarinak barti, ellensginek ellensg legynk. Ezutn is az hatalmas csszrunk hsgnek tjt igazn nyomvn, az ki vszen tlem htlmasga hvei kzl, azoknak igaz j akarattal s bartsggal lenni tartozsom szernt el nem mulatom s noha idegen nemzetek is az n jakaratomat s bartsgomat kvntk, de ez ideig magamat megtartztattam, kszen tana Ivn valamikor akarom,, azoknak is bartsgokat, hlmas csszrunk utn pedig Fgednek is minden jakaratbeli szolglattal lenni ksz vagyok csak Fged is, mint boldog emlkezet elei, chni szeretetben s j akaratjban megtartani mltztassk. Tartsa sltesse isten Fgedet minden jkban etc.
(Szva kvetsge.
Kemny Jnos
fogalmazvnya.)
utasts,
1.)
125
1656 nov.
14.
Rkczy Gyrgy
levele
Luhomirski marsaihoz.
lUustrissime domine afinis observandissime. Prospero armorum serenissimae reipublicie siccessum procedere passu, ex literis Illrmae Dnis Vestra lyetiores intelligerimus, si rumor subsequa proelii segnioris vicissitudine victoriam postea interpellatam esse non vulgaret. Scimus equidem fma bella constare et in fluvio rumoris mergi gravia, levia natare. t ut res se habeat, sinceris sane et potentibus amicis et secunda optime fiilciantur, et caventur adversa. Inconcussam inter tot oblationum occasionumque fluctus, erga serenmam rempublicam sinceritatem nostram et inter tot rerum discrimina immotum affectum nostrum sibi semper constare, ex postrema nostra per magcum dnum Vojakouski* declaratione palm est lUrma Dni Vestra?. Non levem tamen inde contemptum nos sentire non dissimulamus, quod nullo responso nostri afifectus deciara tionem dignando, necquicquam super mente sua de inclioato nobisciim tractatu (abrumpine ille, vei procedere ulterius deberet) serma respublica significando, eadem super matria paribusque oblationibus ad sacram Mattem cyesaream legationem expedierit. Licet quemadmodum debitum sacrae Mattis ca3sareae habere nos respectum abunde testati sumiis, nos nolle in pnejudicium sub Mattis (si quis cum eadem antea forte
inclioatus fuisset tractatus) tractatum ullum instituere apud initio statim protestati ita non diffidi:
mus suam quoque Mattem reciprocam nostrae dignitatis habituram rationem, et cum injuria nostra sua? Mattis crescere ut non licet, ita nec lubet. Licet ver Kozacorum Zaporoviensium animos (non leve pacande et afferenda? reipublice momentum futurum) intimantibus illud et Vestris lUrmis Dnibus, et publici boni promotione (cui sincere incumbebamus) requirente, devinxerimus, tamen si nos tam indigno ludibrio haberi constiterit, imputari nobis neutiquam poterit, si impatientes ignominiae et impares contemptui nos esse ostendendum nobis fre ducemus, et si dignitati justa ac
securitati propria consulentibus nobis, propensae nostra? erga
voluntati facultas respondendi eriProsperam interim armorum sortem Illrmae Dni Yrie apprecati, constans et sincerum eidem nostrum contestamur
pietur.
*
sernmam rempublicam
mely a
Wojakowszkinak
szept.
26-n adott,
12()
stdium. Dtum in civitate nostra lba Jlia die 14. Novembris anno 1G56. Illrme Dnis Vne affinis benevolus ad officia paratus G. Ekczy.
(Egykor pldny a moszkvai llami Itrban. Nagyon rsz s rtelmeg van a lembergi grf Ossolinski knyvtr 187. Cod. 334. 1. s 189. Cod. 935. 1.)
1656 nov.
19.
Kegyelmes uram. Az n vkony elmlkedsem szernt az mint Ngodtl is hallogattam, Henternek mensben jtivsben telik nap nro 24. Trtnhet uti akadlyra, ott val mulatsra szmllvn napot 7, a IG. praesentis (mert arra virradlag indult)
extendltatik ad 16. Decembris, melyre szksges
is
vigyzni
Ngodnak. hez computlvn az Ngod indulhatst is, ha ma mingyrt az kszlet fell val levelek kimennnek is, kt
napja, helye fell val parancsolakellene kt ht s igy tdnk ki az is, az id azon feljebb megirt napra az 16. Decembris, semmikppen nem ltnm azrt elbb, hanem ppen karcson napjn Mramarosban lehetst Ngodnak. Az Horvt Istvn uram indulsa ha holnap lenne. Jszvsrra elbb nem jutna, hanem ad 1 vei 2. Decembris, ott val mulatsa, hetmanhoz rkezse, resolutija, terjedne knnyen ad 16. Decembris, ht mg az hadak kz jutsa, indulsa, maramarosi passus fel val rkezse, circiter ad 6. Januarii.
tok,
ht
mlva az indulsnak
ahoz
is
Az Ngod
ltalkltzse,
ha ellensg nem
resistlna
is,
megtart usque ultimum Decembris, s gy remntelen akadly nlkl is hat napot hibzna az conjunctio, melyet knny volna egybenalkalmaztatni, ha ellensg nem knszerten, de egybirnt accidere potest in puncto, quod non reparabitur in anno. Az vajdk hadaival val conjunctit is hez kellene alkalmaztatni.
127
Ha pedig hasznos occasio dictln, gy Ngod hamarkodhatnk jobban is valamivel, de sokkal, lehetetlen. Mindazltal Ngod jobban tudhatja.
(Kemny Jnos votuma
a fejedelemhez. Sajtkez.)
Hornt
a)
1656 no V. 20.
Horvt Istvn
utastsa.
sium ablegato.
ltal ltt intimatinkra az hetman melyet tegnapi napon rkezett levelben is offerlt, hogy valamikorra kivnni fogjuk, bizonyos rszhadat bocst hadaink mell, st ha az tatr vagy muszka rszrl valami akadlyok nem lszen s kivnni fogjuk, szemlye szernt is eljni ksz leszen. Denominltak is hrom pukovniksgot, kiket eljni rendeltnek. Mostan annakokrt azt nem kivnjuk, hogy derk haddal s maga jjjn az hetman, hanem igretek szernt circiter tizentezer emberig val hadat kldjn, melynek elrendelse s ksztse fell rtunk is Henter Ferencz ltal az hetmannak tegnap is j bban klme annakokrt az hetmanhoz rkezvn, urgelja azoknak ksedelem nlkl val megindtsokat minden j hadi appartussal, kikkel maga is egytt jrjon bennnket pedig jjel-nappal annak bizonyossga fell tudstson, az moldvai vajdtl vagy kt kalarsokat is krvn az vgre, hogy azok ltal leveleket kldzhessen. ^. Az hetmannal gy vgezzen, hogy tatrra lgyen szorgalmatos vigj^zsa, hogy az kt Olhorszgokra s magunk birodalmira valami irruptikat ne tehessen s htunk megett val hostilitssal dolgainkban ne impedilhasson. 3. Noha azt bizonyoson mg el nem rendeltk, ha erdlyi hadainkbl arra az tra kelletik- bocstanunk, avagy nem, az llapotok tantvn meg bennnket, de az kt Olhorszgokbl bizonyos szm hadakat akarvn bocstanunk arra, azoknak coniunglniok kelletik az kozk hadakkal ma1.
jlaki
uramk
klme gy
resolvlt,
illS
gokat s eg}tt jrniok, kinek helye s napja fell az lietmannal vgezzen. Menben pedig az moldovai vajdval is, kii'l irtunk is neki, hogy kszitsen, s kimtl i-tvn az induls fell, az rendelend idben inditson is legalbb equites nro. -^000, de annak bizonyos szmt az kozkok kzt nem kell publiclni. Leszen pedig havasali had is, mely az moldvaiakkal
megegyezvn, egytt
4.
is
fog jrni.
tjokat Ily\^o fel dirigljk s az mramarosi passusok fel, lvn arra vigyzsok, hogy ha azon passust ellennk derekason kezdenk oltalmazni az lengyelek, azt felsza baditani igyekezzk, ellenben neknk is leszen vigyzsunk arra, ha rejok forditauk erejeket, rajtok lesznk s megsegtjk
5.
ket.
Mivel sokak az lengyelek kzl jakarattal vannak hozznk, ha kik annakokrt magokat nem opponljk, az olyanokat megoltalmazzk, kivlkpen pedig az hol protectionlisink talltatnak ers edictum alatt, hntsok ne legyen,
s
Gyakorlatossggal s
bennnket tudstson, rthessk, mikor s holott lesznek. 7. Az mi indulsunk fell ha rtekeznek, megmondhatja bizonynyal, ha az j Isten engedi, szemlynk szernt meg}^nk circa 23. Decembris fog lenni rkezsnk az mrama:
rosi utakra.
8. Eequirltuk volt az hetmnt arrl is, hogy fizetsnkre bocstana kt avagy hrom szz gyalog kozkot, hossz pusksokat; azt is azrt sollicitlja s minl hamarbb val megindtsban igyekezzk. Fizetsek fell ha tudakoznak, elsben azt igirje, az mint az magyar gyalognak fizetnk, ha nem lennnek contentusok, igirje azt, mint a szeimensgnek fizetnk, ha gy sem, az nmet gyalog fizetst, az mint mindezekrl szval bsgesen informltuk
kimt.
is,
Ugyan men tjban Stephn vajdval vgezzen arrl mikpen tudstsa Costantin vajdt az hadaknak megindvan vgva.)
le
h)
Horvt Istvn
levele
a moldvai vajdhoz.
I.
439.
1.)
RKCZY MANIFESTUMA
LEVELEI.
129
Grgey
Dalmadj
trtvnye a iratokrl.
Bkezy- levltrbl
Jivett
nag\^sga parancsolatjbl vettk ki inned galliai s Sveciai koronval val diplomkot s confcederatikat, melyek idvezlt urunk idejben voltak, nagysga maga rsival s ahoz tartoz processusokkal egytt, ugy az mint az fasciculusokban voltak szvektzve melyekhez mostani kegyelmes urunk nagysga s rakva die 28. Novembris 1656. bekivna Erdlyben, Grgej Job. Dalmady Istvn mp.
;
^8.
Novembris
(Eredeti.
gr.
Vrsvron rztt
-^
Ekczy manifestuma
a)
1656 decz. 31.
s levelei.
Nos Georgius Kakoci, dei gratia princeps Transylvaniae, partium Ungariai dnus et Siculorum comes. Notum testatumque facimus universis et singulis, ac
inprimis omnibus statibus, ordinibus, atque incolis inclyti regni Poloniae, praesentes nostras visuris lecturisque, cum ordines regni fatiscentibus, ac in dies in deterius vergentibus Polonae reipublicEe rebus, in pnesenti suo statu nihil ultra prsesidii videntes, regni coronam, tum antea, tum recens, mediante solenni legatione, certis conditionibus nobis obtulissent ; nec non pro veteri, imo hereditaria in nobissimam hanc gentem animi propensione, et bene merendi studio, christianaque insuper pietate ducti, ipsi in persona cum copiis nostris turbatum huius regni statum deo adiuvante componere constituimus, operae pretium existimavimus benevole monere et adhortari omnes, ut lectis presentibus, incolumitatem suam, suorum pignorum, tum bonorum conservatioEBDLY S AZ SZAKKELETI HBOR
II.
130
nem
iiios
sartam tectamque velint et propinquantibus nobis ad Polonia? tempestive occurrant, suam nobis, vei alia ratione addictionem studiumque testaturi. Qui ver facere obnuerint, atque nostne oblationi sese opposuerint, non nobis, optimeque ac prorsus innoxie huius intentioni adscribere
necesse est
invexerit
: :
temporum
iniquitas
malorum
belli ac tein vindicaturos, libertatesque afflictas, quantum licebit, restauraturos, ac inprimis conscientiarum libertatm bonam pollicemur daturi deo volente operm, ut pax alma
porum malis
reflorescat
et
regno
postliminio reducatur. Quas literas nostras propter fidem et certitudinem maiorem, subscriptione manus nostrae munitas sigillo quoque nostro communiri iussimus. Dtum in castro nostro Colos-Monostoriensi, die ultima Decembris anno 1656.
Oeorgius Eakoci
(L. S.)
gr.
melyet Kudawski
Lengyel furakhoz
intzett levl
RkczytL
1.)
c)
1657 jan.
2.
intzett levele.
Illustrissimo domin Stephano de Czarnka Czarnieczki, castellano Kioviensi Kozolensi capitaneo etc. domin amico
observandissimo
Illustrissime domine, affinis observande. Ruentibus in prseceps inclytae gentis polonicse rebua libertatique inclinate dei armorumque beneficio consultari,
licet
patriae, liber-
RKCZY MANIFESTUMA
LEVELEI.
131
rum, facultatum suarum amantes, abunde satis per literas patentes mentem nostram explicuerimus, opem tutelamque nostram bona fide cunctis polliciti tamen ut peculiare nostri in Vestram illustrissimam Dominationem affectus specimen ederemus, hisce peramanter privtim eandem compellere piacit hortarique, ne suam patrie fcelicitatem invideat et
:
flatu libertatis vela implentibus obniti quin potius sociatis nobiscum animis manibusque, pristinum regno decus tranquillitatemque reducere satagat. Id enim facienti dignitatem, fortunas, bona non modo asserenda, sed longe amplificanda favoremque nostrum singularem illustri Dominationi Vestra? pollicemur. Talem eidem desuper mentem precati, qu publica privataque fortuna finr gatur sibi suisque nunquam poenitenda. Dtum in arc
fatis
velit,
tam prospero
2.
Januarii 1657.
affinis
Dominationis Vestrae
benevolus ad officia poratus
G. Kakocy mp.
ll.
Itrban.)
1657 janur.
Nos Georgius Kkci etc. Memria? commendamus tenor praesentium hogy noha az tekintetes s ngos Bolidan Chmielnicki uramval s az egsz Zaporoviai hadakkal, qua prnceps Trannije bizonyos s lland confoederatit csinltunk s vgeztnk s arrl mindkt rszrl bizonyos diplomk is permutltattak, mindazonltal hogy ha istennek felsgnek j voltbl s titkos rendelsbl az megnevezett zaporoviai hadakkal s azoknak hetmanjnak is neknk
miegegyezett segtsgek s fegyverek ltal az lengyelorszgi mltsgos kirlysgnak llapotjra promoveltatnnk, verbo nostro principali hac sub fide nostra christiana assecurljuk az megnevezett hetmnt s vitzl rendeket klmeket, hogy
azbli llapotunkban
is
klmeket
mindennem immuni-
tsokban, szabadsgokban, hatroknak birodalmiban megtartjuk, st confirmljuk, alattunk levkkel is megtartatjuk azok az vgezsek szernt, melyek Casimir lengyel kirlylyal s lengyel respublicval concludltattanak Tolt, avagy az mint tempore inaugurationis nostryB az
l.")2
fell
conventum
foret,
bog}'
klmek
is
neknk
s successorinknak
akkori llapotunknak kivnsga szernt igaz hsget, engedelmessget, birodalmunkbeliekkel is pedig szp egyessget viseljenek s pn^stljanak, melyre klmek is magokat obliglvn, solemniter mi is pnesentiiim vigore assecnrljuk. Dtum.
1657 janur.
Rkczif
meghz
levele
stb.
sacratissimae Maie-
me fuerit studii, nullo non tempore testatus sum, eandem nunc esse ac imposterum quoque, non cessante
sacratissimae Maiestatis Vestrfi erga me caesarea et regia benignitate, constantissimam mibi fre voluntatem polliceri possum. Cuius ratio ut et in praesens luculeontiori argu-
mento sacratissimae Maiestati Vestrae constare queat, generosum Jonam Medniansky ad sacratissimam Maiestatem Vestram mitto, plenius uberiusque, quantum sacratissimae
Maiestati Vestrse devinctus sim, declaraturum. Quem ut sacratissima Maiestas Vestra clementer suscipere, omnibusque, quae meo nomine dicturus est, fidem adbibere dignetur, demisse oro. His sacratissimae Maiestati Vestrae diuturnam incolumitatem ac prosperrimos omnium conatuum successos debita observantia praecatus studia ei officiaque mea promptissima defero. Dtum in arc mea Szamos-Ujvr die 5. Januarii anno 1657. Sacratissimae Majestatis Vestrae caesarea? et regiae studiossimus et devotissimus
servitor
G. Kkczy.
ll.
Itrban. Polonica.)
1657 jan.
5.
Rkczy a
bcsi
sergei ln
megy Lengyelorszgba.
Klezm hinyzik.
comes etc. Nos divino favente numine recte movemus non ad immunitates Polonorum aut libertates reipublicae evertendas,
Illustrissime
RKCZY MANIFESTUMA
LEVELEI.
133
divina Maiestas suppeditaverit, vires salvannon dubitamus, quamplurimi qui hunc nostrum motum sinistre exaggerantes, Suam Maiestatem concitaturi consilia suggerent, his se immisceat rebus, tanquam sibi nocivis et detrimenta inferendis. Sed sumtestamur deum, ab integris ipsis novem annis adversus Suam Maiestatem cum nemine tractavimus, conclusimus, diploma sancte observavimus, nec prassens intentio in detrimentum Suse Maiestatis, novit deus, instituta, quin si acceptaverit, ad serviendum prona rit. Si ver prater omnem spem vei per se, vei per alios huic se immiscuerit negotio, nobis quoque necessaria defensione et
sed in
quantum
mum
confoederatorum assistentia utendum rit, quam et divinae humanae permittunt leges. Somniant plerique et illud, si in adverso iactitata? fuerint res nostra? exitu, tunc regnum nostrum Suae Maiestatis copia? invadere vellent, quod sive fcelicis rerum status tempore, sive deterioris sortis occasione evenerit, regnum tamen proprum cbarosque nostros pra? aliis et cavere et tueri, atque in eorum defensionem quaeque adhibere tenemur, obtenta divina gratia non deerit modus et his et aliis exurgentibus inimicis resistendi. In pace imperiali tam ex parte Sua? Maiestatis quam Galli et Sueci acceptati, connumerati sumus, considerandum fre eveniet Suae Maiestati, etiamsi remotiores ab iis simus, si tamen in uno labefactatio horum evenerit, quid commembra sperare possint. In reliquo etc. jvr dia G. Januarii anno 1657.
et
?]
a bcsi
ll.
Itrban. Polouica.)
1.
Tudst
levelek.
Hamburg
Elkel frfiaktl az itteni svd residenshez kldtt levelek bizonyosnak mondjk, hogy a svd kirly s az erdlyi fejedelem szoros egyessgre lpve, szvetsget ktttek s azt ratifikltk is; e szvetsg szerint a fejedelem arra ktemagt, hogy elindulvn sszes hadi erejvel, legalbb 40 vagy 50,000 fnyi lovassg- s gyalogsggal Lengyelorlezte
szga fog trni hihetetlen gyorsasggal. Ide fogja rendelni a kozkok szmllhatatlan lgiit, hogy hozz csatlakozzanak, mert nemrg hsget s engedelmessget fogadtak neki
l.vi
is itt szndkozik vele egyeslni, igy conjunctis invicibilibus viribus, vissza akarjk foglalni Leng}^elorszg azon rszeit s helysgeit, melyeket Kzmr
a mlt nyron. A tatrok is szvetsget hajtanak ktni a svdekkel s levlben felkrtk az erdlyi fejedelmet, hogy igyekezzk bkt csinlni kztk s a lengyel
kirly visszavett kirly kzt.
1656 mj.
Quandoquidem amicitia et nexus negociorum, quae Sm Km Majtem inter et celsissimum principem Transilvaniae intercedunt, nunc requirunt, ut 8. E. Mtas iterum mittat suos ad altememoratum principem, eamque commissionem
Henrico Coelestino de Sternback et Gottardo Wellingh utrique fide & dexteritate in iisdem aliisque negociis sibi perspecto, nunc concredat Ideo dictus Welling acceptis literis
;
mox
se itineri
accingat, et
Breslaviam veniens se Sternbachio associet, ambo ver postea inde in itinere proseqvendo, qua possunt festinatione et compendio viarum in Transsylvanim properent.
aulm celsissimi principis Transsilvaniae apud eum ministrum, cui de more illius aulse ibi tradi solent, exhibeant, et de audientia tam apud principem ipsum, qvam illustrissimam ejus coniugem et filium convenienter sollicitent, et apud qvemque salutationis, amiDelatas in
fiduciae literas
citiae et
constet
non modo principibus, sed primariis etiam ministris, qvod S. E. Mtas magni semper fecerit et adhuc faciat celsis-
simi Transylvaniae principis virtutes, prudentiam, statum, constantem amicitiam, et cumprimis zelum in tuenda Evangelica religione.
135
3.
Cum
admodum
quod quem-
Majestas post reditum Wellingii in signum singularis amicitise acceperit, missos ad se fuisse a celsissimo principe ablegatos, viros perspectae fidei et in negociis proponendis pertexendisque industrios, interpretes ver et pararios provehenda^ interioris confidentia? ingeniosos Ita S. K. Majtas tot amicae correspondentiae tesseris devincta, nihil prius, neque antiquius sibi esse voluit, quam iit dicti
:
omni
mdis
possibili
satisfactione
sit, ipsi, si
domum
adsunt,
id
factum
ver
,
adhuc
detinentiir,
datae,
recredentiales
aliaque cumprimis resolutiones illis et utpote quse literis iduciae inclusae una afiferuntur et exhiberi debent, tota Sacrae Ea3 Majtis intentio illuc collimavit, ut cum ratio belli gerendi non permitteret, ut e Borussia praeterita hyeme movens, ablegatos Thorunii commorantes ad se Lovitzium accersere, ibique eos a se dimittere posset, in eorum tamen reditu e Borussia in Transilvaniam S. E. Majtem alicubi alloquerentur, et tum ulterius de particularibus rebus plenior utrinque ratio iniretur. Qvos cum S. E. Mtas Jaroslaviae praestolatur, intervenit casus, ut et celsissimi principis ablegati ab hoste caperentur, & S. E. Majtas ab illis oris alio belli proferendi causa diverteretur. Qvia ver antehac mutuis tan tum contestationibus et amicitise officiis certatum est, et simul fundamentum iactum relis correspondentiae, e re utriusque esse iudicavit S. E. Mtas, ut ablegati sui nunc paulo intimius depromerent Sae Eae Mtis sensa animi, et una intelligerent a cels. principe an a Sae Eae Majtis intentione dissentiat.
4.
testationis,
substructo generli fundamento cum amicae contum intimioris nexus enarrent ex oblata sibi occasione e discursibus sive principis, sive ministrorum, qui cum Sae Eae Mtis ablegatis iussu principis agent, periodum belli per Poloniam, & praesentem rerum statum, et quia is
Hoc
utrique notus est, prudenti eorum dexteritati permittitur, ut. omnia ex fide et S. Eae Majtis honore, commodoque in tempore et decenter proferant.
5.
Qvemadmodum ver
priori
commissione,
et
l;U)
mis t't in scripto contestata est, se oblata sibi a principe aiisa aliqua eidem gratificaiidi, velle eam ampere et celsniQ principi quoqiio modo prodesse, et liactenus liasc res inter mutuas solum concei-tationes coiistitit, ita S. li. Mtas editura propius aliquod suae mentis indicium et pignus siiiceri animi, offerre vult celsmo principi partes aliquas Polonia?, quas partim jure summa? et indei)endentis potestatis, eoque liareditario, partim alio aliquo iiexu liabere possit, modo in Sae Eip Mtis partes aliqvanto propius transire et pro interess tam privato cujusque, qvam publico Evangelica? rei societatem armorum inire velit. De Scepusiensi comitatu hactenus aliquid utrinque actum est, sed propterea dilatio aliqua intervenit, quod sparsum sit ablegatum imperatoris KomanoGermanici aliquid de ill comitatu velle proponere, ut illa propositione intellecta, tanto melius de bac re statueretur, sed qvia niliil adhuc protulit dictus imperialis ablegatus, inter alias ergo partes dictus etiam comitatus celsissimo principi obvenire potest.
Nullum est dubium, qvin bac facta propositione et de* super ultro citroque babitis sermonibus percipere possint ablegati, quo animo, pronone, an ver dubio, aut forte invito in armorum societatem, et partium propositarum acqvisitio-
nem
Prout animorum dispositionem invenerint, ita sermonem & actiones suas comparent prome menti calcar addant, dubiae ver et reluctanti argumenta adbibeant ex ipsius principis rationibus status et communis rei commodo, in hoc tot animo incumbentes, ut princeps intelligat Bm Km intuitu rei Evangelicae, et quod sapedictus princeps a sua parte illi consei-vandae et j)romovend8e insudet, sincere spectare status ij)siu8 meliorationem, familii stabilimentum et
;
Mm
ipsius principis
honorem.
:
Non posse ver illius statui mjus accedere irmamentum, quam si eximiae pai-tes e vicinia illi addantur Nunc ver commodissimam esse occasionem et rei acquirendse et retinendae optatum modum. Si ergo princeps non respuit
accommodat, et in societatem aliqua ratione ferri videtur, concreditur ablegatorum dexteritati, ut depromant plenipotentiam, quam habent, et pro re nata exprimant, quod S. E. Mtas destinet principi in belli et armorum satisfactionem 1 Comitatum Scepusiensem jure feudi a Sa R. Mte et ejus successoribus regibus Sveciae principi et ejus ex legittimo matrimonio descendentibus
oblata, sed aures propositis
belli
: .
137
masculi conferendum. Causa ver cur B. K. Mtas hunc coinitatum tali iure offerat, est pretensio quam impertor Eomano-Germanicus ratione Hungri in eum pra3tendit. Ne itaque quis causari possit, quod idem comitatus in perpetuum regno Hungarise adimatur, Sa K. Mtas hoc nexu Wasallagii
nunc eum
principi
devinciendum
voluit.
2.
:
Desti-
nat principi ex palatinatu Eussise districtus duos primo Haliciensem districtum quoad utramque partm, quarum una respectu Transilvaniae cis luvium Tyram sita est et dicitur Pokusia, altra trans eundem luvium Haliciae nomine indigitata. Secundo Districtum Leopoliensem eum rbe et
:
Quod
attinet
& Banocensem,
trapiam Belsensem
et
Primisliensis et Leopoliensis vicinia sitas, reservat quidem S. R. Mtas sibi illum terrarum tractum, ita ut in Bugo fluvio supra Sokalium, ubi Leopoliensis districtus a Belzensi satrapia dividitur, termini constitui possint, ducendo eos a Bugo versus ines districtuum Premisliensis et Banocensis.
Si quid ver sit in Sanocensi districtu Transilvaniae vicinum atque principis statui accommodum, de eo (modo Bano fluvio Rae Mtis intentioni satis propinquo non incumbat, et cjetera
Mtem et principem facile inter Sm Transilvaniae transigetur. Supradicti et in palatinatu Russiae siti districtus eum suis appertinentiis possunt accrescere et
se recte liabeant)
potestatis,
Rm
assignari principi Transilvani* jure summae et independentis eoque haereditario. 3. Pari ratione poterunt illi
eodem
specialius possunt
ablegatorum, ut discernant,
quamnam
,
supradictarum par-
comitatumne Scepusiensem an reliquos districtus prius denominare debent, hoc tantum sibi praefixum habeant,
tium
,
ut inclinationem principis indagent et deinde pro re nata et circumstantiis propositionem dirigant. Eoque etiam colliment, ut si videant quidem principem hac propositione animatum in armoram societatem propendere, sed additamentis majoribus capi, tum spem illi faciant omnia coalitura,
dummodo fundamentum
adesse arripiendi
Jam tempus
:
ansam
ut quae
scrupulus aliqvis obiiciatur ratione magni ducis Moschoviae, Tartarorum, Cossakorum, aut etiam aliorum,
si
Quod
1:{S
cuinprimis ver qiiod temj^ore regiiie Christinae foedus tiim l)actum (ut Transilvani sagpe objicieriint) non fuerit per omnia servatiim, ita iit ob aliqvam hinc inde metuendam dificultaten) societati huic se dare sive detrectet, sive dubitet prudenter, et prout scrupiili ostenduntur et attingi merentur, eximende animo ejus erunt illa? difficultates. Exponent ver priesentem reriim statum inter Sm Majtem et niagnum Muscoviae ducem dicentque nullm quidem datam a parte Sa? Eoe Mtis causam, cur magnus Muscorum dux pacem rumpat neque hactenus verbo aliquo tale quid se facturum ostendit deprehendisse ver Sm Majtem alios, Eomanai secta? addictos et qui progressibus Sae Eae Majtis in Polonia invident, et existimant ita sibi et suae religioni non parum inde detrimenti allatum iri, praefigurare magn Muscowia principi ingentia pericula a S. E. Majte impendere, et arma Svecica Muscowias mox incubitura, nmi in tempore bellum Poloniae componat et arma sua in Sveciam iam distentam Polonico bello convertat. In quemcunque casum res casura est, S. E. Mtas in promptu habt, quo se tueatur; sperat tamen magnum Muscoviae ducem intra verborum conflictum constituturum, et si quid habet^ quod queri de S. E. Majte possit, id decenter facturum.
Em
Rm
irmiter inculcandum,
rei addat, si res
incrementum Evangelicae
suos oblatis
diti-
onibus firmet et stabiliat. Et si Europae statum penitius considerat, deprehendet, nunc certe tempus esse, quo Evangelicae
rei
Perquirant etiam ablegati diligenter quo loco res prinet Cossacos sint si simultates inter eos esse noverint, in eas etiam particulariter penetrare tentent, et quibus ex causis natae, quibus etiam fomentis alitae sint, indagent simulque percontentur, utrum princeps in compositionem propendeat, et Sae Eae Majtis operm in ea re admittere velit. Hac occasione ostendant primo, quod principis etiam intersit, ut Kossakorum animi et potentia a vicinis majoribus statibus separentur, ne coalitio illa illi et aliis deDeinde quod S. E. Majtas hactenus nihil tiimento sit cum Cossacis transegerit, sed quod tota illa res adhuc sit in
cipem inter
integro.
VS\
9.
attinet Tartaroriim magnum chamum, videt princeps ex resolutione regia data ablegatis, Sm Mm. destinasse iam diu legationem illuc, ut dictum chamum ad tractatum invitaret intervenisse eidem hactenus proposito viarnm difficiiltates, revolutiones actionesque belli et alia impedimenta nunc Sm Eegm Majtem postulare consilium principis in hac re, ut quanto ocyus suos itineri accingat.
Quod
Km
10.
pra^terita
hyeme ad
Sm Km
venit deputatus non potuit prima vice ob belli gerendi festinationem, nisi audiri in Borussia. Interea literarum interpretatio tempore opus habuit, et S. K. Majtas reversa illum omni favore prosequitur, et brevi cum certis in
:
Mtem
Turcarum imperatorem amicae mentis indiciis dimittet. Qua ver transeundum illi sit, et in ptrim redeundum, nondum liquet: sperat tamen S. K. Majtas post proligatum Polonicum exercitum fre tutiora itinera versus Krakoviam,
ut illuc delatus in Transsilvaniam ire possit. Interea ver celsiss. princeps priori suo scopo, actionibusque laudabiliter
Ottomannicae amicitiam Sb Kse Mti conservet integram et illibatam. De Sie Kse Mtis consiliis mittendi in Turciam, Tartariam et krainam disserant, ostendantque, qvibus obstaculis vie undiquaque sepiantur: petre ver Sm K. Majtem consilium principis et interea dum fieri, quod destinat, non potest, amica ejus officia in
institutis inhaereat, et aulae
singulis partibus.
11.
Quod attinet foedus et armorum coniunctionem tempore regina? Svecise Christina?, pariter ostendant Danicum bellum praeter oj^inionem natum, etiam Transilvaniae aliorumque foederatorum respectu citius, quam pro tempore ill et commodo Sveciae debuit, esse finitum fuisse tum quasi in manibus regin Christinae vicinum regnum vei certe occasionem decerpendi ex ill majores provincias, quam quae tunc cessa? snt posthabuisse tamen Sveciam commoda sua rebus foederatorum et cumprimis Evangelicae causae, quam Germanica pace stabilitum ibat Quam prifinis Danico bello fit impositus, promota fuisse Sveciae arma in Austriam, ibique in pacem usque haesisse neque principi Transilvaniae et Evangelicis in Hungria obfuit illa armorum conjunctio Hungarorum Evangelicorum res
:
: :
mum
U)
partm fulciuntur illis pactis, quie sub Svccicorum armorum princeps Transilvanije tum iniit testem esse orl)em universum constantiw illius, qua in tide servanda erga suos foederatos usa est Svecia eidem velle Sm Em Mtem tbrono et sceptro eodem nunc gaudeniiunc
luaximaiu
favore
:
tem
insistere.
Si qvis itaque scrupulus, sive ex supradictis, sive aliis incidentibus casibus objiciatur, eum amoveri curent, et in boc incumbant, ut princeps spretis ejusmodi obstaculis, consilia belli capessat. Et ut princeps eo magis provocetur, promittent Sa? Ke Majtis nomine princii)is filio praefecturas aliquot Polonia? qua?, quamprimum nomina eariim apud S. E. Mtem designata fuerint, illi erunt conferendie. Primario ver principis ministro Keminiani polliceantur nomine Sa? Kai Majtis praifecturam Samboriensem in districtu Praemisliensi sitam, et insuper pensionem annuam quinque millium thalerorum imperialium ex salinis Krakoviensibus, libertatemque quotannis invehendi trecenta dolia vini Hun:
quocunque
13.
Quod si ergo ex praemissis tam oblationibus, quam reciprocis acceptationibus et concertationibus perceperint et perviderint principem in societatem armorum inclinare, et ejus causa sive ipse, sive per suos ministros rem velle pertractare, tam
post
1.
mutuam
plenipotentiarum commutationem
inter
Scopum armorum
Sm Rm Mastem
et princi-
pem
Johannem Casimirum,
fensionem.
2.
Transilvania ponent societatem armorum contra regem ejus adhserentes, et quoscunque alios huic bello sese immiscentes, mutuamque Evangelicae rei de-
Cautum ver
sit,
ut
quemadmodum
conscientiis nulla
per omnia conservandi snt circa suam religionem, statum ecclesiae ritus et ceremonias publicas et privatas. Exercitium ver Evangelicae religionis circa invariatam Augustanam confessionem peculiari privilegio gaudeat, et permittatur illis, qui hucusque nulla templa ibi habent, nova aedificare et usus religionis pul)lice et privtim secundum dictae
onfe8Sonis
modum
liber.
141
3.
Hoc
fcedus
ad finem
4.
belli Polonici et
sensu faciendam.
K. Majtas in
iis
partibus, quse Sse Eae Mti sese submiserunt, et alibi pro celsissimus ver princeps Transilvaratione belli gerendi
a foedere pacto occupet partes sibi in Polonia distinatas et iis subactis ex mutua concertatione ciim S. E. Mte arma sua alio proferat, et pro communi commodo vigilet. 5. Militent ver majoris correspondentie et confidenti ergo in exercitu Ssb Eae Mtis dno millia militum ex copiis principis Transsilvania? et vicissim totidem regiorum miliniae
:
mox
tum arma
ferant in exercitu Transilvanico. 6. Quoties res et belli gerendi rationes exigunt, ex comexercitus,
Majtis,
S.
tam
Sae Eb
penes
E. Mtem,
iis
rationibus
et
modo, prout
priori foedere
conventum fit. 7. Permissum etiam sit Sae Ea Mti suis sumptibus in Hungria & Transilvania conscribere quatuor aut ad minimum tria, vei duo militum millia.
8. Qua3 foederi inseri debent ratione satisfactionis a parte principis, ea hujus instructionis 6-to articulo snt comprehensa, et ideo cum fcedus conscribitur, huc referenda
snt.
princeps Transilvaniae de titulo et cbaractere illi loco satisfactionis obvenient, mentionem injiciat, dicant ablegati esse in optione principis eligere, quemcunque characterem velit, sed ablegatos existimare, titulum et qualitatem magni ducis Haliciae illi hac ratione convenientissime posse dari de eo, quod ipse elegerit, a parte Sb Ea Majtis non fre disputationem. 9. Commerciorum quoque liber cursus sit inter status et ditiones tam Sae Eae Majtis, quam principis Transilvaniae, deque eo particulariter posthac convenietur. 10. Si quae generalibus hisce conditionibus erunt addenda in specie, de iis primo quoque tempore convenietur, interea bellum a parte principis, & mascule utrinque continuetur. 14. Suprascriptis conditionibus generalibus foedus concludere satagant ablegati, et in hoc incumbant, ut princeps S. Eae Majti iunctus arma capiat. 15. Quocunque ablegati in itinere suo devenerint, Sae Eae Mti et Sae Majtis ministris hinc in de existentibus de progressu profectionis suae notum facient. Delati ver ad
si
Quod
142
iulam Transilvanicam,
siiie mora reni sibi commissam ordiantur, et qut^sitis omnibus scribeiidi occasionibus de negocii statu ab uno tempore ad aliiid ad S. K. Mtem dili-
gentissime perferri cureiit, ut ex principis intentione, consiliis et actionibus S. K. Mtas de suis rebus decernere
possit.
ablegatis prosperitatem valetunegociorum, gratia et favore siio regio osdem complectitur. Marieburgi in Borussia 8. Maji 1656.
S.
K. Mtas apprecata
et
dinis,
itiiieris
Carolus Gustavus.
(A stockholmi svd
kir.
llamlevltrbl: ((Riksregistratur*.)
2.
1650
jul.
16.
X. Krl
1/
levele
az erdlyi kvetekhez.
Sfi
Koe Mtis in Transylvaniam cum principe loci perficiant et defectu mandati se exusent principi coronam Polonia? ambienti.
Literae
ablegatos, ut tractatum
Carolus Gustavus etc. Gratiam et favorem etc. Nobiles nobis sincere fideles. Nihil dum Nobis constat de progressu vestri itineris, et quo in loco res vobis commissas in hoc transitu deprehenderitis. Hac ipsa hra redduntur Nobis copiae Hterarum, tam principis Transylvanise ad Medianskium quam huius ad Comenium. Ex quibus intelligimus res
adhuc
esse in integro, et
istis
ingratum. Et
quemadmodum
vestris die
3-ia huius
germanice scriptis et in duplo hic adjunctis vobis clementissime iniunximus, ut in aulm principis delati, ilHco ipsuin
negocium et tractatum assumatis, sed tamen eum ante non oncludatis, quam ulteriora nostra mandata acceperetis ita dicta mandata adhuc repetimus, et insuper vobis mandamus, ut si forte a celsissimo principe Transylvanise in memorato tractatu mentio injiciatur de ejus electione in regem Poloniae, dicetis talem propositionem a nostra forte intentione non alienam, modo S. K. Mtis et electoris Brandeburgici rationibus simul consulatur vos tamen carentes mandatis expressis nihil adhuc posse determinare sed velle nobis de propositis referre. Quod vobis nunc in summa festinatione
:
:
143
^tc. In castris
tutelB.
M. Birenklou.
3.
1656
jul. 26.
Durchlauchtigster Grossmachtigster Knig etc. AUergndigster Knig und HeiT. Ew. Kn. Maytt. gndigstein befelich zu untertlinigster folge, habn wir die reise nach Siebenbrgen von Bresslaw ber Ottmachaw, weilln die Strasse nach der Jablunckaw nicht allin denn Polnisches Qvartiren gar zu nahe, beson-
dern auch
all Pltze
genommen. Woselbst wir des Herrn General und Feldmarschall Gr. von Hatzfeld begrsset, vnd mittelst vorzeigung
Maytt. passes demselben angedeutet, welcher in ansehung der versicherten Freundtschafft von. Ihr. Kayserl. Maytt., und dass dero Ministris von Ew. Knigl. Maytt. all mgliche courtoisie bezeiget wurde, durch Ihr. Kayserl. Maytt. Lande, insonderEw^. Knig].
gestalt
heit Schlesien, Mehren, und Hungern die reise fortzustellen uns gndigst beordert htte. Botn demnach, weill von denen in der Eeisse und in der nahe logirenden Polen uns gar leicht vorgewartet werden knte, Seine Excell. wolten uns mit etlichen musqvetirers auff einige tag gratiiciren. Worauff gedachter Herr Feldmarschall zu verstehen ggben, dass wir fglicher ber Olmutz und Wien reiseten, weill wir aber dagegen eingewandt, wie zu gewinnung der Zeit wir den nechsten weg vff Puchaw^ und Ledmiza als den Frsten in Siebenbrgen zustehende gter nehmen wolten, hatt Er in mangell anderer Vlcker uns seinen Trompetter zugeordnet, welcher uns biss nachher Leupnick in Meheren begleitet, daselbst unter faveur des ihm mitgegebenen passes uns 3. Musqvetirer, von denen daselbst logirenden Soisischen Yl<}kern an die Land geschafft. In solcher begleitung kamen wir des 2/12. July anhero nacher Wzellin so ein ofen Stttlein nahe an der Hungrischen grentze belegen, und den H. Graffen EUeshazy zustehet, als wir aber folgenden morgens nacher Puchaw zu gehen vermeinten, wurden wir von des
lii
genaiulten H. Graffen Provisore oder Amptman, liernacher von dom Graffen selbst ungeachtet Ew. Kn. Maytt. Yorgewieseten passes iinter vorwand, dass vff Kayserl. Maytt. patenta sonder dero Maytt. special pans niemand ber diese prentze ^^elassen wrde, uffgelialten. Worbey sich gemelter H. Graff gesinnen liess, ob batte der Herr Feldmarscball Hatzfeld unfglicb gebandelt, indem Er uns passiren lassen, solcbes mit der Scbwacheit seines bohen alters beHchnen wollend. Den nebenst hatt Er der Herr Graf" unsre KegenAvartb dem necbstbelegenen Meberiscben Craiss Hauptman, dieser dem Tribunal, das Tribunal aber Ibr. Kayserl. Maytt. angedeutet, von dennen die erklrung zu erwarten stehet. Entzwiscben ist aucb ein Trompetter an den H. Fld Marschall gesend worden, welcher in antwort zurckgebracbt, das wir uns zwar daselbst angemeldet, aber vorgegeben btten, wie nemblicb wir ber Olmutz nnd Wien, aucb nicbt weiter den auff Eperies reisen wollten. Welcbes wie es mit unverzelbter warbeit, aucb mit Ew. Knigl. Maytt. dem Fld Marschall eingereicbtem passe bereinstimmen knne, ist uns zwar unbegreiflicb, scbreiben es viellmebr denen gar zu viell entdeckten passionen zu, und dass man sucbe, uns allerband unverdientes in den weg zu werffen, damit unsere intention verbindert werden mg, gestatt wir uns den keines andern, als eines nocb langweiligen Verzugs zu vermutben habn, zumahlen da uns aucb keine botben vor oder rckwarts, obne des H. Graffen verwilligung^
ietz
abzufertigen erlaubet. Unterdessen ba))en wir zwar zu gewinnung der Zeit nicbt allin denen Siebenbrgiscben Ministris zu Pu-
csaw und Betzka als H. Georgio Marziban und Jona Medniansky unsere Kegenwarth und detention, besondern aucb dem Frsten selbst unsere Commission entdecket, knnen uns aber von diesem sobald keiner antwort vorsehen, gedachte Ministri aber babn so wenig bisber zur sacbe getban, das der Medniansky viellmebr an den H. Graffen Ellesbazy zu seiner entscbuldigung gescbrieben babn solle^ wie ibm der Schwediscben abgesandten sacbe gar nicbt anginge, Er sicb aucb in die bndell nicbt stecken wrde. Ob nun dergleicben erklrung allin zu veraieidung eines ungleicben Verdacbts, oder das Ibm des Frsten verendertes und abgeneigtes gemuth bekand, bergeflossen, solcbes mssen wir, bis zu eigendtlicher erkundigung dahingestellet sein
lassen.
Gleicb itzo kmpt ein diener von H. Medniansky mit scbreiben an uns, welchen aber der Herr Graff Ellesbazy vff
145
und
hernacher seine
oficirer
die nacht ber bey sich behalten, ihn mit ggben, welche begehret
das schreiben zii lesen, so ihm aiich gewilliget. Erwehnter des H. Medniansky abgeschickter hatt begehret mit uns a part zu reden, so ihm aber verweigert worden. Ew. Knigl. Maytt. habn wir dieses allerunterthnigst zu referiren vor nothig erachtet, das brige zu mehrer sicherheit verffahrend, vnd Ew. Kn. Maytt. allerunterthnigst versichemd, dass wir nach erlangeter freyheit (so aber in kurtzen nicht geschehen mchte) unser commission mit gebhrender trew vnd embsickeit vf dass schlewnigste zu werckstellen werden, die wir ausserdem, nechst empfehlung Gottlicher gnaden reichen Vorsorge, zu alln Kniglichen hohen ergehen, biss an unser ende zu bleiben schuldig sein Ew. Knigl. Maytt. allerunterthnigst-getrewst
Anno
Gotthard Velling.
Itrban
lev
eredetirl.)
4.
1656 aug.
12.
Till Abgesandterne th Siebenburgen. ynnest etc. Wy frhlle Eder har medh ndheligen icke, at, aldenstundh, sedhan som Gottard Wellingh wardt expedierad medh dhen Instruction wy Eder monde gifwa till att negociera hos Fursten af Siebenburgen Kagotzky sub dato Marienburg uthi Pryssen d. 8 May nastfrleden, icke ngot ifrn eder r inkommit, om hwadh som frelupit r vthi samme Eder opdragne commission, eller huru wydha I druthi hafwe negociera kunnat, hwarfre och, ssom anlget monde wara, at saken blifwer forderligast afhandlat; altss hr wr ndighe wilie och befalningh, det I effter vndfngen Instruction bearbeta saken till endskap, och, p det at hghbemte Fursten s mycket snarare m kunn bringas til ruptur och coniunction af wapnen medh oss, s mghe I frtrosta honom det wy wele den satisfaction, som honom warder destinerat vthi Edher Instru-
C. G.
Wr
II.
10_
Ii6
punct, sledes fordra, at oka ocli frbettra, a nje, liwarofwer wy medh iiasta lageiilieet ocli tractat medli honom wydare wele lta afliandla, alleenast at wy nu blifwe forsakrade fr oss, wre effterkommande ocli Sweriges Crono at l)ehlla heela Cujaviam, then deelen af Calisclie ocli Posawische Palatinaterne som icke ar Culirfursten af Brandeburg afftradt, ltom PiTssen, Casuben ocli Pomerellen alt ifrn Novodwor lngs vtb tli flodlien Narew, sampt alt thet som Avetter tli Piyske sydan aff Palatinatibiis, Plocensi och Musoviensi cum latitudine citra flumen Bugi versus Warsawiam 2 milliaria, totam Podlacliiam in Litliuania, Samogitiam, Poviaten Couno, Viconitz Opita, Item Breslaw p den sydan ocli-lngs tli Dyneii p 2 myl wagli ifrn Strandn up in
ctioiis 6-tte
Polocensem et Witepsky citra fluduo milliarium ab illa parte uminis Dune versus (Wilia^) amnem, Item Culirlandiam, Bemi Galliam et totius Livonie et Prussiae Ducatus, dessfruthan at oss och frbehlles possessionen medh inkomsten och dispositionen af all Salltbruuk vthi Cracowiske Palativthi landet, Palatinatum
situni,
men Duna
cum
latitudine
naten, docli sledes at nar Saltet fres till andre orther, s wele wy fuller best omkostnadhen p frslen, men alt dett medh Toll och andre imposter icke m beswarat och plagdt blifwa; Sammaledes pro Principe Bugislao Eadzivilio wele wy hafwa reserverat heele Palatinatum Novogrodensem medh andre honom forr dette tilhrighe lnder och Frstendomen vthan thskilnadh, ehwar dee och belagne ahre, iure superioritatis att possidera, Totam Ukraniam pro Cosacis eller hwadli eliest dem framdeles tillaccorderas kan, Palatinatus Lancicienenses, Kalicienses, Posnanienses, Siradienses cum terra Volonensi Duci Brandeburgico concessi secundum pacta
ipsi
strre
Rubra Rusoch hwadh annat egendtligen vnder crohnan Pohlandt lydt och legt hafwer som bar ofwanfre icke r exciperat, kunne I gira honom frtrstningh upp, det wy wele wrket dar bn befordra at han dhet bekomma m sub iure hereditario, doch wele wy durante hello icke evacuera Cracou, vthan heele Cracoviske Palatinaten medh dhet af strre och mindre Polandt, som r belget p norre och wstre sydhan af Weichselstrmen, wele wy till krigets vthgngh behlla vnder wr disposition, men hwadh som p sder och ster sydan om Weichselstrmen, fruthan dhet som ofwanfre hr exciperat, m han strax han trder till kriget occupera,
dhe Palatinaterne och
sia
147
niuta och behlla till sin och syne milities frsakringh ocli conservation, ocli moste I Edher drutinnan frese, at dr s ar, at han p dhee wilkor som I forr fwer instruerade hre, bryter lst och kommer till ruptuur medh fienden, s mghe I dar widh ltat beroo, och hafwe I detta wrt nu giorde frslagh Edher p det fali reserverat, om I frmrke at medh tractaten ngot swrt och lngsampt will tillg, och han icke s hastigt str at bringa medh oss vti kriget. Vthi det frige ratte I Edher effter wr Eder forr detta gifne Instruction, arbeetandes drp at sakerne snart mge afhulpne blifwa och komm till richtigheet, och oss tydigt notificerandes, hwadh och Imru wyda ett och annat afhandlat blifwer. Af Eadum den 2 Augustus 1656.
Carolus Gustavus.
I.
Trneskioldh
Ezen
levl fordtsa:
stb.
Nem hallgathatjuk el elttetek megdorgls nlkl, hogy miutn Welling Gotthardot azon instructival expediltuk, melyet mi nektek azrt adtunk Marienburgban Poroszorszgban, az elmlt mjus 8-n, hogy az erdlyi fejedelemmel,
Ekczyval, alkudozzatok, mi hir sem rkezett tletek arrl, a mi a retok bizott commissiban trtnt, vagy hogy menynyire alkudozhattatok abban, a mirt is, mivel az igen fontos, hogy a dolog lehetleg hamar letrgyal tassk, az a mi kegyelmes akaratunk s parancsolatunk, hogy az instructio kzhezkapsa utn a dolgot hozztok valamelyes vgre, s hogy maga a fejedelem annl gyorsabban legyen a tmadsra s a velnk val fegyveres conjunctirabirhat, vigasztaljtok meg, hogy mi azt a satisfactit, mely neki a ti instructitok 6-ik pontjban destinltatott, oly mi-tkben akarjuk elmozdtani, nagyobbtani s javtani, hogy nagy rme legyen benne, a mirl is mi a legkzelebbi alkalmatossggal, a legkzelebbi tractatusnl tovbb akarunk vele trgyalsokat folytatni, de gy, hogy magunknak, utdainknak s a svd koronnak egsz Cujavit, a kalisi s posaviai palatinatusok azon rszt, mely nem a brandenburgi vlasztfejedelemnek osztatott, megtarthassuk, tovbb Poroszorszgot, Cassubet, s Pomerellt Nowodwartl kedve egsz a Narew folyig, annak hosszban, mindazzal, a mi a poloci s masovi palatinatusokbl a porosz rsznek tellenben fekszik, cum latitu-dine citra flumen Bugi versus Warsav^iam 2 milliaria, totam
10-
14<S
Podlachiam in Litbvariia, Samogitit, Poviatent, Cnonot^ Yiloomurzot s Opitt, item Braslawot azon oldalon s a Duna liosszban :2 mlyfld utat a parttl a tartomnyba, Palatinatum Polocensem et Witepsky citra iumen Pun situm cum latitudine duorum milliarium ab illa parte fiuminis l)un* versus Wilyae amnem, item Churlandiam, SemiGalliam et totius Li\ oniie et Prussiae ducatns azonfell, hogy neknk tartassk fenn a birtokls a kraki palatinatus sszes sbnyinak bevteleivel s dispositijval, de mgis oly mrtkben, hogyha a s ms helyekre vitetik, mi viselendjk majd a szllitsi kltsgeket, csupn csak hogy adval s ms vmokkal ne terheltessk s ne rovassk meg. Hasonlkp reservlni akarjuk pro principe Bugislao Kadzivilio, hogy az egsz palatinatum Novogrodensem a tbbi hozz hajdan tartozott tartomnyokkal s herczegsgekkel, klnbsg nlkl arra, hogy akrhol is feksznek, jure superioritatis birhassa, totam Ukraniam pro Cosacis vagy brmi is jvre nekik accordlhat. Palatinatus Lancicienses, Kalicienses, Posnanienses, Siradienses cum terra Volonensi duci Brandeburgico concessi secundum pacta ipsi manebunt. A tbbire nzve, gy Nagy-, mint Kis-Lengyelorszgban, a Koxolaniban s Vrs- Oroszorszgban lev palatinatusok s fldek mellett s a mi mg brmi tulaj donkp a lengyel koronnak al van vetve s hozz tartozik, s a mi itt fent nincs excipilva, belecsepegtethetitek a remnyt, hogy habr mi vgre akarjuk hajtani, hogy ezt megkapja sub jure haereditario, vagy nagyobb joggal s dignitssal, a mint errl vele jvendben accordlhatunk azon esetben, hogy az ellensg ellen azonnal actiba lp, de mgis durante hello Krakt nem akarjuk evaculni, hanem az egsz kraki palatinatust Nagy- s KisLengyelorszg azon rszvel, mely a Visztula (Weichsel)
;
mi dispositinknak megtartani a mi azomban a Visztula foly dli s nyugati oldaln fekszik, kivve a mit fentebb excipiltunk, mihelyt a hbort megkezdi, occuplhatja, lvezheti s megtarthatja a maga s militija biztonsgra s conservatijra. Es gyeljetek arra, s ha gy trtnnek, hogy a fentemiitett felttelek mellett, melyekrl mr kaptatok instructit, kitr, s az ellensggel szakit, hagyjtok a dolgokat a maguk utjn menni, 8 a mi most tett ajnlatunkkal szemben reservljtok magafoly szaki s keleti oldaln fekszik, a
;
ha szreveszitek, hogy a tractatus nehezen s nehzkesen halad elre, s nem oly knnyen vehet a velnk val hborra. Egybirnt tartstok magatokat a nektek mr adott instructinkhoz, azon munklkodvn, hogy mentl gyorsabban sstek nylbe a dolgot, s az minl elbb j vget
tokat, kivve
149
rjen,
gyan
minket is idejekorn tudsitvn, hogy ez s amaz homennyire trgyaltatott. Ab Eadum 1656. Aug. 2. Kroly Gusztv.
s
Trneskildh
(Svd eredetije a stokholmi
kir.
J.
gynevezett Kiksregistratur-ban.
Nmet
fordtst
Broden
S.
eszkzlte.)
cancellrhoz,
Jelents
Prfjes.
kirlyhoz.
Novemb.
liSG.
16.
in Marienburg.
Durchlauchtigster Grossmchtigster Knig etc. Allergndigster Herr. Ew. Knigl. Maytt. habn wir unter den 6/16. July, welcher gestalt der Graf Illezhasy uns zu Wzettin zur ungebhr angehalten, alleriinterthnigst berichtet, wonechst sich der Kayserl. Pass, sampt einer declaration an den Tribunal zu Brin, worin Ihr. Kayserl. Maytt. dero indignation wegen solches eigenmchtigen Vffhaltens bezeuget, vnd dasselbe uns anzudeuten befohlen eingefunden. Worauf wii- den 19/29-ten July in mglichster eill fortgangen, vnd den 7/17 hujus alhier zu Clausenburg bey dem Frsten angelanget. Hochgemeldter Frst hatt uns nicht allin allenthalben uff seinen gtern, besondern auch bey unserer ankunfft honorabiliter begleiten und empfangen, auch des folgenden tages frlie zu offentlich audienz uffhren lassen. Nach abgelegter salutation, welche bey dem Cantzler Mickos Michall decenter beantwortet wurde, Hess der Frst alsobald iederman von sich, da wir gelegenheit hatten, die proposition einfalts Ew. Knigl. Maytt. instruction abzulegen. Worauff der Frst sich dergestalt hinwiedrumb herauss gelassen, will Er von seinen Ministris vnd Kthen alhier nimand ausser dem ietztgenandten Cantzlar, der aber Catholisch wre, bey sich htte, vnd Er dagegen des werck mit unverdchtigen ministris insonderheit mit dem Herrn Keminianusch zu berlegen vorhabens, dass wir solche proposition in scriptis wiederholen mchten. Nachdem solches geschehen, vnd wir vermeinet, die sache za Weissenburg, wohin der Frst dem andeuten nach
150
vnd wir demselben daliin folgen wrden, vorgeiiommen werden solte, wurden wir heutt frhe unverhofft gefordert, vnd ^ah der Frst zu vernehmen, wie Er zwar ber die von uns gethane proposition,* mit seinen ministris
verreisen,
zuforderst 8ch zu besprechen wolln, bey jngster conference 8ch <;elnnnen lassen, nach fernerer vnd eigentlicher Verlehnnng aber gedachten Vortrags vor nthig befunden, weill in demselben etzlicber stck, so im Knigreich Polen Ihm solten berlassen werden, in genere vnd obn benennung gedacht
worden, vonbero von uns zu vernehmen, im fali Er sich mit Ew. Knigl. Maytt. conjungiren wrde, welche dieselben
stcke namentlich sein solten. Ob wir nun zwar anfangs, ebe vnd bevor sich S. Frstl. Gn. wegen der conjunction heraus gelassen, solche stcke zu benennen diflicultiret, weill Er aber dagegen weitlufftigt angefhret, wie Er bisshero gegen Ew. Knigl. Maytt. iederzeit v'richtig gesinnet gewesen, solches aucli mit continuirlicher correspondence vnd entdeckung allerhand wieder Ihr. Knigl. Maytt. von dero wiederwertigen vorgehabten machinationen aucb derer Ihm selbst von denn Polen gethanen oferten in der that bezeuget, als mund vnd hertz bey Ihm ietsmahls einstimmig gewesen, dass demnach kein misstrawen in Ihn biliig zu setzen, habn wir beuorab weill Er nach der Plenipotenz zu tractiren gefragt, sich aucb per deputatos mit uns zu handeln wollen, beraussgelassen, Ihm endlich seine avantage weitlufftig vnd generaliter an die hand ggben. Worzn uns ber voriges auch dieses bewegen, weill der Frst uns seiner kegen Ew. Knigl. Maytt. bestendigen inclination vorsichert, welcher gestalt Er von Osterreich wieder Ew. Knigl. Maytt. die waffen zu ergreiffen angefrischet worden, entdecket, daneben, das Ew. Knigl. Maytt. mit den Cossaken, mit welchen Er selbst vor itzo in nhere bundnss einzutretten begriffen, fortstellen mchten, auch die mit Ihm vorhabende alliance, insonderheit der Ottomannischen Pforte vortragen, vnd, wie solches fglich geschehen knte, an die hand ggben, vber diesem alln auch erinnert, wie Er durch seinen ministrum an der Pforten sich erkundiget, ob nicht wegen der, vor diesem von der Cron Schweden daselbst gehabten correspondence einige nachricht vorhanden, auch die damahls gewechselte schreiben vnd von Strasburgen erhaltene expeditiones durch den Deffter vffinden lassen, demnach in nechster beschickung sich darauff zu bezihen, vnd solches vernehmen zu emewen zu suchen, vor dienlich befunden.
'
''
1.
151
Dess Frsten dubia betreffend, so viell man derselben ex discursu anmerken knnen, sind dieselben vornemblich darin bestanden Einmahl dass Er ncht genugsame ursachen sehe, womit Er seine wieder die Polen angemasste waffen in judicio Dei, wie seine worte lauten, justiiciren knte, vors andre, wan Ew. Knigl. Maytt. von Moscow den Tartern vndt Cossaken auch zugleich von Osterreicli massen Er unsschreiben von dem Ungerischen Palatino darinnen, das der ErtzHertzog mit fnfzehent Tausent wieder Brandenburg, der Keysser aber wieder Ew. Knigl. Maytt. den Polen assistiren wolten, gmeidet, vorgezeiget, angefeindet wrden, ob sie dan auch solchen zu wiederstehen mchtig genug waren. Drittens wan Ew. Knigl. Maytt. anderer gestalt divertiret werden, oder mit Polen zu transigiren gelegenheit habn solten, dass Ihn onus belli allin vfgebrdet werden mchte, massen Er hierbey dassjenige, wass bey Ihr. Kn. Maytt.
:
Knigin Christinye zeitn uorgangen, mit vieln umbstnden zu urgiren wissen. Viertens, Wan Er mit etzlichen provincien in Polen seine grentzen ei-weitern wrde, dass Er alsobald, nicht allin bey der Ottomannischen Pforte, als einer, der sich wieder dieselbe formidabell zu machen suchte, angetragen, gestalt solches von dem Osterreichischen albereits geschehen, besondern auch von dem Emischen Keyser selbst dauor, angesehen werden, als von beyden eines berfals sich zu befahren habn mchte, Welches alles von uns nach mglichkeit dergestalt beleget worden, das wir verinnern, desswegen, vnd im fali nichts anders von dem Polen, derer abgesandten, laut des Lubomirsky an den Frsten abgelassen schreibens alhier erwartet werden, dern vermuthetn anbringen dennoch von uns ebener gestalt vorgebeuget worden, eingebracht eine sonderbare schwierigkeit zu habn. Es wre den des man sich mit denn partibus cedendis nicht wolte vergngen lassen, gestalt wir uns bey diesem punct der meisten difficultt besorgen, zumahln insonderheit des Belzensichen districts einige meldung geschehen. Demnach nun Ew. Knigl. Maytt. die begierde oder vielmehr der geitz dieses orts ohn erinnern zur genuge bekandt, so tragen zu dero Maytt. wir das unterthnigste Vertrawen, Ew. Kn. Maytt. werden unsre beysorge nicht ungndig vermercken, vnd sowoll hierber, als ber voriges dero allergndigste resolution uns entdecken. Wass entzwischen vor Ew. Knigl. Maytt. hierunter zu gewinnen sein wird, soll unserer unterthnigsten Plicht vnd schuldigkeit nach allergehorsambst vnd vff dess trewlichste beobachtet werden. Ew. Knigl. Maytt. empfehlen wir hiermit der hchsten
l'>2
obacht Gottes
liiilde
zii
uns, als
E\v. Knigl. Maytt.
alleruntertlinigst, getrewst
vnd
gehorsambste Knechte
Heinr. Ccelestin
v. Sternbach. Gotthard Velling. Clausenburg den 11/21. Augusti. Anno 1656.
II.
an ce
1 1
rh
z.
Hocli Edler vnd Gestrenger insonders hochgeneigter Herr. Welcher gestalt Wihr durch Gottes geleit ohn schaden alhie zu Clausenburgli bey dem Frsten angelanget, die proposition (?) gethan, vnd was darvff ferner vorgelaufifen, solches wirdt Unser hochgeneigter Herr zweiffels ohn aus der an Ihr Knigl. Maytt. unter heutigen dato erstatteten relation, dahin wihr uns in mangel der zeit vor diessmahl bezihen mssen, zu vernehmen bliben. Vorbey Unsern hochgeneigten Herren wir dienstfleissig ersuchen, weil in gemelter relation einige worte mit Ziffern, nach dem Uns mitgegebenen Clave, anzudeuten vor nhtig geschienen, dass derselbe Ilim nicht woUe entgegen seyn lassen, solche zu bersetzen, vnd Ihr Knigl. Maytt. darauss zu referiren, beynebst die fernere mhe uf sich zu nehmen, umb bey Ihr Knigl. Maytt. das werk dahin zu richten, damit wihr ber denen von Uns erinnerten puncten zeitig informiret werden vnd als in den verhofften tractaten so viel zeitiger Unsers theils fortfahren mchten. lm brigen verbleiben Wihr in empfehlung der gndigen beschirmung des Allerhchsten Unsers Hochgeneigten Herren
Henr. Coelestin
v.
Sternbach.
Gotthard Velling.
153
den von Ihnen jng.st empfundenen tlieill, sie von der verbndns mit Ihr. Knigl. Maytt. unsern gndigsten Herrn abzuhalten, oder gar dem Knige Casimiro zu assistiren, angesehen wre, derselben so viell mehr vor nthig befnde, die beschickung des Ottomanniscben hofts, vnd die verbndnss mit denen Cossaken zu maturiren.
theils
zum
affront zu vindiciren,
zum
6.
megirt
mdok
szerint;
kvnsgink rsznkrl
is
melyek
legyenek, klmeknek eleikben terjesztettk. Es mivel ez tractra kszletlenek levn az helyeknek is nem tudsa knszeritett arra, hogy az generalitsban egybirnt is compra?hendltatott rszeket bvebben val nevezetekkel is exprimlnunk kellessk. Melyekre ha klmeknek nincsen elgsges tansga s hatalma, noha az plenipotentinak virtusa azt kvnta volna, tovbb felsghez fognak-e recurrlni felle, ll az klmeknek szabadsgban, elg krosnak ltvn az idnek haszontalanul telest, reservlvn az egyb hez szksges dolgokrl val tractatusokat.
Kemny
Egy gy^
154
rpecst is
van htra nyomva: egy oroszlnt, lbban villmcsomt tartva, brzolvn, s J. M. betket.)
7.
Rkczy
levele
a svd kirlyhoz.
Serenissime ac potentissime rex, domine colendissime. Legatorum Majestatis Vrse nuperum ad me adventum, ea qua par est erga Mattem Vram, amicitia & respectu accepi qiii dum fausto omine fines regni nostri ingrediuntur, ecce celer mibi adfertur nuncius Mattem Vram ad Varsoviam de
bstibus suis triumpbasse. Gratulor prot'ecto de bacce victoexoptoque, ut deus optimus maximus omnes Mattis Vrae conatus, ad divini numinis sui glrim, bonum orbis Cbristiani, ac mutuum qnem Mattas Vra a me expetit,
ria intim,
amicitia
siiadeat,
nexum
me
;
Ei, successibusque
dictum esse menta, ita et Bum, Matti VraB gratificaturum polHceor. Neque dubito pari me,uti principem Cbristianum, Mttem Vram affectu et aestimatione prosequntnm iri. Cui in praesens firmm valetudinem ac gratissimos rerum successus comprecatus, studia mea, & ad serviendum alacritatem meam offero. Dtum in castro meo Colos-monostrensi die 22. Aug. Ao 1656.
SerenissimB Mttis Vrae
servitor paratus G. Rkczy m. p.
Praes.
id sibi Mattas Vra perEjus sincere affectum & adcujus rei ut antehac non obsciira dedi experiimposterum ea me daturum, ac in quibus pos-
convertat.
De me
Frauenb. den
2.
Octobris 1656.
ll ami trban.)
8.
A fejedelem
levele
a svd kirlyhoz.
Serenissima regia Mattas, Dne colendissime. Literas Mattis Vrae 29. Julii ex castris 4 milliaribus a Varsovia sitis ad me Gallico idiomate scriptas, non minori alacritate et betitia, qvam insignem victoriam riuper ex hostibus reportatam Mattis Vrae accepi. Qvam ut ut nuperis lite-
155
r8 ex animo gratulatus sum, tamen hac etiam occasione, qva Mattas Vra me in partm laetitiae hujus venire cupit, tanto magis gratulor, ex animoqve opto, ut victoriosi Mattis Vrge successus vergant ad commune Christiani or})8 commodum, & amicorum bene Mtti Vrae faventium solatium. In qvorum censu qvod Mattas Vra me qvoqve esse, commodisqve meis studere se velle testatur, uti eo, qvo par est, grati animi sensu
accipio, ita
mutua
benevolent8e
&
mina, oferentibus sese occasionibus, prodere paratum me spondeo, Nec est qvod Majestas Vra de animo in se meo din suspensa ha?reat, brevi enim credo magnificos Mttis Vrae legatos (quorum literas ad Mattem Vram scriptas simul cum meis per celeres cursores Viennam ante octidunm misi) cum pleniori ac explicatiori affectus mei contestatione ad Mattem Vram redituros, nihil dubitans Mattem Vram majoribus in die auctoramentis favorem suum Eegium mihi approbaturam. His Mattem Vram, ejusque omnes gloriosos conatus divinse protectioni commendo. Dtum in castro meo Colos-monostrensi, die 28. Aug. anno 1656.
Serenissima? Regi3e Mttis Vra
servitor paratus G. Rkczy m. p.
Intercedo apud Mattem vram pro vestali Joronuimy (?) Luptosca sorore germanae principissae conjugis meae, ut propter me claustri illius specilis protectio Mattis Vrae habeat (?) quo devincit magis ac magis me Mattas vra Regia sibi.
(Az utirat Rkczy sajtkez
kir.
rsa,
llamltrban.)
9.
1656 szept.
8.
A
digster
Allergn1656.];
etc.
[Prses.
Weisenhoff 12 Nov.
Ew. Knigl. Maytt. habn wir vnter den 11/21-ten Augusti auss Clausenburgh allervnterthnigst vffgewartet, vnd dasselbe in duplo ber Wien vnd Crakow fortgesandt, verhoffen sich zum wenigsten eines derselben, vor einkunfft dieses gebthrend werde eingefunden habn. Sieder dem habn
15fi
E\v. Konigl. Maytt. ferner^ relation zur erstatten wir keiner gelegenheit, iiidem solclies allin bev dem Frsten stehet, miicbtig sevn kimen. Entzwisclien aber sind Ew. Knigl. Maytt. ordres vom 3-ten vnd G-tn July aiis Nowodwor, wie aucb vom :>. Augusti aus Kadom woll geliefei*t. Vnd babn wir das scbreiben an den Frsten alsofort
Oursorem
:
versorget.
In der bandliing mit dem Frsten ist dieses bisliero passiret dass nacli empfangener Proposition Er von Uns zuforderst zu wissen begebret die partes sibi in Polonia cedendas. Nacbdem Wir nii dieselbe dergestalt, wie in Unserm jngsten alleruntertbnigst gmeidet worden, in genere entdecket, vnd verboffet eine resolution wegen der coniunction zur erbalten, Hatt Er per Keminianum de causis belli in fre conscientije discurriren, endlicb zu verstehen gebn lassen, dass Er wegen der coniunction sicb nicbt erklbren wrde. Er litte dan zuvor dieselbigen partes nominatim erlelirnet. Wir babn hierauff nicbt vorbey gekont, solcbe partes einbalts Ew. Knigl. Maytt. Uns mitgegebenen instruction speciatim zu entdecken. Weill wir aber zu Clausenburgli keine resolution darauff bekommen, besondern mit dem Frsten nacli Weissenburgb gebn mssen, babn wir daselbst zu gewinnung der Zeit, des tages nach unserer ankunfft audienz gesuchet, dabey dem Frsten unter anderen remonstriret die Ursachen, warumb Ew. Knigl. Maytt. der coniunction zeitig versichert sein wolten. Sind aber allin vertrstet worden, dass die resolution folgenden tages per
solte.
Gestalt aucb derselbe sicb gemeldten tages bey Uns eingefunden, vnd repetitis prioribus sicb vernehmen lassen im fali wir keine andre partes zu cediren Volmacbt btten, dass Er an der Coniunction desperierte, vngeacbtet wir Ibn albereits ber voriges aus Ew. Knigl. Maytt. scbreiben vom
Augusti auss Kadom noch den Palatinatum Belsensem districtu Sanocensi et Pra^misliensi concediret gehabt. Demnacb wir nun aus vielen discoursen verspbret, dass bey dem Frsten ein vnerstliches gemuthe, vnd Er sicb wol drffen gesinnen lassen, gantz gross vnd klein Polen cum titulo Kegio zu babn wollen, dabey dennocb dermassen meticulosus sey, dass Er viellieber so ebe solcbe jmrtes oline Kriegesmittel occupiren mchte, wie Er Uns dan aus seinen correspondenz-schrei])en die gefabr, so Ew. Knigl. Maytts vom Osterreicb, Dennemarcb, Moscou vnd Holland angedrewet wird, fst gross macben wollen, vnd demnacb vermeinet die
2.
cum
157
suchcn, vnd
consideration damit wir aucb Ew. Knigl. Maytt. gndigsten befebl nacb den schlusse haltn mocbten, vns in so weit kegen dem Keminianiiscb heraussgelassen, dass Ew. Knigl. Maytts dem Frsten excepta Ukraina pro Cosacis wolten lassen latus australe et Orientale Wistulag districtu Sanocensi inclusive, nsque ad Bugum et Podlacbiam exclnsive, ea latitudine inium et cum titulo, qnemadmodum inter se deinceps in speciali tractatii convenietur, modo Princeps statim arma cum Maytte Vtra coniungat. Womit derselbe seinem Frsten davon relation zu tbun von uns gangn, folgenden tages aber, war der 2. Septembr. st. n. diese resolution gebracht, dass Princeps in coniunctionem armorum treten wolte, must aber zuforderst verstndiget seyn, ob Ew. Knigl. Maytt, knfftig sich der Kniglichen wrde bey Polen gebrauchen, oder dieselbe einem andern berlassen wolten ? dan Er auff beyderley fali vmb etlicher partiul willen sich nicht immiscieren, noch seinen ruhigen Staat turbieren wolte. Alss Er aber von ns verstndiget, im fali der Frste solche digniteet zu habn begehrte, dass Ew. Knigl. Maytt. Ihm hierunter nicht entgegen seyn wrde, gab Er darau' zur antwort, dass Er mit denn angedeuteten stcken dignitatem illm nicht tuiren konte, wrden demnach Ew. Knigl. Maytt. sich w^eiter herausslassen. Wir habn dagegen angedeutet, dass Ew. Knigl. Maytt. dem Frsten so weit bereits gewillfahret, vnd solche lnder cediret htten, welche einem Frsten von dergleichen qvaliteet, in welcher Er dieselben knfftig besitzen wolte, nicht vnanstndig wren, hielten auch dafr, wan Ew. Knigl. Maytt. seiner waffen eyffer versphreten, dass dieselbe Ihm noch ein mehren gratiiciren wrden. Es hatt aber dieses alles bey dem Frsten, welcher vor der hand der sachen gewisse in vnd vf fernere Tractaten zu sehen nicht begehret, nichts verfangen wollen.* Darum wir gedrungen worden Ew. Knigl. Maytts letzteren Vorschlag zu entdecken, vnd Ihm dabey anzudeuten, wie Ew. Knigl. Maytt.
annehmen solten. Alss babn wir darauff in aller ns hierbey vorkommenden nmbstnde,
mende
auch davon nicht abweichen wrden, worber dan beykomdes Frsten resolution Uns den 6-ten hujus insinuiret worden, so wir hinwiederum mit dem, was sub lit. B. hierangefget, in continenti beantwortet, vermeinend eine miidere antwort von dem Frsten darauff zu erlangen. Es
hatt aber derselbe gestriges tages per
'''
Keminian
sein voriges
Lsd az A) mellkletet.
15S
Wir liaben dennocli ex disciirsu so viel knneii, dass die meiste difficultt bestehe 1. in termino Bu[ et Podlachiae, wovon der Frst citeriorem ripam et partm begehreii mchte. i. circa partes ad finem belli retinendas welclie der Frst alsofort Ihm zu berlassen begehret. o. bey denen fructibus salinaruni, vber welclies alles
wic'derlioleu lassen.
abnehmen
Ew.
Kiiigl.
Maytts
sonderbahre gnadigste
erklruiig wir
anugung:
Frsten zu dergleichen weitleftigen postulaumbstnde einen muht zu maciin sclieinen. Einmalil weil Ihm von den Pohlen die Cron zum tftern vffgetragen, vnd Er niclit alleine von dem, kurtz vor unserer ankunfft von liier abgeraiseten Poblnischen gesandten, besondern aucli von dem Lubormiersky durch schreiben abgemabnetworden, mit Ew. Knigl. Maytts abgesandten sich nicht zu bereilen, weil in krzen eine gesandtschaft aus Pohlen mit weiterer Volmacht bey In anlangen wrde man hatt Uns aucli versichern wollen, dass die meisten senatores regni deswegen zu Sambor sich versamlen wollen, aber nach erlangter nachricht von belagerung Sandecz wieder von ander gangn wren. Diesemnach, vnd weil Er dergleichen affection vnd inclination bey den Pohlen versphret, vermeinet Er das bequemste subiectum zu seyn, Ew. Kniglr Maytts intention zu vergngen, zamahlen Er nicht allin mit seiner macht aus Siebenbrgen, Hungern vnd der Vallachej dem werk einen nachdruck gebn knne, besondern auch mit den Cossaken dergestalt verbunden sey, dass dieselben alsofort vff sein andeujten das werk angreiffen wrden. Benebenst htte Er Ew. Knigl. Maytt. zum bestn die Ottomannische Pforte dahin disponiret, dass dannenhero nichts wiederliches zu besorgen. ber welches alles Er sich gesinnen
tis
Dass
dem
Ew. Knigl. Maytt. so wo wieder Moscou alss den Keysser zu assistiren wollen. Dass Er aber vff keine feniere tractaten auch ratification sehen, besondern vor der Hand den schluss habn wolle, solches vermeinet Er Ihm nicht zu verdnkn seyn wrde, weil die Zeiten sich verndern knten. rgiret daneben das exempel l)ey Ihr Maytts Knigin Christinae Zeiten, da ihrer seit abgeordneten mit gnugsahmer Volmacht zu schliessen erschienen wren, dagegen vff der anderen ratification lng Zeit warten mssen, wie auch sein Vater damahls, als die Cron Schweden mit Dennemarck sich engagiret htte, die Arme ein gantzes Jahr mit schweren nkosten vffhalten mssen, als knte Ew. Knigl. Maytt. ebensfalss divertiret werden darum Er zu seiner Yersicherung den Palatinatum Crocoviensem
:
159
cum civitate, so wol die andern partes welclie Ew. Knigl. Maytt. iisque ad finem belli reserviren will, habn msse, Insonderheit aucli darumb, damit Er einen ort pro convocandis ordinibus, vnd wohin Er ex Hungria et Transylvania commeatum bringen knte. Sonsten hielte der Frst selber davor, dass in mora multum periculi sey. Dan Er keinen naheren Pass hette, alls per Marmarocli, weil Er per Hungrim nicht gelien knte, obstantibus pacis conditionibus cum Caesar, es wre aber an jenem orte im winter nicht
durchzukommen. Welches Ew. Knigl. Maytt. wir
aller unterthnigst nicht verhalten sollen, dero gndigste resolution hierber gehorsambst erwartend. Von den Cossaken habn wir diesen nachricht, dass der archimandrita Dniel vor etlichen monahten, benebst dem Polnischen Edelmann Smuel Gradsky, welchen Ew. Knigl. Maytt. zu den Cossaken gesandt, uff dem weg, zu Ew. Knigl. Maytts zu kommen, gewesen, alss Sie aber dieses orts angelanget, vnd die gefahr durchzukommen erkndiget, ist der Pter Dniel ex consilio des Frsten wieder zurck gangn, der Gradsky aber biss dato alhier verblieben. Nach diesem ist vorgedachter Pter Dniel anderweits von denn Cossaken zu Ew. Knigl. Maytt. verschicket gewesen, der auch gesucht durch Polesiam zu kommen, weil Er aber verkundschafftet, vnd daher all wege verlegt gewesen, wieder zurckgehen mssen, unterdessen ist der Sebessy, welchen, sobald Er aus der Polnischen gefangenschafft zurck kommen, der Frst nach denn Cossaken gesandt, wieder alhie angelanget, bey dessen expedition unter anderen dieses zu befinden, dass Cosaci bey dem 6-ten punct der Frstl. Proposition sich erklret, wie die zwar mit Ihr. Maytt. Knigin Christina einige Correspondenz gehabt, mit Ew. Knigl. Maytt. aber weiter nicht, alss gute freundschafft vnterhielten, wren aber gemeinet sich mit deroselben weiter zu verbinden, bten auch den Frsten solches bey Ew. Knigl. Maytt. zu vermitteln helffen.
Kurzverwichenen 1. Septembr. st. n. kamen offtgedachter Cossaken abgesandten anhero, hatten folgenden tages solenne audienz, dern Proposition in oben angezogener, vnd des Keminiani bericht nach nummehr volzogener alliance bestanden habn soll, der gestalt, dass wan der Frst wieder Pohlen et quemcunque alium die wafen ergreiffen wrde, Sie alsofort zu der Zeit, an dem ort, vnd so starck, alss es der Frste bestimmen wrde, zu gleichem dessein erscheinen wolten. Offterwehnter Frst lsst sich vernehmen, auch die sache mit denn Cossaken wegen ihrer befriedigung zu acco-
J'<>
modiren, doch
Bolle
priejudiciret
hierbey behiiigen, ken. alss dero Fereunden, ebensfalss zii handeln, nicht mg vorgegriffen werden. Ew. Knigl. Maytt. werden dero lioch erleuchten Verstande nach von selbsten ermessen, im fali derselben dess
Ew. Knigl. Maytt. hierunter nicht massen wir dan aussdrklich dass Ew. Knigl. Maytt. mit denn Cossawerden,
Frsten postulata vnbillig scheinen wolten, ob nicht dienlich mit den Cossaken uff das eheste zu tractiren, vnd dieselbe iiff Ew. Knigl. Maytts seite zu bringen bevorab weil dieselben darzu geneigt sein, vnd des Frsten andeuten nach, vor diesem sich sollen habn vernehmen lassen, totam Russiam Kubram usque ad Wistulam zu begehren. Ew. Knigl. Maytt. empfehlen wir hiemit der gnadenreichen beschirmung vnd obsicht Gottes, zu langen habn vnd aller Knigl. prosperitt, in Ew. Knigl. Maytt. gnad aber Uns, die wir Zeit unsers Lebens bleiben Ew. Knigl. Maytt.
allerunterthnigst getrewst
vnd
anno 1656.
Mellkletek.
.4;(1656 8zept.
6-rl.)
Oblatio serenmae regia? Mttis per dnos legatos celsmo principi declarata, eo loco apud suam Celsdinem est, quo par est tanti regis affectus tesseram apud amicum esse prin-
cipem. Verum tempore expeditionis dnorum legatorum, sua? Mtti nondum (ut opinari licet) de propenso suae Celsdnis conformandi sese voluntati sua? Mttis studio constitit, nec postulata suae Celsdnis patuere. Qvanto autem promptior est sua Celsdo in declaratione suse propensionis erga desideria Mttis regiae, tanto liberaliorem Eandem fre in remunerando jure sperandum est nec gravatim concessuram ea, quae communibus et sociandis armis acquiri vei tueri, (Deo propitio) possunt et debent. Exceptis igitur iis provinciis et districtibus qvi vei ad rationem suae Mttis reservati, vei aliis collati snt, nec inter infra specificandos palatinatus, terras et lca enumerantur, de residuis hic infra nominandis et recensendis favorem suae Mttis benignamqve annuentiam sperat sua Celsdo.
;
161
pnevidere tractatum presentem suae Celsdni nec providere de exacta locorum cognitione Eidem licuit. Un de effectum est, ut lca generli appellatione comprehensa, per partes qvoque speciice distributa prolixius singula enumerantnr. De qvibus concedendis dnos legatos plena instructos esse potestate minim dubitandum est virtute literarum plenipotentialium id reqvirente. Si tamen excedat collatam faciiltatem qvid ulterius facturi sint, iteratam sune Mttis mentem prsestalaturine (qvod ingenti temporis jactnra iet),
Porro
cum
minim
contigerit, ita
remedium
dnornm le-
rebus presenti fcederi ineundo necessariis reservando, palatinatuum, districtuum, terrarum et locorum, quibus sua Celsitudo ex liberali suae Mttis annuentia sperat potiri, series baec est. Majoris ac Minoris Poloniae cum palatinatibus Palatinatus Cracoviensis cum Zaboriensi, Oswiecimensi et Seneriensi ducatibus, Sandomiriensis, Massoviae cum suis terris, districtibus, Eacensis in suo ambitu antiquo et totum id, qvod non est concessum duci Brandenburgico, in Majori Polonia, palatinatus Plocensis, ea pars, quae est ultra Wistulam, palatinatus Lublinensis cum terra Luconensi, Kyoyiensis, Braclaviensis, Belzensis, Volinia, Polessia, tota Russia cum terris Sinocensi, Pnemisliensi, Haliciensi et Chelmensi, Podolia cum Pokucia integra, quaB adiacet Maramarosio comitatui Transylvanias, kraina cis et ultra Boristhenem juxta futurum cum Cosacis pactum, cessio iuris oppidorum Scepusiensium cum arc Luboula. De Litbvania et Russia lba suspenditur negotium ad tractatus cum duce Moscoviae, et si qvae per tractatum obtineri poterunt, cedent sua? Celsdni juxta oblationem regiam Signanter palatinatum Mscislaviensem, cum annexis in palatinatu Vitebscensi, districtum Vitebscensem. Palatinatum Minscensem cum territorio Borisloviensi, palatinatum Polocensem, palatinatum Smolenscensem cum ducatu Severia?, terra Czerniechoviensi et districtu Orzanensi, Vilnensem palatinatum cum suis districtibus. palatinatum et districtum Trocensem cum terra Grodnensi. Palatinatum Breszianensem cum Pincensi districtu obtinere Mosco nitetur et celsissimo principi conferre non gravabitur sua Mtas. Qvod evacuationem Crakoviensem ejusque palatinatum cum reliqvis attinet, nisi ratio belli ita reqvirat, ut pra?sidium etiam Svecicum adhibeatur, facta reqvisitione nostra, in Crakoviensi rbe plne disconveniens, imo impossibile videtur post factam coniunctionem cessionemque partium earundem
:
gatorum. Tractatum de
II.
162
ERDLY S AZ
SZAKKELI',TI
HBOR.
cum nos
ac oxercitiis nri, etiam respectu vicina3 Hungri illis carere non possimus. Idem etiam de salinis intelligendum, de quibus non deerunt alii quoque mdi, qvibus gratificari suoe Mtti possimus rebus, Deo benedicente succedentibus.
B)
Magnifice et excellentissime domine etc. Suae regie Majtis Sveciae, domini nostri clementissimi de propensione et affectu celsissimi principis opinio semper maxima fit, adeo ut sua Majtas etiam ante ablegationem nostram certo fuerit persuasa, quod cum Celsitudo sua aliquoties per literas et ablegatos inclinationem suam haut obscure signiicarit, Eadem amplissimis istis oblationibus auditis, sponte in conjunctionem sit condescensura. Unde factum, ut ulteriora concedendi potestatem nullm nobis dederit.
Quia autem
evenit,
opinionem
et
r.
spem
Majtis
quod celsissimus
mente acquiescere nolit, anni autem tempra et belli rationes non videntur permittere, ut suae r. Majtis sententiam iteratam praestolemur, nescimus profecto, quo remedio alio nobis utendum sit, quam ut ad suam r. Majtem revertamur. Etiamsi enim per literas suae r. Majti dificultates has signiicaremus, quod ut fieri possit, a Celsitudine sua cursorem nobis concedi petimus quia tamen infra spatium unius mensis responsum haberi nequit, praeterea sua Majtas ultimam intentionem Celsdni suae nuper patefactam nobis declaravit, desperamus omnino de successu horum tractatuum. Nostrum quidem non est de principis utriusque emolumento, quod ex hac conjunctione haberi potest, arbitrari existimamus tamen rationes quamplurimas esse, ob quas Celsdni suae non male consuleretur, si promptitudine illa suae r. Majtis pronunc contenta, conjunctionem armorum acceleret, nec
:
adeo optatam status sui amplificandi occasionem qua etiam amissa sua r. Majtas tamen alia rebus suis in Polonia prospiciendi ratione non destituetur. Quod Magnificentiae Vrse prsesentibus significare debemus, rogantes Magnificam Dominationem Vram, velit apud suam Celsitudinem pro communi rei Evangelicae commodo operm adhibere ut negotium ad salutarem exitum accommodetur. Precati felicem vesperam manemus
patiatur
praeterire,
163
C)
1656 szept.
Az
stino
celsmus princeps dnus dnus meus clmsmus in priconstanter perseveret proposito, qualiter syncerum suum erga sac. Mtem regiam affectum realiter non solum uberius declarare, verum etiam re ipsa ac factis contestari possit. Hanc itaque ad socianda conjungendaque arma invitationem suae Mtis regifi gratissimo excepit animo, neque etiam vult deesse addendi votum votis suae Mtis, dummodo mdia ac requisita ad hanc matrim necessaria utrinque adhiberi ac accommodari cum contentatione partium et quiill
Cum
plne
sit
incerta de intentione
suje
num immu-
apud se constituerit (deo ita volente) ut sceptrum ac diadema coronamque pro se acquirere velit, vei aliter apud
se deliberaverit, etenim si pro j)ersona propria quserere ac retinere velit, absit, ut sua celsdo afectare cogitet, vei forsan etiam se huic bello immisceat. Si ver alias habeat considerationes sua Mtas, celmus etiam princeps ex pacato ipsius
principatu associatus et involutus, si extiterit illi bello, regiam dignitatem ac titulum alteri cedere minim potest, praesertim <?um tam crebris oblationibus ac sollicitationibus patrocinium antequam igitur sua sua cels., expostulaverint dni Poloni cels. de his certior fiat, dubitat, qualem sibi capere resolutio;
nem
et possit et debeat.
Seponendo tamen primam hujus propositionis partm concementem regiam suae Mtis personam propriam, secundam quod attinet, sperat sua cels. sac. Mtem fre contentam Borussia, partibus Livonise jam apprehensis, reliquas autem regni partes, provincias. ac palatinatus, necnon civitates unatum titulo illarum ac dignitate regio quaecunque ad coronam Poloniae pertinebant, suae cels. tanquam syncero principi foederato libenter cessuram, armis deo benedicente prospere succedentibus, mdis tamen subsequentibus Negotium Curlandiae tractetur, et vei pacta, si quae jam ihtecesser, maneant, vei conveniatur super eo. Similiter electori Brandeburgico qui palatinatus concessi snt, praesertim in Minori Polonia, cum contentatione jusdem, ac absque injuria accommodentur.
:
11*
]6i
Moschoviticum possideatur. Eespectu Ukrainae etiam cum Cosacis tractetur. Eeservatis aliis ad hanc matrim necessario
ctendis.
anne-
(Kemny Jnos
Jegi/zet.
rsa.)
Ez a
felelet a
Sternbach
s "Welling
4-38.
augusztus 18-iki
s
1,,
melyrl eml-
8-iki levelben.
10.
1656 szept.
9.
WeisenhoT
12.
Nov.
16.56
Durchlauchtigster, Grossmchtigster Knig etc. Allergndigster Herr. Nach schliessung unsers unterthnigsten vom gestrigen dato lsst der Frst Uns abermahl ad amicum coUoquium vffordern, contestiret weitleuftig, wie mit Ew. Knigl. Maytt. Er et sincere vnd aufrichtig meine, solches auch mit seinem blute bezeugen wolte, damit Er aber nicht angesehen wrde, ob htte Er in seiner letzten resolution der sachen zu viel gethan Wolte Er, alss dem vor diesem pohlen nicht bekant gewesen dasselbe, worinnen wir vermeinten Ew. Knigl. Maytt. gar zu nahe getreten sein, verndern. Welches auch dergestalt geschehen, dass dennoch die difficultten in denen, zuvor in unsern schreiben gedachten Puncten, alss circa Bugum, Podlachiam, item ius retentionis Cracoviae etc. nec non perceptione fructuum e Salinis bestben blieben. Dass Er vermeinte Ew. Knigl. Maytt. Ihm alss einem bestendigen Freunde hierunter nicht zugegen sein wrde. Er liess sich auch vernehmen, so bald Ew. Knigl. Maytts resolution hierber einkommen, vnd der schluss wrde macht seyn, dass Er alsofort die coniunction zu wercke richten wolte, allin begehrte Er von Ew. Knigl. Maytt. verstndiget zu seyn 900 (?) loco solche geschehen solte, weil Er anderer gestalt fglicher nicht, als per Maromoroses durchkommen knte. Sonsten berichtete Er nochmals, dass die alliance zwischen ihm vnd den Cossaken offensive et deffensive rechtigh auch iuramenta confirmiret, dieselbe wolten seinenthalben mit dem Moscowi:
165
tr brechen, worzu sie dan nicht allin rsach hatten, besondern auch von den Tartaren darzu animiret wrden. Wegen der Ottomannischen Port erinnerte Er nochmablss, dass Ew. Knigl. Maytt. dieselbe zeitig besuchen mchte, welches zum erstenmahl ohne pr^esenten vnd durch al diese rter geschehen knte. Ew. Knigl. Maytt. empfehlen wir hiemit der gnadenreichen bescliirmung vnd Obsicht Gottes, zu langen lben vnd aller Knigl. Prosperitt, in E. K. M. gnad aber Uns, die wir zeit Unsers lebens bleiben Ew. Knigl. Maytts allerunterthnigst, getrewst vnd gehorsambste Knechte
Gotthard Velling. Henr. Coelest v. Sternbach. Weissenburg d. 9. Septemb. ao. 1656. 30. August.
30. Au?.
11.
1656 szept.
12.
Aller-
Nov. 1656.
Ew. Knigl. Maytt. habn wir unter den 29-ten vnd 30-ten Augusti st. v. von unsrer verrichtung ber Cracaw allerunterthnigste relation gethan, wiederholen dieselbe hierbey umb mehrer gewissheit willen, vnd berichten Ew. Knigl. Maytt. allerunterthnigst ferner, dass nach abgelauffnen Cursore der Frst anderweits, insonderheit wegen des Frsten Kadziwills diese erinnerung mundlich, vnd hernacher per Keminianum gethan, wie Er nicht knte geschehen lassen, dass derselbe diejenigen guter, so ausserhalb dem Palatinatu Novogrodensi in des Frst anknfftigen Territorio begriffen sein, iure superioritatis besetzen solte, vermeinend, eine intolerable indignitet zu sein wan derselbe legibus regni auch damit eximiret sein wrde. Begehrte demnach solches Ew. Knigl. Maytt. absonderlich allerunterthnigst vorzutragen, damit so woU hierber als ber voriges Ew. Knigl. Maytts. resolution erfolgen knte. Ebensfals hatt offberegter Frst bey Ew. Knigl. Maytt. allerunterthnigst zu erinnern begehret, dass die passage nach Pohlen durch Vngern Ihm obstante pace cum Caesar nicht vergnnet seyn, durch die
:
166
Moldaw gar zu weitlileuftig, aucli nicht wolle ohne wider willen des palatini vorzunehmen stnde, durch das gebrge aber vnd der Graffschaft Maramaroses bey winterzeit, wan die Gebrge beschneiet, unmglicb durchzukommen, zumahlen obne dass der Orth dergestalt beschaffen, dass, wan von der coniunctur dem gegentheil davon etwass kund werden solte, derselbe den durchgang mitt zwey tausend man verbindren knte, demnach ntbig, im fali die coniunction vor winter werckstellig gemacbt werden solte, dass der Zug durch
gemeltes geburge inn Octobri gescheben must. Die Cossakiscbe gesandten gehen itzo mit gewntschter expedition von hier, habn sich obligiret, so bald der Frst ibnen andeuten wird, dass sie inner 14 tagn nach erlangter wissenschafft vffbrechen wollen, dergestalt, dass im fali sie nicht von Tartaren oder Moschaw verhindert werden, solches von dem ganzen exercitu Saparoviano und dem Chimelniecky in eigener person gescheben solle. Enzwischen sind vom Tartar Cham gesandten augelanget, dern anbringen ebensfals in eine verbundnss bestehet, welche der Cham auch juramento zu bekrfftigen sich anheissig gemacbt, welches vor diesem von Ihm niemahls zu gescheben gesucht worden. WiewoU nun Princeps ihnen zu verstehen ggben, dass Er von dergleichen nicht abhorrire, so wird Er sich dennoch vor der hand nicht einlassen, im wissend wieder wen gedachter Cham knfft sein dessein richten werde. Ew. Knigl. Maytt. hiermitt der getrewesten vorsorge des Allerhchsten zu guter gesundheit vnd aller Kniglichen felicitet empfehlend, verbleiben Ew. Knigl. Maytt. allerunterthnigst getrewst vnd gehorsambste Knechte
Henr. Coelest. v. Sternbacb. Gotthard Velling. Weissenburg denn 2/12. Septemb. Anno 1656.
12.
Memrii.
Ihro Knigl. Mtt. gndigst woldass deroselben getreue diener und resp. Secretarius Status und Krigsrath, die wohledle, vste JacobTrneschildt und Gottlen,
womach
167
Ihnen anvertraut ist, zu verrichten bey dem Gen. Chmielniky undt die Zaporowische Militie sich sollen reguliren und richten [Dtum Frauenburg den 25 September 1656J. Ihro Kn. Mtt. dem einen von dero Gesant-
Aldieweiln nacher Siebenbrgen Gotthardt Welling eine instruction, so mit dieser gleich'ilautet, zuschicket, damit er auff allm Fali sich am frderlichsten an Chmielnicki begebe, alss wolln Ihro K. M. gleicher massen dass Jacob Trnskld als der erste in diesser commission sich eilends in gesellschaft dess Cosakischen Abgeschickters Dniel Olivenberg de Grsecani
schafft
auff
den weg nacher Tyckozin verfge, von alldar sich bemhe an einen ort zu kommen, da er einer convoy von den Cosacken sicher abwarten kann etc.
Was Siebenbrgen betrifft, so habn die Abgesandten gmein zu bezeugen, dass Ihro K. Mt. gerne ein gutes vertrauen zwischen ihm undt den Cosaken sehen, wessenthalben auch I. K. Mt. angenehm gewesen vom Abbate Dniel zu vernehmen, dass nu neulich zwischen ihnen aller unwill auffgehoben wehre. Darnebenst kan Chmielniki communicirt werden, dass Ihro K. Mt. eben nun diesse Zeit ihre Gesanten bey Eagocky habn, ihrer feinde machinationen am selbige hoffe zu hindern undt den vorigen vorbundt, welchen die vorhergewesene der Chron Schweden Knige mit Siebenbrgen gepflogen habn, zu erneuern undt ihm gleicher massen zu vorbauen aller wiederwertigkeit gegen Ihro K. M. bey Portm Ottomannicam zu gebrauchen. Was die cession einiger lnder in Polen an Eagocky betrifft, knnen die Gesandten, wofern es nthig, entdecken, dass I. K. M. wegen der Polen wiedrige comportementen ihn auff seiner seiten habn ziehen mssen, und werden alsso ihm zu seiner vergngung ettwas zusagen, wie sie auch annoch mit ihme in trains
ctat stehen.
Jegyzet.
meg van
a kir. msolati
knyvekben a svd
llamltrban, Rik8registratnr-ban.
1<)S
13.
Ad Principem Traiisylvaniae, qui rogatur, ut Wellingium in Ukrauiam ablegandum studio suo et benevolentia adjuvet, et qua? superesse videntur, in negotio irmandi foederis cum Sternbachio ceu plenipotentiario S. E. M. transigat. Nos Carolus Gustavus etc. Celsissimo principi amico nostro charissimo, dno Georgio Kakocii etc. salutem et prosperos rerum successus. Celsissime Princeps, amice cbarissime. Etsi nihil adbuc certi ad Nos perlatum est de ministrorum nostrorum, quos praeterito mense Maio ad D. Y. expedivimus, adventu ad I). Vrae aulm, relationes tamen aliunde huc venientes Nos in ea spe confirmant, ut nunc credamus dictos nostros ablegatos non modo incolumes in Transylvaniam venisse, sed jam etiam praecipua sua commissionis exposuisse. Quandoquidem autem rationibus Nostris congruum judicamus, ut nunc in Ukraniam ad militiam Zaporovianam nostrorum aliquos ablegaremus, et via3, hinc in Ukraniam recta per Poloniam ducentes, sept3e snt variis difficultatibus, ideo alterum nostrorum ablegatorum, qui apud D. Vram nunc snt, scilicet
Gottbardum Welling in Ukraniam ad dictae militiae Zaporocampiductorem destinavimus, sperantes eum commodiori via e Transylvania in Ukraniam posse ire, et ita communi rei istis in temj)ore invigilare. Si quid adbuc in negocio ipsis virtute nostri procuratorii conjunctim apud D. V. pertractando et concludendo restat, id nunc committimus alteri
vianse
nostrorum ablegatorum Henrico Coelestino de Sternbacb, ut id cum D. V. eiusve commissariis porro nomine nostro pertractet et concludat, pro ut vigori barum literarum dicto Henrico Coelestino de Sternbacb apud J). V. idem conciliamus et potestatem conferimus ssepedictum negocium nostro nomine promovendi, absolvendi et concludendi. Quemadmodum ver communis causae interess existimamus, ut Gottbardi Wellingii profectio in Ukraniam maturetur ita a D. Y. amice reqvirimus, velit consilio suo hoc nosti-um propositum et iter Wellingii promovere, idque ut et
dictorum
:
tuto et
quam
citissime in
Ukraniam
veniat, et
negocium
sibi
169
commissum
stra
ibi
D. Vrae prodesse,
accommodabimus. Quibus
Dtum Frauenburgi
M. Birnklou.
llamltrban Riksregistraturen.)
14.
1656 okt.
4.
Nov.
Ew. Knigl. Maytt. habn wir so wol von unserer raise, alss gehabten Verrichtung alhier von unterschiedenen datis ber Wien und Krakow allerunterthnigste relation getban, verhoffen dieselbe, wie Sie in besagten rtern angelanget, als bey Ew. Knigl. Maytt. sicb werde eingefunden habn. 8-tn Septembr. -r^ -. Demnach nun in unserem lungsten vom ^^ ^ 29 Augusti so wir den 2/12-tn Septembr. wiederholet, allerunterthnigst gmeidet worden, dass Princeps in societatem allerdings inclinire citeriorem Bugi ripam pro termino, cum mdia Podlachia traditionem urbis et Palatinatus Crocoviensis cum reditibus salinarum integris und das bona Eadzivily, extra Palatinatum Novogrodensem sita, in futuro Principis territorio, legibus regni nicht mgen eximiret werden, urgire, und hierber Ew. Knigl. Maytt. sentiment allin erwarte, nach erlangter bewilligung aber strakst mit den Cossaken wieder die Polen ziehen wolte. Hiernechst nun ist nicht allin die Zeitung von Ew. Knigl. Maytt. rckmarche nacher Preussen, der Moscoviter einfall in Lieffland und eroberung Dnenburg am Hoffe erschollen, besondern auch ein abgeschickter vom Cron Marschall Lubomiersky (welcher ad omnia regni negotia a rege et senatoribus plenipotenz, dem vorgeben nach empfangen) ankommen, vnd dem Frsten oder dessen Sohn die Cron, so ab Austriacis, Bavaro et Moscho ambiret wrde, nuUo habito religionis respectu, in casum mortis Casimiri, uffgetragen, nur dass derselbe sich vor der Hand insigni aliquo merito bey Ihnen recommendi,
.
,
170
maciin, und denselben wieder ihre Feinde assistiren ])em Frsten, welclier solclie offerten nicht ungerne angehret, habn wir dagegen remonstriret, dass dieselbe auff laiiteren simnlationibus berulieten, und allin dahin jjenieinet wren, damit derselbe von Ew. Knigl. Maytt.
ret
\v()lte.
abfelialten
so
viel erhal-
derselbe mnd- und scliriflich uns versichert, wie Er in sententia societatem cum Majestate vestra ineundi zu verharren gemeinet, auch das werck angreiffen wolle, so bald von Ew. Knigl. Maytt. die resolution einlangen wrde und Er versichert seyn knte, wan Er von Polen und sterreich zugleich angegriffen wrde, Ew. Knigl. Maytt. vires nicht dergestalt distrahiret seyn mchten, dass Sie Ihm auch zu succuriren suficient wren. Und scheinet die grste beysorge darin zu bestben, dass Ew. Knigl. Maytt. entweder wieder Moschow nach Lieffiand oder gar
ten,
dass
nach Schweden abgezogen worden mchte. Wie dan so wol Er, alss dessen ministri der action mit Dennemarck bey Ihr Ma3rtt. Knigin Christinae Zeiten zur fftern eingedenck seyn, und vermeinen Ihres theilss damahlen es alles wol gemacht zu habn. Enzwischen nun dass Ew. Knigl. Maytt. gndigste erklrung erwartet wirdt, habn wir dennoch nicht unterlassen bey iedweder gelegenheit zu versuchen, ob nicht der Vffbruch knnte beschleuniget werden, sind aber iedes mahls, ob angeregten massen, biss zu Ew. Knigl. Maytt. erwarteten resolution vertrstet worden. In erwegung aber, dass Ew. Knigl. Maytt. vor der hand mit Holland und Danzigh einen unangenehmen transact eingehen, auch dem Moscowiter viele nachsehen mchten, welches sonsten, da Transylvanus bey zeiten in Polen eingehabn wir dem Frsten derfalln, nicht geschehen wrde gleichen, und dass Ew. Knigl. Maytt. wen dieselbe exantlatis bellorum oneribus dero wollgemeintes vorhaben nachmahls enderten, nicht zu verdencken seyn wrde, weitleufftig zu verstehen ggben, darbey gleichwol zur gngen vermercken knnen, dass Princeps ungerne siehet, wan Ew. Knigl. Maytt. so wol mit Polen alss mit Mosco transigiren wrde. Bestalt Er sich bey diesem ausdrcklich vernehmen lassen, wan dergleichen von Ew. Knigl. Maytt. geschehe, dass Er dennoch mit den Cossaken wieder dieselben in die waffen sich bgben mste, mit anbefgung, dass dato seine abgesandten, bey den Cossaken von denselben das offerirte juramentum vffzunehmen, anlangen wrden. So bald nun die notificatio juramenti praestiti Ihm geschehen, (in welcher zeit Er zugleich hoffte von Ew. Knigl. Maytt. die begehrte reso:
171
lution zii bekommen) wolte r den Yffbriich den Cossaken intimiren. Beteurte daneben mit gewniglichen obtestationi-
bus seine kegen Ew. Knigl. Maytt. bestndige inclination eiffer zu vorhabender Alliance. Ex aula Ottomannica ist uff dasgenige, so wegen der bescliickung selbigen hoffes von Ew. Knigl. Maytt. dahin geschrieben worden, noch keine antwort erfolget, und vermeinet Princeps, dass solches etwa daher komme, weil Turca fortunae ilius und die Tartarn mit Ew. Knigl. Maytt. totl ruin, der Polen aber ertichteten victorien auch selbigen art angefllet hetten, da von Er dennoch dass kegentheil an seinen daselbst sich beindenden ministrum bereits geschrieben. An itz gemelten Tartarn Cham ist von hinnen ein expresser abgefei-tiget, um denselbigen von den Polen zu divertiren. Der bey Ew. Knigl. Maytt. bisher gewesener Trkischer abgesandte ist mit dem Gamozy von den Polen in Ungarn, uff des Emiscben Kaysers gebiete, ertappet, und gefnglich nach Lubovla gebracht, die bey Ihm gefundene schreiben dem Cron Marschall zugesandt worden. Princeps hatt solches per postm nach Constantinapel berichtet. Den Trcken wollen die Polen allin mit seinen Leuten dimittiren, der aber von dannen nicht raisen will, biss die Ihm adjungirte zu gleich erlassen werden. Ew. Knigl. Maytt. sollen wir hiebey allerunterthnigst nicht verhelen, dass, so viel aus des Frsten actionen abzu-
und
nehmen, derselbe sich dergleichen offerten, alss Ihm jngst. geschehen, allerdings nicht vermutt, als auch auff seines eigenen Estats versicherung vorhero nicht so woll gedenlien knnen, nuhmehr aber nach ergriffener resolution, damit. Er seine intention mit besserem bestande, alss etwa vormahlss von derselben seiten geschehen, ausfhrlich machen knte, sich nicht allin bereits um der Cossaken und itzo Tarteren Freundschaft beworben, sondern auch des Ottomannischen Hoffes inclination fleissig erkndiget, damitnicht etwa dannenhero sein kegenwertiger Estat in Siebenbrgen und Hungarn periclitiren mchte, massen Er vermeinet Ihm dergleichen nicht zu verdencken seyn wrde, weil Ew. Knigl. Maytt. ebenfalss vor angetretenem Kriege der benachbarten Knige und Frsten zuneigung versichertgewesen. Hiernechst begehret Er ebensfalss von Ew. Knigl. Mtt. vergewissert zu seyn, uff wass weise Ew. Knigl. Maytt. den statum belli nach beschehener alliance einzurichten vermeinen, damit Er die Last in Polen nicht allin zu tragen berkommen mg, und ob wir wol zur noturfft Ihn des succurses und wrcklicher Conjunction von seiten Ew. K-
17
versichern wollen ho vermeinet Er dennoch pro facie bierunter niclit gnugsahm assecuriret zu sevn, wo nicht Ew. Knigl. Maytt. dero sonderbahren gedancken, und welcber gestalt dieselbe neben Ihm wieder deu Feind zu agireii vermeint, bierber erfnen wrde. Beynebst lasst es sicb merklicb abnebmen, dass gemelten Frsten vota wol dabin incliniren, von der Polniscben Republic zur Cron, dennocb obne praejudiz Ew. Knigl. Maytt. beruffen zu werden. Da wieder aber von Unss, so offt wir dergleiclien verspbret, mit gebbrenden einreden, nicbt gesemet worden. Stellen demnacb Ew. Knigl. Maytt. alleruntertbnigst anlieimb, welcber gestalt dieselbe sicb auszulassen vermeinen, balten sonsten in unvorgreifflicber untei-tbnigkeit davor, wen gleicb ber vermubten der Frst in eine offensiv-alliance nicbt treten solte, dessen Freundscbafft dennocb in viele wege vortrglicb seyn, und Er so woll der Ottomaniscben Pfoi-te zuneigung genigl. Ma^-tt.
;
hodierna
V)elli
winnen,
allm
alss
hben
Cosaken und Tartarn abbalten knne. d^r gnadenreichen obacht Gottes zu ergeben, in dero Knigl. gnade Unss empdie
Weissenburg ^ den
getrewste
-;r-
24 Septemb.
'
_,
anno 1656.
alleruntertbnigste
Henr.
Co3lest. v. Sternbacb.
15.
1656okt.
13.
Ew. Hocb
dem dem
Grfl. Excell. und Gnd. babn wir unter 11/21. Augusti aus Clausenburgk unsre ankunlft bey
Frsten und in wass Zustand die sachen sicb damahlss befunden, unterthnig entdecket, enzwiscben dasjenige, womit Ew. Hocb. Grffl. Excell. und Gnd. vom 15/25. ejusdem aus Elbingen uns geebrt, den 12. Septemb. st. v, ber Wien empfangen, vnd wass Ew. Hocb. Grffl. Excell. der besorgten ruptur balber erinnert, folgenden tages bey gestatteter audienz gebbrend beyzubringen gute gelegenbeit gehabt, *so dan wol apprebendiret worden, dass man verspren kn-
173
falss der Feindnicht ungeneigt zu seyn. Bey kegenwertiger handlung hatt sich zwar befunden, dass nicht allin die Evangelischen Magnates nnd Nobiles sowoll, alss die Catholischen, im Lande von begreiffung, der waen allerdings abhorriren, besondern auch, vnd vornehmlich die Princessin, nebst dero vnd des Frsten Fraw Mutter, bey demselben vmb unterlassung des Krieges unuhrlich vnd beweglich anhalten, dennoch bey dem Frsten selbsten, alss welcher das interess vnd augmentation seines Estats vernnfftiglich bedencket,, nebest der bestendigen Freundschafft kegen Ihr Knigl. Maytt. auch die begierde zur alliance sattsamb zu verspren gewesen weil aber bey denen, so hier ber ad secreta consilia gezogen, eine unverhoffte kaltsinnigkeit sich vermercken lassen, habn wir alln gebhrenden fleiss angewendt, das& der Frst von dem guten humeur nicht mchte divertiret werden, biss endlich Ihr Knigl. Maytt. unter den 2. Aug. st. V. aus Kadom, dero erst gethane offerten in so weit extendiret, dass der Frste sich endlich zur alliance vnd irruption in Polen heraussgelassen, vnd allin bey denn of'erirten stcken begehret: 1. dass citerior Bugi ripa pro termina Ihm verbleiben, 2. Cracow sambt dem Palatinat vnd ganzen Saltzbruch stracks mg eingeremet vnd 3. des Kadziwils gter, so extra Palatinatum Novogrodemsem, in futuro Principis territorio belegen, legibus Regni nicht mchten eximiret werden, vnd were nicht zu zweiffeln gewesen, wen Ihr Knigl. Maytt. des orts, oder sonsten in der nhe mit dero Arme, oder ein theil desselben subsistiret hetten, dass Er nicht alsobald lossgebrochen wre. Nachdem aber hchstgedacht Ihr Knigl. Maytt. von dannen sich nacher Preussen gezogen, vnd wir sint der zeit vom 2. Aug. keine gewissheit von Ihr Knigl. Maytt. oder dero Arme zustand habn knnen, dazu der ruff von der Hollndischen Flott ankunft bey Danzigk, belagerung der Stadt Riga, vnd dem dnischen einfall in Schweden, auch feindlichen anmarch des Leopoldi alhie zimlich gross worden, daneben ausgesprenget wie Ihr Knigl. Maytt. mit dero Arme nacher Lieffland sich gewendet, hatt der Frste zwar in der resolution sich hauptschlich nicht verendert, dannoch den Vffbruch in so weit verschoben, biss Er sich in bessere Postur stellen vnd mit gutem bestande das werck angreiffen knne, wie Er dan zu dem ende seine abgesandten zu denn Cosaken (so jungst durch ihre gesandten eine bndnss mit dem Frsten geschlossen) geschickt, welche da&
schat,
:
man
17i
viiss versicliern
woUen) den Vffbruch zugleich naclier Lemberg ihnen andeuten sollen. Ob man auch woU, bey jngster anwesenlieit der Tartarischen gesandten, die von ihnen begehi-te otfensiv
in weitere deliberation
an den Cham depumit demselbigen zu schliessen, vnd die in Polen nocb umschweift'ende Tartern abzuziehen, welches umb so viel leicbter zu erhalten geglabet wirdt, weil dieselben wieder Moscow einen grossen unmubt (gleicher gestalt bey den Cosaken auch gespret) gefasst, deswegen den Polen angedeutet, falss Sie mit Moscow zur Friedenshandelung schreiten wrden, alsofort von Ihnen abtreten wolten. Bey der Ottomannischen Pforte wendet der Frst ebener massen gebhrenden leiss an, so wol derselben geneigten willen kegen Ihr Knigl. Maett. zu unterhalten, alss die connivenz zu vorhabender conjunction zu gewinnen, versichert sicli aber daneben, dass Ihr Knigl. Maytt. die beschickung selbigen Hoffes, angedeuteter massen, beschleunigen werde. Worauss den allenthalben des Frsten sorgfalt undunckel abzunehmen, einestheilss, dass Ihr Knigl. Maytt. vires, durch oben angeregte Feinde dergestalt distrahiret werden mchten, dass Sie nach dero Knigreiche und Lande abgezogen werden, vnd pro necessitate belli Ihm die verhoffte assistentz nicht mchten leisten knnen, deswegen Er den auch Ihr Knigl. Maytt. intention, wie Sie den statum belli einzurichten vermeinen, etwas eigentlicher benachrichtiget zu werden begehrte. Andern theilss, dass sein eigener Estat kegen einer oder der anderen partey gesichert seyn, vnd Ihm dannenhero kein pericul zu stehen, als das angefangene werck, ehe dasselbe zu verhoffter endschafft gebracht, nicht unterlassen werden mchte. Gleich bey schliessung dieses erhalten wir die nachricht, dass der Frst die auss-schreiben an all und iede Edellete seiner Herschafft verfertigen, vnd ihnen andeuten lasse, sich bey nechster notification zum vffbruch fertig zu haltn. Der in Preussen bissher gewesene Trckische abgesandter ist zusamt dem adjungirten Gamozy vff seiner rckreise in Hungarn vff Kayserichem gebiete von den Polen gefangen, nach Lubovla gebracht, die bey ihm befundene schreiben dem Cron Marschall zugeschicket worden. Gedachter Trcke hatt nachmahlss seine relaxation, welche ihm die Polen gnnen wollen, anderer gestalt zu habn nicht begehret, alss wen die Ihm zugegebene Schwedische zugleich erlassen wrden. Princei^s hatt solch factum per posta nach der Portn
einige
tiret,
175
TDerichtet,
niclit
zum
bestn aus-
Ew. Hoch Grfl. Excell. und Gnaden des Allerhclisten Vorsorge zu allm hoch Grfl. wollergehen getreulichst empfehlend verbleiben
Ew. Hoch
Grffl. Excell.
vnd Gnad.
vnterthnige Gehorsahme
Henr. Ccelest. v. Sternbach. Gotthard Vellmg. Weissenburg den 3/13. Octobr. Anno 1656.
16.
1656 okt.
15.
Ew. Knigl. Maytt. habn wir unter dem 30-tn Augusti, 2. vnd 24-tn Septemb. st. v. ber Krakow vnd Wien von denn successen der Vnss committh-ten Handlung allerunterthnigst referiret. Weil aber die Versamblung der Polen, welche unter Conduicte des Kron Marschalls den 28-tn Septembr. vor Krakow, selbiges zu belgern, rcken wollen, die wege ganz unsicher gemacht, als dass die Schreiben vom 2. Septembr. wieder zurck kommen, mssen Wir Vnss dergleichen von denen letzteren auch vermuhten. Tragen demnach zu Ew. Knigl. Maytt. das allerunterthnigste
wie auch
vertrauen, hierunter gndigst entschldiget zu werden,
wan
die
ber den,
zeit nicht nachricht linne erstattet werden, weil unterschiedene pacquet, so ber Krakow und Wien dressiret gewesen, wegen Unsicherheit vnd vffgehaltener Leuffer zurckkommen. In vnserem jngsten vom 24. Septembr. ist von Unss unterthnigst gmeidet, das Lubomiersky in plenipotenz des Kniges vnd der Kepublic dem Frsten die Cron per ablegatum vffgetragen, dieser aber vermerckend der Polen ludificationes, vnd das Sie zugleich eine ansehnliche legation nach Wien abgefertiget, den abgesandten mitgleich geltenden Complementen von sich gelassen hab, dakegen bey der einmahl gegebenen resolution mit Ew. Knigl. Maytt. in alliance zu treten beharre, vnd allin erwarte, waas dero
fleiss
17<)
sowl ratioiie limitiim et traditionis Cracoviae (davon nebst anderen iinter den 30-tn Augustj vnd 2. Septembr. gmeidet) alss wie dieselbe den statum belli einzurichten vermeinen, resolviren werden. Item dass Er einen expressen an den Cham gescbicket, Ibn niclit allin von den Polen zn divei-tiren, besondern auch ber die von Ibm per legatos jngst gesuchte bndnss zu tractiren. Vnd dass Er seine Abgesandten bey den Cosaken liette, so das juramentum Clientelare von hnen vffnehmen solten, nacb dern wiederkunfift Er seine expedition bald anstellen wolte. Sieder dem habn wir Ihm den einfall des Muscowiters in Lieffland, vnd dessen tractaten mit Polen wie auch die vorhabende belegerung der Stadt Cracow, vnd der Polen Correspendence mit sterreich, vorgestellet, vnd die darauf besorglich entstehende effecten zur nothurft prafiguriret^ insonderheit zu erkennen ggben, dass bey solcher Cunctation Ew. Knigl. Maytt. zu andren gedancken, dero intention zu erreichen, knte bewogen werden. Worauff der Frst sich nochmahls bestendig heraussgelassen, w^en gleicli bey der Ottomannischen Portn per Austriacos sein dessein gehemmet werden wolle, dass Er dennoch, sobald die relation praestiti a Cosacis juramenti eingekommen (welches immer den nechsten zehn oder zwelff tagn geschehen wwde) dass Er alsdan ungeseumet wieder Polen vffbrechen wolte, Sich darneben versicherend, dass Ew. Knigl. Maytt. sich frderlichst mit dero Arme wieder aus Preussen, nacher Polen moviren werde. So den Ew. Knigl. Maytt. auch auff des Frsten sonderbahres begehren wir unterthnigst hiermit entdecken sollen, mit ferneren allerunterthnigsten bericht, dass solche des Frsten intention, indem derselbe seinen Adell zum vffbruch sich fertig zu haltn bereits angedeutet, numehr dieses orts nicht geheimb, sondern davon so woll in den benachbarten, alss diesen rtern ein gemeiner rumor entstanden, vnd in Polen, sonderlich die Casimirsche Partey nicht geringe bestrzung darber verspren lasse. Ew. Knigl. Maytt. der gnadenreichen obacht Gottes zu allm hohen ergehen, dero Knigl. gnaden Vnss empfehlend, verbleiben Ew. Knigl. Maytt.
Ma}i;t.
allerunterth anigste
getrewst
Gotthard Velling, Henr. Coelest v. Sternbach. Weissenburg den 5/15. Octobr. Anno 1656.
177
17.
1656 okt.
15.
Ad commissarios ad anlam
Carolus Gustavus etc. Gratiam et favorem etc. Nobiles nobis sincere fideles, libenti animo ex Immilimis vestris literis scriptis Clausenburgi d. 11/21 proxime praiteriti Augusti percepimns, non modo vos superatis omnibus itineris dificultatibus tuto pervenisse ad aulm principis Transylvanise, sed vestrum etiam adventum dicto i^rincipi fuisse acceptum, atque adeo in negocii ventilationem illico esse utrinque itum. Nulli dubitamus, quin ea. quae post vestrum abitum ad vos * a Nobis perscripta snt, recte acceperitis, prode d
que vestra dexteritate in omnibus et singulis mandatorum nostrorum partibus, quatenus a vobis ieri potuit, postea pervexeritis. Quod concernit vestrarum nuperrime missarum
et in front
(?) hujus nostri responsi nominatarum literarum contenta et quidem aperturam, quam vobis fecit ipse princeps non modo de Polonorum aliorumque sive oblationibus sive minis et consiliis in eius sortis perniciem directis, sed etiam de dubiis prae animo ejus tam observabantur, diligentissime
est,
sit
tot
praeoccupatus vei ab aliis occupari possit, et in contrariam a Nobis partm deduci? Verisimile est Polonorum aliquos illum demulcere spe coronse Polonia^. Id si cognoveritis, contra remonstrate, quam parum fidei sit
oblationibus, quantumque moliminis impedimentum objcctura sit, quoque eadem regia dignitas per securiorem viam et cum major reputatione illi possit obtingere, si scilicet arma nunc una Nobiscum capiat in communis rei bonum. Nam si in nostras partes reapse condescenderit, quantum quidem a nobis fieri
habendum ejusmodi
ejus rei
Austria in
potest, in
hoc incumbere volumus, ut salvo nostro tractatu Electore Brandeburgico et Cossakis princeps regia dignitate in Polonia coronetur de qua nostra intentione et contestatione celsissimo principi notum facere potestis, eumque assecurare nos omnem possibilem operm impensuros, ut hoc summo in Polonia munere potiatur. Cui ver rationi et vise praeter hanc, nostram contestationem et assecurationem particulariter utrinque sit insistendum, ut princeps ad
cum
''
^-^
178
communi caverimus. molitionibus CBsaris contra Nos, quaruin mentionin jjalatinus Hungria^ ad principem fecisse dicitur, libenter certiores reddi vellemus, potissimum ex fide dignis documentis. Non est dubiuni, quin factionis Casimiranie proceres Polonise urgeant, ut Impertor huic bello sese immisceat, verum multa in imperio Komano apud status reperiuntur obstacula, eaque tanta ut authores talium consiliorum consensu Imperii ea superiore non valeant. Et ut Impertor vei inconsultis vei invitis statibus in
diiis et inelius utriiique
De
tale
vici-
norum arma
credibile,
in
non
est
prout etiam in contrarium et ne Impertor ad instantiam quorundam Polonorum sese externo ejusmodi et periculoso valde bello immisceat, nunc quam maxim laboratur. Inter Nos et ordines Fcederati Belgii foedus pristinum est renovatum, et dicti ordines ad praescriptum ejusmodi foederis obligati nobis adsistere contra hostes nostros et quidem eos, qui navigationem et commercia maris Balthici turbare tentant. Moscus ante occupationem alicujus portus in mari Balthico de classe dicto mari imponenda agitat consilia et pro comparandis navibus omnem operm in Hollandia, Dnia et Curlandia impendit, idque ejus propositum oculis summarum potestatum, qui dictum mar vei accedunt vei commerciis frequentant, nunc aperit, ut speremus omnes Nobiscum coituros ad repellendam Mosci superbam praesumptionem. Quid Protector Angli de Mosco sentiat, et quibus argumentis alios in nostri auxilium et communis rei procurationem hortetur, indicant literi ejus in copia hic adjunctae sub
Nr. 3.* Quod si principi Transylvanige placuerit rationibus hic sub. Nr. 1 * insinuatis prseparare animos Tartarorum Chami, ut Moscoviam una nunc adeatur, communi causae
quam plurimum
servierit.
Qui ad Portm Ottomanicam a Nobis destinatus est consiliarius noster aulicus et bellicus, Khlamb, ante paucas dies hinc decessit, ut ex Pomerania ad aulm Ottomanicam contendat. Quod si princeps Transylvaniae rationem suppeditare possit, qua per imperatoris hereditarias ditiones in Transylvaniam ire tuto possit, Nobis singulare officium prBstiterit, ejusque rei nomine a vobis sollicitandus est alt memoratus princeps; scilicet supranominatis rationibus om*
meUkletek hinyzanak.
179
tur, vei
nes, qui nobis et nostris foederatis aliquid mali vei meditannunc inferunt, poterunt respective aut prohiberi a suo proposito vei etiam reprimi, et ad sua defendenda com-
pelli. Vestrae,
Cum
veat,
ita
animum
recta in
et omnem lapidem moquo vei etiam ante collegae sui Trneschldy adventum negocium sibi in Ukrania apud Cossakos commissum conficiat. Nam itinera per Podlachiam valde snt intuta et in
Ukraniam hinc transituris suspecta, ita ut aliqua exinde mora nostro ablegato et Cossakorum deputato simul ituris
in transitu emergere possit.
sylvania satisfactioni addatur,
ctione vestra et
Nos considerantes
nos affectionem et curam eximiam pro catholicorum Protestantium re et statu conservando, contestatos esse, quod quemadmodum in nullo eorum, quse fieri et praestari poterunt, dicto principi velimus deesse ita non inviti in attributionem Satrapiae Belzensis condescendimus, adeo ut vobis nunc injungamus, ut eam satisfactioni principis, si ita postulat, comprehendi faciatis. Et quia Belzensi satrapise cum suis pertinentiis adjacet districtus Premisliensis ad palatinatus
:
Eussiae spectans et Praemisliensi terrae annexa est terra Sanosensis, Transylvanise vicina, ideo ad suprascriptum modum concessae a Nobis satrapia? Belzensi ultro addimus, et alt memorato principi in satisfactionem attribuimus Eussiae palatinatus residuos et antea non concessos binos districtus Pre-
misliensem
et Sanosensem, ita ut nunc assignare possitis principi in satisfactionem totum palatinatum Eussiae et Sa-
trapiam Belzensem
pertinentiis.
cum omnibus singulisque suis terris et Sed antequam supra nominatam rem de satra-
pia Belzensi et terris Premislensi et Sanosensi principi proponatis, diligenter vobis providendum et cognoscendum est 1. quae inter principem Transylvaniae et Cossakos sit confidentia et amicitia et
;
an ea intelligentia quam Cossakorum ablegatus nunc ad aulm nostram degens, abbas, natione Graecus, nomine ver Dniel nobis et princeps Transylvaniae vobis sinceram esse proitentur, ob Eussiae ducatum et Satrapiam Belzensem, scilicet si vigore foederis nunc ineundi a principe occu2.
pentur, ut postea in satisfactionem belli retineantur, aliquid inde damni pti et dicta inter eos et hactenus culta amicitia
12*
1H()
propterea quod Cossaki snt sub principis imperio a sua religione ad aliam
possit,
Yobis itaque in hoc casu providendum est, quae sit inter eos animorum dispositio, rationnmque vei coitio, vei etiam discrepantia, utrosque tam principem quam Cossakos et vobiscum et inter se contra communem hostem junctos volumus, satisfactionis inconsiderata attributione disjunctum eamus. Nihil hic actum est cum dicto Cossakorum depatato Abbate gi-aeco Daniele, sed totum negotium in Ukrania transigendum rit inter nostros deputatos et Cossakos. Postulavit tamen a Nobis hisce diebus sssepedictus Abbas Dniel, ut (quod vobis solis nunc dictum volumus et simul injungimus ut id in secreto habeatis) vellemus Cossakis cedere Krakoviam, quo ex ill loco tanto melius Nobiscum correspondere possent. Utrum dictus Abbas ut id postulet, mandatis sit instructus, an ver pro se ejusmodi praeferat, incertum Nobis est. Quandoquidem et Nobis et principi Transylvaniae (ut princeps vobis signiicavit) propositum est, unione et foedere jungi cum Cossakis ideo perspiciendum est sedulo, ut rationes quoad satisfactionem ita ineantur, ne dictum propositum dirimatur. Permisimus vobis, ut Krakoviensem palatinatum cum cognomine rbe principi oferatis eique oblationi adhuc inhaeremus, quod si ante harum literarum adventum aperuistis principi talem nostram oblationem et eam acceptavit, nihil quidem ratione oblationis immutatum volumus, sed ut conditiones hic subnectendae a vobis observentur et pro vobis habeantur diligenter vobis est laborandum, idque facile fieri posse confidimus, quandoquidem principi satisfactionem adaugemus. Itaque augmentum satisfactionis Krakoviensi cessione ita combinandum et iungendum est, ut satisfactionis augmentum (?) postulatam a Nobis pecunias suma parte principis ver dandam facilitare possit. Quod si princeps in societatem armorum inclinet, ut rbe Krakoviensi et libera dispositione satis potiri velit, a nostra parte reciproce proponenda. Erit prma conditionum postulatio summae pecuniae et quidem millionis thalerorum imperialium, in cujus postulati quanto sensim declinantes cum diligenti locorum cessorum, spe coronae, satis acquisitione, et commoditate urbis Krakoviensis quam forte alii multo pluris
nedm
mm
sibi comparare vellent exaggeratione et remonstratione amplissima subsistetis in consequendis quingentis vei ad miniquadringentis millibus thalerorum imperialium. Secunda conditionum rit, ut dicta pecuniae summa
mum
181
solvatur Nobis vei Stetini vei Hamburgi, quum intutum Nobis videatur, ut in locis Silesiae deponatur accipiaturque. Tertia conditionum rit, ut praesidium nostrum tamdiu maneat in rbe, dum pecunia in loco tertio apud magistratum sit deposita et Nos ab eodem magistratu certiores facti de pecuniarie illius summae pra?sentia et voluntate solvendi. Quarta conditionum rit, ut uno eodemque die fiat et numeratio solutioque pecunie a interveniente tertio ad nostrum plenipotentem et Krakoviensis urbis evacuatio et cessio in manus principis Transylvanie. Quinta conditionum rit, ut princeps prBsidiarium nostrum militem, tormenta et ammunitiones, resque quascunque aliasque ad Nos et nostros officiales spectantes in locum
securum deduci
curet,
in nostra absentia
eoque nomine vei cum Nobis ipsis, vei cum supremo armorum nostrorum pra-
rerum
promovendi communi
urbis cessione circumspecte omnino agatis, et ut in aliis omnibus ante principis intentionem circa conclusionem circa tractatum, ita in liac re pene pervidenda rit, quam in talia condescendatis. Quod si princeps hanc urbem cupiat, ut ea potitus tanto melius cum Polonis agat de corona Poloniie consequenda, et postea communem rem negligere, nosque forte armis aggredi velle videritis, caute omnino agatis et dissimulato tali principis scopo, Nobis totam rem aperiatis.
Vellingius
et sibi commissum nemonstratis necessitate agendi contra communem et hvemis praepropero transitu, ibi idem Vellingius in id etiam incumbet, ut quae principi Transylvaniae destinantur in satisfactionem, miti interpretatione molliat, et monstret religioni gi'ecae a nostra parte utique esse cautum et cavendum omnino esse principem habere diversa
ver
in
Ukraniam properet,
potest
urgeat,
gocium quoad
fieri
in religione sentientes, et
omnes
Cossakis hec erunt decenti modo imprimenda: ita vicissim principi in communi foedus propenso inculcandum rit, quanti ejus intersit, ne Cossaki a Nobis per alicujus districtus attributionem in contrarium vertantur, ita ut ejus praetensiones etiam, quae a Nobis ceduntur in Kussia Eubra, adaptentur scopo et vinculo inter Nos, principem et Kossacos nectendo et firmando. Quibus vos divinae protectioni clementissime commendamus etc. Dtum Frauenburgi d. 15.* Octobris Anno 1656. M. Birnklou. Carolus Gustavus.
Quemadmodum ver
''
rva, melyj
utbb kitrltetett
15-el ptoltatott.
l^2
(Fogalmazvny
sal
melyen egykor
8
rs-
meg van
jegyezve
ger, in
egyszer eredetiben
el.)
hromszor m-
solatban kldetett
18.
J65G nov.
14.
A
Ad
deputatos apud aulm Transylvaniae. Carolus Gustavus etc. Gratiam et favorem nostrum singularem etc. Nobiles Nobis sincere fideles, literas vestras diversis temporibus, utpote 29. et 30. Augusti 2. et 24. Septembris et 5. (?) Octobris scriptas nudius tertius in simul recte accepimus, ex quibus cum animi qvadam satisfactione intelleximus et vestram vigilantiam in commisso vobis negotio et principis Transylvanie inclinationem ad condescendendum in belli Nobiscum societatem contra hostes nostros, et sicuti id cumprimis gratum Nobis fit percipere, quod simul nostra super quedam puncta insinueretur resolutio, sese cum exercitu itineri versus Poloniam accingere statuerit, ita differendum non putavimus, qvin hac ad vos quantocius mitteremus, et qvidem quantum perspicere possumus, pleraque postulatorum in literis sparsorum, quibus sententia nostra desideratur, in hisce potissimum consistunt. Primo, ut limites usque ad fluvium Bugum per mediam Podlachiam extendi possint Deinde, ut Cracoviam cum fructibus salinarum usque ad inem belli pro majori securitate et aliis commoditatibus tradamus Tum quod informari cupiat princeps Transylvaniae an titulo Eeg. M-tis Nostro^ consensu potiri queat ; 4. De ratificatione nonnihil scribitur; et 5. De bonis principis Eadzivilii cum ultimo de modo et via arma mutua conjungendi. Nos quidem ad singula mentem nostram hic exponemus, quantum id quidem secundum contenta literarum vestrarum generaliter licet, ut tanto maturius opus hoc urgeatis et tra; ;
ctatum ad finem perducatis. Et quidem, quod Cracoviam spectat, existimamus vos jam satis esse instructos, ac literis iis quas Frauenburgi ad vos die 8 superioris mensis * dedi* Itt valsznleg a Frauenburgbl 15-n kelt Ad commissamert ezen volt elszr a 8-iki kelet, habr ksbb 15-re javttatott ki.
183
et nimc in copia adjungimns, satis didicisse in eodem nos proposito adhuc persistere, ut Crakovia principi non tantum jure retentionis usque ad belli finem, sed jure perpetuo unacum palatinatu et salinarum usn et fructibus exinde
mus
conditionibus in iisdeni est, ut initio flagitaretis summm millionis thalerorum imperialium, et si illud postulatum gravius videretur, ut tum sensim remitteretis usque ad 2. ut pecunia quingenta, quadringenta millia tbalerorum illa certo tempore Stetini vei Hamburgi solvatur; 3. ut pr3esidium tamdiu in rbe maneat, dum pecunia in loco tertio apud magistratum sit deposita, et Nos ab eodem magistratu certiores facti sumus de pecuniaria? illius summye prEsentia et voluntate solvendi et 4. ut una eademque fiat numeratio solutioque pecuniae ab interveniente tertio ad nostrum plenipotentem et urbis Cracoviensis evacuatio et cessio in manus principis Transylvanise et 5. ut princeps praesidiarium nostrum militem, tormenta, ammunitiones et res quascunque ad Nos et officiales nostros spectantes in locum securum deduci curet. In quibus conditionibus etiam perseveramus, nec dubitamus, quin princeps easdem acceptet, cum consideraverit, quanta ipsi tali cessione accessio fiat. Juxta secundam conditionem id saltem adjicimus, ut si Lipsia? dictam pecuniae summm exponere malit, per Nos liceat, dummodo in loco
cm
quarnm
1.
et
manibus
tertii
et
asservetur, nec ullo praetextu inde avehatur, sed simul urbs tradenda est, Nos quoque procul habitis omni cujusvis dolo
vei fraude de solutione certi simus. Et quandoquidem illud providendum omnino est, quousque ad hanc solutionem pecuniae praesidium nostrum in rbe permaneat, ita soluta eadem pecunia e praesidio rbe cedente, tenebitur princeps
ad armamentarium regium
pertinentia, quae
urbis snt, urbi secundum factam Nobiscum transactionem relinquatur) ammunitiones et res quaecunque ad Nos vei nostros officiales spectantes ad Nos vei exercitum nostrum tuto pervenire possint; vei si tempus id commode efficiendi non permiserit, tamdiu praesidium nostrum in rbe, quoad cum omnibus eo pertinentibus et superius enumeratis ad Nos perveniat, residere patiatur. Quem-
ver
admodum et Nos durante isto tempore nullm quoque pecuniam exposcemus, sed eandem tamdiu in locum depositum
aseervari sinemus.
quo, si princeps in procinctu jam est, occasio dabitur plura conferendi et communicandi vei Nobiscum ipsis,
De
\^i
vei in abst>ntia
in
Polonia vei Prussia i^raefecto. Interim ^aiidere potest ipse prineeps et suus exercitus eadem securitate et commoditate
juxta urbem, qua noster exercitus gaudet, ita ut confidenter eo se vertere et commorari possit, eaque inde comparare, quiie exercitui suo snt necessaria, excepto quod praesidium nostruni ibi remaneat, usque dum commode ad Nos corameare queat. Si ver, cjeteris perfectis, pecunia exposita et tractatus in hoc nnico hiereret, quod tam cito conjungi nequeamus, et prineeps existimaret ieri posse, ut sa?pedictus pnesidiarius miles cum tormentis et omnibus sujjerius recensitis rebus per Silesiam tuto migrare posset, procurabit caesaris salvum passum, quo sine periculo, damno et offensione ad Nos perduci possit. Id quoque addendum volumus, ut sal cujuscunque generis, quod jani superest ex salinis tempore praesidii jDerceptum vei cumulatum in nostrum emolumentum concedat, fiatque Nobis copia, si discedat praesidium, certum hominem relinquendi, cujus opera dictum sal vendatur et pretium in usum nostrum convertatur, sive talis contractus cum principe ipso, sive cum alio aliquo instituatur. Quod limites postulatas concernit, quamvis ampliores flagitentur, quam initio ipsimet concedere decrevimus, habita tamen ratione bonae intentionis, quam profitetur supradictus prineeps, et affectus in eum Nostri, nolumus videri communi rei aut salutari utrinque negocio in aliquo graviter obstitisse. Atque nunc etiam a Nobis facile impetrare possumus, ut illa citerior (respectu Transylvanias) Bugi rij^a, a vobis indigitata pro temiino, indulgeatur, sed siquidem fluvius ipse cursu suo deciinat, et magnam non solum Podlacbiae sed etiam Massoviae partm amplectitur, posset inter Nos et principem speciali conventione certa ratio iniri de linea per
um
tamen, ut castrum Nowodworiense fluvio Naref sive Narva cum ejus confluentia in Bugum usque in ipsam Vistulam, sub ditione et jure nostro semper remaneat quemadmodum etiam talem specialem conventionem facile et brevi inter Nos institui posse confidimus, quandoquidem intenti sumus, simul liquido constiterit de ipsius principis et exercitus ejus motu in Poloniam, pariter cum nostro exercitu hinc movere, ut primo quoque tempore, si jam in procinctu est, vei simul hieme et glacie constrictae fuerint viae, circa Lovitium aut alio in loco ei occurramus, ac de armarum conjunctione reique bene et prompt gerend modo certi aliquid particularius statuamus. Speramus etiam fre ut hostem interea in angustiis Pome-
ita
et
185
aggrediamur, et si fugm respicit, sic insequamur, ut eadem opera de exercitu ejus aliquid decerj)amus et principi obviam eamus.
rellise feliciter
De bonis principis Kadzivilii basc nostra sententia est, ut exceptis ducatu Slucensi et palatinatu Nowogrodensi (in quibus ipsi principi liberum omnino jus relinquetur) ca^tera ejus bona eodem deinceps jure habeantur, quo bactenus secundum leges regni Poloniae ab eo vei antecessoribus ejus possessa fuerunt, atque ne dicto principi pra^ripiatur ulla potestas eadem commutandi, vendendi vei in alios pro lubitu transferendi, cavendum est, servata plne libertate in illa dispositionis, qua bactenus ei competebat. De regia dignitate tribuenda, quam ambit princeps, adeo non erimus difficiles, ut ultro pro afectione, qua eum prosequimur, eandem ei oferamus, sicuti in superioribus nostris literis non obscure significavimus, quatenus provinciis et ditionibus Nobis aut aliis reservatis prejudicio non fuerit. Novistis enim Majorem Poloniam aut electori Brandenburgensi concessam, aut Nobis retentam esse, quam ob causam ejus titulum occupare neqvit. Similiter par est, ut abstineat titulo earum provinciarum, terrarum et ditionum,
extra lineam et limites ipsi concedendos sitse snt. Cietitulo regni sive Minoris sive literioris sive Occidentalis Polonia sive etiam regni Halicia? et dominii Minoris Poloniae, ducis Lithuania? ac palatinatibus aliis, ordine quatequt
terum
nus intra ejus limites coUocati fuerint, Ducis nomine uti, et quas provincias integras non obtinuerit, earundem partis
Ducem
vei
Dominum
se scribere possit,
sicuti
catuum vei ditionum sive totaliter sive ex parte acquisitarum, Nobis quoque et aliis idem integrum rit. Sic rerum quisque suarum titulique certus rit, nec cuiquam alii eo nomine
praejudicabit.
Quod
est
quod discrepat a communi stylo et usitato tractandi modo. Apud omnes principes id moris obtinuit, ut quod a ministris actum est, id reservetur arbitrio et ratificationi superioris, eundem stilum moremque par est, ut Nos quoque sequamur. Potestis tamen eidem principi confirmare et assecurare fre rta et grata, qua? egeritis, nec diu abfuturam ratificationem, si hisce tam liberalibus et ex affectu nostro sincero promanantibus resolutionibus cum eo transigi possit, ut sine mora exercitum movere et realiter sese Nobis jungere instituerit. Idque volumus ut unice urgeatis, ac ut non ille solum Transylvanus se moveat, sed etiam ut ab altra parte ad similes conatus Cosacos ipsos animet et ad actiones bellicas adversus
18(1
Nos equidem non inviti perciperemus^ Cosacos pariter et Tartaros in Moscbum concitare posset^ quod hoc mdium omnino fre arbitraremur avertendi dicti Moschi insolentia anna a inibus et provinciis nostris. Quidquid, deo benedicente in ipsiiis Magni Ducatus ditionibus commnnibus armis acquisiverimus, de eo dividendo, simul conjunctio facta fuerit, pro aquo et bono facile conveniemus.
liostes noKros trahat.
si
Ante omnia ver id indefesse agendum vobis est, quod primo quoque tempore ad finem perducatur, acprinceps, sicuti verbis inclinationem suam hactenus Nobis contestatus est, ita deinceps cogitatis et dictis realem effectum conjungat. In hoc tamen cavendum est, ne quicquam concludatur, quod aut Nobis aut foederi nostro cum electore Brandenburgensi praejudicet, aut Cossacis Nobiscum tractabic tractatus
turis repugnet.
per expressum hoc providendum est, ne a nostro modo impediantur, presertim cum ex nostris Hteris, pariter ex aliis documentis satis constet eoa in Nos propendere.
tractatu ullo
Nam
Ante omnia ver hoc vobis cura^ rit, verbis expressis instrumento foderis inseretur, ne vei princeps ipse vei per alios quicquam in provincias hoc tractatu, vei ill, qui Marieburgi cum electore Brandenburgico conclusus est, Nobis reservatas, hoc est Pomerelliam, Cuiaviam aut quod ab utraque Notessii parte vigore dicti tractatus Nobis competit, neque in Livoniam, Samogitbiam, Curlandiam, Semigalliam, Borussiam aut quidquid huic parti Bugi vei Dunae etiam adjacet, nunc aut in futurum pretendat, aut ullo modo prsetendi faciat, sed in antiquis terminis Nobis reservetur plne, sicuti de adjacentibus DunaB in literis nostris de dato Kadom 2. Augusti vobis mentem nostram exposuimus, quemadmo-
dum et Nos spondemus nihil in provincias, terras, palatinatus et ditiones Nos praetensuros esse, quae ei hac societatis lege obtigerint. Si ver evenire posset ut sape memoratus princeps urgeat Massoviam, aut Podlachiam totam et propterea tempus tractatus protraheretur, pro declaranda animi nostri in eum promptitudine non multum refragabimur, dum modo linea nostra ex Cuiavia correspondeat fluvio Narvae, ita ut dictus
cum confluentia in Bugum et castro Novodvordensi Nobis integer conservetur. Dedimus etiam Vellingio juxta alia ei commissa in mandatis, ut post exploratam Cosaccorum inclinationem continua correspondentia te Sternbach de negocio suo et statu omni certiorem facrt, quo tanto melius actionibus
fluvius
187
secnndum ejusmodi informationem moderari possis. Quibus yos divinae tnitioni commendamus. Dedimiis Marieburgi d. 14. Novembris anno 1656. Carolus Gustavus.
unde Keminiani
et aliis istius
Postscriptum die
21.
Novembris.
Quandoqvidem praesentis nostri in Polonia operis et communis rei multum interest, ut in societatem belli realem remque praesentem primo quoque tempore veniat princeps,
ac in puncto Cracoviensi aliquis forsan nodus esse potest, ne
inibi igitur tractatus et expeditio ipsa haereat, potestis ei
aliis
cum
argumentis remonstrare tum inprimis quantum ipsi accedat propter sal ipsum, quod nunc manibus et dispositione nostratum Cracoviae subest, et ipsi pro acceleranda expeditione indulgemus, etsi numeratione expressae in literis pecuniae tardior fieret conclusio, contenti samus, ut stipulatis
quingentis vei quadringentis vei praeter propter millibus thalerorum, simul nostri exercitus in Polonia conjuncti fuerint, exactius de evacuatione conveniamus. Potestis etiam ei confirmare Nos tunc operm omnem daturos, ut praesidio nostro et rebus aliis eo pertinentibus ad nos perductis, pecuniaque numerata, satisfactionis condignae eum non poeniteat. Si forte vobis necessarii sumptus et pecuniae desiderantur, providendum est, ut tantum quantum utrique commissioni satis est, alicubi mutuum accipiatis. Nos, ut illud ex perceptione salis Cracoviensis persolvatur, ad praefectum urbis
mandata dabimus.
(Fogalmazvnya a svd kir. llami trban. Fell r van jegyezve alir 3 gnger af gangt* az az hromszor kldetett el.)
r
1}S8
W).
10r)()
110 V. i2i.
szmra.
Nos Georgius liakoci dei gmtia princeps Transylvanie, partium reo;iii Hungri dnus et Siculorum comes etc. Notum et testatum facimu universis et singulis, quoriim interquod cum nos irest, aiit quomodolibet interess poterit mando promovendoqiie pnesenti et futuro tam serenissimi et potentissimi Caroli Gustavi, dei gratia Svecorum, Gotlio:
rum Yandalorumque
regis,
magni
domini
Ingria et
Wisma-
nec non comitis Palatini liheni, Bavariae, Juliaci, Cliviae et Montium ducis etc. domini et foederati nobis colendissimi, quam nostro statui conducibile existimemus irmo pactorum onventorum nodo ad invicem devinciri, quem ob finem a praefato serenissimo rege cum plenipotentialibus literis ad nos missi snt ejusdem consiliarii magnifici ac generosi Henricus Ccelestinus de Sternbach et Gottliardus Welling proinde nos damus plenam facultatem idelibus nostris syncere dilectis, spectabilibus ac magnificis Joanni Kemny de Gyer Monostor, comiti comitatus Albensis Transylvanie,
arcis et praesidii Fogarasiensis, ut et aulicie equestris ordinis
militiae supremo, ac exercitus nostri campestris generli capitaneo, et Micba?li Mikes de Zabola cancellario, consiliariis nostris, cum praefatis dominis plenipotentiariis legatis dicti serenissimi regis conferendi, tractandi, resolvendi, transigendi et concludendi nostro nomine, ea, quae ad synceram amicitiam, commune utriusque partis bonum, et reciprocum emolumentum commodissima censebunt. Quaecunque ergo a praifatis nostris plenipotentialibus nostris ministris cum dictis serenissimi Svecia? regis plenipotentiariis legatis ad foedus peragendum, amicitiamque stringendam negotiata, tractata, transacta et conclusa fuerint, ea nos omni meliori modo gi-ata rataque sumus liabituri et irmiter observaturi. In cujus rei fidem majoremque firmitatem has literas nostras
manu
sigillo jus-
simus muniii. Dtum in civitate nostra lba Jlia, die vigesima quai-ta mensis Novembris, anno domini millesimo sexcentesimo quinquagesimo sexto. G. Rkczy mp.
18>
de megpecstels-
nlkl
megvan
az Orsz. Ltrban,
Lymbus.)
20.
1656 decz.
6.
Holland
29.
Jan
5.
Itob*.
Octobr^ st. V. allernnterthnigst vermeidet, welcher gestalt der Frst sich erklret vff erlangte nachricht des von den Cozaken abgestatteten eydes seine expedition wieder Polen anstellen wollen, dabey sich aber versichert gehalten, dass Ew. Knigl. Maytt. nicht allin wegen der bissher von ihm difficultirten puncten nach dessen begehren sich resolviren, besondern auch hier ist mit dero Arme sich wieder vffwerts kegen Polen wenden werde, damit Ihn den Frsten, wan er ber dass gebrge kmmet, die ganze Macht der Polen nicht allin vf den hals dringen mchte. Sieder dem habn wir, als von anfang unauflirlich geschehen, vf den Recess derer durch viellfltige mndtliche conferencen abgehandelte puncte, und vollige conclusion der brigen eifferig gedrungen, es auch endlich dahin gebracht, dass dieselben vffgesetzt, mundiret, vnd heuten dato von des Frsten Commissarijs so woll, alss Vnss biss zu beyderseits Principalen ratification vnterschrieben vnd gesiegelt worden. Worzu nicht allin Ew. Knigl. Maytt. schreiben vom 2. Septemb. aus Frawenburg, so wir den 22 -tn Octobr. st. vet. mit vnterthnigsten respect empfangen, animiret, sondern auch der vor etlichen tagn angekomner kayserlicher internuncius, welcher den Frsten multiplici ratione von dieser conjunction zu divertiren sich bemhet, ursach ggben vnd angereitzet hatt. Wir hoffen bey solcher alliance Ew. Knigl. Maytt. intention, so weit dieselbe auss Ew. Knigl. Maytt. gndigsten zwo schreiben vom 2. Aug. aus Radom vnd 2. Septemb. wir assequirren knnen, erreicht zu habn. Wolten auch hierbey alsoforth die puncte foederis mit bersand habn, wan des Frsten vff Wien destinirter Cursor die abschrifft derselben abwarten knnen hoffen aber ehistes tages anderweits gelegenheit zu habn, dieselben zu bersenden, vnd wass ferner bey der sachen geschehen mchte, allernnterthnigst zu entdecken.
:
letzt vnter
den
VM)
Msscn allin vor diessmabl in hclister eill borichten, dass bey denn Coaaken cinige diflicultet ber die mit dem Frsten gctroffnt' convention ein^ije fallen, vnd die vorgeliabte bescbk'uniung des Vfl)riicli in etwasH behindert hab, nach der hand aber daliin aussgescblagen, dass vff numelr erfolgte accommodation vnd abgestatteten ejde, dieselbe dem andenten nach mit 1 5000, beyde Weywoden aiis der Moldaw vnd Wallacbey mit GOO vnd der Frst selber mit 20000 Man ])ald nacb dem bevorstehenden Weibnacht fest, im fali kein insuperabile impedimentum darzwisclien kmt, vff den Polnischen grenzen steben woUen. So viell man auss allerhand gefhrten discourses abnelimen knnen, wird mit solchem impedimento vft' dass aussbleiben der Cozaken oder
unvermiitbeten anfall eines mclitigen feindes, als Tartaren, Trcken, oder auch des Emiscben Kaysers gezielet, Solt man sicli ausserdem nach dem successen Ew. Knigl. Maytt. waffen, dauon uns in entstehung gewissener nachricht (zumahln wir v' die an Ew. Knigl. Maytt. viellfltig abgelassne schreiben keine antwort erhalten) mehr als lieb sein knnen, vorgebracht worden, richten, vnd denn Vft'bruch ferner verziehen wollen werden Ew. Knigl. Maytt. uns, die wir ein mehres nicht, als der Frst uns mit eigenen munde zu thun wollen, versprochen, hierbey allergndigst bersehen. Womit Ew. Knigl. Maytt. der getrewen Obacht des hchsten, zu alln hohen Knigl. erhehen, in dero Maytt. gnade aber vns
:
j XKadnotm
d.
allerunterthnigst getrewst
vnd
Henr.
Coelest. v.
Sternbach.
21.
1656 decz.
10.
Rkczy
Decembris 1656.
:
Notum testatumque facimus universis et singulis, quorum interest, aut quolibet modo interess potest Quod cum 8eren8simo et Potentissimo Principi ac Domin, Domin
Magn
Carolo Gustavo, Suecorum, Gothorum, Vandalorumque Kegi, Principi Finlandiai, Duci Esthoniae, Careliae, Bremae,
191
Werdae, Stetini Pomeranie, Cassubia? et Vandalie, Principi Domin Ingrise et Vismariae, nec non Comiti PalatinoEheni, Bavarie, Juliaci, Cliviae et Montium Duci etc. et Celsissimo Principi ac Domin, Domin Georgio Eakoci, Principi Transylvaniae, Partium regni Hungri Domin et Siculorum Comiti etc. ob veterem inter serenissimos ac potenRugiae,
tissimos Svecia3 reges, necnon ceLsissimos Transylvaniae principes, in specie autem alt memoratas Sacram Eegiam Majestatem et Suam Celsitudinem observatam amicitiam, ad mutuam synceri affectus continuationem et commune bonum et interess in speciale foedus et armorum societatem circa praesens bellum Polonicum condescendere placuerit: Sacra Sua Eegia Majestas Sveciae nobis Consiliariis suis
et Gotthardo Velling Sua Celsitudo autem Principlis Transylvaniae nobis Joanni Kemeny de Gyer Monostor consiliario Comitatus Albensis Transylvaniae comiti, arcis et pra^sidii Fogarasiensis, ut et aulicae equestris ordinis militiae supremo, ac exercituum campestrium generli capitaneo, et Micbaele Mikes de Zabola cancellario, constitutis suis hinc inde plenipotentiariis in mandatis dederint, ut rem hanc complanaremus. Nos proinde post plenipotentias utrinque commutatas, et tractatum super tali armorum societate utrinque habitum, in sequentes foederis conditiones ad Sacrae Sua? Eegiae Majestatis et Suae Oelsitudinis ratificationem consensimus.
: ,
1.
Sit foedus
pei-petuum
et amicitia
Eegiam Majestatem
Sveciae
coronam
ex una, ac Celsissimum Principem Transylvaniae, ejusque successores et ha^redes ex altra partibus, eorundemque regna, provincias et ditiones armorum autem societas sit inter principes eosdem confoederatos, dictaque regna, provincias et ditiones contra Eegem Casimirum, eique directe vei indirecte adhaerentes, sive auxiliantes, vei societatem illm impedientes, nullis exceptis nationibus.
,
:
2.
Ejecto
provinciis,
(si
ditiones ab
confcederati, aut earum etiamsi hactenus non inimicis, occasione tamen hujus confcederationis, aggressaeque Poloniae bello impeterentur, ipsi secundum rerum exigentiam et possibilitatem invicem succurrere obligati erunt.
si
Casimirio, et occupatis
aliis,
19
Ditiones ac provinci coroiuv P1oii ab hostibus occucommuiiibuK armis Deo juvante recuperentiir, et juxta prjeseiitem conveiitionem quelibet ditio ei, ciii ex confoederatis (lestinata et acquireiida est, sine contradictione relinqnatur, absque tamen praejudicio illorum, cum quibus jam
patit
confeederatum
et
pactum
est.
4.
Cum
enim
circa
alii
etiam pro amicis Sufi Celsitudinis habendi snt de federe autem cum iisdem ineundo, vei sociandis armis, ita iisdem volentibus, cooperante Sacr Su Eegi Majestate, debinc separatim ineatur ratio pariformiter fiat etiam cum confoederatis Su8&
:
Celsitudinis et
quidem
principaliter
cum
iis,
qui in bello
In compensationem et satisfactionem hujus fcsderis Sacra Regi a Majestas Suae Celsitudini promittit secundum pacta dare et procurare reliquas omnes Poloniae partes, exceptis iis, quas Sua Regia Majestas sibi, suis successoribus, et coronae Sveciae, necnon pro serenissimo Electore Brandeburgico, item Principe Radzivilio, et Kozacis juxta immediate sequentem articulum expresse reservavit, ideo signanter Sacra Regia Majestas pro se, suis successoribus, et coron Sveciae integram Cujaviam, Borussiam, Cassubiam et Pomerelliam a Nowodwor, cum partibus illis, quae spectant ad latus Borussicum, ex Palatinatibus Plocensi et Mazoviensi cum latitudine citra flumen Bugi versus Varsaviam ad duo milin Lithvania Samogitiam, distriliaria, totam Podlachiam ctum Kownensem, Wolkowiscensem, et Upitensem, item Braclawiensem, et in latere secundum Dunm fluvium ad duo milliaria a ripa, usque in Palatinatum Polocensem et Witepscensem citra flumen Dunm situm, cum latitudine duorum milliarium ab illa parte fluminis Dunae, versus amnem Vilia, Curlandiam, Semigalliam, Borussiae et Livoniae Ducatus (2) Pro principe Radzivilio Palatinatum Novogrodensem, cum aliis antehac ad ipsum spectantibus, ubicunque sitae sint, jure superioritatis possidendis, (1) Pro serenissimo Electore Brandeburgico Palatinatum Lanciciensem, Calissiensem, Posnaniensem, et Siradiensem, cum terra Vie:
191^
Serenitatem Electoralem fuerat pactum et conventum, reservat: Quod reliquum est Minoris et Majoris Polonifi, et quod porr ad coronam Kegni PoIoiib et Magnum Ducatum Lithvaniae pertinet, extra illud, quod superius exceptum est, aut vigore immediate sequentis articuli excipietur, illud
Suam
omne
in prdecedenti articulo memoratis principibus confcederatis, reservatas ditiones etiam pro Kozacis Ukrainam, aut quod
licet ipsis adaccordari possit, reservrit Sua Celdo autem, neque confoederationi cum iisdem, neque ditionibus ipsorum derogari cupiat, existiruet tamen extra Ukrainam
alias
speciicatam, ex illa plne generli reservatione futuro suo in Polonia statui nimium prjejudicari posse ideo Sua Celsitudo quoad illm generalitatem, prsetensionem suam cum contradictione reservat, usque dum inter Sacram Kegiam
:
Majestatem
Celsitudinem super eo etiam puncto prout Sacrag Eegiae Majestatis ablegati, Suae Majestatis praetensionem pariformiter volunt reservatam.
et
Suam
:
conventum
fuerit
Sacra Regia Majestas utramque Bugi ripam versus Varsaviam, et totam Podlachiam suo vindicet territorio, Celsitudo autem Sua ripam Bugi citeriorem versus Varsaviam, cum illa parte Podlachiae sibi concedi urgeret, nec ablegati cum deputatis super eo convenire possemus, ad futuras amicabiles tractatus ille punctus reservatus est i^rout etiam vigore liujus reservati Sacrae Regia Majestati non prajudicatum esse debet, si forte ex ignorata locorum situatione, termini et limites supradictarum regionum non exacte a legatis Sacrae
Cum autem
spacio
cum
duorum milliarium
Tradit Suae Celsitudini rbe et arc Cracoviae tinentibus locis, Sacrae Eegiae Majestatis praesidium
mentis
et
apparatu
bellico,
nec non
aliis
rebus ad Sacram
* tisztzott szvegbe betett 1. s cls alkalmval killtand pldnyban vlaszt, mint Radziwil megemltend.
ERDLY
S AZ PZAKKELETI
2.
azt jelenti,
lesz
elbb
HBOR.
II.
194
Eegiae Majestati dictisqiie Suie Majestatis ministris maneant, ut libere abduci possint. Tormenta autem, qua tempore occupationis Svecicae ibi fuerunt, pro (lofensioiie urbis tamdiu relinquantur, donec Sua Celsitiido alia substituendi commodam babeat occasionem. Cives autem et inbabitatores ac alii ibidem commorantes usque ad hanc traditionem pacate viventes non spolientur, neque regia palatia et templa diruantur, corrumpantur et spolientur ; secus autem facientes tempore cessionis, ad satisfactionem teneantur. Fiat autem assignatio tradendje Cracoviye, quam primum pulsis inde bostibus, liber ad eandem Sua Celsitubus,
Siit
et militibus
Sal effossum et excoctum ex salinis palatinatus Cracotempore traditionis Cracovias repertum Suae Majestati cedet.
viensis
10.
Evangelica religio utrinque promoveatur quidem, specialioribus tamen ad hanc rem pertinentibus, uti et alienis religionibus ad fu tros tractatus remissis.
11.
Commercia utrinque
cedentur.
libera juxta
usum antiquum
con-
12.
Provincias et ditiones singulis confoederatorum destinatas, pactisque insertas quilibet eorum propriis etiam occupare copiis pro virili nitetur quidem, quod si tamen altr ex Confoederatis ad occupanda et subjuganda illa lca suficiens non fuerit, altr ea de re mature praemonitus, vi hujus fcederis ad assistendum et ditiones illas ad obsequium redigendas obiigatus sit ; illis autem occupatis et subactis ex communi correspondentia et consilio exercitus suos vei ex tot, vei ex
parte, alio
ad
commune bonum
13.
transferant.
communi consensu uterque exercitus, tam Sacrie EegiaB Majestatis, quam Suae Celsitudinis, conjungantur, et tunc praeposita dignitate Kegiae Majestatis ordineque observato, non
quidem
ctio
tamen
dire-
19
autem Sua Eegia Matt, directio instituatnr iis rationibus, qufi vei in fcedere Germanico inter serenissimam reginam
Christianam, et celsissimum gloriosie memorifi Tranprincipem pacto observatae, vei quomodo alias inter Sacram Regiam Majestatem et Celsitudinem Suam convenerit, salvis ubique juribus et legibus utriusque exercitus.
Svecifi
sylvanifi
14.
Confoederatorum pra?judicans et absque consensu eorum, cum hostibus supra nominatis nequaqnam
alterutri
Pax
concludatur.
15.
Quoad titulum regium, cum Dni legati expressam super eo concludendi instructionem se non habere pra^tendant, in quantum tamen propensionem Sacrae Majestatis Regiae ex
ejusdem data hactenus informatione perceperunt, videantque
Suae Celsitudinis pretensionem justis congruam esse rationibus, non dubitant Suam Majestatem eum titulum Sua Celsitudini libenter concessuram, neque super eo aliquid in prBJudicium et disgustum Sue Celsitudinis facturam, aut ab aliis fieri permissuram Proinde assecurent Suam Celsitudinem se, quam primum per locorum distantiam et occasionem licuerit, Sua Regiae Majestatis super eo declarationem haud ingratam Sua Celsitudini futuram procurare velle. Domini autem deputati ita Suam Celsitudinem ad praemissorum observationem obligatam esse declarant, ne Sacra Regia Majestas pro se vei pro aliis titulum Regis Poloniae, locorumque ac ditionum Suae Celsitudini vi praesentis pacti destinatorum, in praejudicium et disgustum Sua? Celsitudinis praetendat exceptis specialibus locorum Suae Majestati reservatorum titulis. Ideo intelligentes Sacrae Regiae Majestatis ablegati Suam Celsitudinem sine hac reservatione pacta praesentia concludere nolle, post multas hinc inde factas
: :
13-
190
remonstrationcs, ne salutarem liaiic conjuiictionem remorari viderentur, declamtionem eam suo loco reliquerunt, nec tamon hoc ipso Sacra? Eegie Majestati pro sua parte praejudicatum voluerunt. Nos itaque priefati Sacne Eegie Majestatis Sveciye ablegati et Celsissimi Principis Transylvanie commHsarii, ex virtute plenipotentiarum nostrariim, prerecensitas f(jederis conditiones, omniaque et singula in eis contenta, inviolabiliter sancteque observanda, neque directe vei indirecte violanda, nnanimi voto paribusque sufragiis, ad Sacrae Suae Regiie Majestatis et Su Celsitudinis ratiicationem consti-
tuimus, irmavimus et conclusimus, prout constituimus, irmamus et concludimiis harum, manuum nostrarum propriarum subscriptionibus, sigillisque nostris munitarum vigore
et testimonio literarum mediante. Actum et dtum in castro Radnot, die sexta Mensis Decembris, Anno Dni Millesimo, Sexcentesimo, Quinquagesimo sexto.
Gotthard Yelling.
(L. S.)
22.
1656 decz.
10.
Holland
Decemb. allemnterthnigst venneldet, wass gestalt die Alliance im nahmen Ew. Knigl. Maytt. mit dem Frsten Bakocy am selbigen tag geschlossen, vnd wir ehistes tages puncta foederis zu bersenden verhofften. Solchem nach offeriren Ew.
"
gemeldtner puncten, vnd mssen darbey stracks zu anfangs gestehen, dass darin dem Frsten in viell wege noch nachgehen worden, welches vielleicht nicht geschehen wre, wan die distantia locorum vnd andere bekandte umbstnde uns
197
nicht behindert htten, ber einen ieden zweiffelhafften punct Ew. Knigl. Maytt. waffen eigentlicbe nachricht zu habn. Nachdem mahl aber Ew. Knigl. Maytt. znm fftern von unserer commissions verrichtung relation geschehen, yndt "wie die desiderirte resolution in so langer Zeit nicht erhalten, als da'r geachtet, es mste unsre schreiben entweder vom feinde intercipiret sein, oder im hin- vnd wieder senden ber 4 monath zeit erfordern habn wir endtlich vff Ew. Knigl. Maytt. ordre vom 2. Augusti ans Eadom vnd 2. Septemb. aus Frawenburg, zum schluss eylen, vnd dergestalt vff Ew. Knigl. Mtt. ratification die bndnss eingehen mssen. Worbey noch folgende umbstnde absondeiiich in consideration gezogen worden. Einmahl, dass der Frst, so woll von seiner leiblichen Fraw Mutter vnd Schwieger Mutter, alss von seiner Gemahlin, wie Er uns selber entdecket, nacht vnd tag mit flehen von dieser action abgemahnet worden, die Geistlichen auch nicht allin in ffentlichen Predigten solch des Frsten vorhaben improbiret, besondern auch collegialiter den Frsten deswegen anzureden, vnd von seiner gefasten intention zu divertiren wollen, sich unterfangen die meisten Consiliariis vnd Magnates aber theils Catholischer Eeligion vnd dem hause Osterreich beygethan, dern vielen Magnatibus in Polen verwandt, von allm kriege abhorriren, vnd lieber der ruhe vnd des friedens in ihrem lande geniessen wollen, demnach zu besorgen gewesen, wan Ihm in einem vnd andern niclit solte sein gratiiciret worden, Er auch ietzo, da Er in procinctu gestanden, htte zurck springen mgen. Hierneben hatt der unangenehmer ruff von zustand Ew. Knigl. Maytt. Arme, vnd theilss dero, von dem Moscowiter angefochtenen lande uns nicht geringe obstacula ver: :
in dem von alln orten die unglckliche accidenwie Ew. Knigl. Maytt. vnd Ihr. Frstl. Durchl. zu Brandenburg. Armen von der Littawschen geschlagen, Prinz Radzivill gefangen, Calisch, Lausicz, vnd all brige rter in Gross Polen verlohren der Fld Marschall Graff Knigsmarck durch tempest vnd rebellion der bey sich habenden Schotten, in der Dantzker hnde gerathen, der Eeichszeugmeister Graff Steinbock gefangen, Ew. Knigl. Maytt. selber sich nacher Lieffland, woselbst Eiga durch Sturm an den Muscowiter bergangen, gewand, spargiret, worden. Dawieder zwar von uns alles dasjenige, wass der raison gemess, eingewandt, dennoch, in mangell dienlicher correspondence, nichts gewissers erwiesen werden knnen. Dakegen habn die Polen nicht allin nur, vnd bey
ursacht,
tien,
108
unsoror ankunfft, sondorn nocli biss dato continuirlicli den Frsten mit Stadtliclien offerten an sicli zu zielien, vnd nachdem sic von unseror liandlung dass geringste vernommon, mit allerliand sclieinbaren prBigurationibus, von Ew. Knil. Maytt. abzubalten gesucht. Worbey derselbe von dem Kayserl. hoff iederzeit secundiret worden, als von dennen bey der Ottomannischen Pforte leissig vorgebawet, dass dem Frsten in solcher mit Ew. Knigl. Maytt. vorhaltenden conjunction, nicbt mchte indulgiret werden, gestalt dan die beyden zu Constantinopell residirende Ambassadeurs von I'ranckreich vnd Engelland, vf unsre deswegen an sie abgelassne schreiben uns in antwort solches berichtet, benebest auch die Tartaren darauff von der Portn denn Polen wieder Ew. Knigl. Maytt. zu assistiren beordert worden, angedeutet. Zu allm berfluss aber hatt der Emische Kayser durcli den Hungrischen Ertzbischoff vnd Cantzler sclnifftlich, vnd dan endtlich per expressum internuncium den Frsten von solcher confoederation ab vnd dass Er sicli in das Polnische wesen nicbt immisciren mchte, ermahnen lassen. Bey welcher jnternuntij anwesenheit der Frst selber in uns gedrungen, den schluss zu maturiren, zu verstehen gebend, dass Er seine antwort an den Kayser dernach richten mste, mit fernern nachsinnlichen andeuten, wie er sonsten vff seines Estats conservation bedacht sein mste, da Er dan, im fali wir zur ruptur der tractation anlass gebn wrde, coram tot rbe vnd Ew. Knigl. Maytt. deswegen
excusabilis sein wolte.
Allermeist aber habn wir bedencken mssen, dass der Frst mit denn Cozaken zu einer offensiv- vnd defensiv alliance getreten, mit denn Tartarn auch zugleichen zwein stunde, als zwar Ew. Knigl. Maytt. sowoU wieder Moscaw als Polen viell erspriessliche freundtschaft leisten, im kegentheill aber auch mercklich schaden, vnd eben so leicht sich gedachter Vlcker beystandes wieder, als vor Ew. Knigl. Maytt. gebrauchen knte. Es hatt auch hierbey der Krigs apparat, welchen Ertzherzog Leopold Wilhelm in der Schlesien nach denn Polnischen grenzen angestellet, beobachtet werden mssen, zumahlen dass Kayserl. wegen der hinc in de an denn grenzen vei-bter exorbitantien halber publicirtes schreiben, fst einen prodromo clarigationis gleich, vnd die Weiteleuftige gesandtschafft der Polen nacher Wien von mehrerem emst vnd wichtigkeit, alss die vor diesem verbte abschickungen, zu sein geschienen. Gestalt uns den von dem Eesidenten zu Wien angedeutet worden, im fali die bndnss zwischen Ew.
199
Knigl. Maytt. vnd dem Frsten Eacozy vor gesclilossen aii dem Kayserl. Hoff ausbrechen solte, die consilia dadurch kegen Polen gewaltig turbiret werden drffte. Demnacb nun Ew. Knigl. Maytt. intention wir gemess zu sein befunden, dass der Frst nur zeitig zur ruptur vnd action wieder Polen gebracht, vnd mit Ew. Knigl. Maytt. feinden engagiret werde, habn wir in gebhrender nnterthnigsten obacht dessen (aucli damit der Frst nicht ie lnger ie zaghaffter gemacht, oder von denn malevolis divertiret, oder da Er nicht gar zu einer missverstndnss gebracht, dennoch der status in Polen mit der zeit nicht als verendert werden mchte, dass Er alss dan, ob Er gleicli gern wolte, dennoch zu solcher assistence nicht treten knte) den schluss in Gottes
nahmen
beliebet.
Welches dan mehrentheills mit dem Frsten selbst vnd in dessen Kegenwarth geschehen, obgleich die conception vnd verhandlung etlicher wenig puncten mit denen hierzu verordneten Commissarijs abgerichtet worden.
Knigl. Maytt. wir allerunterthanigst anzeidass obgleich vff seiten des Frsten der knfftigen ratification gedacht, dennoch alles von Ihm selbsten beliebet, vnd indem Er alsoforth lossbrechen will, die ratification ipso facto contestire. So viell die j)unctation an sich selbsten betrifft, habn wir unseres theills zwar alln fleiss angewendet, dass man in generalibus verbleiben, oder da man uns ad specialia dringen wolte, dieselbe hergegen mit dienlichen clausulis modificiren mchte, aber empfunden, dass ie mehr wir Sie mit w^orten stringiren wollen, ie mistrewlicher sie geworden, vnd mit weitleuffligern kegenclausulen uns beschwerlich gefallen mit dem aussdrcklichen vorgaben, weill der Frst in einem ruhigen Statt sich befnde, von den Polen auch Ihm vnd
Womit Ew.
gen
sollen,
seinem Solm die Cron offeriret worden, dennoch aus lieb vnd freundtschafft kegen Ew. Knigl, Maytt. vnd eyffer zu den Evangelischen wesen, sich in diesen krieg impliciren liesse, dass Er gleichwoll sein Frstenthumb, manschafft vnd and ere mittell vff dergleichen generl vnd weitaussehende convention nicht hazzardiren knte, zumahlen Er am allermeisten verhuten wolte, damit Er nicht nach der hand, wan Er in actione sein wrde, mit Ew. Knigl. Maytt. in unwillen vnd missverstndtnss durch dergleichen vorbehaltene tractaten gerathen mchte. Die artickel vnd puncta absonderwerden Ew. Knigl. Maytt. wir ins knftige "bey einem ieden eigentliche relation allerunterthanigst erfitatten, mssen allin vor der hand beknnen, dass wiv aus
lich anreichend,
12(K)
Ew. Knif];!. Maytt. an uns abgelassnen gnsebreiben vom :2. Augiisti aus Kaclom, und andern Septemb. aus Frawenburg, weill dieselbe in Schwedischer Spracbe gescbrieben, uns nicbt so woll informiren knnen, dass wir nicbt zuweilen baesitiren vnd allerband deutungen
ofiftberegten
(ligsten
bey uns selber machen mssen, daber es aucb gekommen,. dass wir bey den 5. 6. 9. vnd angebengten letzten punct eine lange Zeit zugebracbt, vnd den Frsten vtfgebalten, ob Etwan von Ew. Knigl. Mtt. vff unsre alleruntertbinigste sebreiben, einige antwort, daiauss wir nocb mit mebren batten mgen informiret werden, ankommen mcbte. Endlicb aber von dem Frsten selber, vnd durcb die obangefbrte umbstnde, insonderbeit weill aucb Crakaw von denn Polen belgert, vnd der Gen. Maj. Wrtz unterschiedlicb umb eine diversion zumacben erinnerung getban, zum schluss getrieben worden. Anlangend die ietzt beregte puncte in specie, babn
Augusti tbnigst vermeidet, welcber gestalt Wir bey dem vorgeschlagenen pai*tibus zur satisfaction meblich vnd gradatim fortgefabren, aucb eine gute Zeit uns vffgebalten, ebe Ew. Knigl. Maytt. letztern vorscblag wir entdecket, endlicb aber, vnd weill uns einiger zweifel bey der hiesigen sinceritet vorgefallen, mit der ultima herauss brecben mssen der Frst aber so wenig in participationem proventuum salis,
-^
'
,.
allerunter-
consentiren wollen. Ob nun gleicb nacb erlangter Ew. Knigl. Maytt. ordre dasselbe dem Frsten aucb nacbgegeben worden, batt docb solcbes aucb damahls kaum genug sein knnen, Sondern es batt derselbe, ungeacbtet es zuuor dergleicben sich nie gesinnen lassen, an die Ibr. Frstl. Durcbl. zu Brandenburg vnd des Eadzivils Frstl. gnad. vorbebaltene gter, in casum mortis einige praetension ibm reserviren w^ollen, aucb darauff gedrungen, Ibm zum wenigsten dieses, dass Er knfftig mit bocbgedacbten beyden Frsten deswegen zu bandeln gesinnet wre, anstatt einer zeignss denn pactis inseriren lassen mcbten. Wober solcbes entstanden, vnd wie dasselbe mit augenscbeinlichen rationibus wiederumb bintertrieben, deswegen beziben wir uns vff knfftige weitleufftigere relation,
Nebest dem aber ist aucb von Ibm begebret worden, dass mit denn Neutralibus in sui praejudicium nicbts mcbte verbandelt werden. Bey welcbem verdcbtigen postulato wir uns beduncken lassen, dass damit vff den Herzogen von Curland, vnd die Stadt Danzigk gezielet worden, vnd, wie
201
zwischen Curland Tnd hiesigen Frsten einige Schrifftwexlung vorgehet, als auch von Danzig iinter cler hand etwass gesucht sein msse. Gleicher weise liatt man sich nicht geschewet zu begehren, im fali diirch occasion dieser alliance des Frsten eigene lande angegriffen, vnd Er derselben entsetzet werden
solte, dass
Ihm
werden
mchte, mit anfhrung, dass seinem H. Vatern, bey der conjunction in Teutschland, y solchen fali dergleichen wre vorsprochen gewesen. Gestalt den auch bey nebenst die gelder, so Er Ihm als einen rest aus obgedachter alliance zu fordern befugt zu sein vermeinet, gefordert, und solclie praitension denn pactis zu inseriren begehrt hatt. Weill aber dergleichen postulata von uns nicht habn wollen placitiret werden, hatt Er sich bey denn proventibus salinarum, so viell wiederlichen angeschickt, mit offtmahliger wiederholdung solcher worte retineatis totum, et nos manebimus securi in Regno nostro. Item potuissemus habere integrum regnum Item nec habebunt nos, nec Kozacos. vnd wass dergleichen verdriesslich reden mehr gewesen, dagegen dennoch remonstriret worden, wi harte beyne zu nagen vnd nsse zu beissen Er wrde gefunden habn, wan Er Ew. Knigl. Maytt.
: : : :
zum
feind erwehlet htte. auch endtlich nach anbitung Ew. Knigl. Maytt. offtgedachten schreibens von 2. Septemb. aus Frawenburg, vnd weill wir gesehen, das man keines wegs davon zu bringen gewesen, solches gewilliget, vnd vermeinet der begierde allenthalben ein gengen gethan zu habn, wie dan auch der 16-te articul: Si qwsa generalibus etc. pro ultimo gehalJa,
ten worden, hatt Er uns endtlich mit dem priBJudicirlichen reservat, des Tituls wegen, deromassen gengstet, dass ob wir gleich die tractaten vffzuhben wollen zu verstehen ggben, auch zu dem ende uns zur abreise frtig gemacht, dennoch dass Kegentheill vff andre gedancken zu bringen, und dass Er diese materi zu knftiger vertrawlichen conference mit Ew. Knigl. Maytt. ausstellen wolte, zu erhalten nicht vermcht, allermassen w. Knigl. Maytt. aus beykommender, des Frsten letzten replication zu ersehen ha-
bn wird.
Bey solcher concertation, womit zugleich des Keyserl. Internuntij vnd beyder Weywoden aus der Moldau vnd Wallachey depesche uffgehalten worden, habn wir endtlich mssen geschehen lassen, dass die von dem Frsten vnd dessen deputatis als concipirte reserv^ation (weill es keines wegs zu
endern gestanden) abgehenckt worden, vnd wir uns mssen
202
vtrgngen lassen, dass damit Ew. Knigl. Maytt. wir im geringsten niclit pra^judiciren wollen, als dero Ew. Knigl. Maytt. dasselbe, wie auch alles, wass von uns verhandelt worden, zu verwerfn, oder zu ratificiren freystehet.
Wir bezeugen hiernegst mit Gott vnd vnsern gewissen, dass von uns vorsetzlicher weise niclits eingegangen, oder Ew. Knigl. Maytt. instruction vnd ordres wir freuentlich aiis denn augen gesetzt habn, massen Avir aucli davor haltn, Ew. Knigl. Maytt. intention, so viell thunlich gewesen, erreicht zu habn. Tragen demnach Ew. Knigl. Maytt. dass allerunterthnigste demuthigste Vertrawen Ew. Knigl. Maytt. werden dero Hoch Erleuchten Knigl. verstande nach von dieser unsrer action allergndigst urtheilen, und wie zuvor, als nach diesem mit Knigl. hiden vnd gnaden uns zugethan verbleiben. Ew. Knigl. Maytt. emjDfehlen wir hiermitt der gndigen versorge des Allerhchsten, zu guter gesundheit, langen lben vnd allm hohen Knigl. ergeben, verbleibend Ew. Knigl. Maytt. allerunterthnigst getrewest
:
Sternbach. Gotthard Velling. lO-tcu Decemb. .^,^,. -rrr den ^^^ Anno 1656. Weissenburgh .^ ^
v.
^ ^
-,
30.
Novemb.
(A svd
kir.
llamltrban.)
23.
1656 decz.
13.
Holland
Ew. Knigl. Maytt. gndigstes schreiben vom 25-ten Septembr. auss Frauenburgk, darinnen dero Knigl. Maytt. allergndigst gefallen einen ieden von Uns anderweits zu beordern, ist Uns sambt denn beygefgten creditiven vnd Instruction, nach allseits geschlossenen hiesigen tractaten eingehndiget worden. Gleich wie nun Ew. Knigl. Maytt. gndigsten willen allerunterthnigst zu gehorsahmen Wir Uns schldigst befinden Als wre auch die raise nach denn
:
203
Oozaken zu anvertrawter Commission allbereits "werckstellig gemachet worden, wann es an denen hier zu nthigen mitteln nicht ermangelt htte. Naclidem aber Ilir. Frstl. Giiad
liierzu ein taiisend Edlr. uf knfftige ^Yieder erstattung dargeliehen, soll numelr keine Stunde verabsumet werden, Ew. Knigl. Maytt. will vnd Befehl allerunterthnigst vnd gehorsambst zu glben. Worauff die sachen nacb geschlossenen tractaten alhier sonst beruhen, solches werden Ew. Knigl. Maytt. vielleicbt aus beykommenden des Frsten eigenem scbreiben abzunelimen babn. Vnterdessen bembet sicb bocbgedacbter Frst, umb die vorbabende exj^edition mit so viel besserem bestande aussfhrlicb zu macben, all dienliche mittel an die bnd zu scbaffen, massen Er darumb annocb mit denn Tartaren,
welcbe abermablss einen gesandten anbero gescbickt, in Tractaten stebet, aucb wegen des Gesandten Eolambs sicberheit, anstalt gemacbet, vnd dessen ankunfft bey der Ottomannischen Pforte favorabiliter angedeutet, damit am selbigen orte niclits, so diese conjunction verbindern knte, vorgenommen werden mclite. Oberwebnter Tartarisclier Gesandte batt sicb lieute bey der audience vernebmen lassen, im fali die mit Ew. Knigl. Maytt. zu einer vertrewlicben correspondence wieder die Moscowiten, alls dero abgesagte Feinde, gelangen knten, dass Sie solcbes pro maxima felicitatis suffi parte zu haltn betten. Wie weit nun dergleicben nation zu trawen, werden Ew. Knigl. Maytt. dero bobn ermessen nacb von selbsten arbitriren. Wass aber biernecbst in dieser sachen weiter passiren wirdt, vnd wie nabe sicb der Frst mit denn Tartaren zusammen thun mchte, soll Ew. Knigl. Maytt. allerunterthnigst zu vermeiden niclit unterlassen werden. Ew. Knigl. Maytt. empfehlen wir hiemit der gndigen vorsorge des Allerhchsten getrewi. in dero Maytt. fernere Gnade Unss, alss Ew. Knigl. Maytt. Allerunterthnigst, getrewst vnd geborsambste Knechte
H.
V.
llamltrban
2<)i
lOG
(lecz. 12.
Rkczy
levele
a svd kirlyhoz.
Seren isKme ac potentissime liex domine colendissime. literis Serenma? Mttis Vrye 25. Septembris Fraiiembnrgi datis intellexi, nondum tunc ablegatorum suorum hic existentium ei)istolas, 7 -a die Septembris stilo novo ad S. Mttem Vm expeditas Eandem recepisse qvod miror juxta ac doleo. Qvanqvam omnem binc signiicatam difficultatem siiperavit mea in affectu Mttis Vra? conidentia. Cujus specimen, ex bic adjunctis ablegatorum suor. literis uberius patebit. Magciis Welling non est ciir bic diutius moretur: qui ut qvantocyus et citra omne periculum, eo qvo Majestas Vra jussit perveniat, sedulus enitar. Meamqve, qva3 arcta cum illa gente intercedit, necessitudinem interponam, qvatenus cum gustu Mttis Vne ibi qvoqve negotium succedat. Ultra de me boc babeo polliceri, testatum propediem fre, de bono communi sollicitis ullos nec remos nec ventos sufficere pro-
Ex
pensumqve
iri.
Mttem Yram animum officiis probatum Perennatura Eidem sgi decora, indefessasqve faventis
in
meum
Dtum
in
castro
meo
Colos-
monostor, 12. Decembris lGo6. Serenmae ac Potenmae Mttis Vrae Kegiae Stor paratus G. Piokoczy m. p.
P. S. (kln lapon titkos rssal.) Serenissime Piex. In Januario aggrediemur Polonos, nisi
insuperabilis aliqva interveniat difficultas, sciat esse seren. Mttas Yra & syncere acturum.
Prtes.
me
sincerum
Holland den
19.
January 1657.
kir.
(Eredetije
Stockholmban a svd
llamltrban.)
1656 decz.
15.
Ad
Sacrae Eegiae Majtis commissarios in Transylvania. Carolus Gustavus etc. Gratiam et favorem etc. Nobiles Nobis etc. Nolumus intermittere quin vos certiores facimus
205
quod ante binos dies ad Nos rediit christianissimi regis Baro D'Avangan (= D'Avaugour) Nobis nonnulla puncta secundum regis Casimiri mentem adferet de fiituro inter Nos et Polonos pacis tractatu, qua? liic indusa ad vos paulo ver ante in manus sub. lit. A. mittere visum fit nostras venit conclusus Yilnae inter Moschos et eosdem Polonos tractatus, cujus articulos hic quoque sub lit. B. videtis, nobis quanquam omnis de pace tractatus non possit non esse gratissimus, tamen suspecta Nobis est talis oblatio, considerantibus quod repugnet tractatui Moschovitico et conditionibus ibi insertis, quibus expresse cavetur ne Nobiscum absque
legtus
;
Moscborum tractatus ullus suscipiatur, nec aliud fenne apparet, quam ut tali instituto et Nos et Moschum pariter decipere velle videatur. Et si in memrim revocamus priorem eorum ad pacis Nobiscum ineunde vota superbiam, eamque conferimus cum aliis eorum interea moliminibus quando nimirum et in aula Transylvaniae et Imperatoris et apud
notitia
:
etiam tanquam venalem Poloni3e coronam offerant, eorum sinceritate suspicandi causa animum nostrum subit, velle eas pro expectatione meliorum temporum occupationisque tantisper Nos vana pacis spe lectare, quo circa ad tales oblationes absque scitu et notitia principis Kagozii et Cossacorum etiam nos declarare nequimus, perpendentes quod cum in eo jam res sit, ut secundum postremas literas vestras de principis Transylvaniae in Poloniam irruptione non dubitetur, eo inscio, et priusquam Nobis constitert de ejusdem tractatus perfectione, cum hostibus comniunibus tractare non conveniet, ac proinde voluntatem nostram vos executi fueritis, si in nomine Domini cum ssepedicto principe sine dilatione concludatis, ac in id incumbatis quo in Poloniam cum exercitu absque mora penetraverit, quod nunc tanto facilius efficere posset, cum viribus Polonici exercitus hic in Pomerellia distractis, ipsi interea omne impedimentum et obstaculum sublatum sit. Sic fiet, ut Nos una cum electore Brandenburgico et eodem principe in Polonia congressi simul omnes in commune consulere possimus, quod interess et emolumentum nostrorum omnium etChmielnisky etiam concernit, ac quanquam sic mentem Nostram sup[ejrioribus nostris literis in triplo ad vos missis de rbe Crakoviensi declaravimus ut expectationi principis satisfactum speremus, eidem etiam si adhuc ampliorem juxta cessionem istius urbis declarationem postularet, assecurare potestis, ut simul in Poloniam moverit, ac eo ipso afectum suum in commune bonum ostenderit, Nos effecturos, ut etiam
Moschum
non
injusta de
in ill
puncto
desideretur.
Nos
2i)^'>
liic in i(l inciibiiimns, quo Vistiila pontibus circa Graudentum, ML'vam et Dirscbaviam juncta, possemus propius bostem in PonierelHa accedere, sed tempestate, vi luminis et injuria laciei bactenus opera nostra inutilis fit confidimus tamen fre ut conatus noster sive beneficio byemis, vei si is remiserit, pont apud Graudentum rej^arato transire queamus. Quie diu molitus est contra statum nostrum et Cossacorum
;
obm vice-cancellarius Polonie Badziewsky et nuper perspieui admodum emanavit, ad VeHingium et Cbmielnitum perscripsimus,
quarum ut
ad ur-
bem Gedanensem copias sub lit. C. D. E. legre potestis, literas ver ipsas ad Cbmielnitium recte in manus ejus tradendas curabitis, easque simul cum inclusis cum Muscbo et
Nobis punctis communicare.(?) Quibus de cetero divinae protectioni
Vos commendamus
etc.
5.
Dtum
1655
(toll
Decembris
Carolus Gustavus.
Edvard Pbilipsson.
Postscript um.
Cum in duplo inclusas ad vos mitteremus, visum nobis fit pro accelerando negocio et principe Transylvaniae ad propositam societatem promptius permovendo de cessatione Crakowiensis urbis animum nostrum erga vos hac vice uberius et ita declarare, ut
si effective
Poloniam ingressus circumsessionem hostilem apud Crakoviam suo exercitu dissolverit et dissipaverit, ut praesidiarius noster miles, adeoque tormenta et alia, eo pertinentia sicuti in superioribus nostris literis ad vos scripsimus, ad Nos tuto deduci, tum etiam sal quod jam in possessione habemus a Nostris divendi possit, ac videretis tractatus cursum in eo bstrere vei sisti, eidem principi nostro nomine Cracoviam vei sine pecuniis commendatis ac in nomine Domini hac sententiiB
nostra declaratione cum eo concludatis ; confidimus tali conditione ei satisfieri, existimantesque ab eo haud diferre
irruptionem ad ratificationis nostrae adventum, cum ob loci intercapedinem et varias circumstantias forte in tractatu
contentas, nisi prius
eundem
tamen
viderimus, ratihabere
neamus,
et princeps
talis
securitati
(A svd
kir.
Itrban
lev
msolati
turen'*.)
knyvekbl:
iRiksregistra-
207
26.
Ad deputatos apud Aulm Transsylvanise. Carolus Gustavus etc. Gratiam et favorem nostrum singularem, Nobiles nobis sincere fideles. Mittimus in duplo declarationem nostram de cessione urbis Cracoviensis, quam proximis literis nostris et in duplo scriptis adiecimus, unde mentem et sinceram inclinationem nostram pro communi re curanda clare satis intelligere potestis. Sicuti ergo obscurum amplius non est, quod dictam urbem tam liberali conditione in isto postscripto expressa principi Transsylvani tradere non detrectemus, dummodo praesidiarius miles cum tormentis et aliis eo spectantibus ad nos recte deducatur, ita in id incumbetis sedulo, observata hac temporis opportunitate, quo sine mora in Poloniam cum exercitu suo irrumpat, ei confirmantes, quod simul congressi fuerimus, a nobis promissa rite exequemur. Nec de salutaris operis acceleratione dubitamus amplius, utpote omnibus propemodum ipsius petitis a nobis ex sententia expletis. Cseterum id quoque vobis comalt memorato principe ageretis an aliqua ratione efficere posset, ut nostrorum apud Tartaros captivorum aliqua redemptio institui possit ; quemadmodum enim hoc apud christianum principem favore plnum est,
:
ita
rem
facrt Nobis
Carolus Gustavus.
(A svd
kir.
Itrban
fiKiksregistra-
27.
Ad Dnum legatum
et militiam
Zaporavianam amicitia
multi Polonorum magnates in id operm suam unice collocent, ut dissidia et discordia rursus inter alt memoratum principem et Cossakos ferantur
quam
208
et nuper coagulata societas aut dissolvatur aut infructuosa reddatur cum ver iidem inagnates Sepe antea offenderunt quam subdola sit eorum macliinatio, quamque parum statui Cossacorum hactenus propitii fuerunt, ac nunc etiam intersit ut dictiis piinceps cum Cossacis arctissime divinciatur quaprojter voluntas nostra est, ut dictorum magnatum insidiis et subdolis conatibus industria et dexteritate mature obviam
;
;
coniunctio,
quo bene inter Nos et priiicipem Transsylvanii instituta non modo facta, sed etiam vinculis robustioribus majora incrementa capiat scire etiam cupimus quales et qui
eas,
;
sacos exacti ut secundum eorum tenorem possimus desideriis utriusque satisfacere, quo nostram voluntatem executus et gratiam promeritus fueris etc. Dtum in castris Sparadova d. 18. Decembris Anno 1656.
Carolus Gustavus.
(Svd
kir. llamltr.
Riksregistraturen.)
28.
Bkczy
levele
a svd kirlyhoz.
Serenissime & potentissime Eex domine colendissime, Qvanto majori temporum transituumqve difficultate, in communicando propenso meo in Mttem Vram affectu laboro, tanto intentiori studio enitendum mihi arbitror, ut crebiores ad eum Mtti Vrae contestandum queram occasiones. Et qvamvis non ita pridem, de data videlicet 12. Decembris, officio literario in Mttem Vram defunctus fuerim, Eique nonnulla,
quae ad mutuum nostrum amicitiai nexum validiores indies argumentis firmandum pertinent, communicaverim, literasque istas Mtti Vrae brevi reddendas non dubitem, tamen banc occasionem praetermittendam neqvaquvam putavi, qvin ad implenda qvantocyus communi bono promovendo, utriusqve nostrum vota officiosam Mtti Vrae testaremur promptitudinem. His Mtti Vras, diuturnam bono orbis Christiani valetudinem, prosperrimosque rerum successus comprecatus, studia Ei mea devota defero. Dtum in castro meo Colos-monostor, die 28. Decembris. Ao. 1656. Serenissimae & potenmae Mttis Vrae
209
P. S. (kln lapon titkos jegyekkel. ego in Polonia Stre (sic) ero 22. january stylo nouo. Mattas Vra etiam utatur occasione rumor frt, cui fidem qvidem ego non adhibeo, Mattem Vram uelle pacisci cum Polonis peruenit is rumor etiam ad Cossakos, bi qvoqve soliciti urgent, ne id faciat Mattas Yra, certiores reddidi illos esse nugas polonas. Moscum poenitet instinctu aliorum suscepisse arma contra Mattem Vram, qvorum legati snt in itinere ad me, qvid ferent, Mattem Vram certiorem reddam.
Ser. Eex.
lam
Pryes.
Marienbourg
d. 7.
svd
kir.
29.
1657 jau.
2.
Nos Carolus Gustavus etc. Nobiles nobis sincere dilecti. Non dubitamus qvin superiores nostre, inprimis de 15 et
21 superioris, item 5 et 9 currentis mensis recte ad vos per-
quas ssepe in duplo vei triplo, plerumqve Viennam ad residentem ibi nostrum direximus. Non possumus tamen intermittere, qvin postremam declarationem nostram super cessione urbis Cracoviensis, hisce rursus inclusam ad vos mittamus, qvo tanto efficacius principem Transylvaniie permoveatis, ut opus celeritate fructuosissimum et ad augendam
lata? sint,
stabiliendamqve dignitatis et potentia suae glrim aggredi diutius non differat. Qvamqve speramus, anteqvam ha? ad vos perferantur, certi aliqvid nobis de ipsius in Polonia irruptione adferri, de qva non nihil a diversis jam oris fma emanavit, sicuti vobis antea projectum de futuro pacis tractatu cum Polonis oculis superius nominati principis subiciendum communicavimus, ita nostrum nunc responsum adjicimus, ut ipsi percipiatis et doceatis, qvanta cum integritate et candore cum eodem alt memorato principe et Cosacis ipsis nobis propositum esset agere. Ante aliqvot dies transmisimus beneficio glaciei Vislatam (?) cum exercitu, ea intentione, ut cum ob penuriam necessariae sustentationis, quae tribus aut qvatuor milliaribus a castris hostis arcessenda fit, juxta castra ejus nos collocare non potuerimus, in insulam Gedanensem, Werder dictam penetrantes, hostem a tergo aggrederemur
ERDKLY
S AZ SZAKKELETI
HBOR.
II.
14
210
sed
cum
tormentis et peditibus, ipsmet summa cum festinatione et confusione et castris suis in fngam se conjecit. Jussimus aliqvot cohortes adhaerere fugientibiis, ac interea cum summa exercitus nostri in bac insula Gedanensi subsistimus, ubi arcem qvoqve Grebinum occupavimus, cum Deo sperantes meliores successus, qvibus Nos Deo commendamus. Dtum Stiblou d. 23. Decembris. Anno 1656.
habiiit,
secum
Carolus Gustavus.
(A svd
kir.
llamltrban
Riksregistra-
30.
1657 jan.
4.
svd kirly
levele
An die Siebenbrgische Abgesandten. Carolus Gustavus etc. Unsern etc. Demnach wihr nicht zweifeln, Ihr werdet auss unsern vorigen ordres bereitz gnugsam gesehen habn, wass unsere entliche meinung wegen Eure tractaten aldort gewesen, und welclies gestalt wir alles selbige Orts gerne beschleuniget seben mchten, so zweifeln wihr nicht Ihr darin Euren eussersten fleiss, verhoffentlich mitt guthem effect, schon angewendet habn, allermassen wir zu den ende all unsere vorige befehl nochmahln in gnaden ahnhero widerhohlen, und befehlen Euch insonderheit gndigst, Ihr woUet alldort bey den Kagotzi Euch in unserm nahmen dahin bearbeiten, dass er sich bey dem Trtarischen Cham wegen unserer alldort vorhandenen gefangenen hette interponiren und Ihr erledigung zu bringen suchen, auch dass ienige so ettwa von gedachten Cham an billicher raison gefordert werden mchte, ihn vorschiessen wollen, wie wihr ihm den dass ienige, wass ehr dess fallss auff unser ersuchen ausslegen wirdt, mitt alln danck gerne wieder erstatten werden wen derselbe sich nur immittelst zu dem vorschss wolte disponiren lassen, damitt gedachte unsere gefangenen erstlich auss der Tartarien hnden und auff freien fuss mochten wieder gestellett werden. Und weil wihr solches mitt alln verlangen desideriTeJn, so werdet Ihr Euch
;
211
hierin
umb
so
viel
fleissiger
bearbeiten,
und wihr
sind
December 1656.
Stefan Gambrotius.
Carolus Gustavus.
(A svd.
kir.
llamltrban
((Kiksregi-
31.
1657 jan.
8.
A
An
die Siebenbrgiscbe Abgesandten. Carolus Gustavus etc. Unsern etc. Wihr gebn Euch hiemit in gnaden zu vernehmen, welcher gestalt wihr nun in dreien posten keine schreiben von Euch bekommen und allso nicht wissen knnen, ob Euer an unss abgelassene brieffe intercipiret werden oder nicht, werden aber imdessen in secreto berichtet, dass der Kning Casimirus sich flattiren sollen, allz wen ehr einige an unss haltende briefe intercipiret hette, welche eine antwort in sich htten, worauff wihr warten tthen obdem nun als un.d solches vielleicht Eurer schreiben sein mgen, knnen wihr annoch nicht ehrfahren habn, ess aber Euch hiemit zur nachricht in gnaden vermeiden wollen, damitt Ihr uns solche Eure relationes auff alln fali, die vorrige ettwa intercipiret, no eh einmahl zuschicket etc. Dtum in Hauptqvartier Schlieblitz den 29. Decembris. Anno 1656.
;
Carolus Gustavus.
Steffan Gambrotius.
:
Eiksregi-
b
t4^
^l
Portai trgyalsok.
Balogh Mt kapitihasga.
a)
1656 jan.
6.
Balogh
Az Ur
Celsissime princeps Domine dno noljis clementissime. Isten Ngdat minden kvnsga szernt val ld-
esztendt sokakkal kedvre szaportsa. Mivel klmes urunk 31. Decembris Nsgdnak havasfldi kalarsoktl Ziirnazan Musztafa, Kapida pasa llapotjrl s mint fogadtuk Nsgdnak apjv s Lupul dolgrl is bvn irtunk, egy h dolgokrl is, Nsgdat azon dolgok fell val rssal nem terheljk. Ngd jakarit, kikben az Nsgd szereteti mg meg nem aludt, addig futottuk, Lupul dolgt elnyomtuk. 4. pryesentis rkezvn Nsgd mltsgos levele, kmes parancsolatjt alzatosan vettk, de mivel az hreken kvl s az Kinan pasa dolgn kvl annak felette, hogy vigyzzunk s tudstsuk Nsgdat, kivel mindenkor tartozunk, egyb oly dolog nem levn, azt is vghez viszszk. Kinan past is azon ig}^ekeznk, hogy Nsgd jakarjv tegyk. Az neki kldtt 150 amnynak szzt Zurnaznnak adtuk, s mirt, okt Nsgdnak megrtuk az havasali kapikihk ma akarjk meg adni az 700 tallrt, kinek 2 szzt aranyny tevn, Kinnnak adjk, ha elvesz. De higyje el Nsgd az igen lator, furiosus, daglyos orosz, kegyetlen, gonosz igyekezet ember. Azt mondotta ez minap egy ember eltt, ha Isten vezrsgre emeli, els gondja is az leszen, hogy mind az kt vajdt megvltoztatja, az portri kld vajdkat s megeskti ers hittel, hogy soha Erdlylyel s az erdlyi fejedelmekkel semmi bartsgot, szvetsget ne tartsanak ; annak utnna az chnnak s az urumeli hadnak s tbb kin val vgbeli pasknak megparancsoljk s az kt Olhorszgnak, hogy Erdlyre re menvn, minden erssgit porr tegyk, hadt levgjk, maradjon rkk val pusztasgban. Mindazltal az Nakib s az Valid kihja elbbi szavok szernt ha izetlenkednk is, de
sival boldogtsa, ez j
;
lssa,
hamar
Hog^' '^Hg jakarinak ajndkot kldeni akar, igen j, mert az jakar az portn mennl tbb, annl jobb. Az bkesges idben jobb embernek bartokat szerzeni.
PORTAI TRGYALSOK.
213
Abbeli szavaira mondotta Kinn pasnak azon ember, ha szintn vezr leszesz is, szndkodat vghez nem viheted mert az erdlyi fejedelemnek az nmet csszr prtjt focija,
kire
sge
nussal,
nagyobb ellenaz nmet az erdlyi fejedelemnek nnlamnl. Nsgd klmes urunk Eaduli vajda firl ne feletkezzk,
tzszerte
csszrral
az palat-
mert tklet ess g j rt s sok hasznos szolgalatjrt megrdemli, mint akrki az ajndkot : lm Stefn vajda sem klde annyi idk alatt semmit nekie. Az tatr chnnak mind az Mufti s mind az Nakib levelet kldttnek egy Piri aga ltal, ha volt valami szndka Erdly vagy valamelyik orszg ellen, letegye, mert hatalmas csszr arra engedelmet neki soha nem ad, st ha valamelyiknek krt csak mit is tall tenni, el nem
szenvedi.
Hireket semmi bizonyosakat nem rhatunk, az velenczaz hajkzs tlben alkolmatlan levn, nyugosznak rnondjk, egiptomi kalmrhajt hrmat fogtak volna el. Asibl is az rgieken kvl semmi j hr nincsen, Capernaumot, mondjk, Szedi s Rszn aga megszllottk volna, rgen zrgetik, hadat kldenek ellenek. Az fvezr az tisztet rmest msnak adn, kznsges hr az, vagy Zurnazn vagy Kinn, vagy Fazli pasa lenne vezr. J volna, ha Nsgd klmes tetszse, Fazli past l:!isg jakarjv tennnk, az felesge az csszrral egy testvr. Nsgdat ms alkalmatossggal, az dolgok mint folynak, tudstjuk. Tartsa meg Isten Nsgdat kvnsga szernt val jegszsgben. Dtum Constantinopoli, die 6. Januarii anno domini 1656.
sek
is,
Celsitudinis Vestra)
servitores
humilimi
Klmes uram az a bg, kirl Nsgdnak minap kapikihja irt volt, kit Nsgd mostani levelben r, hogy nem veheti eszben, Radidi vajda fia. Bizonynyal rhatom Nsgdnak, ha az Nsgdhoz vcd szvetsget nem viseln eltte, eddig rgen vajdasgra kimehetett volna. Ha Nsgd kegyelmes tetszse volna, j volna azt kivitetni, mert ha az svdet meg talljk nyomortani, flhet, hogy az nmet, kozk, tatr Nsgdnak ellensgi ne legyenek, soha Nsgdnak Konstandin vajda semmi ellensge
uram
nem lehet, mert az orszga elll mellle ; most hallok n oly szkat, hogy az orszgnak nem kellene, de Nsgd ervel tartja rajtok. )e ha ez kimehetne, derk eszvel,
ellen segtsgre
is
Nsgdlioz val hsgvel llhatatosan minden ellensgi ellen Az porta is meg levn nyugodva benne, minden dolgokat Nsgd kedve szernt vghez vihetne. De ez klmes uram az Nsgd blcs discretijban vagyon. Adhatna Nsgd Kosztandinnak Erdlyben helyet, ott is ri mdon ellhetne, Nsgd hitit iigyan nem szegn meg, mert Nsgd orszgban gy lhetne, mmt akarn.
szol(j alhatna.
Kidczim
Celsissinio principi
rum
comiti
ect.
moldvai kapitihk
levele
a vajdhoz.
Kegyelmes uram Akarvn Nsgod az ide val hreknek jtsa fell tudsttatni. Istennek h\lsi,(igy!) itt mindenek j karban s flelem nlkl, Nsgod s orszga kvnsga szernt vannak helyheztetve, hanem csak m nmelyek az Nsd ellensgi kzl, kik sokfle mestersgekkel igyekeznek Nsd ellen, melyeket, gy gondolom, paprosban megvittek Nsgdnak s minden gonosz- s lnoksgokat. lm most az vezr eltt is volt szovok, hogy valamit rthatnnak, de annak vgben vitelekben Isten ne segljen. Az vezr hvatott elejben bennnket, az mirl krdett, mi is megfeleltnk, az mint tudtunk, s azok az vrasmsok szgyenben maradnak. Nsgd semmin ne bsuljon, csak az harczra viseljen gondot. Nsgod mltsgos levelvel rkezek ide Giliki Kosztandin 20. Januarii, melybl Nsgnak
minden parancsolatit renddel megrtvn, Istennek hlkat adtunk Nsgdnak jegszsgben s bkessgben lte fell. Az mi az mufti Chija fl val Nsgdnak parancsolatja elleti, igen soknak tetszik, mindazltal mi kimnek tisztessges ajndkot adtunk, egy kntsnek val posztt s egy atlaczot, melyet igen bcslettel is vett s mentest szemben juttatott muftival, a hol minden szksges dolgainkat vilgoson megjelentettk, hogy nem nyughatunk az Margultul, melyre ezt felei Mg az uratok minket tud, semmirl ne gondolkozzk, hanem csak az mi az csszr, legyen meg ppen, a kipeniglen ezeket mveli, nem sok dre halad halla ezeket felei, mondvn, csak az harcsrl viseljen gondot Nsgd, egybrl semmirl ne, ez a fundamentum. Az ajndkok mi rk.
:
PORTAI TRGYALSOK.
215
hiteles szolgjtl, Pervei Visztiertl megrtheti. Hiszen Albeinek (taln: Ali bei?) is az mely ajndkot kldtnk, igen kedvesen vette, az ajtai mindenkor nyitva mielttnk, mert ismerjk s Nsgnak igaz jakarja, Nsgd jvra nzend, minden j tansgot tUe vesznk. Az mi az Nsgd rst illeti, hogy valaki innt az kirlynak rtsre adta volna, Nsgd Lapulnak klt-pnzt kldtt volna az hatalmas csszrt, alkalmatossg adatvn, Nsgdnak egy levelvel mindenekrl megtalljuk s mindeneket szval is megmondunk, az mi nehzsgnkre leszen azon mrgulk fell, kik nem hadnak
;
Nsgd
Ez Nsgd jakarja Abeza Mhemet agha igen kvnja, Nsgd kldene egy vastag blyst nekie nem rtana kegyelmes urunk, mert Nsgodnak minden dolgaiban hasznunkra vagyon. Az bosztandsilar kijnak is kldene Nsgd egy bbkt.
;
rtunk vala, ez urak is irtanak vala Nsgdnak, mg vlasz nem jve, mind csak rajtunk vannak nem tudunk mit felelni nekiek, azrt az mint Nsgodnak fog tetszeni, adjon vlaszt nekiek. lm az Nsgod levelvel rkezek ide Koszta kalars s Gidini Kis Gede Janur. 22., melybl Nsgd parancsolatit mind rend szernt megrtvn, mostani egszsgben s bkesgben val ltn is szbl rvendtnk. Mostan klmes urunk ezekre vlaszt nem rhattunk, mivel az kirly postjval akarvn szintn indulni, nem tartzthatm ket. Az mely dolog fell penig r Dima Iszpravniknek, most , nem tudjuk az vroson vagy penig Galotban vagyon ez dologrl nem tudjuk, mint tudstani Nsgodat, hanem minden ksedelem nlkl tudstjuk, mi hov adatott Nsgd parancsolatjbl mert azon kvl igen kevs adatott. Az hrek julvn, Nsgdat alzatosan rtekeztetjk. 24. Januarii.
lyst,
eddig
semmi
Nsgod rabjai
Nyagoje Logofet s Gyrgy, az Portn lev kapikihk.
P. S. Nsgod jakarja s mi atynkfia Imande uram Nsgodnak minden dolgaiban velnk vagyon. Priepa fell ha mit vtettem kegyelmes uram, Nsgod kegyelmesen megbocssson, Nsgod megrti, mint vagyon az dolog. Minlunk tudva vala, ez dolognak eredeti honnat vagyon, s gy gondoljuk Nsgod rthette, ki legyen az a vrasms, ki efflket forral, gondolvn, hogy ezekkel rthatna, melyet Isten ne adjon az gondolatjok szernt mert vvn mellm egy jakarjt Nsgodnak s neknk is atynkfinak grvn magt, titkon megjelent, minden idben miket cselekesznek azon vrasmsok, kihez kpest tudvn mi az fundamentomokot, tudtunk mint ellenkezni is vlek, s hjban szndkoz
;
'2\i>
tak, ksedelem nlkl mentnk rssal Nsgod jakari Balog Mtli s Harsnyi uramkhoz klmekhez, azon rst mutatvn, mely dolognak megtudsra igen ajnlk magt, kezel lvn egy ott, lttuk, szne elvltozk, mint az viasz olyan srga ln-, ismervn maga hamissgt. Azrt gy tudjuk, Isten kinyilatkoztatja legnagyobb szgyenre, mert az kirly kapikibaji mindeneket tudnak, s ezt is kitalljk. Nsgodnak
ezt is adjuk rtsre az kirly kihaji Nsgodnak atyjafia Stepban vajda nsgval egytt egy helyre gylvn, minket is oda hvnak s titkon jelentk, hogy klmek az kirly parancsolatja szernt az vrasms Lupul fell, ki mg sem nyg-
azon dolognak vgben vitelre kltsgbl egyet r klmekkel, melyre gondolkozsunk utn grk magunkat, s ebben marada az dolog. Nsgod ezzel ne gondoljon, mei*t nem esik renk annyi pnz, a mennyit klmek jelentettek, Nsgod azrt gondolkozzk vlasz fell. Nsgodnak ezt is akark jelenteni Akarvn bels jakarkat szerezni, s Abeza Mehmet aga is igen biztatvn bennnket, ugyan kimvel vittnk egy blst Dervis Mehmet pasnak, a ki Dervis Teftedr temetsn volt, a mely igen ajnl magt, mondvn, ismert jakarja Nsgodnak, kinek szovaibl, az mint rtk, Nsgdnak tkletes jakarja leszen s szolgl. Azt mondta: ide semmivel ne gondoljon az uratok, mikor mi dolgotok leszen, csak hozzm jjjetek, mindeneket vghez
hatik,
tnk-
viszek.
ltal rt leve-
c)
1656
febr. 3.
Az r
Isten Nsgodat
ldsival boldogtsa.
9., 11. Januarii Gyalubl mltsgos leveleit elvevn 22. s 31. eiusdem alzatosan, hogy Nsgodnak azokban val parancsolatjra punctatim bvn vlaszt nem teszek, egyik oka ez, hogy Balogh Mt urammal kznsges levelnkben Ngok nmely s nagyobb rszeire vlaszt rvn, Nsgdat sok rsommal terhelni nem akarom msik ez, hogy egssgem majd nem szintn olyan kezde az kt nap szolglni, mint kvntatnk. Panajot, az
rott
PORTAI TRGYALSOK.
217
csszr tolmcshoz elmenvn, vele eleget beszllettem, ksz az Nsgod szolgalatjra, de ilyen conditival, hogy titokban
legyen, az mint n is kvntam, Nsgnl s nlamnl thh senki ne tudja. n kegyelmes uram csak in genere grtem neki Nsgod jakaratjt, semmit nem specificltam neki kvnta
;
ugyan azt is, hogy jelentenm meg, miben s mi mdon kvnn Nsgod szolglatjt, sub bona ide et sigillo secreti igir magt, mg Nsgod jobban ltalam meg nem talltatja. Veheti Nsgod hasznt holmi derk dolgokban ; mert sok nagy helyeken jr, de talm mr annyira nem kvntatik szintn mostansg, mivel az mint az Nsgod Szamos-jvrrl rott levelbl, kit ma estve vnk el, rmmel rtem, hogy Nsgoddal az palatnus megbekllett, tegyen Isten llandv s hoz-
zon j dolgokat ki belle Valban, kegyelmes uram, nagy kaput zrt be Nsgod, csak legyen lland, arrl az rszrl nem kelt tartani. Az nmet gens, noha mg nem tudja, rajta rlni fog, ki tegnap hvatvn, kre, hogy Nsgod kezhez kldenk csszr felsgnek szl levelt, megeskvn, hogy nem rt palatnusnak, vagy msnak, mivel n Nsgod egyniinyszeri abbeh parancsolatjt elmmben fel tartvn, megmondottam volt, ha csszr felsgnek r, Nsgodhoz kldjk, de az palatnust nem ; Nsgod parancsoljon ez utn, mit kelljen cselekednnk. Kegyelmes uram, Panajt sok titkos dolgokat jelente nekem meg, biztban, krvn azon, senkinek Nsgodon kvl ne jelentsem. Dragicsnt sok embertl hallotta, hogy Lupulnak 500 aranyat vitt, de nem tudja, ki akaratjbl Kosztand vajda mint legyen mostan bartsgos Liipullal, de tudja s ltta, hogy mg az zenebona nem tmadott Havasalfldben, egymshoz jtt s ment levelek, inkbb hiszi, hogy az Kosztandi Posztelnik praktikja, ki ltalltja, hogy az vajdasg sokig kezeken nem. lehet, mind urastl egyek levn az kozkokkal, ha az kozk intercessijra ki tallna szabadulni Lupul, lenne hova fejeket hajtani; azrt hoztk ide be nagy summa pzt /Caate jorgakihoz, ott szoros levn az kapcza, legyen mihez nylni. Azt is monda mind Pervulvisztcz s mind Dragicsn tt krtk arra, hogy Badul vajdval juttassa szemben Panait, krdvn mirt hololt nektek uratok Kostndi levn, nem szabad ms vajda-akkal bartkozni, azt feleltk nem sokig bznak ahoz, j lenne idvel, ha most ba!
rtsgot vethetnnek vele, bizonyos, itt ki lenyt keresett, ki hzat akart venni, emlkezhetik Nsgod, kegyelmes uram, sokat rtam n az Posztelnik fell, mr rgen ezermester az. Nsgod kegyelmessge az eltt is, mint hitte, s most is, mint hiszi, n az mit rthetek, vagy j, vagy rossz, tartozom Nsgodnak lelkem vesztesge alatt rtsre adnom.
12
IS
Balogh Mth urammal n nem veszekedem, mi jl alkuszunk, azt kvnvn az Nsgod szolgalatjban val egyessg tlnk, minap is nem panasz-ki^en rtam vala, hanem akarsm csak meg-tiidni, nmely dolgokrl micsoda instructit
adott
ms
ha mi volt kztnk is, az oka mind mr elmlt, az n rszemrl, kegyelmes uram, ok nem adatik semmi visszavonsra, kegyelme is, remnlem, nem cselekeszi ez utn, Nsgod az mi szolglatban val egyes kegyelmnek,
volt, az
Nagd
sgnkben megnyughatik. Valaki mondotta volt Nsgodnak, hogy nem akarok tolmcsolni s elmenni mindenv, br akkor mst beszllett volna, m keg^^elmes uram, Nsgod eszben veheti, akrki mint izetlenkedjk, mint vagyon az dolog, kt harmadfl esztendk alatt nemcsak vigyztam, imittamott tekeregvn, forgoldvn, jakarkat magamnak szerezvn, s noha azt is msra magyarztk az emberek, kik az slt galambot szj okban vrtk, hogy repljn restsg,
fs(vny
)
(Itt a folytats a kvetkez ven vau, mely mr megjelent az Okmnytr II. Ekczy Gyrgy sszekttetsei trtnethez. 306. 1.
d)
1656
pril.
PORTAI TRGYALSOK.
219
kegyelmes uram, hasznos mindenkoron az viffi/zs, megldotta Isten Nsgodat blcsessggel, orszgra gondot tud viselni. Ezektl Nsgod egyb oltalmat nem vrhat, hanem azt, hogy az hnt megintsk, mert magokkal is jl tehetetlenek, eszek veszett fejetlen lbb lettnek, n nem. tudom soha ily felzavarodott rendeletlen llapotjt Konstatinpolynak, felelm s igazsg itt mr igen kevs az pasa is, megbetegeskedse s
egyh okokra nzve semmi oly derk dispositit nem tehet, Isten tudja mg, mire mehet az llapot kztk, mindazltal, ha Isten meggygytja Sciaus past, az mint mr az doctorral beszlvn, remnlnk, s ha derekasan jnegersdhetik, ktfel t kztk. Az mint maga s egsz udvara npe magt
mutatja, mlt lett kivnni
;
hzban, mindenkor tellel, itallal knlnak, nagy Ijartsggal ltnak kcsntl fogva nagyig. Ma is, keg}^elmes urunk, felmentnk, hogy az vlaszt az levlre sollicitljuk, de az Kihaja azt monda, ha az vezrnek barti vagytok, vagy kt nap vrrakozzatok, hadd pljn valamit, s adhasson derk
vlaszt;
ha ksni kell, ezrt ksik az Nsgod postja. Ali csausztl krdezte az vezr, az vgbeliek kzl kiket kellene megbntetni, Nsgdra halasztott, azi-t Nsgod rja meg Gyuln,
Lippn, Temesvrat nevek szernt az vezrnek, de csak magiul, hadd bntessk meg pldra ket. Nsgodnak Ali csaus j szolgja, Szulimn aga is Nsgodnak alzatos szolglatjt ajnlja, az is mindentt minden j emlkezettel volt l^sgo fell. Az vezrnek vagyon egy tancsos titkos dekja, Ali Effendi, ki Budn, Szilisztrn mindenese volt az derekas dolgokban, s mostan is mindenekfelett azt szereti az vezr, Nsgod ha kedveskednk neki, nem volna kros, mert minden derekas titkos dolgok ltala mennek vgben, Nsgodnak is az ir mindenkor, nem ms. Zldfikr aga esedezik Nsgodnak, kldjn Nsgod neki egy mentnek val
pzsitszerti zld posztt s
dolmnynak val
atlaczot,
azt
mondja, mg eddig id(ve)zlt kegyelmes urunk adta knteseit viselte, de azok igen elkoptak. Nsgod kegyelmes urunk az mivoltt ne nzze, kldjn neki, jobban kezdette magt
viselni, Nsgnak az nem sokat teszen. Annak felette kegyelmes uram magam tudom, Bni uram idejben egy reg
kupt adott, hogy az kegyelme hozta kupkkal be nem Euznameginek maga pnzbl, azon is knyrg Nsgodnak, maga sajtja levn, adassk meg neki. Itt kegyelmes urunk valban flelmes llapot vagyon az utczkon, az embereket is az latrok lik, fosztjk az jancsrok nmelyik kapujt az varasnak pusztn hagytk az sok latrok miatt, ki is nem mernk dlutn jrni. In regno inter se di-
'2-H)
viso,
qnid honi sperandimu Szemnk lttv szolginkat megmafunkat szidnak az derk emberek hcslnek, az embereknek az spreje, gazz (miv
fosztjk,
. .
(Folytatsa a
kvetkez ven
volna, de elveszett.)
e)
1(;50 mj. 12.
Harsny i jelentse a
Az
fejedelemnek.
Celsissime princeps, dne dne mihi clementissime. iir Isten Nsgodat kedve szernt val ldsival, j szerencss hossz lettel boldogtsa. Kegyelmes uram, Nsgnak 10. pnesentis irtam Moldvrul az itt val vltozsokrul. Most ilyen dolgot kelletk Nsgodnak rtsre adnom. Tudvn Nsgod, hogy Baduly vajda fia Nsgodnak igaz jakarja, Stefan vajdnak is Lupl ellen sokat szolglt, Nsgod nekem sokszor parancsolt titkos leveleiben, Nsgod nevvel kszntvn, mondjam meg nekie, azon legyen mindenek eltt, hogy el ne szabaduljon, hasznosan, magam tudom, sokat fradott. Ltvn azrt, kegyelmes uram,
hogy sem a vajda kapi-kihainak, sem magnak Stefn vajdnak nem sok gondjok vagyon, hogy szabadulhatnnak meg
abbeli terhektl s az vajda Sciausban val remnysge is faiban romlott volna, halogatvn az dolgot (kit n megjvendltem volna, hogy gy leszen) szre beszlgetvn Radul vajdval, egy j utat talltunk fel, m ez jv hten megindul az az aga Moldovban, az ki az adt felszedi s behozza, Nsgod is rja meg, n is megirom Stefn vajdnak, el ne
mulassa, hanem mind bemenetelikor mind vesszajvetelikor seregenknt az tra imitt-amott, szllel, ki tvoljabb, ki kzelebb kldje ki az szegnsget az szolgl rend kzzidsem azt, ha leszen, annl jobb, panaszolkodjanak az adrt ment aga eltt
ellen ilyenformn, vajdasgban elpuszttotta egynehnyszor Moidovt, szabadsgokban megrontotta az orszgnak minden rendit, s most gy hallank, viszont az vajdasgot soUicitlna, gy ljen, hatls csszr soha annak ne adja, mert nekik j urok vagyon ; mert mihelyt megrtik, hogy neki adtk, az orszgot pusztn hagyjk, elbujdosnak inkbb, hogysem az rgi nyomorsgra jussanak. Mikor az az aga bej, krds leszen az orszg fell, hatls csszrnak mondja meg ez dolgot, kinek szava hiteles, mivel vezr forma rgi ember. Ez utat, kegyelmes uram, Raduli vajda jl elksztette, mivel
Lupid
PORTAI TRGYALSOK.
csak ki ne tuddjk, hogy csinlt dolog, mert igy nem esnk neki is hcsidetre azrt grgnek ez dolgot az vajda meg ne jelentse, sem senkinek, hanem csak maga tudja, egy meghitt embert rendelje, ki ltal ez dolog vgben megyn. Ezt gy elkvetvn, elzeti Lupidt Ebodusban fogsgban, egy olykor (igy!) knnyebb osztn elbb adatni rajta. Pnzt penig ne adjon azvajda, hanem csak igirjen s rla adjon levelet, ha vghez viszi s elzeti, akkor adja meg. Embersges ember, az vajda beszljen vele s kssn, igen j cdkolmatossg ez, de grg tolmcs ltal semmit se jelentsen, kivltkppefn ) Demetrasko grg meg ne sajdtsa, mert Lupidnak hirvel esik, az igen nsga ott tartja mellette. Nsgod azrt lator ember, csudlom, kegyelmes uram, derekasan sietsggel adja rtsre az vajdnak, mert ez dologban az mi titok, rtelmesen n nsgnak meg nem rhatom, nem lvn oly dekja, ki valami, akrmi, csak kicsiny titkos irst tudna. Ha elmje volna az decikjnak, n akr szz forma titkos rsmdjt mutathatnm neki, csak in genere irok nsgnak. Hadid vajda rt egy levelet, kit n magam levelemben zrv7i,nsgn3k elkldttem, kresse el Nsgod az vajdtid olvassra ; tall ^^^odi. oly dolgot benne, kit j
Nsgodnak
is
tudni.
Ha
megtudjk
jl
fordtani,
mg
vissza-
kldheti Nsgod. Az vajda nsga ha megtudn tilni az szolglatot, nem rtana akr csak az Raduly vajda rszrl, mert n tartozom minden Nsgod jakarinak szolglni, arra ksz is vagyok, mig lek, csak ismertessk szolglatnak, rem panasza nsgnak eddig sem lehetett, gy hiszem. Tartsa meg Isten Nsgodat kvnsga szernt val j egszsgben. Dtum Constantinopoli die 12. Maii anno dni 1656.
Celsitudinis Vestrae
1656 jun.
10.
Az ur
222
ERDLY S
-\Z
SZAKKELETI HBOR.
kedie, hopy az kt vajdnak szohialt, ez utn, is az mi(j lehet, Nsgodnak jakarjuk leszen. Akrmint eskdjk az vajda, de az portn bizonyos, hogy Karakassal ellene iractltanak, nem olyan ember, kegyelmes uram, minden ember, mint
Nsgod, ki az hitn
rst
nem hagy,
equivocatival
nem
l,
Nsgod keg3'elmnek tetszse mint hiszi. Derekasan concludlnnk Eadul vajdval, de az vajda sem killde semmit ; tiz levelemre nsgtl, kikben maga dolgairl irtam Kosztandi vajdnak, mg csak vlaszt sem rdemk n, mindazltal ktelessgem szerint nsgnak igaz szolgja maradok. Fana]0t meggr az hitlevelet, melyet Abrugy Pter postjtl kikldm. Fanajot bartsgos levn az lengyel internuntiussal, mivel az leveleket is fordtotta meg, azt beszl, az mint eszben veszi, 7iem szintn bartja Nsgodnak az lengyel; mert noha Nsgodat segtsgre kivnja, de az kojmekam eltt ejtett olyan szt, esak klttt dolog az, hogy az tatr hn Erdlyre menjen, csak azrt hirdeti Nsgod, hogy az lengyel segtsgre ne kellessk menni, mivel az svddel Nsgod egyet rt. Nsgodhoz val ktelessge szernt igaznak mondja lenni, avagy taln az internunciusnak veszett el az esze. Az portt azzal ijesztik, hogy az muszka, svd, kozk az porta ellen igyekezik. Nsgodnak, kegyelmes uram bvebben irnk, de n nem tudom, mirt, csak egy rval sem adjk az olhok rtsemre az eltt, mig kalarsokat elindtank. Lupul s az Lion vajda fia az vajdk urasgt sollicitljk, kirl megintvn az kapikihkat, hogy is velnk egytt vagyznnak, csak meg sem indulnak rajta, kordnak tartjk, sem az havasali, sem az moldovaiak egyet velnk nem rtenek, semmi dolgot velnk nem kzlenek. Tartsa meg Isten Nsgodat j egszsgben sok esztendkig. Dtum raptissime Constantinopoli die 10. Junii
anno 1656.
Celsitudinis Vestre
servus humilimus
Jacobus Harsnyi m.
Klczm
:
p.
Celsissimo principi
lorum comiti
etc.
PORTAI TRGYALSOK.
223
9)
1656. oktber.
Harsnyi
Celsissime princeps,
tissime
!
Kegyelmes Urunk az mit Nsgod 15. Septembris irott levelben parancsolt, az miben illend volt, minekeltte az vezrrel szemben nem lettnk volna, Nsgod jakarival kivlkpen az anglus gallus kvettel communiclvn, azt az comparativa questit nem javallottak, hogy az vezrnek proponljuk, tudniillik, melyiket kelljen Nsgodnak segtem, az lengyelt- vagy a svecust, mivel prohibelja az porta, hogy egyiket se segtse Nsgod. Es akrmelyikkel coniungltassk Nsgod, de ha az porta annuentija ellen leszen, magra haragot vszen, ha az nem lett volna is, mivel mr az vezr magt azeltt resolvlta vala, ugyan nem lptnk volna arra mert az mint Nsgodnak megirtuk az eltt, az porta elmje ott jr, egyiket se segtse Nsgod. Az Nsgod levelt s az svd kvett megadtuk, bcslettel vettk, vlaszt is irnak re, de az anglus hon nem lvn, hanem messze kin faluban, annak vlaszadsa halad ; Nsgodnak s causnak, az mint igaz protestns ember, derk jakarja. Az gallus ir, kinek midn az Nsgod levelt megadtuk volna, discursusa ez ln, nem mlt s nem is elgsges, hogy olyan derk dologban olyan mltsgos fejedelemnek, ki nem szklkdik tancs nlkl, tancsot adni merjen praesumlni mindazltal, az miben tud, rmest ksz szolga mindenkor. Mestersggel kivettk azt is belle, az gallus melyik rszt tueln, sincere megmonda s meghagy , ezen szkat Nsgodnak megrjam Sua Majestas Christianissima, ut amicus communis git partes mediatorias, nsga, gy tudja, az vgre kldtte kvett is az Svecushoz, hogy Casimirus kztt bkesget csinljon ; semmi derk dolgot nem mondottunk meg az gallusnak, kivlkpen mire inclinljon Nsgod s micsoda motivk legyenek ; mert az igen ravasz ppista emher. Jobb volt kegyelmes uram azt is elhallgatnunk az vezr eltt, akarja- tovbb tartani az tatr titkoljk, segtsget az porta az lengyel mellett, mivel azt hogy akaratjokbl vagyon ott, ms az, nem akarunk okot adni, hogy azt mondjk, mi gondotok vagyon re? Elg az,
; ;
:
'2-2
koyclmes urunk, tudjuk krds nlkl is elmjeket, hogy parancsoltk az linnak, hogy ne hag^'ja szintn elfogyni az kiket az lengyelekben, mert flnek attul, ha az veszekeds megsziini'n, megegyez az keresztnysg, erejt re jok fordtja. Minden j szntbl segti az trk tatr az lengyelt. Az vezrnek azrt ez kvetkez dolgokat proponltuk 1. az kozkkal val bartsg megjulst. 2. azt liogy Nsgodnl kt mltsgos, felsges ns^gy kirlyoknak, nemzeteknek kvetei vgynak, mindenik az Nsgoddal val conjunctit kvnja, segtsgt, azrt, hogy eszekben vegyk, micsoda respectusban, mltsgos tekintetben tartassk Nsgod az keresztyn kirlyoktul. Az aga elmje is csak az volt, ne emlts'dk
azt, melyiket
kelljen
ISsgodnak segteni.
Az apa
elg rsz-
semmit
discrete
tud vala proponlni, fltben mindazltal iminnt, amonnat ugyan megrtettk az dolgot az vezrrel. Az kozkkai val bkessget jav ll elttnk is, az msikra azt monda ug}^an az fejedelemtl krnk- azok az kirlyok segtsget, mi azt mondk, onnan krnek. Az dolog ebben maradvn, meghagy az agnak, fordtsa meg az levelet, aztn beszl vele. Megfordtvn, hozz ment az vlasz csak ez, nsga elhiszi az mi sznkat ugyan, de Nsgodnak meg kellett volna az dolgot magnak rni az vezrnek, mert az szoks azt kvnta volna s az csszrnak is az Nsgod irst bevitte volna, de gy nincs annyi feje, hogy csak az mi sznk utn, levl nem levn, az csszrnak csak ingjn merje is emlteni, vlaszt az levlre nem ad, mert semmi dolog nem volt benne, azt mondotta. Ezek, kegyelmes uram, mint sokszor irtuk, nem tudjk, mit csinlnak, megijedett np, nehezen hiszik, hogy az adt is bekldje Nsgod, mivel az parancsolat szernt megmondottuk volt azt, szeptemberben megindul, nehezen hiszik mr sznkat. Br kegyelmes uram ne ksett volna eddig is mind az Nsgod kvetje s mind az svd kvet, minden dolgok jobb karban volnn ak. Mindazltal Nsgod
;
nem
dispositija-
blcs
tletiben
lljon,
mi
azt
nem
vizs-
gljuk
ad fell.
maga
Bizonynyal rhatjuk Nsgodnak, az aga ltal itt csak ltal az szolglat vghez nem megj^en, ha Nsgodnak
jakari msok is nem lesznek, kik segthessenek az vezr divnjban, mert az aga abba az vn hegeds, minden nap eg}--egy ntt felejt, megflemlett ember az, azt sem tudja, mit beszl, ha csak magra hagynk. Azrt mi, kegyelmes urunk. g\' gondolkodtunk, hogy az mely pnzt Nsgod zon Ali agnak parancsolt adni, felt az rznek felt az csauz
225
pasnak adjuk, mert az trk szeme aclom nlkl nem lt^ nyelve nma. Mi, tudja Isten, kegyelmes uram, tehetsegel igyekeznk szolglni,
gnk szernt Nsgodnak minden dolgaiban igaz tkletessgha mit vghez nem vihetnk, nem mi bennnk vagyon az hiba. Ha Nsgod az portiul kvn dol-
gaiban promotit, annuentit, arra sok kltsg s egyb is kell. Azrt Nsgod mindeneket, az mint szokta, derk consideratiban vvn, cselekedje azt, az mi az Isten dicssgre, birodalma erstsre s az keresztynsg javra szolgl, ezek flnek s nem akarjk az Nsgod nevekedst, tudvn megfogyatkozott llapotjokat. 4. Octobris irott Nsgod mltsgos
parancsolatja szerent az vezrnek sitb secreti (sic!) silentio sigillo, ha re vehetjk, megmondjuk, az mint Nsgod parancsol, vigyzunk mindenekre s Nsgodat tudstjuk minden alkalmatossggal. Uzon Ali agt sok adomnynyal sem vonhatnk el az kn melll, el is\ lehet Nsgod bartsga nlkl, msokat csinlunk meg, csak legyen mivel, taln tallunk. lm az nmet gens kldtt egy levelet az csszrnak, mi is az Grgei Jb levelt ki kldttk. Tartsa meg Isten Nsgodat kvnsga szernt val j egszsgben sok esztendkig. Dtum Constantinopoli die Octobris 1G56. Celsitudinis Vestre
.
.
dno
et Sicu-
lorum comiti
etc.
1656 decz.
13.
15
ii2<>
melyben
se^Te,
bennnket az szp eg}^ms kztt val egyesparancsolat, banem atyai ints g}^annt vttem, iyekzm is teljes szivbl azon Nsgd klmes intsnek ob-
nem
tcmperlnom, tudvn is azt, bogy az Nsgd dolgai s parancsolati is gy vitetbetnek ltalunk vgben, ba az egyetrts s egy szvel val igyekezet leszen inkbb, mint az visszavons s gyllsg, mely ezeltt is mely alkalmatlansgokat nemzett, csak eddig is experiltam rsz szerint, melyet nem jovallottam, s nem is jovallok, st ba tebetsgem volna re, azon lennk klmes uram, bogy az Nsgd klmes akaratja is accedlna, bogy azokbul emerglt rsz dolgokat tolllbatnk, melyek kzl tbbet nem szmllok, banem csak azt, nmely na]) vttem klmes uram, eszmben Harsnyi uramboz az moldvai kapikibknak nagy bidegsgket s kimrt n velem is nem oly szves beszlgetseket, mely magoktl vagyon- csak, avagy az vajdtl nsgtl, nem tudbatom de nem jovallom, ba nsgtul volna is, mivel azt kellene nsgoknak considerlni, az nsgok szerencsje s llapotja Isten utn bizony az Nsgdtul fgg s ba Nsgd minden dolgait, mely az nsgok dolgainak is feje, reja meri bzni (az n tletem szerint mltn is) mennyivel inkbb nsgok emberei ltal correspondentit tartbatna kimvel s velem egytt, elbvn azt nagok, bogy tekletes jakarat s indulat vagyon, az mint nyilvn experiltam, nsgokboz kimben velem egytt s ba klmbet vennk eszmben, szintn olyan ktelesnek tartom magamat nsgokboz is Nsgd
:
utn, mind az Nsgd parancsolatjboz kpest, mind pedig bazmboz val szeretetemrt, jjel-nappal mind Nsgdnak, s mind nsgoknak rtsre advn, melyet nem bogy remnlenk, de ugyan assecurlni is mernm nsgokat bona ide. Ezokrt klmes uram, bogy mind az nsgok dolgaira val vigyzsra is alkalmatosabbak lebessnk, mind kivltkpen az egyetrts kzttnk mind az hrom rszrl inkbb meglehessen, nem rtana, ha Nsgd az vajdknak nsgoknak in-
timln. nsgok se magok, se kapikibji ne suspiclkodjas ha mi volt volna az eltt is, tegyk le s szintn olyan confidenter parancsoljanak velem egytt kimnek is. gy ha valami idegenkeds volt volna is, melyet nem tudok, jobb szvre fordul egybirnt is velem val discursusok klmeknek titkon s sugva-bugva lenni alkolmatlannak ltszik, nem is lehet, hogy az Nsgod dolgaiban, az melyek derekasabbak, egyetrtsnk, az nsgokban pedig kln; magam rszrl is pedig, klmes uram, inkbb vrvn az Nsgod klmesssgt, a mint nehzsgt, gy igyekezem magamat viselni^ hogy Nsgdnak is kedve szerint lehessen, az mennyire az Isten
nak
227
s tehetsget ad re. Isten Nsgdat boldog szerencss elmenetellel megldja minden dolgaiban. Dtum Constantinopoli, die 13. Decembris, anno 1656.
ert
Eiusdem
humillimns,
P. S. Klmes uram, fkvet Bni uramtl kldtt levelemben rtam vala az Aghatan val defectusok fell, de ebben az mostani causban, az mint ltom, nem idegen, s nem is lehet az dolog nla nlkl, mert tegnap eltt az nmet csszr postjt felvivn, noha volt tolmcsa magnak, de az
az mit rgi pldbl meg}^n vgben, melyhz kpest, az mint az kznsges levelnkben irtuk volt, legkivltkpen most hogy Nsgd klmessgt mutassa s igen meg is fogyatkozott ads levn, ugyan feles pnzzel az Nsgd jakaratjt s klmessgt vrn s abbl akarn adst contentlni, egybarnt ltom magam is fogyatkozott llapotjokat s az tlhez
gy ltom,
mind
ltala
val kszletlensgket.
dai
Klmes uram egy ron nev sidtl vsrlott uram 45 tallr ra szcoiomot, melynek mind
volt
Thor-
ez ideig is
ads az rval. Nsgdnak alzatosan knyrg n ltalam^ Nsgd mltztassk parancsolni, klme kldje meg, msoknak is gy lehet, kitelik egybbarnt is illetlen embersgs embernek szavnak meg nem felelni Szilgyi uram kezben kvnja, hogy adja klme.
:
Klczim: Celsissimo principi et domin Georgio Eakczi Dei gratia principi Trnae partium repni Hungri domin et Sicu-
lorum comiti
etc.
clementissimo.
15'^
1657.
A
zott
hr
minden
hangulatot
Az nagysgod kozindtott, s
hogy ha lehet, bizony minden mestersgekkel Az isten engedje, hogy Erdly ltal viradjon meggtoljk meg szegny magyarra S csakugyan a szegny magyar, azaz az, ki nem tartott az aulicusokkal, benne ltta a tndkl csil.
lagot)), ki ltal
meg
fog virradni:^
mg a kormny aggodalom-
mal
ksrte
a mozgalmat,
maga
utn, s
el-
mg
egy
leend
hittk,
elhalasztsra brja:
gondola a csszr,
;
ki
parancsot
Kzmr
s Lubomirszki, a szorongatott
llni fog.
S a csszr kamarst, Semseyt, Iikcz3^hoz kldte.^ Semsey mr tban tallta Ekczyt, de a fejedelem az kldetst megelzte. Mg mieltt megindult volna, megbzta Mednynszky Jnst, hogy azonnal tegyen jelentst a
csszrnak tborba szllsa okairl
(1.
Rumy Monument.
I.
k. 263. s kv.
fel
1.)
a lengyel
a trnt,
minthogy azok az
meghvst fentart-
1
'^
1.
Ndasdy
Krauss
I.
1.
255.
1.
1657.
229
jk, hatrozta el
magt ez expeditira. Kri a csszrt, hogy szemben a semlegessget, utastsa portai kvett, hogy emeljen mellette j szt, s intzkedjk, hogy posti szabadon jrhassanak. Ezttal a kormny gyorsan
tartsa
meg
vele
intzkedett,
vlaszval jan.
31-n
Szelepcsnyit
kldte a
mg rgi bar-
Mieltt kiltvnya az orszgba rkezett volna, Jaskolski Mariust a portra kldk, kieszkzlni, hogy Kkczyt a tmadstl eltiltsk, s a csszron kvl az orosz czrt
is
rbrtk,
hogy Ekczyhoz kvetsget kldjn, mely t a svd szvetsgtl elvonja vgre marsai Lubomirszki les hangon tartott
;
pontjait.'-^
:
bizalommal s remnynyel haladt az ton, melyre lpett. Az portrl nagy sok tigris-, prduczbrket hozatott, rja Szalrdi ^ nagy sok aranyos zszlkat, friss selyem lobogkat ratott,
ingatta
Semmi sem
meg
a fejedelmet
aranyoztatott, fuvall
magnak klnbnl klnb drga kirlyi ruhkat csinltatott)), mint elkszleteket a leend kraki bevonulsra. (A Thaly Klmn ltal a Szzadok 1871-iki folyamban kzltt histris nekek kzl egy, 413. 1. felsorolja a
ket rakatott,
kirlyi ruhkat,
rendelet a
tborba szllsra gy hangzott: hogy kiki vrmegyjvel, szkvel gy s akkor indulnao, hogy janur 14-re Viskre,
Mrmaros vrmegyben,
zett
elrhessen,*
s
hova maga
is
megrke-
1.
bl
tredket kzl
III. 101.
1.
Schmidt Vilmos
1.
Erdlyi
Mzeum-Egylet Ev-
knyve
^
Krauss
I.
254.
1.
30
vitte
Hcliaumot, Lubienieckit
s
mg msokat
is
a zbori telep-
gy hogy a fejedelemnek
kell toldania. Jan.
viski tartzko-
meg
s
14-n fogadta a
kozk kveteket,
tl
gj^ben.
czrtl,
ltssal,
Ez alatt ide rkezett egy fnyes kvetsg az orosz mely Chmielnickitl is hozott levelet, azzal a felszhogy a svd szvetsgtl lljon el. 15-n fogadta a
s
kvetsget
adta ki a vlaszt
meg
a svdekkel.^
Harmad
napra, jan.
tartott, s
egy-
Mennl kzelebb
rbb
volt.
jtt a vls
ideje,
Nem
is titkolta,
feltnt.
jelen voltak,
kk vigasztalni kezdte
egyikk,
gy fogjuk mi sergeinkkel
s
ne bsuljon nagysgod,
kisrni,
egyi-
monda
hogy rvid
id
mgis, a szkelyek
Elre
nem
nem
tel
csaldott.
kvetkezett, s az tmene-
hban, csaknem
Grondski 360.
Krauss
I.
1.
1.
2
^
Beczkja
gyet,
1657.
231
hogy
mg
vrjanak.
Az
itt
Kemnyt
szllit.
kt lengyel, Grondski s
s
De
sietnie
kellett,
hogy a
kozk haddal idejben egyeslhessen, kiknek megindulsrl Horvt Istvn rtesit.^ A mint az tvonuls a havason megtrtnt,
mr kevesebb
s
31-n Skoln,
fel
egy napi
ltal
sem
tartotta ezt
flelem fogta
rjuk,^
hogy Ekczynak
munka
el
a leng\^eleket,
ily
fegyelmezett
Itt
az
id viszonKemny
s
vrt r
Lem-
nem maradt
st
is
Mindennnen
j
s
hreket kapott:
Wisniovecki, Sapieha
n-
csatlakozni fognak,
Psemislet
sem
fogjk vdeni,'^
febr. 12-n,
arrl rteslt,
hogy Lemberg
meg13-n
al
kozkok kzeledsrl
is
hrt vett, s
febr.
tjt.
Febr. 18-n
Zambor
itt volt els csatrozs a lengyel s erdlyi csapatok melynek egyik fembere. Kemny Boldizsr, ldozatul
1.
^
^
Grondski 369.
Kraiiss
I.
1. 1.
Sinorvodzkinak nevezi.
nevezi.
256.
* ^
'
Stembach Hidegkutnak
Csal. Lev. 512.
1. 1. 1.
Grondski 369.
Csal. Lev. 512.
^ Grondski 371.
kv.
11.
tzetesen lerja.
12J!2
is esett, ^
de
itt
is,
kik
18,000
bl
llott.
E
volt
:
alig llithattak
a leng}^elek
is
Konitz
mire
nem
Krakt ostroml Lubomirski seglyre vagy Ekczy mege zord tli idben gondolni sem lehetett a Kraknl ll sereg pedig gyengbb volt, hogy sem Kkczyval megmrkzhetett volna.
;
folyton
srgette
a meghdolst,
decz. 6-ki
s
jutott,^
Aztn
le
Elttk
fog
volt
fel-
bontsra knyszert,
htha ezttal
is
is
sikerlni
ez
nekik? De a csszrban
magyarok
idt akartak
nyerni, htha ez ton megszabadulhatnak. Ekczy mg az ilyen ktes rtk kiegyezstl sem volt
'
Grondski 3856.
16.
1.
1.
11.
Tr-
tnelmi Kalszok
2
^
Carlson 181.
jan.
24-n
volt
tudomsa, mint ez
1657.
233
Krakt hatalmba kerteni, abban a flkezben lesz, a lengyelek kzl fvros ha a tevsben, hogy
sietsggel igyekezett
is
a porta
is
hajland lesz
el-
hogy megegyezse nlkl fogott a hadjrathoz. Epn ezrt, midn arrl rteslt, hogy egy portai kvet van tban, azt az utastst adta a kormnyzknak, hogy lassan, kerl utakon utaztassk a csauszt mindaddig, mg hrt nem vesznek bevonulsrl Krakba. S a mint Zambor al rkezett, Ispn Ferencz vezrlete alatt vlogatott ezer emberbl ll csapatot kldtt Krak fel, ez ltal akarvn a marsalt arra knyszertni, hogy e vros ostromval felhagyjon. Valban
nzni,
A
s
hr,
hogy
a fejedelemmel
meg akarnak
be,
ennek k-
nem
vrjk
hanem
is
elindulnak.
a centrumot a gya-
logsg az gykkal,
De mieltt oda
vel, 8
csetepat Jaroslawnl
hogy a rmai
cs-
Ennek
a kvetsgnek
Homonnai.
marsallal
Lancuton jttek
a kis jindulatot
a Sanon,
^
ssze, s
is,
miutn Szelepcsenyinek
sikerlt azt
a mi
mg
Pufendorf 257.
kzli
Ekczy tborkarnak
teljes nvsort,
:
de a helyen, hol
adja, a
ltszmban
mr nmi
Boldizsr
vltozs trtnt
mert ekkor
volt halva.
mr
a nvsorban
^
mg
s
belevett
Kemny
1.
mr meg
Rudawski Annales
1.
328.
fnyes
diadalrl
beszl.
V.
Grondski 390.
^
Sternbach
"l'M
jtt.
nem
volt arra
brhat,
bog>-
nem
de Szelepcsnyi
mg
Ekczy bizalmt a svd szvetsgben, s e czlbl Wrtznek Krolyhoz irt, de a lengyelek ltal elfogott leveleit bemutatta a fejedelemnek,^ msfell, hogy a
egyell megingassa
Sta-
lev
kvetnek, hite-
csak miutn
meggyzdtt
^
sen
sikerlt,
mrcz.
15-n
vette ki
mg
arra
is
felhasz-
jelenlttel szervezte a
vdelem eszkzeit, mg a hadat Potocki Ekczy ellen. A fejedelem febr. 28-n Priborczrl Bakost s a kozk hadvezrt Potocki ellen kldte,^ mg maga Jaroslawra s onnan Przevovskra ment. Potocki hada mieltt Bakossal tallkozott volna, sztoszlott, ellenben Prsemislbl
vezette
zskmnyny
tett.
rom
Kemny
alatt a vr al
kld.
vett, s az
ostrom
megkezddtt, de vgre
mezett a vrosnak,
ktelezte magt,
s
20,000
ltal elfogadott
pontok megtartsra
Kemny
elvonult alla.^
1.
*
3
*
Rkczy mrcz.
Csal. Lev. 514.
15-iki levele.
1.
Grondski
.395.
s
1.
Evk.
III. ktet.
105.
kv. 11. Rudawski 328. 1. Erd. Muz. Egyl. Schmidt Vilmos: JI. Rkczy Gyrgy Lens
gyelorszgban*
czm
rdekes
graphijan
czm
138.
11.
1657.
235
kii'lyt
a fejedelem kldetsrl
alatt a
az elrt eredmnyekrl.
Hanem
s
hadak
azt hittk,
gazdag zskmnyra szmtottak. De a kieg^^ezs meghistotta remnyket, s csaldsukrt abban kerestek krptlst, hogy
megtrve a katonai fegj'elmet, kivlt a kozkok, szltben raboltak.^ A mennyire csak lehetett, Ekczy korltozta ket,
de ez nehezen ment,
feltartztattk
s
Wislok radsa miatt nhny napot itt kellett tltenie. A kzlekeds azonban Wrtzczel, Krak parancsnokval, heljTe
volt lltva,
s
lassanknt az radsok
is
szntek, gy hogy
csi-
rajta,
s
22-re Tar-
nowba
s
rkezett. Itt
nem
volt.
sokig maradt,
24-n ((Otfinowon,
a marsai hznl))
Innen Krak
nem
volt meszsze,
Ess
met, hogy
Wrtzet,
kds nap
teljes
volt.
De
ez
nem
gtolta
meg
Itt
a fejedel-
pompt
ki
ne
fejtsen.
midn
hirtelen oly
nagy vihar
keletkezett,
hogy a
Nagyobb baj nem trtnt, a vihar is sznni kezdett, s most Wrtz tnj^jt a vros kulcsait.^ Aztn megkezddtt a bevonuls. Ell ment nyolczszz svd, utnuk ktezer hajd, ugyanannyi kozk, ezer moldvai lovas, hatszz svd lovas, ktezer erdlyi. Most jtt Ekczy, pomps trk lovon lve
s kisrve
menetet
S a mint
a
ment
kirlyi palotba,^
Wawelbe.
Grondski 406.
1.
Kochowski
II.
209.
1.
V.
1. 1.
Horvth Kozma
.
nletlersa.
V.
1.
Bethlen Jnos
I.
45.
1.
-2oit
egyet abbl
mr
elrt
ott
nem
tudott
semmit
s
al,
itt
hogy Ekczyt a lengyelek megvertk. Erre rgtn tra kelt, de nem sokra Wolchowban vette a hrt, hogy Ekczy Opatowznl tborozik, s most oly czllal, hogy Pikczjrval mennl elbb egyesljn, kelet fel fordult.^ April 9-n Eaccownl volt, hol ngyszz kozkot egy lengyel csapat megnyomott, s utolsig legyilkolt, 10-n a kozkok ltal kipuszttott Ivaniskinl, honnan Crzistoporra ment. Ide jtt elibe Wrtz a hrrel, hogy estre Ekczy megrkapta a klttt
hrt,
kezik.2
Ekczy mrcz. 30-n hagyta el Krakt, mely mg egyelre svd csapatok vdelme alatt maradt. Alig hogy a fejedelem onnan tvozott, Trk Jnos, a fejedelem bejrja, ide rkezett a portrl, hov menteget leveleket vitt, a nagyvezr intsvel, hogy ha a fejedelem mr el is indult
lemhez
hogy az elrt eredmnyeket bejelentse a portnak, s csak azt vrta, hogy Krolylyal egyesljn. April 7-n Opatowzrl rt a
kirlynak,
s
mr
vrt r, a nlkl,
hogy a lengyelek
egyesls meghistsra.*
s tisztelettel
hal-
mozta
el
az rkezt,
hadi rendbe
fellltott
De
^
'^
Carlson 190.
1. 1. 1.
1.
Pufendorf S54.
3 *
Kranss 268.
1.
pr. 17-et
r.
1657.
237
Ohmielowon. De
ttott
ily
helyen
nem
jv
teendkre nzve megkezddtek. Ekczy mindenekeltt annak rezte szksgt, hogy a portt kiengesztelje, s pr. 15-n Sternbach ltal elterjesztst ttetett a kirlynak, hogy kvetsget kldjn a portra. Welling, ki a kozkoktl
trt vissza,
lett
nem
rg
Erdlyen t
Mr kaptak
rl is
;
a khn megengesztelsre
lehetleg megnyersre
Czehernbe
is
trjen be,
figyelmeztesse Chmielnickit,
llja
hogyha
tjt.
ennek
Minthogy pedig
hogy a csszr a lengyelek seglyre hadat kld, innen Chmielowbl a haza fel tban lev
hre jrt,
rt.
Krak sorsa hogy egyelv maradjanak benne a svd csapatok. De Kroly mr tudta, hogy a dnok orszgba betni kszlnek, s ezrt hadaira szksge lesz. Ha Nagysgod kirly akar lenni, rizze monda Rkczynak, is vrosait. S csakugyan abban llapodtak meg, hogy magyar hadakat szlltnak bele, s pril 19-n Bethlen s Barcsay
kirlylyal tartott tancskozsok dntttek
felett is.
Ekczy
azt akarta,
elindultak,^ de egyelre Wrtz is visszatrt oda. Megbeszltk a hadjrat mozdulatait, s a hadi tervet megllaptottk csapatokat kldtek elre, hogy hidat verjen a Visztuln, s aztn Zamoisc s Brzest ostromra mennek.
;
A fejedelem
fl-
ment elbe, fedetlen fvel fogadta s vezette t a tboron, mely kt sorban volt fellltva, tczt kpezve,
mlyfldnyire
A khn
s Sefer
Kazi
r,
1.
leveleit
lengyel
kirlyhoz,
melyben
s
Rkczy megtmadsrl
kv. lapon.
^
^
Lettres
de
Pierre
de Noyers, 311.
Okmnytr
514.
1.
1.
Pufendorf 256.
1.
2:\S
jobbra az erdlyiek s olhok, balra a kozkok.^ Kitr rmkiltsokkal dvzltk a kirlyt gyk drgse kzt, zene
liaiijai
mellett,
dob,
trogat,
trombita,
heged,
leng\^el
duda sajtsgos sszhangba olvadtak ssze, llkczyt Kemny kozk Antoni kisrtk, de a mint elre ment, az erdlyi es kozk tisztek hozz csatlakoztak, gy hogy ksrete csakhamar nhny ezerre ntt fel.^ A kirly vidm ebd utn
s a
hd elkszlt,
msnap megkezddtt
az tvonuls,
pril 19
melynek lelmezse is sok gondot adott. Elhatroztk, hogy a leng^^el seregnek nyomba mennek, s azt dnt tkzetre knyszertik. A mint elnyomultak, Kkczy Krasnikbl, pril !23-rl, felszltotta Zamoyskit, hogy csatlakozzk hozzjok; kt nap mlva megjtt ennek tagad vlasza.^ April 24-n a kirly s Ekczy a szekerek htrahag>'sval, lovas haddal indultak
meg
s
az ellensg ellen,
tz
napon
csak
bele
is
t jjel-nappal
siettek,
de utol
nem
rhettk.
Mr
hrom mlyfldre
voltak tlk,
hitte,
vlt
Sapieha
Kaminick al ment, mg a
fsereg, Potocki
monda
ezekkel a scythk-
semmire sem mehetni, akrhogy megveri is az ember ket') pen abban llt az orszg ereje, hogy minden csaps utn ssze tudta magt szedni. A svd-erdlyi had, mely a lengyelek flkeressre ment, Grudeknl megllapodott. Itt akartk bevrni az utnok nyomul derkhadat, hogy azzal megerstve mehessenek Brzest ellen Lithvniba, a hova a lengyel had hzdott. Itt kaptk a hrt, hogy III. Ferdinnd pril 2-n meghalt. Fontos ese;
'
'^
Pufendorf 257.
1.
Az
1.
'
Mindkt
Rudawski
1.
.33.35.
11.
1657.
23>
meny
mely a dolgoknak fordulatt jelentette, s Ekczy azonnal, a mint hrt vette, mjus 7-n kvetett kldtt egy emlkirattal a vlasztkhoz, melyben magyarzta s
volt ez,
Vlsgos napok voltak ezek Krolyra nzve, mert ezek bonyodalommal fenyegettk. De vlsgosak voltak Ausztrira nzve is, mert a csszrvlaszts mindig rzkdsokkal jrt. De lehetett-e tudni, hogy Ferdinnd haboz politij
kjt
nem fogja-e erlyesebb felvltani ? Nem volt-e lehet, hogy Cromwell, Mazarin s X. Kroly politikjnak nem fog-e sikerlni eltni a Habsburgokat a csszri korontl ? De ki volt-e msfell zrva annak a lehetsge, hogy Ferdinnd deczember elsei szerzdst a lengyel kirlylyal, melynek le Ekczy ellen is volt irnyozva, nem fogja-e fejlesz-
teni utdja?
De legvlsgosabb volt ez id magra Ekczyra nzve mr ekkor el volt hatrozva, hogy Dnia haddal tmadja meg
S ha hogy
utn
igen,
nem
kell
fogta-e fel
annak horderejt ?
Nem
ltta-e be,
maga
opti-
gy
lenni. Megfoghatatlan,
hogy mekkora
a hz
mismussal tekintett a
feje fltt,
jv
el.
Az eddig
kivvott sikereket
midn
lett
mr
gett
gy
viselte
magt, mintha
volna a helyzet
ment
all, s
eszkzt,
mely mg
hogy
most
beltva,
dnt
lem elhatroztk, hogy annak ostromra mennek. Itt vette Kroly a dnok hadizenett s a hrt, hogy azok orszgt megtmadtk. Mazarin arra akarta tet brni, hogy a hbor slyt Ausztriba tegye t, s egy perczig arra gondolt, hogy
Szilzit
Nem
lehetetlen,
hogy e
itt
mjus 19-n
(a rgi
Erdmannsdrfer 274.
1.
"2U)
ozt
is
annak
ratifiklsra.^
De
likczy elmuis,
hogy
sor-
megnyersnek ez a szerzds
llja tjt,
mely Lengyel-
flttelezte,
erre a
magt Krolyt is r fogja brhatni. Epn ezrt a brandenburgival sem akart trgyalni, ^ lehetleg szabad kezet akarvn magnak jvre biztostni.
szerint
krlmnyek
De akr
ez okbl, akr
ms
en-
nek mellette lev kvete nem igyekeztek t felvilgostni, st Kroly attl fogva, hogy a dn hbor lehetsgt nem ltta kizrtnak, gy tette a dispositikat, hogy az elvls knnyen s simn vgrehajtathassk. Kisebb flrertsek az els tallkozs ta fordultak el. Kroly az erdlyi hadakat feg}^elmezetleneknek, a kozkokat rakoncztlan oknak tallta, Ekczy pedig kevesellette a svd hadak ltszmt. Ezt maga a svd kirly is rezte, s ezen gy akart segtni, hogy egyes kozk hadnagyokkal bocstkozott alkudozsba svd szolglatba lpsk irnt, Sternbach kzvettsvel
s
Ekczy hta
fel is
fogadott.
nem
De
erre
mr
ksztette el, s
s
Sternbach
meg
gy kzlni
vele,
hogy Kzmr hatezer emberrel Lublinnak tart Potockival, s azutn a tatrokkal egyeslend, s mg azon gret sem nyugtatta meg, hogy ez esetre Kroly Minskre
hrt vettk,
:
Br Taube
i-testse
szerint
ezen
Kroly
ltal ratificlt,
ll.
de
soha ki
nem
meg van
a svd
Itrban,
1657.
241
jne,
a conjunctio
armorum kzttk
itt
jra megtrtn-
hetnk.
Els
szerette volna, hogy pen gy mint Krak, Brzest rizse is vegyesen svd s erdlyi hadakra bizassk, de Kroly nem egyezett bel. Siettet az elvlst, s egszen
Ekczy azt
s hadinveleti rgyek mjus 25-n hadai nagy rszvel Ekczytl, s vonult nyugot fel azzal a szndkkal, hogy a lengyel kirlynak s Czarneczkinek Lowitzhoz gylekezett, s lltlag jl
alatt vlt el
felszaporodott
seregvel
megmrkzzk.^ Mg a fejedelem
mg
mg nem
hatrozvn vgleg, hogy mit fog tenni, rendeletet adott Stenbocknak, hogy hadaival kzeledjk,
s
a badeni rgrfot n-
hny lovas ezreddel megerstsl Ekczyhoz rendelte, mg maga, hogy kzelebb legyen hozz, Krzeminnl megllapodott.'*^
Ekczy mg mindig remlt. Lehetetlennek tartotta, hogy Kroly messze hazjtl, idegen fldn magra hagyja, s is nyugot fel vezette tbort. Mjus 27-n Blonie alatt a kvetkez napokban Niemerownl tborozott, s mjus 30-n maga is Krzeminhez jtt. Jnius 1-n tartott Kroly tbornokaival hadi tancsot, melyben elhatroztk, hogy a kirly Dnia ellen megy. Ez nap ment a fejedelem megbzsbl Kemny J. hozz a hrrel, hogy egy tatr horda kszl Erdly megtmadsra, s ezrt Zavichost fel szeretne menni flvetvn a krdst, hogy megengedn-e Kroly a svd hadaknak, hogy vele menjenek? A vlasz tagad volt, mert
:
Az ostrom
s
s capitulatio trtnett
260.
1.
Dahlmann
a
1.
1.
maga
2 3
Carlson 198.
Carlson 199.
It.
i:>
monda
a kirly
s frigyeseik
s
gy
ezutn
s
is
Bug
Ez nap
ment.
mg
egytt operltak.
Atkeltek a
Bgon
Narewen
Zakraczynnl a Visztuln.
Vars al
siettek, s e
hogy a lengyelorszgi harcztrt vgkp feladja. S csakugyan Stenbock jnius 20-n megkapta a parancsot, hogy igyekezzk mennl elbb csapataival elvlni Rkczytl s vele egyeslni. S most valban knos jelenetek kvetkeztek. Stenbock elbb Kemny Jnossal, azutn magval a fejederozta,
lemmel
rtekezett.
els
s
magn
uralkodni,
knnyekben
szemrehnysokban
neje, tancsurai s
trt ki.
a svdek
megjsoltk ezt
a magyar
cancellr.
a kozkokat
21-n,
maghoz
hivatta a kvetet,
fenyegetztt,
de eredmnytelenl. Msnap,
Stentr-
4 napig, maradjanak
ttetett,
vele.
De
mennek
s Mikes ltal
mg
egy ksrletet
hogy a lengyeleket
Carlson 200.
1.
1657.
243
bkre
brja.^
Mr ks
;
volt.
trtnt az elvls
egytt indult
a msfl mlyfldi utat egytt megtvn, ez utbbiak elvltak a ftbortl s azutn Thorn fel fordultak. gy
dtt az erdlyi-svd szvetsg.
vgz-
legvlsgosabb pillanatban
ellensg, a szultn, a
khn
a magyar
mr
elindtottk sergeiket
megtmadsra, mikor a
most egy
dnt
tkzetre tettk
is
meg
kiket eddig
szltek
szerz-
sem
hogy nzleg
s kmletlenl
jrt el.^
A hrom
gyott, tnyleg
Serdy beteges
meg
is
halt.^
Rkczy mikor a hadjratra kszlt, csak puhatoldzott a portn, de forma szerint engedlyt krni elmulasztott gy
;
hitte,
knnyebben megszerezheti az engedlyt maga elindulsViskrl janur 15-n rtestette. De a tatrok ltal Rkczy betsrl mr kapott hreket a porta, s janur vgn csauszt kldtt Erdlybe. Rkczy utastsa
rl Tisza Istvnt
Eiidawski 3379.
Erezte ezt
11.
meg
gy
egyoldal
maga Kroly is, ki nem csak Pufendorf ltal iratt apolgijt, hanem Sternbachot is utastotta, hogy az
kimert
de az
jelentst.
lefolysrl ksztsen
is
St
vetsgrl jelent
"^
meg
1.
mg
lappang.
16-
244
tjt,
hogy legalbb az ifj fejedelemmel tallkozzk az megbzatsa az volt, hogy az elindulstl Ekczyt eltiltsa, s
;
ha
Nem
sokra Ekczy
Ferencz
pasnak
mr
kezben
deni.
idt
ki fkvett,
a svd kirly
a mr korbban bekldtt Kolamb Claudiussal ^ egytt jrni el. April 15-n Kolosmonostoron tallkoztak a helytartval, s nyomon tovbb mentek. A porta Rkczy vllalkozsval szemben hatrozott ellensges llspontot foglalt
el.
Meg
is
mondtk mirt
nem
Mr Rolambnak,
ki
meg
az orosz
mikor egy h mlva, mjus 29-n, Thordayt s a svd khogy Cromwell kvete trekvseiket melegen tmogatta a divnban, ezek sem kaptak megnyugtatbb vlaszt. Bklj n meg Kroly a lengyels
lel,
az grgjeit
lett,
is fel
akarjk lztani,^
a vge a dolognak az
id mlva
httoronyba zrtk.
De mg
A mi
lt-
szott, ni.
eszkzkkel
szaktott
vontatva haladni
most Leopold
alatt
kormny
2 ^
II. 470.
1.
Sohalamnak
nevezi.
471. 471.
1.
1.
1657.
245
ezzel,
lengyel
kvetnek,
Lescinskinek, sikerlt a mlt vi szerzds helyett Lengyelorszgra nzve sokkal kedvezbbet eszkzlni
ki.
1657 mjus
nemcsak Kroly, hanem inkbb Ekczy ellen volt irnyozva, s mely ktelezte a magyar kirlyt (mg nem volt csszr), hogy a lengyeleknek tizenkt ezernyi vlogatott hadat ad seglyl, s a kozkokhoz is kveteket kld, hogy ket a lengyel kirly irnti hsgre visszatrtse. ^ S valban Hatzfeld
az grt seglylyel bevonult Lengyelorszgba.
Harmadik
a fejedelmet.
A khnnal
sikerre
;
nem
vezettek
nem
akarta felbontani.
Kzmrnak
hogy Ekczy
kszldtt,
s ez volt az oka, hogy Sebesit, Kkczynak a khnhoz kldtt kvett, Czeherinben visszatartotta Chmielniczki, mivel wa khn igen nagy rankorral vagyon a hrom orszgra)).^ Valban a khnnak egy kvete mr mjus 9-n jelentette, hogy ura szemlyesen kszl betni Erdlybe.* Ekczyra nzve, szemben a kszl fergetegekkel, mg^ neheztette a helyzetet, hogy a magyar s kozk hadak kzt nem volt egyetrts, a zskmny felett tbbszr sszevesztek, s Antoni, a kozk generlis)), panaszl levelet is kldtt a, hetmnnak, hogy a magyarok, a hol tehetik, ldsik, fogdossk embereit. Az fejedelemhez ktelkedik az kozk, r Sebesi, mintha Lengyelorszgot mind magnak akarn,
tartani))
rost
mr azt is rossz szemmel nzte, hogy Brzest vmaga szmra foglalta, mert a mi a Visztuln tl van,
az az v.))^
Czeherin ez
idben
Erdraannsdrfer 272.
1.
2
'
* *
Sebesi jelentse.
Okmnytr
532.
1.
2i)
a lengyel kvet,
s
mg
pril
havban
;
tett
ajnlatokat a bkre,
min
vannak a szvetsgnek,
magyarokkal
brni,
s
A hetman
nem
is
De
a muszka befolys
s
ers
volt,
s
inkbb krnyezetnl
npnl,
vgre
gretet tett,
hogy
hogy hadait mr tnak indtotta. Ily mdon mindenik fl azt gondolta, hogy a segly az szmra indttatott tra, tnyleg
pedig az elindtott hadnak azt parancsolta, hogy lehetleg
lassan
gyzhez
csatlakoz-
hassk.2
akrkisik-
S mialatt
szvben operlt,
gyjttt ssze, kzel negyvenezer embert, melyben alig volt ngyezer katona, a tbbi tnkrejutott nemesekbl, parasztsgbl
s
cseldsgbl
llt,
kiket a
II.
f.
Okmnytr 517. 1. V. . Pufendorf 274. 1. L. Hodinka czikkt Climielniczki Bogdnrl, Szzadok 1891. V. . Sebesi fljegyzseivel s leveleivel, Okmnytr II. Rkczy
1657.
247
Ekczy Lubomirski Landshut krli birtokait prdlta, s a kozkok, olbok s magyarok puszttsairl
ssze. ^
fel-
ret-
tenetes
annak krnykt
s
kirabolta,
Beregszszra fordult,
lyet Mag}"ars
Lengyelorszgban mindenfel
alatt volt,
Jnius 25-n
mr Szathmr
Nmethit
felgette,
onnan jnius 28-n Szinrvralja fel fordult, s az Avassgot felprdlvn, visszafordult.^ Az erdlyi vknyvrk azt hiszik, hogy Magyarorszgbl kivonulsnak az volt az oka, hogy a
helytartk
hadflkelst rendeltek
ellene.
Tnyleg azonban
visszarendeltetett,
hogy a Ekczy
ellen vvand
dnt
tk-
Ekczy a svdek elvonulsa utn is mg jelentkeny hadervel rendelkezett, elegendvel arra, hogy visszavonulst biztostsa, de nem annyival, hogy a minden oldalrl kszl tmadsokkal szembe szllhasson. Az, hogy a svd kirlyba vetett remnye hinak bizonyult be, mg nem brndtotta ki, mg megvolt a korbbi kelet szvetsge a
kozkokkal,
stni.
s
Sternbach, hogy
siessen haza,
nem
vlt el a
sek ltal fogyott; jnius 27-n egy csapat olh, jnius 29-n
chow
Sandomir kzt
1-n, az
knnyen megszalasztotta. S mind tovbb-tovbb nyomult Kis-Oroszorszgban, mg Lembergtl nhny mlyfldnyire rteslt, hogy Czarneczki nyomban van, s a kozkok utcsapatt megtmadta. Erltetett menetben haladott, addig is tbb zben tvn ksrletet a lengyel kirlynl, hogy bkt kthessen vele, de
Noyers
Kiadtk
levelei 333.
:
1. 1.
Eudawski
340.
1.
s eze-
1.
2i.S
hogy a Chmiel-
vez
bkre
knyszertheti a lengyel
kirlyt.
s
kihezett,
elknyszeredett
magyar
tl)or
fellzadt,
kvetelte a haza-
menetelt
((htra,
htra
kiltsok
kzt.
De
nem
akart
ll csapat elvlt
tle,
mg
Po-
hadak
s
is
Sapieha
tbort.
alatt
ngy hadoszlopbe^n,
volt,
s
egszen krlfogtk
nem Ekczy-
nak, kiltk,
diek
kvettk.
Kkczy anyjnak,
r-
az kozk
ktelessgnknek mi
takahogy megfeleljnk, mi harczoltunk, rodott, w^ Az a kozk hadosztly pedig, mely a hetman fia, Gyrgy, vezrlete alatt indult el, arra a hrre, hogy Ekczy
mr
azokat
visszatrsre knyszert.^
nem
is sejtve,
hogy a
hogy kzte
a kozkok csatlakozsban
csaldva,
Bkt
borba.
krt, s e czlbl
De
leveleit,
melyek a
vannak szmtva.
^
tudstsa
3
Kochowski
s
II.
Szzadok 1891.
138.
1.
1657.
249
lr s
Kemny
folytatsval megbzott.
elengedtek.
De
gy
is
jlius 22-n
Czarny-Ostrowban elgg
:
megalz felttelek
alatt nyerte
meg
nak seglyt
ad,
meg
Brzestet visszaadja,
foglyokat, hadi
egymilli ktszzezer
s
forintot fizet, a
zskmnyt visszaadja,
el
:
hazatrse Erdlybe
fog megtrtnni.
rati-
nap letettk a biztosok az eskt, s a mint az megtrtnt, Ekczy is killtotta Borek melletti tborban a kiegyezsi pontok megerstsre vonatmegtagadsra brja
az
mg
koz trtvnyt.^
Bizonyos,
mert
matlann
rja
tette.
anyjnak,^ hanem
Ellensg fegyvere
nem
rtott
neknk,
utaknak
nem
ki ezt r mrte,
cstlensgei
itt
mg flemelheti. De nem emelte fel, szerennem rtek vget. Jlius 24-n megegyezett a
rt
anyjnak,
szerzds pontjaihoz
nem
rt
rdekben a kirlyn a
gyzk
csak egy
s elszed-
De
2
^
11.
Kudawski
346.
1.
2.")<>
khn
el)).^
Jlius 26-n
Skalat al rkezett,
itt
kapta a
nyomukban Kameel
gy
tett.
mg nhny frflv
eltt
magyar
Mrmarosban, Hosszmezre.
Kemnynyel
fel,
az orszg
tett
de alig
mg el sem
vgez-
midn
a tatr megrkezett,
csap)).
Sapieha dragonjaival
flrellt,
gy jutottak el
fel
mg az jjel tovbb vonultak, de virradatra mr nyomukban volt a tatr, melynek elcsapatjt visszavertk
utn
ug}^an, de
lottak,
Sapiehnak
majd Muradin szultn s s ez az eskjkre, hogy bntdsa nem lesz, tment a khn tborba, hol azonban nem vezettk a khnhoz, hanem a szultn cscse strba. Erre nhny
ezred szemnysg tment a tatrokhoz,
s
tott,
tak.
fele
magyar sereg snczaiba nyomulvezr nlkl maradt had hsileg vdelmezte magt,
fl, s
nem
esett.
rabul
Kemnynyel egytt Krmbe hurczoltatott. S most Brzest tadsa s a derk sereg tatr rabsgba
^
'^
Kemny:
nletrsa. 503.
52.3.
1.
1.
Csaldi Levelezs:
harmadnapja megcsmrlnk
rja
anyjnak.
1657.
melyben Souches, Montecuccolli, Sparr szolgltak, jlius elejn e vrost ostrommal fogta krl.^ De az jl volt megerstve, jl volt vdve s nehezen boldogultak. Ekczy capitulatija utn, jlius
mr
intztek felszl-
Krak feladsa rdekben, s Sternbach s Ekczy rtak a parancsnokoknak, de eredmny nlkl.^ Mindamellett az erdlyi hadak veresge komoly megfontols trgyv ttetett. Hogy fel kell adni a vrat, abban nem volt ktsg, de ki adja
tst
fel,
krds.
Wrtz-e vagy Bethlen, erdlyi-e vagy svd? ez volt a A lengyelek Bethlentl akartk tvenni, de ez nem
bogy ezeket gyesen bezrta Casimiribe, a vrosnak tbbinl gyengbb rszbe, mely kfallal van krlvve s a Visztula egy ga ltal elvlasztva; de csak a katonkat: pen oly gyessggel visszatartvn a tiszteket. Ez megtrtnvn, azt monda, hogy a svd
oly otrombk,
kirly pen
Wrtz oly
g}'es volt,
mondja Noyers,
az erdlyiek
nem
hanem
hogy az
mben.))
s
midn
Ez alatt Wrtz kijavtotta az erd g}^ngbb rszeit, a munkval kszen volt, olyan felttelt tztt a lenmelyet ezek
gyelek
el,
nem
fogadhattak
el
hogy a vrost
a lengyel biz-
midn
dlybe,
ms
s
llt.^
csakugyan
Wrtzczel,
nem
alkudozhattak a lengj^elek
ez nyolcz
S ugyanakkor,
midn a miedziboshi
1
'^
Kochowski
II.
m%
1.
1.
Fisclier kldetst
Kudawski
347.
1.
1.
Eudawski
Erd.
348.
1.
Lsd a
Bethlen
XI. 287.
szmra
1.
killtott
elvonuls! trtvnyt.
Orszg. Emi.
252
lica trg}'alsokat
svel, a
elvonja tle.
A likczyn
mr megbiuslt,
sge akadlyozta
meg
s
mr
hbri
in.
A
niint
egyszer
zds tbb volt Kkczyra nzve, mint egyszer capitulati. Amaz megsznt politikai tnyez lenni az eurpai diplomczia combinatiiban, s a fejedelem ksrlete
a kisebb keleti
Nem
azrt,
mintha Erdly
ereje
meg
lett
volna trve,
mintha
segly-
Az
ellenttes rdekk
betegen
rkezett
meg
Min
mektl knozva eresztette vlsgos tjra, s mennyi csalds vrt mg r a kvetkez napokban. Szve boszval s kesersggel volt telve,
8
minthogy a
leng}'elek,
fknt a kalauzul
^ ErdmannBdrfer 297.
'-^
1. 1.
657.
253
a bkt,* arra
s
Stern-
bachot, ki
maga
is
Ecsedre
De
mr nem
lehetett ideje.
hogy,
nem gy mint
nem
Mg haza sem
engedelmes
szivrogtak,
orszg.
s
jtt, s
mr
is
mr
ki-
ha nem
kzhrr,
de tartani kezdtek trk invasitl, s a bks szszok egy kvetsge fenyegetleg lpett fel, hogy az ifj fejedelem, Ferencz,
Magyarorszgrl jjjn Erdlybe, klnben j fejedelmet fog-
nak
vlasztani. Igaz,
hogy a
hrre,
zsoldosokat
felzaklatott kedlyeket.
ki-
hogy az
bemenetelt Erdlybe,
volt.
mr augusztus 21-n
tatr
Szamosjvrt
kenysget
fejtett ki, s
mindenek eltt a
rabok kivltemlkirattal,
Mr ekkorra Ke-
mnytl
is jtt
levl
gondolkodba ejtette Ekczyt; sietnie kell, r anyjnak, kivltsval, klnben mst fog horgszni. De gondolt a legrosszabb eshetsgre is ha a porta lettelt fogja kvnni, s
:
a.
rendek
nem
fognak ellenllani,
nem marad ms
s
htra,
mint
hogy ennek
tjt egyen-
kldenie.
hogy a csszrhoz dvzl kvetsget kell Egyelre azonban orszggylst hirdetett szeptems
mely-
'i
L. Rkczy levelt
25.
Rumy
I.
^74. lap.
2hi
iiek
a lehet
Jjethlen Jnos s
Gaudy
megrkeztek,
a hangulat, kivlt
lett.
mg kedveztlenebb
s
Mint-
nem
hadjratot
tancsoltk;
hogy
s Sebesi
Ferenczet a portra
rhetett volna,
gyls
indult.
De mieltt Konstantinpolyba
budai vezrtl
mr megjtt a fermn
hogy
e
elrendeli, s figyelmeztetsek a
tatr khntl,
rendelet vgrehajtsnak
elmulasztsa trk-tatr
invasit
vonna az
orszgra.^
volt,
az
elkesereds.
s
ilyen
sok
s s
voltak,
kik
nem
voltak a koczkztats
bartai, srgettk j
orszggyls sszehvst, mely Fehrki. Erre a gylsre fnyes mely Ekczy lettelt kveis
jtt Erdlybe,
mely egy compromissum megle Ekczy, vlaszszanak mondjon alkotsval vgzdtt: helyette fejedelmet, de ha Ekczynak sikeri megengesztelni a portt, visszaltetik szkbe. Az j fejedelemvlaszts november 2-n ment vghez, a szavazatok Ehdey Ferenczre
seredett tancskozs kezddtt,
estek.
Ekczy lemondsa pen nem volt szinte, yen mdon nem akart megvlni fejedelmi szktl, s egyelre nem is tvozott Erdlybl. Ha a tulaj donkpeni Erdly el is prtolt tle, de bizton szmtott a Eszekre, s Nagy- Vrad megtartsrl eleve gondoskodott.
Mg megvolt
az
kt szrnya,
kv.
*
A khn
szept.
1.
10-iki
levelt
1.
Trk-Magyarkori
Allam-
okmnytr
III. 44'2.
1657.
255
a moldvai s az havasalfldi vajmint a portn neveztk, dk)),^ kiknek bartsgra szmtott, mert sorsuk az vvel ssze volt forrva, a kik mg mindig jelentkeny ervel tmogathattk,
s
csakugyan ezek a
keleti s portai
esemnyek
volt.
S mg szvetsge a kozkokkal
fit,
is
megjthat
Az
Tetera, kik
j
Gyrgyt kiltottk ki hetmannak. Vihovszki, Gyrgy kiskorsga alatt vezettk a dolgokat, indulatot mutattak irnta,^ s Tetera egy november 24-n
Dniel archimandrita
ltal
kelt, s
hozz
vitt
levelben ki
is
fejezte azt.^ X.
Ekczyt
is
ennek meg-
nem mondott
hogy magyarorszgi birtokait megtarthatja ? De azzal is meg Mednynszky, hogy bizalmasan kzlje a cancelutollrral, hogy ha Leopold mindenre tagad vlaszt ad, jra is knytelen lesz a trk karjaiba vetni magt. Tagad
volt bzva
vlaszt krdseire
nem
Leopold
is
atyja
nyomdokn
rl,
fog haladni.
Annl hatrozottabb vlaszt hozott haza Sebesi a portki mr nov. 20-n Fogarason volt; ha szzezer erszny
Hurmuzaki Fragmente 240. 1. Sebesi fljegyzsei Okmnytr 144 Okmnytr 579. 1.
Pufendorf 275.
1.
^ ^
5.
11.
256
pnzt
is
hrom
vallsa, de
hne van; s kettt mg elenged Mohammed hrmat mr nem. Kivlt Jaskolski dolgozott nagy hvvel Kkczy ellen. Fnyes gretekkel bztatta a vezreket,
s
ha llkczyt megbntetik,
geit,
meg
e jtte-
nagy buzgalommal
dol-
mg
a tlen,
is
ha a folyk
tartotta
Ekczy
meg
Kemny Jnos
a tbbi tatr
meg
nem
az
is, hog;v'
lpjen
fel
Maga
is
inkbb
kt szr-
nya kzl a^ egyiknek, a moldvai vajdnak hsgben ktelkedni kezdett attl fogva, hogy ennek hadai Lengyelorszg-
ban elllottak mellle, s ezt jabb ktelezettsggel igyekezett maghoz csatolni,* valamint a havasalfldi vajdval is megjtotta rgi frig}^t. Ezek sorsa az vhez volt ktve, s seglykre bizton szmthatott, gy hogy az a prt Erdlyben,
mely Kkczy
lettelt keresztlvitte s
nyugaton
szakon a
kedvez
Schaum
minthogy
elsietett
lemondst meg-
*
=
Okmnytr
Erd. Orsz.
Emlkek XI.
1657.
257
bnta,
azt
is hitte,
Jent
S a viszony kzte s az j fejedelem kzt annyira elmrgesedett, hogy az oktberi kiegyezst j revisi al kell venni, s e czlbl 1658. jan. 9-re Megysre
ltal tett greteknek.
IV.
leggetbb krds Erdlyre nzve mgis a tatr rabok krdse volt. Az orszgot pen gy, mint az egyes csaldokat
rdekelte ez.
tekintettk,
A khn s a tatr urak ezt mint zleti krdst hogy mennl tbb vltsgdjat zsaroljanak a szenem
llott
rdekk-
ben gyorsan lebonyoltani az gyet. S pen ezrt elg jl fogadtk Balogh Mtt. Oktber 17-n rkezett meg BakcsiSzerlyba; a vezr 18-n
lttk s biztattk
s
mg
azzal
is,
portn Kkczy rdekben, de tnyleg mgis 1658 elejn gy bocstottk haza, hogy a rabok gyben semmi elhatroz
lps
nem
trtnt.^
volt,
Kemny Jnos
vltsgdjt szz-
havasalfldi
vajda
sar-
czaikat.
rgi
A
11.
r-
dekes
s
czikkt a Szzadok
188o-iki
vfolyamban 379.
kv.
655.
kv.
2
Okmnytr
599.
1.
EBDLT B AZ
BZAKSJBI.ETI
HBOR. H.
17
LEVELEK S AKTK.
Az
erdlyi-svd szvetsg levl- s okmnytra.
1.
Sternbach
levele
Praes.
a kirlyhoz.
Marienburg
d.
7.
Februr. 1657
10.
Decemb.
Maytt. wir die alhie mit dem Frsten beliebte alliance in copia allerunterthnigst bersendt, liatt sich abermahls ein Polnischer Envoye nahmens Stanislavsky, welclier unter Columb von Ew. Knigl. Maytt. gefangen, vnd bey der bergabe Warsaw liberiret worden, mit des Cron-Marshals creditiff, eingefunden. Dessen anbringen allin in wiederholung voriger offerten, entschuldigung der nacher Wien aus Polen abgefertigter gesandtschafft vnd verkleinerung Ew. Knigl. Maytt. macht und Arme bestben solle. Er selbst der gesandter ruhmet dennocb Ew\ Knigl. Maytt. soldatesca, welche er nicbt ber 5000 man aestimiret, wegen ihrer tapferkeit fr andere, und wass ihm selbst von Ew. Knigl. Maytt. vor gnade und ebe erwiesen, so dass er sich nicht erinnert gefangen gewesen zu sein. Ob Er auch woll an diesen ort honorabell gehalten wird, ist doch sein quartier mit starcker wacht besetzt, und drfft er nicbt ebe, als vf der Polniscben grenze seine abfertigung bekommen. Ihr^Frstl. gnaden lassen mir itzo berichten, wie sie den G-ten Janur}^ st. nvi nacb der Arme, welche sie in der Graffschafft Maramorusch versamleten, vffbrechen, und den 14-ten ejusdem an denn Polniscben grenzen steben wollen. Unter dessen ist alhier das geschreien entstanden, wie Ew.
!259
dem Knige
sein,
worber der Frst sich in etwas aiteriret befindet, vermeinend Er auf solchen fali vergebliche mhe vnd vnkosten anwenden, vnd darzu die invidion allin vf sich transferiren wrde dagegen von mir alles dienliche eingewend, vnd so viell aus der sachen umbstnde beyinbringen gewesen, dem Frsten damit diese opinion benommen worden. Gestern kam aus dem Polnischen Lger vor Crakaw gewisse nachricht, dass der H. Gen. Maj. Wrtz den 9-ten hujus st nov. ausgefallen, vff etliche trouppen vom feinde getrofen, ber 80. niedergehwen und in 25. vornehme Edel;
leute eingebracht.
Den 12/22 Decemb. hatt H. Gottbard Velling, nachdem derselbe mit einem pferde von dem Frsten beschenckt wor-den, seine reise nach denn Cosaken fortgestellt. Von denen wird heute ein abgesandter erwartet, dessen anbringen, so viell zu erfahren sein wird, Ew. Knigl. Maytt. von mir allerunterthanigst zu vermeiden stehet. Ew. Knigl. Maytt. empfehle ich hiermit der gnadenreichen beschirmung des Allerhchsten zu alln hohen Knigl. erheben, in dero Maytt. fernere gnade mich als Ew. Knigl. Maytt. :allerunterthnigst getrewst und gehorsambster Knecht
Henr. Coelest. Clausenburg 17/27. Decemb. A. 1656.
(A svd
kir. Itr Riksreg8tratureu))
v.
Sternbacb.
czm gyjtemnybl.)
1657 jan.
6.
Marienburg
d.
7.
Februarii
Ao
1657.
Durhlaucbtigster Grossmchtigster Knig etc. Allergndigster Herr. Ew. Knigl. Maytt. wntsche von dem Allmchtigen ich hey diesem angehenden newen Jahre bestndige gesundheit, langes lben, glckliche Eegirung, und wass Ew. Knigl. Maytt. selbsten mehr liebes vnd gutes von Gott, zu dero Xniglichen hauses prosperitet begehren knnen, auss unterthnigsten trewsten hertzen. Vnd bericht Ew. Knigl. Maytt. .hiermit allerunterthnigst, dass der in meinem jngsten vom
17-
2(>0
17/27 Dec. gmeidet Cosakisclier gesandter bey dem Frsten unterschiedene Mahll audience gehabt, und soll desselben anbringen vornemblich darin bestehenden sein, (weill man ibres orts sicli nicht vergewissert balten wollen, dass der Krieg wieder Polen so eilfertig vorgenommen werden mchte) nmb die eigentlicbe bescbaffenlieit zvi erkundigen, nachmabls aucli zu verhuten, dass der Frst nicbt ber, als etwa denen Cozaken beybringlich, ber die Polnische grenze rcken mg, und scbeinet bierunter eine aemulation unter beiden zu sein, dern ursacb und intention Ew. Knigl. Maytt. allin zu penetriren vermag. Vnterdessen babn die Cozakische Generln diejenige Vlcker, so zu der Polnischen expedition destiniret sein, kegen den 5. bujus zum Eendevous verscbreiben und werden vielleicbt nicbt seumen, mit dem Frsten zugleicb in denn Polniscben quartiren zu steben. Gedacbter Cozakischer gesandter batt durcb seinen brder vnd Secretarium micb unterscbiedlich visitiren,undbeynebstandeuten lassen, die grosse begierde, welcbe die Cozaken htten, mit Ew. Knigl. Maytt. in engere Vertrawligkeit zu geratben. Heute gebt der Frst von hinnen nach der Arme, welcbe in Maramoruscb unter der Polniscben grenze zum Kendevous kegen den 14. bujus st. nvi bescbrieben, und ricbtet seinen marcb nacb Striga werts. Ew. Knigl. Maytt. erinnern sondern zweifel sich allergndigst, dass vor diesem alleruntertbnigst gmeidet, wie der Frst, so woll artibus als aperta vi, seine intention bey dieser alliance, ins werck zu ricbten gemeinet sein. Diesem nach bat Er beykommende universales in Polniscber und Latiniscber Spracbe in Polen gebend, dauon icb beute aller erst wissenschaft und copey erlanget bab, welcbe ich aus dem Polnischen eilig transferiren lassen, vnd Ew. Knigl. Maytt. hierbey alleruntertbnigst bersende. Ich hab bey dern verlesung alsobald die indefinitam evocationem omnium regnicolarum, als incautam nimis, angemerket, solches auch gebhrend zu versteben ggben, benebest gebethen, dass hinfhro dergleichen actus, welcbe Ew. Knigl. Maytt. interess mit angingen, zu erhaltung vertrawlicher correspondence mit mir communiciret werden mchte man batt mir aldagegen angezeigt, dass bierunter nichts praejudicirliches gemeinet, oder auch etwas begangen, welches biernechst in specialioribus nicht knte modificiret werden, gestalt auch deswegen an den H. Gen. Maj. Wirtz vorhero geschrieben worden, wen dergleichen universales zu seiner notitz gebracht wrden, dass Er hierber sich nicht wolte formalisiren. Der von dem Frsten an die Ottomannische Pforte geschickter
;
261
gesandter
ist benebest einem Turckisclien wrd zurck kommen, vnd hatt dieser dato frlier audience gehabt, als dessen anbringen mir noch nicht kund werden knnen. So viell ich aber aus der Siebenbrgischen bringen mgen, hatt man an der Portn nichts wiederliches sich vernehmen lassen, besondern viellmehr all freundschafft contestiret. Beykommendes vom Climielniecky hatt zwar der Frst m" insinuh'en lassen, aber der Cozakische gesandter mit sonderlichen fleiss zu versorgen recommendiret. Ich hab zwar bey dem Titull, den defectum potentissnni notiret, solches auch dem gesandten zu verstehen gebn lassen, mit vorzeigiing des Kayserl. passes, darinnen der Kmische Kayser Ew. Knigl. Maytt. selbigen zu gebn nicht recussiret. Er hatt es aber mit ihrem gewhnlichen stylo, vnd dass es vielleicht hier nechst geendert werden knte, entsclmldiget. So viell ich von H. Smuel Grandsky, welchen Ew. Knigl. Maytt. vor dem an den Climielniecky gesendt, vernehme, soll der Wiowsky, welcher nicht allin die Canzeley, besondern all Consilia bey denn Cozaken dirigiret, es empfinden, dass Er bisshero, so wenig vom H. Keichs Canzler, als Ew. Knigl.
Maytt. selbsten nebest dem Climielniecky mit schreiben nicht gewrdiget worden. Mons. Welling ist den 2. January die Moldaw passiret, und wird vermuthJich ehists bey denn Cozaken sich einfinden. Ew. Knigl. Maytt. empfehl ich hiermitt abermahl der gndigen vorsorge des Allerlichsten getrewlichst, und verbleibe die Zeit meines lebens Ew. Knigl. Maytt. A.llerunterthnigst getrewst vnd gehorsambster Knecht
27.
~^^-^ 6. Janur.
Decemb. Ao 1656 -.
Ao
v^^^ 16o7.
Henr. Ccelestin
(A svd
kir. Itr
v.
Sternbach.
Rik8reg8traturen czmt
gyjtemnybl.)
3.
levele
Bkczyhoz.
Doleo quidem et serio doleo non tam, quod literae nostrae ad Suam regiam Maiestatem, dominum nostrum clementissi-
mum
interceptse sint,
cum
!2'>-2
Celsitudinis Vestne expeditione in manifestum proferatur; sed quod scelestissimum invenerint interpretem, qui insidioseverba nostra aiit omisit, aut immutavit, non nullibi etiam contraria substituit, adeoque id imprimis intendit, ut Suam
regiam Maiestatem Suecit et Celsitudinem Vestram cum imperatore Komano-Germanico committat. Verum prout in
quod contra
Maiestatem vei agendi velnegotiandiveltractandi nihil in mandato habuerimus, ipsaque Celsitudo Vestra innocentias testimonium nobis praebere possit ac debeat, nos nihil horum proposuisse, prout etiam a Celsitudine Vestra nihil actum aut a nobis exactum est, quod teneram adhuc inter suam regiam et suam ca^saream Maiestatem amicitiam laedere
ces.
Suam
Non dubito itaque litteras interceptas fuisse nostras, sed a scelestissimo nebulone interpretatas, quam interpretationem uti in notabilioribus ex autographo meo ad genuinam conceptionem redegi, ita non possum non duplici stigmate notare, quod verba nostra aquando Ipse a Polonia et Austria simul invaderetur sacrilega crena ita falsaverit: ((quando Ipse Poloniam et Austriam simul ncaderetn. Deus, qui est Ipse veritas, ipsos falsitatum magistros ita porro confundat, prout hactenus coram tot rbe falsorum testimoniorum poenas dederunt. Interea contra interpretatas has literas toties, quoties in fraudem nostram allegabuntur, hisce protestor, deum Zebaoth ardentibus votis adorans, ut Celsitudinis Vestr& arma iusta ac sancta ad nominis sui glrim ac christianitatis tranquillitatem concomitetur. Dabam in Viste 24. Januarii anno 1657.
possit.
:
,
Htirat: Schwedischer Gesandter bei dem Frsten in Siebenbrgen an den Frsten daselbsten.
4.
Sternbach
levele
Prses.
a kirlyhoz.
Marienwerder
d. 5.
Marz l57.
Literas S. K. Mttis Vrae Frawenburgi 14. Octobr. scriptas, in Desa, oppido Transylvaniae, 8. Januarii humillime
263
summopere, quod ill3e de 3. et 21 Septembris quarum in iisdem mentio facta est, ad manus nostras haud pervenerint, cum enim propter illas, de 6. Julii 2. Aiigusti, 2 et 25 Septembris
.
accepimus, interceptas esse reliquas, aut alio fato credendum est. Tametsi autem et nostras aliquas, et praecipue de 24. Septembris ad Mttem Vram Eegiam 5. Octobris non tamen destinatas eadem fortuna exceperit dubito Eam Mttem Vram ex iis, quas 29. et 30. Augusti, 2. Septembris, 26. et 30. Novembris, 17. Decembris necnon scripsimus, negotia7. Januarii pryesentis anni humillime tionis nrae progressum, et quem Deus felicem esse velit, colophonem intellexisse. Ut R. Mttis Vr3e de intentione principis Transylvanise et quomodo eius animum ad foedus initum praeparaverimus, repetita narratione taedium facere non debeam, praecipue cum fervens de presenti militaris expeditio, et ad commune bonum directa arma de propenso erga Eegiam Mtem Vram animo luculentum praebeant testimonium. Palatnus Hungarie qua ratione antememoratum principem adversus R. Mattem Vram concitare voluerit, eius rei hactenus praeter illud, quod initio nobis indicatum est, nullum probabile argumentum constat. Quod autem impedire confoederationem hanc tum palatnus tum cancellarius Hungar8B omni studio conentur, de eo nullum est dubium, quandoquidem hoc illius non tantum literarum, sed et internunciorum continuae missitationes eo nomine factae abunde testantur, prout in praesentiarum ejus aulae familiarissimus, dictus Semsei apud Celsdnem Sam commoratur, ea intentione missus, ut ipsius interventione praesens expeditio in vernale tempus differatur. Cancellarius autem Jonae Medniank significare non dubitavit: nullum aliud haberi ad
nulls
periisse nobis
:
impediendum principis conatum remedium, quam in revocatione per imperatorem Turcarum instituenda, cujus Porta indesinenter eo nomine pulsetur. Nos igitur antehac etiam intelligentes Austriae apud Portm molimina, et, a R. Mtte Vra eo destinatum legatum tempestive transire non posse praevidentes, ipsis Galliarum regis et Angli ambassatoribus, ut communis interess rationem habeant, scripsimus, dignati illorum responso sub Num. 1. 2. praesentibus adiuncto. Pro securitate autem memorati Mttis Vrae legati habita prius cum residente Kleichio debita correspondentia, a Celsdine sua impetravimus, ut per Mednianskim tutus ei praestaretur receptus, et quantum fieri potest, securus per Hungrim ad Suae Celsdnis castrum Sarossinum in conspectu Eperesini
positum conductus.
64
liuinillimain
De Cossakorum cum principe inito foidere K. Mtti Vrse xqne apertam rem fecimus, et quamvis omnem
inipenderimus operm, qud particularia foederis capita nobis etiam innotescerent, nihil tamen eorum pryeter inspectionem pra^stiti ab ipsis juramenti lucrari potuimus, ex quo illud imprimis patebat, non debere illos aiit confaderationem inire, aut ullam correspondentiam cum aliquo principum bal)ere, unde sue Celsdni prieiudicium quovis modo crearetur. Api)aret hinc arctissimus principem inter et Cosakos nexus et quod ille citra borm invidiam destinatas sibi in satisfactionem partes babere possit. Num Pter Dniel terrarum aliquid postulandi mandtum babuerit, a R. Mtte Vra prudentissime dubitatum est, siquidem de terrarum a se possessarum amplificatione nullm bactenus mentionem fecisse, saltem pristinae
libertatis
pridem binc discedens legtus a principe, ante abitum mense adbibitus, cum principissam admodum contristatam conspiceret, iam bis verbis alloquebatur Non debes
:
rum non
quem
te brevi in
ipsa Polonia et
non
est
Reginam salutare. Sed propterea verendum Cosacos ideo minus ad R. Mttis Vb amicitiam pro-
pendere aut Mtti \ Rye obicem ullum esse posituros, prout modo memoratus ipsorum legtus per missum ad me iteravicibus secretarium et consanguineum suum contestatus quin potius illud etiam sperandum, si princeps cum R. Mtte Yra pactum foedus praeter spem non ex fide servaret aut etiam cum Casimii-o contra R. Mttem Vram transigeret, quod illi statim cum R. Mtte Vra contra principem arma essent sumtura. Quod ver Cosacorum satisfactionem attinet,
tis
est
ex discursu
cum
Cum
Cbmelnicius prolem masculam unam babeat, et Wiorskyus caeterique duces nullum imprium affectent, debere Cbmelcaeteris nicio dari partm Russiae lba? sub nomine Ducis legionariis s. ducibus singulis tantundem pro rta, et cuius;
pristinam libertatm.
Utrum
hoc
sit in
apparebat tamen ex privato illius, non manare. Moscbi ad principem legtus e Livonia ante septimanas tredecim expeditus, tandem huc 15-ta praesentis appulit, et cum multa coram principe de Livonia subacta numerosoque ducis sui exercitu ex more suo jactasset, postulavit ab ipso, ut neque R. Vrae Mtti, neque Polonis se adjungeret. Quem Princeps ut ipse quidem mihi indicavit hoc responso quod
capite
:
265
E. Mtte Vra antea foedus habuerit, nunc idem renovaExhibebat legtus unacum literis fidei alias etiam a Chmienieckio quem ex gravi morbo decumbere rediens inde cursor nunciarat. Etsi igitur ill, qui Mosci admissionem anteibat, die princeps mihi oretenus mihi significasset novam intercessisse correspondentiam Cosacos inter et Tartaros, prout etiam Cliamus amplissima legatione Chmielnieckium digiiatus esset, ex eo tamen, quod hic legatum Mosci litteris suis comitantur, baud in obscuro est Cosakos priorem cum Moscis continuare amicitiam, nisi forte illud ex occasione itineris accederet, cum legtus Okrainam transire debuerit. De Tartaris omnino conciliandis iuxta cum E. Vra Mtte sentit princeps, at hoc commode fieri sine interventu pecuniae non posse arbitratur. Igitur ex occasione talis judicii de numeranda pro communi bono Tartaris pecuniae summa principem sollicitare coepi, remonstrans compendium, quod ille ex tradita Cracovia sentiret cumque is sumptus bello praesenti impendendos opponeret, ego contra ingentium terrarum lucra exaggerarem, surdis quasi auribus omnia prjetermittebat. Quamvis autem existimem, postinde principi pro communi interess, et quod ipse Tartarorum incussionibus omnium maxim vicinus est, de pecuniario ad conciliandos illorum animos remedio cogitandum fre, prout etiam antea hujus rei mentionem sponte injecerat, sed pro rta portion de regno Poloniae participantium contribuendum admoverat, non possum tamen Eex clementissime verbis satis exprimere, quanta sit ejus, ac plne fastidio tali indigna tenacitas, ut qui benevolentiam suam et amicitiam aliis etiam aere signato vendere non erubesceret, quemadmodum hoc S. E. Mtti Vrae ex relatione commissionis nostrae latius patescat, ac simul constabit qufi nos circumstantes ad Cracoviam attriret,
cum
dimittet.
buendam
foederis
Quamvis etiam in tabulis cedenda Cracovia ad illud praecipue tempus, quo principi pulsis inde hostibus ad urbem aditus rit facilis, accommodetur putavimus tamen nec a E. Mtte Vra ob distantiam locorum tam cito assignationem impetrari, nec generalem Wirtzium aut quicunque guberntor foret, sine speciali mandato cum praesidio exire posse, quin de praeiudiciosis, si quos animo concepisset, conatibus E. Mttas Vra interea temdifficultates adegerint.
:
poris edoceri, et de majori assecuratione providere queat. Caeterum Serenissime Eex et dne clementissime, illud omnino indubitatum esse debet spem occupandi Cracoviam unicum ac praecipuum fuisse mdium, quod principi festinatam expeditionem, ne urbs a Lubomirskio aut Leopoldo interciperetur, persuasit, absque ea enim si fuisset, neque ante consequutam
VA)
E. Mttis VrB ratihabitionem, neque ante vemum tempus, qiiod malevoli maxim desiderabant, exivisset. Quod si K. Mttis Vne littene novissime de 44-ta Octobris maturius accepissemiis, nihil intentatum a nobis relinqui debuisset, ut ex uoluntate K. Mttis Vrae et cum deinitis conditionibus Cracovia fuisset assignata. Dn. Wellingius iam ante festum Natiuitatis ad Cozakos properavit, et si recte calculum pono, nunc apud Chmelniecium rit. Qiiibus S. K. Mttem Vestram divine
tutele
S. E. Mttis Vestrai
Ao
st.
n.
ac dne clementissime qua praesentes Viennam mitto, accipio K. Mttis Vrae de 14-ta Novembris cum reliquis Wellingio inscriptis. Cum autem festinans Viennam cursor, tum Celsdnis suae in Poloniam expeditio locum mihi non relinqvat dictas literas perlegendi, minus et ad easdem respondendi facultatem, debui saltem hoc ipso receptionem literarum contestari, atque una K. Mttis Vrse humillime significare, quod hoc ipso momento fines Poloniae, quae monte Betzkit terminantur, transeamus directe, si nihil impediat ad liberandam ab obsidione Cracoviam itinere. Praecessit cum parte exercitus Backos Gbor, quem secutus est Keminy, qui firmato militibus transitu Strigam occuparunt, si forte necessum fuerit Cozacorum expectare adventum. Venit huc rumor ex Polonia Eegiam V. Mttem inducias cum
etc.
Eadem
occasione Serme
Kex
Polonis ad Paschae festum pepegisse, quae res principem mirum in modum perturbavit. Ego pro virli ex rationibus mihi succurrentibus factum negavi et ut posthabitis fatuis rumoribus intentioni insisteret, obtinui. Dat. ut supra. Sacrae E. Mttis Vrae Humillimus et observantissimus servus H. C. V. Sternbach.
(A svd
kir. Itr Eik8registraturen.}
267
5.
(r. sz.)
Nos Carolus Gustavus etc. Celsissimo Principi etc. Eagocio et salutem et prosperos rerum successus. Celsissime princeps, amice charissime. Literae D. Vrse de die 12. Decembris proxime praeteriti anni 1656. in castro Colosmonostar scriptae unacum tractatu inter nostros et Dil. Vrae plenipotentiarios die 6. ejusdem mensis concluso ante paucos dies Nobis redditae snt. Quemadmodum nunc inter antecessores nostros reges Sueciae et Dil. Vrae majores, principes Transylvania amicitia diu culta, eo provecta sit, ut ad ampliorem sinceri affectus et communis boni promovendi continuationem hsec circa praesens Polonia bellum armorum conjiinctione inter Nos ambos roborata sit, necessitudini rei convenire arbitramur, ut de eo et Nobis et D. Vrae ex animo gratulamur. Et sicuti Dil. Vre excercitus sui motione versus Poloniam singulare erga Nos sinceri animi argumentum declaraturam se pollicetur, ita eo ipso Nobis rem gratam et communi interess dignissimam factura est. Nobis pariter nihil rit prius vei antiquius, quam pulcherrimi operis uberiorem provectionem quovis modo certatim procurare. In qua mutuai constantisque amicitiae glria sicuti Deum speramus Nobis fautorem, ita eundem precamur Dil. Vrae proposita desiderato successu et mutua in glrim nostram studia condigno effectu ccelitus beare dignetur. Quibus Dil. Vram
divinae protectioni
commendamus.
27 Januarii
(u. sz.
Marieburgi
d.
Febr.
6)
1657.
Carolus Gustavus.
(Svd kir. Itr Riksregietraturen.)
Ed. Philipson,
6.
1657
febr. 13.
Sternhach
levele
a hirlyhoz,
Prffis.
Thorn
7.
Mrtii S. V. 1657
Serenissime ac potentissime rex, et Dne etc. dne mihi clementissime. Quae Sacr, Regia Mttas Vra post 14-tam Octobris ulterius de 14-ta Novembr. clementer nobis iniunxerat, eorum
268
vc'ptioiu'iii
tiis
uuper ex Hidekuth 28 Januarii st. n. contestasum. (^ueinadmoduiii igitur Sacr. Regiae Mttis Yrae mandata strictissima venerar memria, ita non cessabo, ea que Sacr. Eegia Mttas Yra circa traditionem Cracoviae ad certam pecunia^ snmmam restringendam observari jubet, convenienti loco et tempore, cum rationibus insinuare. In reliquis autem l)unctis cum aliquid certi, nec a Sacr. Eegiai Mttis Vre intentione alienum, jam sit conclusum (prout S. li. Mttas Vra ex tabulis Pactorum, quarum copiam 30. Novembris humillime a Nobis transmissam praesentibus repeto, illisque adjuncta tra <?tatuum compendiosa naiTatione, clementer intellexit) ab ulteriori ej US agitatione mihi abstinendum rit. Quamvis et rationem pecunia? desideratae Sacr Eegiae Mtti Vroe celare humillime non debeam, quod etsi iustissime postulatur, mihi tamen pro ratione belli, et circumstantiis actionum, Sacr. Kegia? Mtti Yrai per intercapedinem locorum, et minus tuta itinera, forte non l)atefactis, non nihil dificultatis habiturum videatur, non
tantum ex ingenio princ2)is pecuniam tenere amantis, sed imprimis, quod Cracovia per aliquot menses obsessa principis suppetias anhelare videatur. Wrtius enim de 11. Februarii st. nvi per expressum nunciat Post sex septimanas finem sibi metuendam. Proinde principem sine intermissione commonefacio, ut quantocius in subsidium civitati veniat. Id quod ipse tanto nisu facere hactenus instituit, ut, sprets omnibus sibi obviantibus difficultatibus, profectionem eo cum summa festinatione continuet, ac propterea Leopolim & Samburium, accepto de non offendendo reversu, sine assultu praeteribit. Veniet propediem ad principem cancellarius Hungri, legtus a cffisare missus cum muneribus, principem a Sacr. Regia Mtte Vra separaturus, idque ex litteris Nadasti comitis Hun:
gari
ad principem
scriptis intellexi.
successuum a Deo comprecans, humillima servitia mea commendo. Sacrae Eegie Majestatis Vrae humillimus et subjectissimus servus Henr. Coelest. a Sternbach. Dat. Strigae 3/13. Februarii anno 1657.
Sacr. Eegiae Mttis Vrae prospera
(A vcd
kir. Itr
Riksregistraturen.)
26>
1657 febr.
quod cum
Dil.
Vra nuper
inivimus, conforme atque adeo commnni rei proficuum est, ut in hac locorum distantia, et hostinm Nostrorum continuismolitionibus, sparsisque falsis rumoribus invicem nos de statu rerum certiores reddamus nt ita in commune consulatur, usque dum e propinquo consilia et arma sociare possimus. Obsidem ejus intentionis et fidse correspondentiae die 7. hujus mensis accepimus, D. scilicet Vne literas, scriptas in ejus Castro Coles-Monoster die 28. Decembris proxime elapsi anni. Bene et prudenter fecit D. Vra, quod fidem non adhi-
buerit rumori,
quem
sceremur cum rege et republ. Poloniae. Non equidem pacem et ejus negotiationem convenientem rejecimus unquam, aut nunc rejicimus, quinimo a primordio hujus belli et quoties ejus rei aperienda? occasio nobis emersit, ostendimus Nos in pacem honestam et aequam esse pronos. Quam ver et superbe et praepostere Poloni se gesserint in hoc negocio, dicent illi, qui ad conciliandos belligerantium animos hic intervenerunt. Et quia exeunte prseterito anno dicti conciliatores pacis non cessarunt urgere tractatus exordium, et Poloniae rex Gedano quasdam conditiones, qua hic sub Num. 1. extant, per Gallicos legatos Nobis misit, et hi instantissime congressum promotum voluere, responsum est a Nostra parte prout N. 2 indicat. Consensit rex Poloniae, ut dns elector Brandeburgicus simul et conjunctim nobiscum tractaret, proposuitque pagum quendam insulae Neringisc ad congressum, sed secretum et particularem, ut insciis et inconsultis fcederatis pacisceremur instabant conciliatores et alii interessati, ut in propositum congressum condescenderemus. Cum in eo sumus, ut respondeatur, accipimus copiam fcederiscum D. V. conclusi. Itaque quo major exinde nobis cura. incumbit prospiciendi communi rei, quae nos mutuo jungit, hoc intensius in declaratione, quae sub N. 3. extat, postularimus non modo salvos conductus pro D. Vrae plenipotentiariis, sed etiam praeliminarium omnium contemplationem,. antequam negotium principale inchoaretur. Inter praeliminaria numeramus procuratoria. Bini Lubecenses congressus
;
^270
examinandis procuratoriorum exemplaribus frustra consumpti snt. Et licet dubium Nobis adhuc sit, an rex Poloniie nunc constituerit Nobis in suo procuratorio quoad titulos et insignia debite satisfacere hoc tamen pro certo
in
:
nobis constat, nullum adfuisse Eeipubl. procuratorium, quum ordines regni Polonie et magni ducatus Litbuanije durante
hoc hello nunquam in comitiis sint congressi, et sine reipbl. plenipotentia nihil inchoari, tractari et perfici posse omnes Polonarum rerum i)erti noverunt. Tractatu itaque ostitura* duo pra^vidimus ab una parte impossibilitatem producendi reipbl. procuratorium, et ab altra parte obstinatam Polonorum recusationem salvi conductus pro Dil. Vrae plenipotentiariis. Quandoquidem ergo Poloni undique jactabant pacis amorem, et incautiores eorum fucatis rumoribus dementabantur, conciliatores ver negocium urgebant, ideo praviis supradictis conditionibus in congressum, sed solennem et apertum consensimus. Sed ubi rex Poloniye vidit nos ad secretum congressum non propendere, sed Nostrs aequis postulatis insistere, congressu repudiato et tota re neglecta Gedano discessit. Quemadmodum ergo et foederis leges et interess utriusque Nostrum requirunt, ut simul concludatur pax, ita ad hunc scopum semper collimavimus, et conferendo de congressu ostendimus, non posse negocium pacis principale nisi debito modo et praesentibus interessatis tractari et concludi. Oblectent se Poloni falsis rumoribus, et conentur alios decipere ostentatione sive coronie suae, sive fumo inanis pacis. Apud Nos ingenior.im ejusmodi actionumque peritos nihil agent, atque ideo apprime laetamur Dil. Vram pari sensu gaudere, et cum supra nominatae literae expediebantur, in procinctu suscipiendi bellum stetisse. Nos compositis rebus nostris et depulsis hostibus nostris ex Borussia, arma nostra primo quoque tempore in Poloniam movebimus. Et quia communis causae interest, ut sciamus, quo D. V. dirigat iter suum, quandoque Krakoviae esse constituit, amice requirimus, velit quam citissime Nos de omnibus certiores reddere. Quibus etc. Mariaeburgi d. 9. Februarii 1657.
nedm
Carolus Gustavus.
(Svd
kir. Itr
Rikeregistraturen.)
271
8.
1657 febr.
A
modum
Carolus Gustavus etc. Celsissime princeps. QuemadPoloni intenti snt omnibus occasionibus, ut Nos a fcsderatis nostris et cumprimis a D. Vestra et Cozackis divellant, et divisis postea tanto melius imponant, ita omnibus artibus et minis etiam incumbunt dno electori Brandenburgico, ut eum a fcedere distrahant, et vires ita nostras enervent. Tantum ver abest, ut ullam Nobis dederit altememoratus dnus elector causam dubitandi de sua constantia, ut non satis animi ejus generositatem et consilia in publicam causam unice directa itstimare et laudare possimus. Ut autem in hoc bono proposito conirmetur, D. Vrae expendendum et considerandum relinquimus, anne placeat eidem Dil. Vrae, amica aliqua compellatione contestari erga altememoratum dnum electorem afifectum suum in rem communem et simul hortari, ut in coeptis suis porro insistat. Intercedunt inter utrosque vestrum singularia amicitiae vincula, communio scilicet sacrorum et correspondentia ab antecessoribus usque culta et hactenus laudabiliter conservata, quibus nunc accedit communis hostis, et unum idemque stdium in pacem. Non addimus plura in hanc rem argumenta, quam Dil. Vrye prudentia videat, quanto bono servire
possit haec contestatio.
Mariseburgi
d. 9.
Februarii 1657.
Carolus Gustavus.
Poloniye discessit Gedano 31. Januarii et declinaturus copias Suecicas ad Dirchauiam subsistentes, iter suum versus Lauenburgum dirigens, incidit in colonelli
P. S.
Kex
Archenbergii regimentum, quod Lauenburgii substitit. Cum Suecici in Polonos irruebant, tantus obortus est Polonorum terror, ut quo sive rex sive alii se verterent, non inconvenirent. Kex per paludes et invia lca evasit, incolumis-ne, an aliquo accepto vulnere, nondum constat. Keliquorum quisque suae saluti et fugae prospexit, in peditatum totus Suecici militis furor incidit. Maxima peditum pars Lauenburgum ad Suecos concessit, potissimum illi, qui coacti Polonis servierunt. Mariaeburgi d. 9. Februarii 1657. Carolus Gustavus.
(Svd
kir. Itr Riksregistraturen.)
'21)1
9.
Stcrnhach
levele
a kirlyhoz.
7.
Mrtii
st.
v.
1657,
Serenissime ac potentissime rex et domine etc. Dne clementissime. Interea dum inclusas de 3/13. praesentis mittendi occasionem anxie exspecto, accipio S. K. Mttis Vrae clementissimas de 2. 5. et 9. Decembris cum adjunctis duplicibus Chmielniecio inscriptis. Honim itaque missionem ita observabo, ut unas per Cossakorum generalem, Antonium Ydanouicii (?), alteras per principis cursorem deferendas procurem. Memoratus Chmielnicius, quemadmodum ex literis ejusdem de 2. Januarii et 10. Februarii, quanim authographa. mihi videre et legre contigit, intellexi, eo inclinat ne S. K. Mtas Vra cum Polonis ut hoste communi paciscatur. Optat autem, ut hoc fiat cum Moscho et rogat principem eo nomine apud S. R. Mttem Vram, ut intercedat princeps ver idem serio velle videtur, motus inter alias hac ratione quod, facta cum Moscho pace, per hunc Tartari afferendo Polonis auxilio retineri queant. Metuit autem hoc ad instantiam Polonorum
:
et
annuentiam
Portae futurum,
cum
hujus in itinere
sit
leg-
tus
instructione ad principem missus, ut cum rationibus et minis e Polonia revocet. Dedit autem hic suis in
cum hac
Transylvania relictis officialibus mandtum, ut legatum per devia circumducant, ne is Principem alibi, quam Cracoviae
reperiat.
Existimat enini princeps Turcam, re non amplius integra non fre adversum profuturum etiam communi bono, si S. R. Mtas Vra partm exercitus pro coniunctione mittat, ut pro necessitate exigente, terras proprias defendere et communi causae consulere possit. Quod meum tenue et humillimum super his judicium attinet, vide principem nimis esse meticulosum, neque rem tali exercituum numero animo pari aggredi, atque hinc ista de coniunctione consilia agitari. Putavit enim sibi Poloniam ingresso Magnates praecipue vicinos et inter has Lubomirscium amice obviaturos, cujus rei gratia omnibus clementiam obtulit. Jam ver secus fieri, et neminem praeter singulos aliquot militum injuriis expositos acceptare oblatam clementiam videt, ac propterea de majoribus viribus sibi prospicere
et fortuna favente, sibi
:
273
Cracovia ex terror principis adventantis a Lubomirskyo renuncium habuimiis, ac simul indicia de ejnsdem Lubomirscii, Potocii, Czarniecii et aliorum ad Sanum fluvium coitione, habitum inde cum ducibus Cosacorum et Walachorum me praesente consilium et unanimiter placitum est, conjunctis viribus in hostem, si copiam sui facturus esset, ire. Igitur acies ita instruebatur, ut celsiss. princeps cum suo equitatu alm dextram, Cozaci sinistram ducerent, peditatu cum tormentis in medio positis et carragine ita ordinta, ut, si opus foret, illa etiam usui esse posset. Wallachi ver, quod illorum quartiria longius distarent, propere aciem sequi jubebantur. Celsissimi principis copias, quarum duces praeter ipsum principem snt Keminianusch et Backosch Gbor astimabam ad 18000 equitum et 5000 peditum, Cozacorum in acie stantium, et samopallis utentium 20000. Calones autem ad carraginem ab his relicti, quorum non minor erat numerus, omnes eodem genere bombardarum instructi erant, nec minus viri pugnaces, qvam reliqui. Wallachorum numern tur 6000. Instituta ad Sanum per cohortes praemissarias velitatione,
licta
hostes, qvorum circiter 3000 fuere, abierunt. Utrum igitur indicia a captivis accepta vera fuerint, an talis hostium coniuxus adhuc sperandus, proxima dies aperiet. Cum ver intel-
ligerem principem etiam relicta Praemislia recta Cracoviam petre et videri saltem in possessionem illius civitatis venire velle forte lucra salis sibi applicaturus, intercessi ego, remonstrans ibi jam non esse periculum morae, debere ipsum Lancutum, qvo se Lubimirsyus cum exercitu suo receperit, aggredi aut adversus Lithuaniam cum generl potissimum exercitus robur mittere Sed obtinere nihil horum potui. Cogor autem fateri deesse hic tormenta muralia, qualia demum ex Patakino et aliis Hungri arcibus Kracouiam portari debent sed maxim deficere consilium et forte e re communi fre si S, R. Mtas Vra mittat aliquas cohortes qvas (gy !) cum generli, qui actiones campestres consilio iuvare possit. Poloni, adversae partis more suo variis calumniis usi,
:
principi praeigurarunt
necessitate coactam
Regiam Mttem Vram extrema nunc Polonis transigere, velle tantum terror principis pacem ab ipsis lucrosam extorqvere, qua acquisita principem sine remis in medio mari relictum iri, cum Sveciis cum nullo principum, pro ter quam cum Gallo sinceram colat amicitiam,, prout Potockius aliqvis talia ad aulm Suae Celsdnis perscribere non erubuit.
:
S.
cum
1"
274
romanae religioni addicto, de data ipsi a principe resolutione proximis litteris S. llegiue Mtti Vrae Immillime aperiam. Nunc qvod praecipuum est meoriim votorum, S. E. Mtti Vrae multijugas felicitates a divina clementia precor, regiae gratiae et favori meinet ipsum humille insinuans Sacne K. Mttis Vrae subditus et servus Immillimus Henr. Ccelestin. a Sternbacli.
cujufi propositione et
Kakocio
Dtum
misl. 12/22.
10.
1657
febr. 27.
Rkczy
levelei
a svd kirlyhoz
brandenburgi vlaszthoz,
literis in
Decembri
datis
Maiestati Vestrae testatum ingressus sum Deo auxiliante Poloniae fines cum copiiis meis in Januario, superatis vix superabilibus difficultatibus. In Stryi per aliquod tempus commorandi necessitatem talem mihi imposuit Kozakorum expectatio, cum quibus tandem uno ultra Praemisliam milliari unitis viribus huc veni, progrediarque quantocius in interiora Poloniae, communi nostro bono promovendo unice operm daturus. Solutam Cracoviae ab hostili exercitu adventus mei fma (quod literae domini mareschalli ad illustrem dominum Wirtzium testantur) obsidionem vehementer gratulor, confisus divinae bonitatis auxilio pari successu copias Polonicas mihi oppositum iri. Cancellarius regni Hungri Nitriensis episcopus ab imperatore ad me solennis expeditus legtus nudius tertius huc venit. Mihi hucusque per dei gratiam ad vota haec expeditio succedit, successuramque tanto felicius Vestrae Maiestatis cooperante opera nullus dubito. Hic Maiestati Vestrae prosperrimam valetudinem successusque ad vota fluentes praecatus, favori me eius constanti intim commendo. Dtum in castris ad Jaroslaviam, die 27. Februarii 1657. Eiusdem Majestatis Vestrae servitor paratissimus
G. Eakeczy mpr.
275
Postscriptum. Non dutito quidem Vestrai Maiestati iam constare de meo in Poloniam adventu, qui fit dies 27. Januarii * superatis summa cum dificultate passuum ac tempestatum obstaculis. Volens tamen satisfacere foederis conditionibus, festi-
navimus etiam ad solvendam obsidionem Cracoviensem, prout deo favente factum est, sic ut ipse dominus mareschallus se declaravit magniico domin Wirtzio, iamque obviam nobis
exercitus ille obsidens properabat, ego etiam illos libenter excipere volebam, sed iterum flexit versus Sendomiriam et Zamoscium, ubi cum generli Potockio se coniungere vult, qui etiam convocatis ad se tam ex palatinatibus, quam aliis militibus, conatur sese nobis opponere. Quos quidem aggredi
vellem maxim, nisi penuria commeatuum in illis partibus, aquarumque obstacula impedirent. Quare de necesse cogor iter continuare versus Cracoviam, si mdia prascludantur illos aggrediendi. Vestra igitur Maiestas quantocius de dispositionibus suis me certiorem reddere ne gravetur, ac etiam velit invigilare exercitui Lithvanico, ne se coniungere possit cum generli Potockio ac reliquis. Imperatoria Maiestas cancellarium Hungri ad me expedivit offerendo mediationem, multisque rationibus dehortando ad paciscendum cum rege Casimirio, implicita etiam comminatione non cani legatio,** simul intimans quod etiam cum Vestra Maiestate iam tractatus sub bona spe continuarentur cum Polonis. Nos nullum plne tractatum inituri sumus, nisi (si quando ita res cogeret) una cum Maiestate Vestra. In quo cardine versentur tractatus illi, Vestrae Maiestatis informationem diligentissime expecto. (A levl innen kezdve rejtelmes.) Legationes ad chamum Tartarorum Portamque Otomanicam non snt differendae. Credat Vestra Majestas, verendum esse, ne propter hanc Poloniam aggressionem coniunctionemque cum Majestate Vestra factam magna ditionibus meis ac confoederatorum Palatinorum utriusque Moldvi immineant pericula, imo iam etiam Chamo Tartarorum concessa est facultas Nos omnibus mdis impediendi. Legtus etiam Turcicus ad me expeditus die 13. Februarii St. N. Venit in Transyivaniam illinc iter ad me continuans. Velim etiam scire, si hostis potentia in tantum excreverit, an Vestra Majestas possit partm aliquam exercitus sui ad Krakouiam pro conjunctione expedire. Caetera magnificus dominus Sternbach Majestati Vestrae uberius perseribet.
*
**=
Az
A dlt betkkel
18*
27f)
7 Martij
s.
v. 1()57.
az Ossolinski knyvtrban.
Egy
Rudawski
is.)
anno 1657.
11.
Rkczy
levele
a svd kirlyhoz.
Serenissime et potentissime rex, domine colendissime. Quamvis nullus dubitem dominum Stephanum Pileczky (nisi forte aliquo in itinere casu impeditus fuerit) iam pridem ad Mtem Vram cum literis meis pervenisse, ne quid tamen
meo Mti Vrae debito desim presentibus quoque Majestatem Vram compellare visum fit. Pars exercitus mei, dum Pezeworzei subsistebam, obviam exercitui Quartiano a me missa eum ad Belgoearum prope Zamoisciam dissipavit ac in fugm conjecit, generli Potoczkio equo prostrato (?), noctis beneficio, unacum aliquot senatorum ac oficialium aegre elapso. Eodem tempore alia exercitus parte cum domin generli meo missa Praemisliam, praecipuis nobilibus ibidem inclusis ferocire ausam, ad deditionem compuli. Lancutiense fortalitium non inepte dehinc munitum cum ob defectum majorum tormentorum (quae ob alpium, quas superare debui, asperitatem, viarumque insvetam altitudinem mecum ferre impossibile fit) tum vei imprimis ob temporis (quod haud breve obsidioni huic impendendum erat) iacturam capta exustaque civitate velut rebellionis domicilio relinquere visum, sed maxim, quod vi foederis inter
affectui oficioque
277
Mtem Vram
summaque
ad conjungendas mutuo vires de consilia quantocyus cum Mte Vra communicanda deproperandum duxerim. His in prsesens Mti Vra3 amice insinuans, Deum opt. Max. precor, ut Mtem
et
me
sanciti
rei
communi bono
Vram quam
gloriae dei
testari possim,
quam sim
servitor paratus
Dtum
Lancut
in castris
ad
G. Kagoczky.
anno 1657.
\
1657 mrcz.
5./ 15.
Celsissime princeps, amice ablegati nostri ad aulm Dil. Vrse datis Hidekath ad montem Eitzkith non absque singulari gaudio percepimus Dil. Vram expeditionem iam in Poloniam maturasse. Igitur sicuti illa expeditio ne satis luculenter et de propenso erga Nos animo suo testimonium praebet, ita facere non possumus, quin Deum precamur ut hoc in nominis eius glrim institutum opus felix sit et fauetc.
et foederate charissime.
Ex
literis
ver
hoc quoque didicimus, quemadmodum ex Polonia rumores fuerint ad Dil. Vram portati de aliquo inter Nos et Polonos tractatu, et quod ad festum Paschatos induciae pacta? sint;
id quod potuisset animum Dil. Vrae nonnihil forsan perturbare, et devias de Nobis cogitationes generare, sed sicuti Dil. Vrae artes Polonorum obscurae esse non possunt, qui
alibi similia pro versatili suo ingenio spargunt, ac nobis etiam imponere conati sint, quas legatis suis efecerint, ut inter Dil. Vram et eos bona vigeret correspondentia, nee haberemus, quod de effectu coniunctionis mutuas nobis
non solum
promitteremus, ita dubitandum non est artificiose eandem telam eosdem semper continuaturos. Apud Nos ver ingeniorum eorum et actionum peritos nihil efficient, nec locum ullum relinquimus iis, quae per tam inanem sui oblectationem serunt. Haec enim nuUo ni-
278
fundamento, et propterea facile per se evanescenL contra Tero, sicuti ab initio singulari affectu in Dil. Vram propendimus, ita eidem constanter inherebimus, nec passuri siimiis ulla vanitate Polonorum Nos ab instituto dimoveri^ Dil. quoque Vram assecurantes, nullum Nos tractatum sive de induciis, sive de pace cum Polonis iniisse, nec inituros, nisi praesentibiis nostris foederatis et interessatis, ac proinde speramus Dil. Vram pariter sese in talibus gesturam, ut falsos rumores et fumos ventilantibus idem non habeat, sed secundum tenorem pactorum inter nostros utrinque depudonec deus nobis tatos nuper conclusorum progrediatur copiam fecerit propius conveniendi, et eadem ex sententia utriusque nostrorum plne perficiendi. Nunc in procinctu sumus versus Lavitium, ut inhaeramus vestigiis Casimiri, ubicunque deprehendetur, quo pariter vires eius divertamus, ne
tantiir
occasionem faciaautem ad consiliarum et actionum nostrarum meliorem directionem, ut certiores reddemur, quam potissimam viam Dil. V. ceperit, cum alii eandem Zamoiskium, alii versus Cracoviam ivisse hic sparserint. Dabimus in omnibus operm, ut Dil. Vra ipsa experiatur, quanti commoda ipsius dignitatemque faciamus.
totse
in Dil.
Vram incumbant,
conciliis
et praeterea
mus mutuis
auxiliisque. Intererit
Deum
rursus obtestantes, velit Dilnis Vrae actiones prospero successu beare, in cuius divinam tuitionem commendamus Dedimus etc. Graudentz d. 5. Mrtii 1657. Carolus Gustavus^
(Svd
kir. Itr Rikeregistraturen.)
13.
1657 mrcz
23.
Rkczy
levele
a svd kirlyhoz.
Cum
mihi maxim
ris regiis
evulgatis tam ex militibus quam e nobilitate ad Szoleo castrum ad Vistulam superius Casimiria situm convocatur, confluitque, cui profligando vei dispergendo commo-^
279
dissimum visum pontem hic super Vistulam ad traducendum propere exercitum fabricare, quo in opere, quamvis militibus nostris parum hujus artiicii gnaris, laborabimus. Nos certe, si hostis velit deo adjuvante acie cum eo experiri parati erimus, quod si nobis (praesertim ubi Lithwanicis Czarnecianisque ac ut perhibitur Moschicis viribus auctus foret) tota belli moles incumbere debeat non decet (?) Mtem Vram vires suas cum meis quantocius coniuncturam. Literarum domini Chmielnicky nobis niiper redditarum pro confidentia mea de Vra Mte benemerendi studio exemplar genuinum Mti Vrae mitto, ut ei perspectum esse possit, quo afifectu in Mtem Vram ac comune bonum feratur. His Mti Vrae prosperrimam valetudinem successusque praecatus officia Ei mea quavis occasione contestanda defero. Dtum in castris meis ad Otsinow die 23. Mrtii anno 1657. Serenissimae Mtis Vrae servitor paratus G. Kagotzky.
(Eredetije a svd kir. llami trban.)
14.
A
etc.
Nos Carolus Gustavus etc. Celsissimo principi Eakocio Celsissime princeps, Amice et fcederate charissime. Sicuti in nostris aliquibus superioribus Dilm Vram certiorem reddidimus, quod simul audiretur de adventu Dil. Vrae in Poloniam, Nos quoque nihil differemus ad eidem, quam fieri posset, citissime occurrendum, ita in itinere ac paucis nunc milliaribus a Lowitio constituti, conveniens arbitrati sumus, ut de eiusdem itineris nostri progressu Dil. Vrse notum faceremus. Interea huc pervenientibus, sparsi snt sinistri et valde nobis ingrati rumores, sed, quod speramus et vovemus, falsi, de aliquo discrimine et iactura Dil. Vrae. Nos quemadmodum meliora semper Nobis a supremo numine promittimus, ita hos nuncios a quibusdam Polonis profectos esse nobis persuademus vellemus tamen certo scire, ubi exercitus Quartianorum iam subsistat, quem ad Sandomiriam hactenus consedisse fma fit; et cum nobis referatur, quod Pospolita sive coUectio nobilitatis Petrikoviae sese unire statuat, rationem bene subducere non possumus, an eadem ad exercitum, an ver ille
280
ad nobilitatein tendere proponat. Si ver prius facile iudicare possimuK quod adversus Dilm Vram movere instituat, sic posterius in Nos indubie irruere contendent. Nos nihilominus in via nostra per^enius versus Petrikoviam, quo occasionem siib divino favore quasramus dictam nobilitatem dissipandi. In ill enim casu, quod exercitus coniunctus nobilitate ut in Nos eat, Dil. Vne iudicandum relinquimus, annon pertinere ad communis negocii promovendi successum existimaverit. ut relictis gi-avioribus impedimentis, cum exercitu suo liostem insequatur, aut si illud non placeat, saltem occupato
certo aliquo loco, ubi tuto pnecipuis suis copiis subsideat, quinque aut sex millia selectorum equitum Nobis obviam
mittat, qui nullis impedimentis, aut sarcinis onusti, capta a
sinistra parte Pilzae via,
Dil.
et
de
Vra fusius Nos edoceant. Non enim in iis locis deerit ipsis informatio, ubi Nos reperiemur, qui ut superius diximus, studio eundi Patrikowiam ad dispergendum coeuntem nobilitatem, confidimus eosdem 'nobis feliciter coniunctum iri.
Caeterum recommendamus
tia
Dil.
Vne ministerium
Polonorum
generlis mili-
adsuevit, et gnarus intentionis nostrae, in mandatis quoque habt, ut in commune bonum Dil. Vrae mentem nostram pluribus exponat, ita Dil. Vram nostro nomine fidem ei tribuere velle confidimus. Quod reliquum est, rogamus deum, largiatur Nobis utriusque successum et prosperitatem, in cuius protectioni Dil. Vram ex animo commendamus. Dedimus in castris ad Sobatha d. 19. Mrtii 1657.
Carolus Gustavus.
P. S. Dum hisce subscribimus, redduntur Nobis literse Cracowia, quibus certiores reddimur, Dilm Vram transmissa Vistula movisse versus Opotoviam. Nobis iam non liquet, quam notitiam de hoste D. Vra hauserit, et quid pro bono communi sese effecturam speret. Caeterum simul hoc intelligimus, versus ea quoque lca, ubi D. V. deprehendi possit, movere, in animum inducimus, et propterea id hisce notificamus, ut videat Dil. Vra Nos paratos esse, quocumque loco commodum ipsi iudicaverit et Nobis significaverit, Nos cum Dilne Vra coniungendi, ut sic coniunctis viribus hostem vei aggredi, vei alias communi causa? prospicere possimus. Dtum ut in literis.
(Svd
281
15.
(r. sz.)
mrcz. 30.
(u. sz.)
A svd kirly
Nos Carolus Gustavus
etc. Celsissime etc.
etc.
Rkczyhoz.
Celsissimo priiicipi Kacozio
Nos
vi foederis inter
Nos
et Dil.
Vram
pacti
urbem
eorum condigna haberetur ratio, quoad personas, bona et fortunas eorum, prospiceretur. Nos quamvis Dil. Vram absque hisce nostris illuc propendere non ambigamus facere, tamen non possumus, quin iustis eorum et humilimis postulatis annuentes, eosdem favori Dil. Vrae commendemus, a Dil. Vra amice requirentes, ut cum in semel nobis data fide perstiterint, ac mala nulla eo nomine toleraverint, dignetur Dil. Vra virtuti eorum et erga Nos meritis hoc pretii tribuere, ut iuxta tradendam supradictam urbem domus et bona eorum conserventur, nec patiatur, ut vis aliqua durante hoc bello iis inferatur. Cumprimis singular curae Dil. Yrve insinuamus liberos et generum dni Mouschorosky generlis nostri vigilium praefecti et D. Neumentii qui nobis semper adest, cum eorum domibus et possessionibus, ut sub protectione Dil. Vrae tuti vivant.
eiusdem,
securitatique,
Vram
quin nostrae quoque recommendationi aliquid tribuat, nulli dubitamus. De cetero deum rogamus, ut Dil. Vram diu incolumem, et circa praesentia negocia prosperam conservare dignetur. In castris ad Sobatha
ita
Carolus Gustavus.
(Svd
kir. Itr
E. Philipson.
Eiksregistraturen.)
16.
(r.
Nos Carolus Gustavus etc. Celsissimo principi Kacocio amice et fcederate charissime. Ex
282
I<mi)LY s AZ
SZAKKELETI HBOR.
qiio
postremas nostras ad
Dil.
Vram
in castris
ad Sobata de-
dimuH
indigitavimiis,
institimus, cui
sic favit Dens, ut secunda fortuna recuperatain transitu Petrikowia, huc salvi pervenerimus. Et quamvis in eundem diem, quo deberet nobilitas congregari, incidit et noster adventus et Petrikowie subactio ac proinde congregatio illa nonnihil distnrbata et irrita redita est, nihilominus constat eandem id operm dare, ut rursus congredi possit, cum rege vei exereitu sese coniiinctura. Quapropter Dil. Vre hoc significandum censuimus, ut mutuis consiliis et opera communis causa? saluti et emolumento invigilemus et ut hoc tanto facilius succedat, mentem et sententiam Dilnis Vra intelligere vellemus, quo deinceps modo agendum existimaverit. Quod reliquum est D. Vram protectioni divinse commendamus. In castris ad Wloskova d. 26. Mrtii 1657. Carolus Gustavus.
;
(Svd
17.
1657 pr.
7.
Rkczy
levele
a svd kirlyhoz*
Serenissime et potentissime rex, domine colendissime. ti unice in votis habui, qvantocj^us Matti Vrae conjungi,. societatemque armorum meorum reipsa Mtti Vrge approbare^ ita multum mihi gratulor me optatum nuper de prospero Mttis Vrae ac propinqvante ad me adventu nuncium cum literis Mttis Vrae accepisse. Discrimen jacturamque meam qvanquam a Polonis falso confictam vulgatamque Mtti Vrte ingratam fuisse gaudeo vehementer, gratiasque eo nomine Mtti Vrae refero, ac simul Mttem Vram prospera valetudine felicibusque successibus frui ex animo laetor. Poloni nuper duce mareschallo Czarneckioque elevata prius adventus mei in Poloniam viriumque certitudine, dein cognito me cum parte copiarum Cracoviam, (ubi duorum duntaxat dierum spacio sum commoratus) abiisse coacto, ut jactant, decem circiter millium exereitu, ex aliqvibus etiam nobilium Pospolitanorum constante, ad me invadendum properabant, Rakoviamque usque pervenerant. Sed accepto certiori de rebus nostris indicio, nihil plne morati, ut vix altero post discessum illorum die mihi de eo constitisset, subito sine tormentis omnibusque prorsus impedimentis die nocteque
,
283:
refugerunt versus Janowiec et Tarlow agmine bipartito transitum Vistulse tentaturi, neque dubium est, uti ex captivis liquet, eos jam flumen transiisse. Misse qvidem snt expeditae ad eos insequendos turmae, sed vix persuaderi possum, trepidos et nonnisi fugm meditantes assequutum iri, quanquam si occasio ferat, unice mihi in votis est aleam prelii cum illis qvantocyus experiri. Interius dum de iilterioribus hostium moliminibus certior fiam, ac aliis de causis unius alteriusve diei spacio hic commoraturiis, versus Janowiec (tanquam locum, ex quo et conatus hostium observari, et conjunctio cum Litvanico exercitu, et si id verum sit, Moschis impedire commodius possit) cum copiis progrediar, ibi, vei forte in itinere Mtem Vram advenientem excepturus, ac si hostis copiam sui facturus sit, trans Vistulam etiam eum pro communi bono seqvuturus, quod tanto commodius ac meliori cum successu promoveri posse certus sum, ut priDeo prosperante arma mea Mttis Vrae armis conjungam. Faxit divina bonitas, ut Mtem Vam incolumem conspicere, eique mea studia et officia coram testari quamprimum possim. Dtum in castris meis ad Opatow sitis 7. prilis 1657. SerenissimaB Mattis Vrae Eegiae
mum
servitor paratus.
G. Rkczy.
(Ered. a svd kir. llamlevltrban.)
18.
Bkczy
levele
a svd kirlyhoz.
in castris
meis assequendis
in
tum meae
eam
obser-
prandium
iter
capio, ob-
viam Mtti Vrae, ubicunque congredi licuerit, iturus officiaque mea coram Mtte Vra testaturus. Quam ut divina bonitas mihi salvam et incolumem conspiciendum praebeat, ardentibus expeto votis. Atque his prosperrimam valetudinem, felicesque bono communi successus Mtti Vrae precor, meaque
Ei servitia
offero.
2Si
Dtum
1()57.
sitis,
11.
prilis
servitor paratus
G. Kakoczy.
(Ered. a svd kir. llamlevltrban.)
19.
1657 pr.
15.
Sternbach
levele
a kirlyhoz.
Durclilauclitigster Grossmchtigster Knig etc. Allergndigster Herr. Bey heutiger auwai*tung habn Ihr I rstl. gnaden mir an die hand ggben Ew. Knigl. Maytt. mittelst dess Frsten dienstfel. grsses allerunterthnigst anzudeuten, dass es nicht undienlich sein wrde, wan Ew. Knigl. Maytt. durch dero schreiben, die absendung des H. Wellings, bey der Ottomannischen Pforten verkndigt, welches schreiben Er, der Frst, durch eigene cursores befordern wolte, damit als, enzwischen das der Gesandter vff der reise ist, nichts praejudicirliches aldort vorgenommen oder gestalten werden mchte. Wegen der ratification lsset sich der Frst gar willig vernehmen, und werde ich dieselbe allermchtichst vnd schleinigst zu befordern, mir unterthnigst angelegen sein lassen. Mitt herbeyschaffung der Vlcker zum Crakowschen praesidio vermeinet Er nicht eher sich expediren zu knnen, als zuknftig dingsten, alsdan dieselbe ohne vorzug zu marchiret prat sein sollen. Ew. Knigl. Maytt. hiermit der getrewen vorsorge des allerhchsten zu bestendiger gesundhit und allm hohen Knigl. ergehen getrewlichst empehlend verbleibe Ew. Knigl. Maytt. allerunterthnigst getrewst und gehorsambster Knecht H. V. Sternbach.
Cmielow.
5.
April (rgi
kir. Itr
sz.,
valban
15.)
Ao 1657.
(A svd
Rik8reg8traturen.)
285
20.
Rkczy a svd
JcirUjhoz.
Serenissime et potentissime rex domine colendissime. Acceptis heri vesperi Mttis Vre literis, simul de hostium rursus trans Vistulam trajectione accepi. Doleo sane tam. molesta cum exercitu a me itinera siiscipi, sed longe magis, quod, factis tot jam itineribus, frustra laboremus, hostisque sua fugaci velocitate pugnie nobis copiam eripiat. Cosaci selectiores cum Moldavis et Valachis, certo hostis praesentia a me excitati ad me venerunt, cum quibus progrediar, de ulteriori interim belli progressu informationem a Mtte Vra expectaturus. His Mtti Vrae officia mea constansque ad ei inserviendum stdium meum offero. Dabantur ex castris ad Puilwo die 6. Maji 1657. Majestatis Vrae
servitor paratos.
G. Kakoczy.
A fejedelem
P. S.
sajtkez utirata:
signiicare
colloquium ubi
habitura est cum electore, et quid de hoste intellexit ; si scivissem Mttem Vam non discedere hodie ex haesternis castris, paratus fuissem adire. Arcem Krupensem, ubi maximus confluxus fit nobilium, Cosaci subegerunt. Legati ab illis ad nos missi snt quid adferent, notificabo Mtti Vra3. Expecta reditum dom. excell. Felt-Mareschallci, infor[mationemque?] ulteriorem Mtis Vrae et contra nobilitatem ad Narev expediam.
;
21.
1657 mj.
mj, 22.
(u. sz.)
A
Cels. etc.
Cels. principi Eagocio. Salutem^ quos jam jam accepimus, certiores facti sumus, quod explorandi causa decem centuriae sive compagniae ad cognoscendum a Gonsievio missae, fluvium Naryam circa urbem eodem nomine ibidem sitam transierint.
Ex
captivis,
2y()
et versus Bielsko et Orla iverint, nostrosque et Dil. Vrae ibi collocatas salvaguardias interceperint. Cum ver satis iiiformati simus, quod collecta undique multitudine se auctiorem
dictiis Gonsievius qiiotidie reddere annitatur, ac jam tam ab adductis captivis, qiiam a nostro locumtenente generli in Livonia, comite Magn de la Gardie constet eum non excedere quatuor millia hominum Dil. Vra judicandum relinquimus, quid opus facto existimet, et annon arbitretur utile et proicuum fre, si Dil. Yra mittere dignetur justum corpus militum ex 8U0 exercitu, quod cum aliquibus nostrarum legionum sive regimentorum conjunctum eo tendat, ac vires Oonsievii in temj)ore disturbet et segrege, priusquam invalescant, et sese cum Saphia unire queant. Sin ver lioc commodum videri non posset, rursus Dil. Vrae perpendendum committimus, annon conducere arbitretur, ut sufficiens hinc expeditioni numerus Cosackorum ad eos deturbandos et j)rofligandos mitti possit, cum quibus et Nos in vicinia constituti aliquot nostras cohortes conjuncturi sumus. De quibus Dil. Vrae necessarium responsum expectabimus, qui de -coetero Dil. Vram divinae protectioni commendamus. In Ostrozana die 12. Maji 1657.
Carolus Gustavus.
(Svd
kir.
Ed. Philipson.
llamltr Riksregistraturen.)
22.
1657 mj.
12.
punct auch
Wass noch dieses orts bey einem vnd andem andern stcken resolviret worden, solches hab Ew. Knigl. Maytt. mittelst diesem allerunterthnigst refein aclit gebalten.
in
riren sollen.
So viell nun die besetzung und fortification dieses Platzes unlanget, befinden Ihr. Frst. Durchl. diese defectus, dass die wercke zum theill gar noch nicht angefangen, die brigen unvolkommen, keine dienliche Stcke, darzu weder puluer noch Kugeln vorhanden, diejenigen Kugelln, so gefun-
287
den worden, zu denen kegenwerthigen stcken niclit gelirten, besondern entweder zu klein oder zu gross. Wan nun Ew. F. Dl. mit ihren fussvolcken, Stcken, Krauth und loth den ort versben solten, wurden sie im felde zu einer bauptaction nicbt capabell sein, deswegen Sie Ew. Knigl.
Maytt. dienstfreundtbcb ersucbten, entweder mit etwas fussund anderer zubebr zu assistiren oder (welcb.es vff meinen eigenen vorscblag als von Ew. Knigl. Maytt. darzu nicbt instruiret gescbeben) gefallen lassen, den ort allin zu besetzen und vllig zu fortificiren. Unterdessen dass von Ew. Knigl. Maytt. etwas gewisses bierber resolviret wrde, wolte Er die arbeit anfangen lassen, und nacb mglicbkeit die nottburfft berbey scbaffen. Worbey Ew. Knigl. Majrtt. icb ferner alleruntertbnigst anzeigen muss, dass diese leute sicb gar nicbt trawen in gebbrender zeit bey der versicberung dieses Platzes etwas auszuricbten, weil es ibnen sowol an capabelln leuten, als an denn obenangedeuteten mitteln ermangelt, und daber woll gem gescbeben lassen mcbten, das Er von Ibr. Knigl. Maytt. vlckern besetzt und so lng erbalten wrde, bis sie beqvemere gelegenbeit batten den ort unter Ibre defension zu nebmen icb bab ibnen al)er uff diesen fallen bereits zu versteben ggben, wen Ew. Knigl. Majrtt. den ort fortificiren solten, dass dieselbe ibn aucb alsdan usque ad eventum litis behalten wrden. Die separation der Armeen scbeinet Ibr. Frstl. Durcbl. insonderbeit zu empfinden, so das Er im discours von dieser materi die augen nass zu macben begonte, vorgebend, dass unter seinen Vlckern daber einige diffidence wollen pra3sumiret werden; die vrsacben, warumb Ev. Knigl. Maytt. sicb in person nacber Preussen wenden wolten, wren deroselben zwar allin bekand, der zustand aber dieser rter und der Polniscben Armeen wren beyden wissend, vnd bielte Er dauor weill der ruf zu Lemberg und Lublin gewesen, dass Casimirus mit 6000 man vff Lublin kommen wrde, dass derselbe sucben wolte mit dem Potocky zufrYolck, Stcken, puluer, bley
;
und bernach mit denn Tartarn, von denen ebensfals zu Lemberg gesagt worden, dass sie in der Moldau wren, zu conjugiren. Vff welcben fali Ew. Knigl. Maytt. abreisen mit derselben aussfbrlicb sicb zu besprecben. Icb fbrte dagegen ein dass zwar Ew. Knigl. Ma3d;t. so absolute nicbt bescblossen nacber Preussen zu gebn, besondern zufrderst den feind beobacbten wrden, gestalt aucb dero intention des Frsten desiderio so weit gemess, dass derselbe sicb mit der Armee nacber Latowice oder Minsk ziben mcbte, damit
derst,
2>N
conjunction wieder geschehen knte. Solt aber ein sonderbahrer casus Ew. Knigl. Maytt. kegenwarfcb in (lenn Preussiscben rtern erfordern, htten dieselbe docli den H. Fld Marscball Steinbock mit einem anselienlichen corpore den Frsten zii assistiren beordert. Ew. Knigl. Maytt. stelle icb allerunterthanigst anheimb, ob dieselbe allergnadigst bliben wolten irgendwo stehen zu bleiben, umb den Frsten, welclier sich nach Ew. Knigl. Maytt. zu sebnen scheinet, diircb ein privt colloqvium zu contentiren. Welcber gestalt Ew. Knigl. Maytt. dem Gonsieffsky zu begegnen vor guth angesehen, solches lst der Frst Ihn gar woU gefalln, weill Er aber vernommen, dass der Trompetter vom Sapieha zurck kommen, mchte Er zuuor dessen inclination gern vernehmen, damit nicht (wan derselbe sicli accommodiren Avolte) zugleich seine gter den meisten schaden
vlf alln fali die
leiden mchten. ^ Sonsten hatt der Frst mir, sicb fst beklagend, angedeutet, welcber gestalt eine gute anzahl wallachen sicb von dessen Armee abgethan, vnd mit Ew. Knigl. Ma3rtt. forth gangn wren, welches vorgeben icb alsolbald vor eine finte gehalten, und dass Er von dem Cosakischen vorschlage etwass vernommen habn mchte, desswegen Ihm der Wallachen halber die opinion benommen, aber daneben angezeiget, was Ew. Knigl. Maytt. bey denn volumtarijs Cozacis begehren liessen. Worauff Er alsobald geantwortet, dass die Cozaken ohn sonderbaren befehl solches nicht thun drfften^ wie sie Ihm dan, als Er dergleichen an sie gesucht, solches abgeschlagen htten. Demnach icb Ihm nun die mglichkeit der sachen, vnd dass sie ungebundene leute wren, remonstriret, daneben wie ich ihre parole bereits empfangen, angezeiget, hatt Er weiter nichts zu sagen gehabt, als non faciat hoc Sua Mtas und solches zweimahl wiederholet. Es sind hald hieruff die Cozakischen officirer bey dem Frsten gewesen, ob aber auch hierum rede gefalln, solches werde ich
:
noch heute erkundigen. Sonsten ist mir gestern bey meiner zurckkunft der Thrax Ferencz begegnet und hatt seine begierde Ew. Knigl. Maytt. angebrachter massen zu dienen sponte contestiret. Stell zwar Ew. Knigl. Majiit, hochweisem Urthell anheimb, ob indignante interius principe solches fortzusetzen sein^ hlt es aber dennoch allerunterhnigst dauor, dass Ew. Knigl. Maytt. solches nicht zu unterlassen stehe. Einmahl darumb, damit der Frst nicht die praesumtion faste, als ob Er Ew. Knigl. Maytt. allenthalben die hand binden wolte. 2. damit Ew. Knigl. Maytt. die correspondence mit denn
289
iibrigen alhier sich beindenden Cozaken unterhalten, und dieselbe vf besorgliche separation von den hiingern, an sich haltn knne. Weill doch 3. gestelten sachen nach die Cozakische adhcrence durabilien scheinet, dan gewiss ist, dass
in Siebenbrgen,
vnd zwar
in ipsa
lba
Jiilia die
Semeni mit
des vorigen Wallachischen Weywodn Matthia daselbst gefnglich gehaltenen Consagvineo heimbliche intelligence gehabt, und ber 100. derselben mit gedachtem gefangnen durchgangen, aucli vorgehabt bey der nach die Stadt Weissenburg aller orthen anzuznden.* Obgedacht Semeni habn mit einigen officirern der hiesigen Wallachen, unter welchen 3. brder, dern schwester obgedachter gefagner im ehebett welche conspiration entdecket und hatt, correspondiret, einer derselben gestern handfest gemacht worden. Man hatt zu vermuthen, dass die hiesigen Semeni wissenschaf't drumb habn, vnd was in Siebenbrgen vorgangen mit ihnen vor dero abreisen communiciret sey. Dieses t'actum hatt der Frst mir secreto vertrawen wollen. Ob ich nun woll hierbey suspiciren knte, das solche confidente communication Ew. Knigl. Maytt. bewegen solte, durch dero Person vnd Armee den Frsten wieder dergleichen begegnungen, die securitet von Brestie und wass dabey zu thunseyn,hochvernnftig judiciren. Ein expresser vom Grafen Humanay aus hungern anhero durch Lemberg und Lublin kommend berichtet, dass der Samoyscy sich aus der Stadt gemacht, vnd vf einen schlosse Der alhier mit 6. meilen von dar belegen sich enthalte. denn heyducken gelegene, und numehr in des Frsten dienst sich befindende Capitain, hatt angezeiget, das die in Zamoisce liegende 400. heyducken sich ebensfals dem Frsten accomodiren wrden, nachdemmahl dero capitains einander zu Polen mit diesem eidlich verbinden.Der Potocky gewesener Palatnus Braclaviensis und Commendant zuCaminiecPodolsky ist todes verfahren. Ew. Knigl. Maytt. an den H. General Majeur Wurtz abgefassenes hab ich durch des H. Orzechowsky diener, welcher von Lublin recta vff Crakow gehen soll, versorget. Womit Ew. Knigl. Maytt. der gnadenreichen beschirmung des Allerhchsten zu gesunden und langen lben benebest aller selbst begehrten prosperitet getrewlichst empfohlen. Ew. Knigl. Maytt. Allerunterthnigst getrewst vnd gehorsambster Knecht H. V. Sternbach. Brestie den 12. (j sz. 22.) May anno 1657.
(A svd
kir. Itr
Eiksregistraturen.)
a
portai
kapitihkhoz
19
II.
21H)
23.
1657 mj 19.
Rhkzy
a svd kirlyhoz.
Serenissime et potenme rex, domine colendissime. Qvanqvain minutioribus negotiis illibenter Mttem Yram detineo, qvia tamen aflictis opern meam negare non possum, dabit veniam Mttas Vra, quod nunc etiam graviores Ejus curas interpellem. Duo li nobiles a militibus Mttis Vrse capti, pro quibus heri apud Mttem Vram intercessi, deplorant miseri sortem conjugum suarum, quas ad castra Mttis Vrae miseram pro obsidibns lytri centum imperialium, qui ab illis poscuntur. Et quia maxima inopia ob omnia bona sua di-
premuntur, Mttis Vrae clementiam me intercessore implorant, ut imbellis iste sexus dimittatur. Quod cum non dubitem me a Mtte Vra impetraturum, tum si id obtinuero, gratulabor vehementer, me ista cura (cujus miseri isti homines assiduis apud me precibus causa snt), liberatum iri. His Mtti Yne cum voto perpetuae felicitatis officia mea defero. Dabantur in castris ad Brzesce, die 19. Maji 1657. Serenissimye Mttis Yrae servitor paratus G. Rkczy.
repta,
P. S.
Duo
non redemptionem campanarum, a castellano guberntor et aliis subinde solicitor. Rogo Mttem Vram, velit
Mttis Vra ob
illos
cum paupertatem suam causant religiosi, ego ex bursa solvere pro illis paratus ero, quam solicitationes rum importunas ferre.
dare,
(Ered. a svd kir. llamltrban.)
mea
illo-
24.
1657 mj.
mj. 23.
(u. ez.)
A
tem
etc.
Ragocy, salu-
Argumenta
sincerae inter
Nos
291
quod Dil. Vrae in re non suum tantum, sed commune etiam emolumentum et conjuncti operis successusque robur concernere nostrum consilium sententiamque rogare sustinuerit. Cujus confidentiae causam non possumus non singulares Dil. Vra? agere gratias, ac invicem polliceri non solum consilium, sed etiam operm nostram quamcunque et comsunt,
muni bono
nobis licet. Qua? ver et qualis super civitate et arc Brescianensi nostra sententia sit, adjuncta charta seorsim Dil. Vrae aperimus, ut exinde quid boni in loci defensione, quidve adversi et detrimenti in ejusdem derelictione aj)parere possit, intelligatur. De Valachis et Moldavis ingratum nobis est, si quidquam actum sit, quod aut D. Vrae displiceret, aut ordine non fieret Nos neque novimus tales in exercitu nostro esse, nec jussimus aliquos ab socio exercitu allicere, et si aliqua specificatio dari possit eorum, qui hic deprehenduntur, curabimus, ut Dil. Vrae satisfiat. Interim tamen si aliqui essent a sacramento militari liberi, quibus visum foret, disponentibus et concedentibus eorum generalibus, aut quorum refert, sed tamen cum scientia et communicato consilio Dil. Vrae in nostra servitia concedere, eorum oblata officia in communis
;
boni
ctioni divinae
usum non aspernaremur. De reliquo Dil. Vram protecommendamus et felices successus apprecamur.
ad Ostrozana die
13.
In
castris
Maji 1657.
Carolus Gustavus.
(Svd
kir. Itr Riksregistratureii.)
Ed. Philipson.
25.
1657 mj.
15.
(r. sz.)
mj. 25.
(u. sz.)
Nos Carolus Gustavus. Celsissimo principi Eacoci salutem etc. Cels. princeps etc. Perquam gratum fit, quod Nobis a Dil. Vra noster generlis hospitiorum designatoris locumtenens de sufficienti praesidio Bresciae ad istius loci tam bene merentis certiorem custodiam imponendo narravit. Et sicuti apparet tam ex ipsius relatione, quam Cels. Vrae literis, Cels.
Vram
constituisse
cum
et
com-
pabuli versus Mielnick sese movere, -eidem consilio et intentioni accedimus. Nos quoque crastina luce hinc versus Ej-zmin et Buchum migrare constituimus, -quo sic ab utraque ejus fluvii ripa, nec tamen procul ab in19*
moditate commeatus
2>2
vicm
commeatus
invelii cure-
hostium actionibus et rei et commiinis cause emolumento promovendo miituum consilia capere possimiis. Quibus Dilectionem Vram divinae recommendamus protectioni. In castris ad Ostrozana d. 15. Maji 1G57.
aliisque
(le
summa
Carolus Giistavus.
(Svd
kir. Itr
Ed. Philipson.
Riksregistraturen.)
m,
1657 mj. 16.
(r. sz.)
mj.
A
etc. Cels. etc.
quod rex Casimiriis parte exercitus sui Vistulam circa Czirsko transivit, unde e re esse existimavimus, ut hoc Dil. Vrae tempestive notificaremus, quo ipsa quoque de eo informata, quod in rem sit, consulere possit. Proinde mittimus ad Dil. Vram generlis hospitiorum designatoris locumtenentem, ut de his pluribus Dil. Vrffi referat, et quod nostrum consilium sit, exponat. Quibus etc. In castris ad Krzmin d. 16. Maji 1657.
certiores reddimur,
Jam jam
magna
Carolus Gustavus.
(Svd
kir. Itr
Ed. Philipson.
Eiksregistraturen.)
27.
293
dum relinquo, an isti defectus tam brevi temporis spatio sine Mttis Vrse auxilio a me suppleri possint, simulque vehementer oro, ut me consilio suo ac opera in iis benevole juvare velit. Quod tanto me facilius a Mtte Vra impetraturum confido, quod sciam, quicqid eo in passu pro commodo meo
futurum
sit,
illud simul in
:
bonum
dundaturum
eum-
muni
fero.
mea
debita de-
servitor paratus
G. Eakoczy.
Ignoscere velit Vra Mttas, quod molestaverim raP. S. tione illorum militum Moldavorum, de quibus ipsmet etiam
dubito, an certo ad servitia Vra3 Mttis se contulerint, prout illorum oficiales praetendunt, vei ver juxta illorum consuetudinem ad quaerendas praedas divagantur, aut potius aufugerint ad alia lca, quoniam plures inter eos reperiuntur, qui antehac serviverant in Polonia posito tamen casu, si absque Vrse Mttis et mea etiam dispositione ad castra ejusdem Mttis Vrae abiverint, ne recipiantur.
;
(Ered. a svd
kir.
llam Itrban.)
A
pulveris,
mj. 20-iki
levl mellUete.
Annotatio tormentorum,
plumbi
et
globorum
existentium.
bis
Imprimis in arc Brestensi reperitur unus et integer orplumbeus, dimidiati orbes duo, et frustula novem. Deinde pulvis pyrius in fornice quadam servatur septem
2l>-i
Item ibidem muskettarum globi numerantur 3000. Tormentorumqiie et colubrinarum globi ferrei 200. Circumeundo autem a turri usque ad eandem turrim^ in propugnaculis cernere est tormenta 2. colubrinas aeneas 18.
ferreas 8.
In arcis area jacet corruptum tormentum 1 Coliibrin3e aenee etiam fractae 2. Et ferrefe perinde ruptt 3. Ibidem in arc habentur bombarde (colubrina minores, et Musketta majores, quas portare non solent, nos Hungari Szakallos vocamus) cum suis lectis ligneis numero 31. abs-
que
lectis ligneis 6.
Circa
(Szakallos vocata) 4.
In
ita
hae..
1 Locus quamvis natura, arte tamen fere ulla munitus, ut opera incepta tantum abest, ut ad defensionem essent proficua, ut potius illa destrui majori ex parte debeant, et denuo erigi, quod fieri cito non potest, prout sua Mttas informabitur per generosum dnum locumtentem qvartiriorum ma-
gistrum.
2. Tormenta pauca, parva snt reperta juxta iventarium inclusum, sed globi, pulvis tormentarius in quantitate minima, plumbum exiguum, funiculi nulli ad tormenta illa conformes globi mihi etiam desunt. Si autem propria tormenta dereliquero hic, pro campo vei obsidione aliqva carebo prout etiam copia pulveris et funiculorum ad utrumque usum sufficientia mihi desunt.
; ;
3. Praesidium si magnum ordinavero, ob defectus supranotatos sustinere obsidionem non poterunt, et prout Poloni
nunc,
ita
nos etiam
illos
amittemus
sidium, illud
non multum
meis habere vix possem, abscedente autem sua Mtte etiam ex exercitu suae Mttis, si quibus carere potuisset sua Mttas, jam rehabere difficile videtur. 6. Morari hic nobis cum exercitu est difficile, tam pro-
295
commeatus ne penitus et omnimode consumeretur, quam etiam quod nihil certi de hostibus Volhiniam et Czenstocoviam versus se conferentibus, de rebus Cracoviensibus, Hungaricis, Transylvanicis, Valachiarum, et Turcicis, Tartaricisque, nec non Kozacornm, etiam hic loci intelligere possimus. Super his igitur, ac aliis etiam rebus statum hunc modernum concernentibus, consilium simul, ac in quibus piacebit, succurrens mdium a sua Mtte spe indubia expecto, nihil expensis ac quibusvis laboribus meis parcendo, modo sciam, unde et qualiter de his providere, et defectus supplere possim.
eo, ut in his partibus
28.
susceptum interpretor. Quamvis autem non dubitem Mttem Vram sublimi judicio omnia rerum momenta pensitare, tamen, si, ratione belli ita dictante, Mtti Vrfi plus ultra recedendum foret, non alienum a mutuo proposito futurum puto, tam Litvanico exercitui cum Moschorum, quam Polonico cum Tartarorum auxiliis, quorum spem nondum hostes abjecerunt, invigilandum esse ut, si utrumque, vei altr utrum periculum immineat, Mttas Vra vires suas cum meis ex facili conjungere queat. Cui efficiendo commodissimum foret, si pons per Vistulam loco aliquo intermedio et opportuno sterni posset quantocyus cujus beneficio vei Mtti Vrae ad me, vei, si ita res postulet, mihi ad Mttem Vram haud difficilis pateat transitus. Arcem et civitatem Brescianensem Mttis Vrae commendatione, et mert suo considerabilem, qvantum in me rit, munire et praesidio firmare animus est; hoc tantum unice peto, ut me Mttas Vra cum salubri consilio, tum necessariis ad fortalitium hoc firmandum rebus juvare velit diminuto enim tam validis praesidiis imponendis exercitu, detractaque non exigua
tus reprimendos
;
:
2!)r
munitionis parte, quid mihi ad eampestrem pugnam, arcesqiie expup^iaiuias reliquum sit futurum, Mtti Vra cogitandum relinquo qua% aliaque, quia de iis uberius cum magnifico domin Coidestmo contuli, plenius idem Mttis Yrae residens Mtti Vra? per literas explicabit. Atque liis Mtti Vrjje officiorum meorum promptitudine commendata, deum Opt. Max. ex auimo precor, ut Mttem Vram gloriae sue promovendae, communique atque adeo orbis Cbristiani bono quam diutissime
:
tali,
Vne
servitor paratus
G. Rkczy.
Ered. a svd kir. llamltrban.)
21).
G. Eakoczy.
Jam venimus ad
descendemus
;
parati
sumus exequi
297
si ver Mtti Yrae visum transgredi, id etiam significet, ad omnia paratos confoederatos nos experietur. Propter commeatum istas partes tenere commodius foret, peditatus et armada ad castra Mttis Vre ulteriores partes iuvii tenebit,
;
fuerit
si ver Mttis Vne visum et pro bono communi fre videbitur Mttis Vrae exequi voluntatem, cordi (?) est propius (?) adire Mttem Vram et felici omine precor. Cujus d. 25. Maji 1657.
servitor paratus
G. Eakoczy.
(Ered. a svd kir. llamltrban.)
30.
2)8
war aber durcb den Frsten alles umbgeWelches Ew. Knigl. Maytt. ich biernechst alleruntertbiinigst umbstandlicber bericbten wil. Diejenigen Cosaken, welcbe mit dem H. Gen. Maj. Wurtz nacb Crakow gewesen und von denselben nebest andern vf partey nacber Czenstocbav commandiret worden, sind eigenwillig dauon gangn vnd ber LubHn anbero kommen, bericbten, das der Knig Casimirus annocb zu Czenstocbav sey, zu Lnblin btten sie sicb etwas vffgebalten, da sicb in der nbe 12. Polniscbe fabnen seben lassen. Ew. Knigl. Maytt. empfeble icb biermit der getrewen vorsorge Gottes zu allm bobn gedeyen vnd verbleibe Ew.
gebn
stos.sen.
Sternbacb.
May. Ao 1657.
kir. Itr
(A svd
Eik8reg8traturen.)
31.
A
etc.
Nos Carolus Gustavus. Cels. principi Georgio Kakocy Salutem etc. Cels. princeps. Quse res bri Nos commo-
cum exercitu in baec lca progrederemur, non dubitamus nostrum gen. bospitiorum designatoris locumtenentem Dil. VrsB iam retulisse, nimirum, quod aliquot bostium Vistulam transgressis, inter Nos et marcbionem Badensem, quem cum quibusdam cobortibus versus Nowodwoor prsemisimus, intercedendi copiam fieri noluimus, ne illa paerogativa detrimenti aliquid Nobis inferri posset, quemadmodum nunc etiam constat legionem Wisnewitzky transiisse et ab bac
verat, ut
Quoniam etiam narratur NoCzerneckium ipsum circa Lovitium sese continere, ac oppugnationem istius loci minari, Nostra multum interest,
convertere ac providere, ne talis locus periculo relinquimus Dil. Yrae iudicandum, annon circa Mielnick tamdiu consistere eidem placeat, quoad Nobis bic certiora de propositis bostium explorare licuerit. Que simul nacti fuerimus, non differemus eadem Dil. Vrse impertire, ac quid facto opus arbitrati fuerimus, in tempore communicare, ac rursus Dil. Vrae sententiam exspectare. Cui Diving&
eo
objiciatur. In trim
animum
29^
tuitioni ex
camur. In
ad Wangeron
d. 17.
P. S. S. E.
M. Quo
communi
consilia
cum
conferamus, constituimus
volente deo crastina luce ad Krzmin reverti, ubi amplior Nobis colloquendi copia fieri potest.
(Svd
kir. Itr Eiksregistraturen.)
32.
1657 mj.
'21.
Rkczy
levele
a svd kirlyhoz.
Serenissime et potentissime rex, domine colendissime. Tardioris paulo fortasse discessus hinc mei, non aliam velit Mttas Vra putare causam, quam, (qnod celare Mttem Vram non mihi visum fit) pra^ter pryesidii Brestianensis dispositionem, Cosacorum etiam importunam et plne intempestivam requisitionem, ut eis liceret plausibili praetextu ad sedes suas remigrare. Quod cum permittere nequaquam potuerim, tandem adventu ad me hesterno ductorum exercitua illorum obtinuerunt, ut (quod re ipsa fit) curruum suorum ingenti praeda onustorum bonam partm, cum aliqua mili-
Eam ob pra^mittere ipsis in Ukrainam liceat ultra Janow, unde illi currua istos mittere volunt, castra mea versus Mttem Vram movere potero, ita tamen, ut relictis impedimentis, possim inde ad Mttem Vram pro consilio de summa rerum communique commodo capiendo excurrere. Interim, quia dnus generlis major Niemericz hac dimissionis curruum Cosacicorum occatum manu
:
sione ad
dominum Chmielnickium
abire cupit,
si
in
suorum causa
quid
ei
Vram
ctanda committere debeat, ut id haud mora fieri possit, Mttem rogo. His Mtte Vra divinae providentiae commendata,
in praesens ei studia officiaque
mea
in castris
Serenitatis Vrae
G. Kakoczy.
(Ered. a svd kir. llami trban.)
3(H)
33.
1(;57 mj. 18/28.
A
tem
etc. Cels.
ut heri scripsimus, nobis versus Crzeminum, exhibitae snt Dil. Yrae litterB exaratae in castris ad Bolonie die 27. hujus st. n. pro quibus et communicatione in iisde^m facta singulares Dil Yra3 agimus gi'atias. Gratum nobis est, quod res Cosacorum sit composita et sedata. De nostro campi mareschallo Steenbok certiores redditi sumus, quod adeo procul non sit, ita ut eundem apud Nos crastino die, volente deo, aut perendie omnino simus habituri. Tormenta ver, quse partim Mariaeburgo, partim Thoranio adducuntur, quia graviora snt, lento pede versus Novodwoor sequuntur. Interea quia communis causas emolumento inservire possunt, parati semper erimus et con.
silia et
castris
Dil.
Vram
etc.
In
Carolus Gustavus.
Eiksreg8traturen.)
Ed. Philipson.
34.
Rkczy
levele
a svd kirlyhoz.
Serenissime et potentissime rex, domine colendissime. Gratias ago Mtti Yra?, quod me de hostium conatibus deque Casimiro rege per Vistulam transeunte reddiderit certiorem Atque utinam tandem aliquando nobis Polonorum daretur copia, fortasse possemus divino auxilio successum prosperum brevi nobis pollicer qua de re pluribus cum magnifico domin Ccelistino contuli, ut id uberus meo nomine Mtti Vra? communicet. Si quid porro de statu hostium, aliarumque rerum Mttas Vra perceperit, ut me participem facere dignetur, oro. His Mtti Vrae prospemma quaique ex animo precati officia Ei nostra studiaque deferimus. Dabantur in castris prope Niemerow, die 28. Maji 1657. Sereni:
tatis Vrae
servitor paratus
G. Kakoczy.
(Ered. a svd kir. llamltrban.)
301
35.
1657 mj.
l9.
Rkczy
levele
a svd kirlijhoz.
Serenisime et potentissime rex, domine colendissime. Literas Mttis Vrae 17. Maji stylo veteri datas hodie secunda hra pomeridiana accepi quocirca non mihi imputandum velim, quod hodie Mttem Vram non accesserim sed cras, ejusdem voluntati me attemperando, sumnio mane iter ingressus, relictis post me sentnri(?) progressuris impedimentis, Mtti Vrae me sistere adnitar, pro capiendo de com:
muni bono cum Mtte Vra consilio Quam iit salvam et incolumem invenire liceat, Deum oro, eidem inpra?sens stndia officiaque mea deferendo. Dabantur in castris ad Menurow die
:
Mttis Vrae
servitor paratiis
G. Eakoczy.
(Ered. a svd kir. llaraltrban.)
36.
A
etc. Cels.
Non dubitamus constare Dil. quam causam Nobis visum fit cum exercitu nostro
ob
in hasce
partes movere, quandoquidem id quod antea suspicabamur, certis jam nunciis et argumentis edocti simus, quemadmodum ex quo Vistulam transivimus. nobilitas ab altra parte istius luminis, accepta coeundi facultate et presente Czerneckio, sese coUegerit. Interest ver communis rei, ut si illud malum in herba opprimi debeat, et disturbentur hostium conatus, priusquam vires acquirant, ut eo Nos mature con-
vertamus, demusque operm, ne inter Nos et Dil. Vram intercedere et correspondentiam mutuam impedire possint, quemadmodum de hisce et aliis ablegato et residenti ad aulm Dil. Vrifi nostro pluribus coram exponendis in mandatis dedimus. Et sicut non ambigimus, quin pro amicitia et conjunctione nostra Nobiscum Dil. Vrae in communi opere respon-
30:2
recommendamus, quo
praesidio et
omnem eventum
usui esse possit. (liscedamus, non ver tam procul cum exercitu nostro erimus, quin cum necesse fuerit, prjesto simus. Quemadmodum autem in jucunda et grata memria tenebimus conjunctione
urae et cordi nobis
bene prospiciatur locus, qui communi causa in futurum non exiguo Et quanquam nunc pro nostra persona
cultam inter Nos consuetudinem, ita Dil. Vrye confirmamus semper futurum, quidquid statui Dil. Vh vei communis boni successui et conservationi conducere arbitrati fuerimus. Sjeramusque futurum, ut brevi cum plena
et secundarum rerum expectatione et satisfactione mutuaque aggratulatione rursus congredi queamus. Quod ut fauste ac feliciter fiat, deum omnipotentem ex animo preca-
gloriie
mur, ut
20. Maji
Dil. Vrae
tem vitm
Carolus Gustavus.
(Svd
kir.
Ed. Pbilipson.
llamltr Kiksregistraturen.)
37.
(r. sz.)
jun. 3. (u.
sz.)
Nos Carolus Gustavus. Cels. principi Kagocy etc. Salutem. Cels. princeps etc. Non possumus intermittere, quin Dil. Vram certiores faciamus, quod hic a marcliione Badensi informati simus, quod liostes magn numero Vistulam inter Thorunium et Ploscum transgressi, tormentis Nostris insidiari instituant. Cum ver ob multitudinem collectam dictus marchio absque expressis nostris mandatis merito deliberarit, an 808 aggredi e re esset, proinde sicuti hanc occasionem commodam fre speramus aliquid boni contra communem hostem efficiendi, ita fixum est, Poltoviam ad dictum Marchionem festinare, ita ut crastino mane ibi esse possimus, ac sic inheraere hostibus, quo Nobis copia fiat eundem ad aciem et conlictum obligare. In tali negocio utiles Nobis forent aliquot cohortes leviores, quas a Dil. Vra impetrare non dubitamus. Requirimus igitur amice Dil. Vram, ut pro hujus propositi nostri feliciori conatu velit Nobis tria aut quatuor millia equitum, vei prseter propter mittere, qui huic
303
mox per diem ac noctem, celeritate enim opus rectissima via Poltoviam, et vestigia nostra subsequi possunt. Kelinquimus autem Dil. Vrae commoditati, an ipsa cum exercitu suo interess cupiat. Videmur enim jam commodam nacti occasionem, quam e manibus elabi consilium non esset campimareschallo nostro Stenbok pariter mandavimus ut quantum posset, nobiscum sese conjungeret. Deus largiatur operi prosperum eventum, in cujus protectionem etc.
usui prompti
est,
:
Bruk
d. 24.
Maji
16e57.
Carolus Gustavus.
(Svd
kir.
Ed. Philipson.
llamltr Eiksregistraturen.)
38.
1657 jun.
3.
Rkczy
levele
a svd kirlyhoz.
Serenissime et potentissime rex. Literae Mttis Vrae hodie scriptie hra noctis II. snt reddita; nihil magis gratum esse potest, quam pro glria Mttis Vrfi pugnare et communi bono itaque non alium, sed me ipsum volo prasentare Mtti Vrae contra hostem, et mane relictis impedimentis et peditatu equitatuque cum selectioribus
<?opiis
unacum
excell.
marschalcho
itineri
me dabo
quam-
rursus insperate rebelli orta est inter Cozacos, qui oficialibus parere nolentes reditum parabant. et castra mea non snt secuti. Quorum intentionem dum Hetmannus hra 12. pomeridiana significasset, tribus milliaribus distantes a castris meis, ad illos expedivi dominum Coelestinum et Nemericum, qui hac hra nunciavit spem habere illos ad meliora consilia adducendos. Ad illos etiam statim expedio, cum selectioribus sequantur me. Opto felicem me posse videre Mttem Vram. In castris ad Grod 3. Junii 1657, hra noctis 12. Mttis Vrae servitor paratus G. Kakoczy.
Htirat: Praes. hgn. Granocyn den 27. Maji 1657.
(Ered. a svd kir. llamltrban.)
quam
304-
39.
1657 mj.
:25./jun.
4-.
A
etc. 01)
Kakocy, salutem
lca festinandum Nobis duximus, heri ad Dil. Vram quidem scripsimus, nunc ver ab exploratoribus reversis certius informati sumus, (juod aliquot hostium cohortes quidem Yistulam transierint, atqiie adeo, unacum Czerneckio reliquos, quoruin signa ab altra parte nostri conspicati siint, transmigrare in animo quoqiie liabuisse certum est, quos ad decem fere millia hominum fuisse, Nobis tamen vix credentibus, re frt. Sed cum dejDrebenderint, marchionem Badensem decrevisse eos, qui transmiserunt, aggredi velle, non solum qui ab altra Vistulae parte fuerunt, consilium mutarunt, sed etiam hi, qui transgressi erant, rursus eo, unde venerant, sese receperunt, id quod in tempore Dil. Yvb signi-
voluimus, ne Dil. Vra cum exercitu pryeter suum commaturet, aut copias huc mittere necesse putet. Cceterum Nos referimus in illud, quod inter Nos coram conventum et propositum est, ut scilicet pra^misso nostro campimareicare
modum
scliallo,
munis
pons primo quoque tempore efficiatur, quo in comcausa propositum salubriter destinata effectui jungi
queant, quandoquidem quae ex Borussia expectavimus tormenta, iam appropinquant, et paucis saltem miliaribus abhinc absint. Quibus etc. In castris uno miliari a Poltovia locatis die 25. Maji 1657. Carolus Gustavus.
(Svd
kir.
llamltr Eiksregistraturen.)
40.
7.
A
etc.
Nos Carolus Gustavus etc. celsissimo principi Kagocy Salutem. Cels. princ. etc. Quod Dil. Vra non gravata sit sicut antea sa3pe, ita ex castris ad Pnilivo positis literis suis nos invisere, pro eo meritas Dil. Vrae agimus gratias. Et quoniam non dubitamus, ad Dil. Vram nunc rediisse campi mareschallum nostrum, comitem Steinbock, ei in mandatis dedi-
305
pluribus exponat, quye mens et intentio progressu et promotione. Interea cum domin electore Brandeburgico Niedenburgi, aut in ejus vicinia coUoquium instituere decrevimns, et propterea quam commodissimum arbitramur Plotski vei Thorunii, aut in harum civitatum propinquitate subsistere, quoad de altememorati domini electoris voluntate et instituto certiores facti fuerimus. Optassemus, ut id fieri celerius et minori cum temporis impendio potuisset, quemadmodum etiam antehac literis nostris id conati sumus, quas cum comite de Waldek misimus. Sed sicuti ille Waldek fma liostium super Vistu-
mus, ut
nostra
Dil.
Vr*
sit
de
iilteriori belli
lam transmissorum
Poltoviae in
re-
tardatus est, ita necesse nobis est expectare, donec inde responsi aliquid retulerimus, secundum quod Nos dein con-
formare possumus. Caeterum simul atque sive de hostium actionibus, sive de aliis ad salutem communem facientibus Nobis quidpiam innotuerit, pro ea, qua Nobis cum Dil. Vra intercedit, et animorum et armorum conjunctione non differemus Dil. Vrae condignam notitiam impertire. Cui de reliquo etc. In castris ad Gromazin d. 28. Maji 1657.
Carolus Gustavus.
(Svd
kir. llamltr.
Ed. Philipson.
Biksregistraturen.)
41.
1657 mj.
29./JUI1. 8.
A
etc.
Nos Carolus Gustavus etc. Celsissimo principi Eakocy Salutem et prosperos etc. Celsissime princeps etc. Non dubitamus, quin quas ad Dil. Vram nudius quartus de dato
Wloskewo scripsimus, in manus Dil. Vre ante hasce recte pervenerint ; quibus sicuti indicavimus Nos castra Dil. Yysb insecuturos, ita eidem itineri institimus, ac cum exercitu in hunc usque locum salvi pervenimus. Lsetamur Nos hodie de D. Vrae optato statu vicissim informatos esse, tum etiam gratias agimus, quod generalem nostrum vigiliarum praefectum Wirtium tanta benevolentia complexa sit. Quemadmodum
nunc
praesens
requirit, ut
rerum status et mutuum nostrum interess ad operis bene incepti profectum et ulteriorem
:
promotionem consilia et proposita utrinque aperiantnr et communicentur Quocirca visum Nobis e re fit ad Dil. Vram mittere supradictum nostrum generalem vigiliarum praeERDKLY
K8 AZ KSZAKKELETI HBOR.
II.
-"O
:{0<>
fectum, qui iiostro nomine cogitata et mentem nostram Dil. Yrt exponat, et rursum intentionem Dil. Vne experiatur et Nobis referat. Cui ut Dil. Vra benignam audientiam pra3stare et fidem habere dignetur, etiam atque etiam rogamus. De coetero Dil. Vram protectioni etc. Ad Chmielnick d. 29. Maji 1657.
Carolus Gustavus.
(Svd
kir. llamltr.
Riksregistraturen.)
1657 jun.
2/1^2.
A
pertinere ad
princeps. Existimavimus
rerum status et communis caus'de, quod campimareschallum nostrum, comitem de Stenbock ad Nos venire iusserimus, ut instituta de negociis
praesentis
usum
strum
incidentibus iusta deliberatione, quae mens et consilium nosit, pluribus ei signiicaremus. Id cum iam pro ratione
temporis et re nata factum sit, eundem campimareschallum ad exercitum remittimus, ut simul coram Dil. Vra quod Nobis e re esse visum fit, et ad praesentis coniuncturae curationem spectare putavimus, plenius proferat. Nobis interea nihilominus incumbit iter nostrum progredi, ut dno electori Brandeburgico veniamus, quo proposito cum eodem colloquio et conferentia iisque in dies infra brevi perfruamur, et super emergentibus negociis, prout temporis ratio reqvirit, necessaria consilia capiamus. Qvo peracto non intermittimus, quae in rem esse censuerimus, Dil. Vrae aperire. Qvam de reliquo tuitioni divinae nunc commendamus, prospera qusevis eidem ex animo apprecati. In castris ad Moichova d. 2. Junii 1657.
Carolus Gustavus.
(Svd
kir.
E. Philipson.
llamltr Riksregistraturen.)
43.
A
rate et
Quemadmodum
307
ideo pacis mdia praefracte aspernantur ita ex quo nobiscum aperto campo certare detrectarunt, ope suorum fautorum et consortium ad artes et secretas molitiones, qvibus nostra?, nostrorumque foederatorum vires distraherentur, sese converterunt. Son potest Dil. Vra? latere, quse de utriusque nostrum intentione et actionibus ad Portm Ottomannicam sparserunt. Nobis propiora snt, quae apud czarum Moscorum et alios nuper contra Nos machinati snt. Qvi protestantium rebus consultum eunt, vident czarum seductum aliorum consiliis arma contra Nos sumpsisse. Atque ideo protector Britanni nuper suum legatum in Moscoviam misit, ut conciliator pacis existeret, qui etiam Eigam feliciter pervenit. Si czar Moscorum in aequas conditiones propendet, non recusabimus ejusmodi compositionem, idque sub Dil. quoque Vrae mediatione. Supradictae hostium no-
strorum
satis perniciosae
machinationi
molitiones addiderunt, quae eosque in bellum contra Nos rumpentes (?) Quae res quia Nos et statum nostrum intim aficiunt, ideo in mandatis dedimus nostro, regnique nostri senatori, campimareschallo et gubernatori Pomerelliae, illustri Nobis sincere ideli domin Gustavo Ottoni Stenbock, comiti de Bogesund, baroni de Cronebeck et resten, domin in Torpa et Lenna, ut sive ipse, sive per consiliarium
nostrum, nobilem Nobis sincere idelem, Henricum Cselestinum de Sternbacli Dil. Vra statum rerum nostrarum aperiat, et qvae ad consiliorum et actionum nostrarum unionem porro continuandam, impnesentiarum sit mens, pluribus explicet. Nulli dubitamus, quin Dil. Vra et fidem attribuat iis, qv8e nostro nomine proponentur, et simul consideret, suscipiatque, quae rei communi servire et ei prodesse iudicaverit. Nos ut Deo duce a nostra parte hosti communi negocium facessere, et ita honestae paci utrique nostrum procurando invigilare non desinemus, ita speramus idem quoque a Dil. Vra factum iri. Qvibus etc. Strassburgi die 9. Junii 1657. Carolus Gustavus.
(Svd
kir. llamltr.
Eiksregistraturen.)
%}'
308
i4.
1657 jun.
t>^2.
Rkczy
levele
a svd kirlyhoz.
machinationes,
ex vi fcederis
tissimo
quarum ob respectum,
initi
exercitu isto,
(quem
cavendum mibi sit. Quo in negocio, quia pluribus excellendomin feltmarscballo et mag* dno Ccelestino animi mei sensa aperui, quicquid ab illis meo nomine Mtti Vrae
perscribetur, ut iis Mttas Vra fidem adhibeat, peto. Faxit divina Majestas, ut omnia communium bostium consilia confundantur, et bona causa scopo imprimis glorise ejus promovendie suscepta brevi triumphet. His Mtti Vrae felicissimos successus precatus, studia mea, pronamque ad ei inservien-
defero.
Dabantur in
castris
ad Tarczijn
die-
Majestatis Vre
servitor paratus-
G. Kakoczy.
(Ered. a svd kir. llamltrban.)
45.
Thorn
d.
16.
Junii 1657..
Durcblauchtigster Grossmchtigster etc. Allergndigster Herr. Ew. Knigl. Maytt. gndigste verordnungen vom. 2. Juny aus dem Lger bey Meicbowa vnd. 6. ejusdem aus Strassburg hab ich mit unterthnigsten respect erhalten, daruff so woll dass instrumentum ratificationis des H. Feldmarschals Excell. berantwortet, besondern auch wass einhalts Ew. Knigl. Maytt. an hochwohlgedacbten H. Feldmarschall gericbteten instruction, ber den von Ew. Knigl. Maytt. nacher
309
allerunterthnigsten
Demnach nun Ihr. Frstl. gn. die Stadt Warschaw zur bergabe gebracht, vnd daruff des Herrn Feldmarschalln Excell. wegen continuation der waffen zu consultiren anlass ggben, habn zwar Ihr. Excell. bis von Ew. Knigl. Maytt. die erwartete ordre hierber einkame, sich herauss zu lassen vffschub genommen, endlich aber vnd nachdem selbige ordre eingekommen, anfangs dem H. Keminy Jan durch mich mit geziemenden glimpf vnd dienlichen rationibus Ew. Knigl. Maytt. dessein entdecken lassen, welcher sich als raisonabel erwiesen, dass er Ew. Knigl. Maytt. wieder die zudringliche feinde fasste resolution allerdings vor nthig befunden, allin dass Ihr. Frstl. gn. securitet vnd respect nicht in pericull dabey gesetzt werden mchte, erinnern wollen, sich auch in antecessum vernehmen lassen, dass Ihr. Frstl. gn. der receptus ber die weichsell, langs den Bug nach Brestie, allerdings impossibell sein wrde, vnd sie nothwendig umb der correspondence mit dero landen ihren march vff Crakow richten msten. Als ich aber bald daruff zu Ihr. Frstl. gn. beruffen, habn selbige mit mancherley
sich gar weitleufftig, vnd ohn gefahr dieses inhalts heraussgelassen dass sie in einem ruhigen lande gesassen, von denn Polen mit stattlichen offerten wieder Ew.
ungebehrden
Knigl. Maytt. angefrischet, so woll von dem Emischen Keyser, als von dem Moscowiter vnd den Tartarn bedrawet worden, dennoch allin zu Gottes ehren vnd liebe kegen Ew. Knigl. Maytt. obiges alles hindan gesetzet, und die Alliance mit Ew. Knigl. Mayt. beliebet, auch dieselbe mitten im win-
durch so beschwehrliche wege zu wercke gerichtet htte. Als aber die feinde ihre macht zusammen zihen, und der Keyserliche succurs vor der hand, wolte man ihn deseriren, vnd wieder den klaren buchstaben der confoederation ersauffen lassen. Solches wre ihm von seiner gemhlin und andere bereits in Siebenbrgen vorgesagt worden, das man ihn betrgen wrde Jetzo machten wir den hiatum in foedere; dauon der hungrische Cantzler ihm gesagt, und erfhre er in der that quod Sveci qvererint suum commodum, vnd ihn sine navi et remis in mari verlassen wolten, vnd was dergleichen mehr harte reden, mit vergiessung einiger trehnen gefhret werden. In ansehung aber, dass solches alles aus einem consternirten gemthe heerflosse, bab ich ihm mit allm glimpf zu erkennen ggben, dass so wenig Ew. Knigl. Maytt. intention wre ihn zu verlassen, als zu hintergehen, massen den separata actio keines weges pro
ter,
: :
310
desertione knte angesehen werden, zumahlen Ew. KnigL Maytt. dessein viellmehr zur destruction des fundaments aller feindlichen machinationen, vnd als ohnzweiffelich ad coininnne bonum gemeinet werde. Welches alles doch ho wenig bey ilim fruchten wollen, dass Er nicht in der beysorge geblieben, wie Er sich biernechst entweder vor seinen feinden vf Moscowitische art depositis vexillis accommodiren, oder einen Ihm vnd Ew. Knigl. Maytt. selbst verkleinerlichen vnd schadlichen transact mit dem Knige Casimiro eingeben mste. Mir insonderbeit sagte Er unverbolen, weill icb Ibm in Siebenbrgen vff kegenwertigen casum mit eyden versichert, das Ew. Knigl. Maytt. genug bastant sein wrde ibm zu assistiren, knte vnd wolte Er knftig keinen dm beymessen. Kemny Janus sicb bierbey der bescbedenbeit mebr gebraucbend, sucbte des Frsten rede zu mitigiren, fbrte aber mit mebrer weitleufftigkeit obengezogne nmbstnde an, iinter andern wie Ew. Knigl. Maytt. den frsten selber der adjunction des H. Feldmarscbals versichert, wie solche separation von andern apprebendiret, auch bey der Ottomannischen Portn in bevorstehend legation angeseben werden wrde, dass zu besorgen die Cozaken sich alsoforth daruff abzihen, auch die Hungern wieder ibren Herrn einen unmuth fassen vnd demselben verlassen mcbten, welches alles ich so viell beybringlich gewesen, mit Ew. Knigl. Maytt. sinceritet und guten vffrichtigen intention, vnd das Sie vermeinten destructo per Dei gratiam brevi tempore hoste fundamento dem Frsten mit grssern e'ect zu assistiren, beantwortet Worbey icb Sie zugleich erinnert, das gleichwoll in tabulis foeteris diese expresse condition enthalten secundum rerum exigentiam et possibilitatem, welche clausul auch implicite von alln obligationibus zu verstehen wre, und damit dem H. Feldmarschall dauon zu referiren abschied genommen. lm zurck keren ob es gleich bereits nacht war, liess er mich zu sich ruffen, sagte wie wir ihm seine ruhe genommen, und alss Er von mir verstendiget wie S. Excell. nicht weiter mit ihm gehen knten, gab Er zu vernebmen, das Er ein extraordinarium remedium ergriffen mste, vnd alsdan wrde Ew. Knigl. Maytt. so viell feinde mebr habn, alss sie durch ihn freunde gehabt htten. Dann ich als begegnete weill Ew. Knigl. Maytt. den Polnischen Krieg nicht quittiren wolten, besondern viellmehr in Preussen eine Armee, damit wieder den feind zu agiren stehen lassen, das Er darumb, weill sie nicht conjunctim vor der hand agiren knten, kein desperatum consilium zu ergriffen, weniger Ew. Knigl. Maytt. mehr feinde vff den halss
:
:
311
zu weisen ursach habn wrden, worbey ichs endlich, dieweill der Frst iederzeit vetera wiederholet, bewenden lassen. Folgenden tages, als gestern frhe, bath der Frst das H. Feldmarschals vnd Gen. Lieut. de la Gvardie Excell. vff ein gesprech zu sich, wiederholte dabey seine vorige beschwerungen, obwoll mit mehrer beschedenheit den,
noch nicht ohne contestation seines bekmmerten gemthes, bath, dass man ihn dergestalt in periculum status et vitae nicht pra3cipitiren wolte, welches Ihr. Excell. mit bezengung Ew. Knigl. Maytt. vffrichtigen intention zu Ihr. Frstl. gn. wie dieselbe diesem gemeinen wercke ehistes mit mehrem nachtrcke incumbiren wrden, dagegen sich nicht versben, dass Ihr. Frstl. gnaden ihren viribus nicht so viell zu trawen solten, weniger vermuthet htten, dass dero lbliche intention so bel gedeutet werden solte, dergestalt beleget, dass endlich der Frst sich in so weit zu frieden ggben, wan nur Ihr. Excell. vff 3. oder 4. tag zu verhinderung der bey denn Cozaken und hungern entstehenden kleinmthigkeit, vnd anderer wiedrigen impressionen, mit Ihm marchiren wolten, knten alss nachmahls unter dem sebein einer vorhabenden diversion sich unuermerckt abzihen. Ob nun wol des H. Feldmarschals Excell. aus diesem aUen die conseqventien leichtsam judiciren knnen, so hatt Er dennoch in schuldigen respect Ew. Kngl. Maytt. ordre in des I'rsten begehren nicht condescendiren mgen, zuweill der Frst tglich 4. bis 5. meilen gehen wolte, dass in so fernen rckmarche nach der brcken von dem feinde die gelegenheit dahinzukommen abgeschnitten werden mchte. Worbey absonderlich dieses in reiffe consderation gezogen worden, weill der Frst bey entdeckten Ew. Knigl. Maytt. dessein dergleichen hefftigen unmuth versphren lassen, aus dem feindlichen lger auch geheime correspondence habn, dass Er nicht aus rachgier, vnd eine condition bey dem Kegentheile zu melioriren Ew. Knigl. Maytt. Armee einen unersetzlichen schaden beybringen mchte, weill ohn dass seine actiones allerhand nachdencken verursachen, indem Er denn Warsawen all mittel zur defension, worunter einige 12. pfndige stck gelassen, auch vor wenig tagn eine parthey von 600. pferden, unwissend meiner, vnd in hchster stille nacher Crakaw gesand, vnd als vermutlich mir die correspondence mit dem H. Gen. Maj. Wurzn abschneiden wollen. Gleichwoll vnd damit man allin noch selbigen tag den hungern vnd Cozaken, welche immer das rgste suspiciren, die ombrage benehmen mchte, resolvirte Ihr. Excell. bey dero abzuge Ihn uff IV2
312
nioill
tilso
zu begleiten
frlie
geschehen vnd
nicht ohn merckliche empfindung des Frsten und der Seinigen verrichtet worden. Dan ob auch woll des H. Feldmarschals Excell. wie so wenig bey dem seicbten wasser, als wegen besorglicher conjnnctur des feindes, der H. Gen. Maj. Wurtz nicbt fglicb beruiiterzubringeii gewesen, Ibr. Frstl. gii. durch dessen verbleiben in Crakaw nocb einigen mutb macben wollen, so batt Er dennocb solcbes nicbt anders als aus unmglicbkeit denselben an sicb zu ziben, vffgenommen. Nacb des H. Feldmarscbals etc. genommen abscbiede ist der marcb beute vff 4. meilen cum altissimo silentio bescbleuniget worden, als das eine besondere alteration leicbtsamb zu vermercken gewesen. In solcber zeit fragte der Frst Ob. Ew. Knigl. Maytt. sicb etwa mit sterreicb in die waffen zu bgben scbeu trgen, vnd deswegen bey ankommenden sterreichiscben succurs ibre Armee revociret btten, vnd alss icb darauf geantwortet, das Ew. Knigl. Maytt. vielleicbt dessen keine scbew babn wrden, batt Er dess fals mein gewissen bescbwebren wollen, alss das icb Ibm aucb so weit satisfaction ggben. Ew. Knigl. Maytt. werden bey dieser sache aucb mein, als Ew. Knigl. Maytt. allergeringsten werckzeugs kegenwertigen condition bcbstvernnftig judiciren, und micb allergndigst weiter informiren lassen, wan der Frst
dieso separation der
:
Arme
Krakaw nacb den Siebenbrgiscben grenzen gehen ob icb alsdan demselben weiter mitfolgen solte. Enzwiscben werde icb nicbt unterlassen Ew. Knigl. Maytt. von alln begebenbeiten aussfbrlicbe relation getreulichst ferner zu erstatten. Ew. Knigl. Maytt. der allwaltenden bnd Gottes zu trewen scbutz vnd allm kniglicben bobn ergeben empfeblend verbleibe
sicb ber
wrde,
Dtum
in
313
46.
1657
jul.
22 24.
A
dnum Joannem
magyar
Bethlen missarum, erat talis Generoso Joanni Betlen de Kis Bun, prsesidii nostrse Cracoviensis gubernatori, comiti comitatus de Kuklle exc.
:
Fideli nobis dilecto. Deus largiatur salutem Dominationi Vrae. 1-0. Cum ex dispositione divina sit, ut armis depositis, amplius bellum cum Polonis non geramus, pridie de pace
cum Hetmanis Polonicis ineunda tractare coepimus, et hodie ambarum aurium testimonio finivimus, et cum punctorum
continentia sit lia3C, quatenus Cracoviam regi et reipublicae manibus tradamus, itaque Vra Dno valde caute prospiciendo,
cum
nostris militibus praesidiariis egrediatur, iter faciendo in Transylvaniam, milites omnes conservet, et probe reco-
utrum bona Nostra sint in pace, id est an non rex Hungri aliquam irruptionem fecerit, quem Nos nulla injuria affecimus. Si eo datur ingi-essus, clausis vexillis et sine tubarum timpanarumque sono ingrediatur, si autem secus res esset, sumptis secum a rege commissariis, versus Zambor, ac circa Supana, ubi Komorniski residet, proficiscatur in Mayamaros, bene attendat, curamque habeat militum, ne dispergantur, verum simul in cumulo semper eos reservet pneterea cautus sit, ne fraude aliqua decipiatur, adbibita correspondentia cum rege, sine aliqua mora proficiscatur ex rbe Cracoviensi. Nobis sic constat, arcem et civitatem Cracoviensem jam dudum Nobis assignatam esse, itaque tradat easdem de facto manibus Polonorum. Dnus Wirtz per hoc non injuriatur, nec male feret, cum secundum puncta quoque Nobis deputata sit, et per hanc occasionem jus Nostrum in eadem rbe regi cedimus. Si Dnao rem et discessum procrastinabit, contra pacta cum Polonis inita tractare ab illis videbitur, quod nobis ingratum esset auditui, nam bene scit, cui semel fidem damus, ei fidem servare quoque solumus tenentur itaque secundum puncta omni auxilio ac
gnoscat,
:
1)1 i
omni damno vos dimittere, et acexpansisque signis. Domin Wirtz scripsimus literas credentionales, ne pertrahat discessum vestrum, sic 111 ihi persvadeo, si sune Dni quoque discedendi animiis fuerit, a rege assecurationem suficientem habere poterit. Maneat Deiis Yra cum Dne. In castris ad Mosibor i24. Julii 1657. Georgius Kakocsy.
(Icxtt'ritate,
iiecnon sine
c'cnsis funiciilis
(A svd
kir. Ibi*
Kik8registraturen.)
Illustrissime
2-0.
Domine.
Fatlis cceli dispositio quem in cardinem res nostras redegerit, ex relatione generosi Joannis Betlen fidelis nostri
abunde Illrma Dno Vra. Cuius verbis ut pleidem adhibeat, optamus, hortamurque Illrmam Dnem Yram, ut ita sese praesenti rerum statui accomodet, quatenus nostra cum serenmo suo rege necessitudo, affectusque ulterius quoque continuari possit. Caeterum lUrmae Dni Vrae faustissima quaeque apprecamur. Dtum in castris nostris versus Czanyostrow positis, die 23. Julii anno 1657. G. Rakocsy,
dilecti intelliget
nam
(A svd
Edler Vielgeliebter herr Nachdem wieder unser Verhoffen, nicht alleine unsere Zuesammenkunfft verzogen, besondern auch der zustandt der Sieberbrgischen waffen Sich in soweit verndert, das Ihre Frstl. gnaden den 22. Julij mit denn Polnischen Feldtheren sich gantzlich verglichen, undt nunmehr seiner Guarnison aus Crackaw sowohl alss auss Brescsie abfhren wirdt Als woller Er Ihm gefallen lassen, mit allm dem, wass Er in Meinem Nahmen bey Sich hatt, auch zue Crackaw empfangen, Sich an den H. General Major Wirtz haltn, welcher Ihn biss zur unserer (ehestes verhofften) Zusammenkunfft accomodiren wirdt, Alss dan Ich weiter zue des H. beforderung, mein bests zue thun nicht unterlassen werde, dass Er von Mir versichert sein soll. Damit Gottl. obacht empfohlen vndt verbleibe desselben
3-0.
freundtwilligster
Dafc.
lm
(Svd
kir. llamltr.
Riksregistraturen.)
315
n.
1657
jul. 27.
Levlvlts Wrtz
Bethlen kztt.
plurimum hoplenas
norande.
Literas Exllae Vrae propensa? de
me
sollicitudini
qvo me complecti dignata est qvem ad nisum studiorum obseqviorumqve meorum porro etiam mihi integrum conservare gestio. Cseterum illud transigendi de tradenda rbe hac
consilium, quamquam suum emolumentiim prae se ferat, tamen qvia cum dato mihi a sacra regia Mtte Svecije dno meo clementissimo mandato conciliari non potest excusari apud qvemvis, imprimis ver apud ipsum prudentiag Exlla? Vrse frum debet ratio facti mei, si consilio Exllae Vrae mandtum serenissimi regis mei praeferam quod me non transigendi, sed defendendi urbem provincia vestivit. Dabit itaque Exlla Vra. veniam mihi juxta regis mei normm viventi, neque ver ab animo hostiHtate imbuto proicisci haic eredi velim, cum hu-,
: ;
manitate, naturlis tinctura? succum, experti potius sint illi, qvibus mecum aliqvod intercessit commercium. Qvod reliqvum est, Exlle Vrae obseqvia mea cum omnigense prosperitatis voto nuncupatissime defero. Dabam Cracoviae die 17. Julii (az j szerint 27.) anno 1657. Exllae Vrae ad obsequia paratissimus
Paulus Wrtz.
(A moszkvai llamltrban lev pldnyrl.)
Dlustrissime ac excellentissime domine mihi observandissime Literae Illustrissimae Vestrae Excellentiae mihi snt redditae, quibus perlectis, non vide mei esse muneris serenissimi Transylvaniae principis domini domini mei clementissimi causam praesentem justificare, quae a sua Celsitudine tam hactenus satis perspicue tti orbi Christiano verificata. fit, quam deinceps asseretur statum autem meum praesidiique mihi commissi quantum rea concernere potest, hoc unicum a serenissimo principe meo mihi injunctum, Vestra Illustrissima Excellentia scire dignetur, ut defensioni huius urbis et arcis sedulo incumbam, vei judice itaque Vestra.
;
316
si mandato dooficium prsestitero deo oiniiipotenti exitum rei (quein tamen felicem speramus) committeiis. In reliquo (celsissimi principis mei rebus salvis perinaiientibiis) non immemorem bumanitatis lUustrissima Ye8ti\T Excellentia? ad Svanecz ante aliquot non ita pridem annos erga me declarata? credat nulla officia et gi-atiicandi niunia me juxta rerum occasiones praetermissurum, eandem quam diutissime feliciter valere desiderans. Dtum Cracovie 27. Julii anno 1G57. Illustrissini? Vestrae Excellentiie ad officia paratissimus, Joliannes Betblen comes comitatus de KkU, ac pnesidii Craccoviensis serenissimi princijis Transylvania generlis.
mei
insistens,
delis
(A moszkvai llamltrban
lev
pldnyrl.)
4-7.
1057 aug.
Sternhach
levele
a kirlyhoz.
etc.
domine
literis meis allata sit ad Serm R. Mttem Vram exercitus Transylvanici facies non tamen ingrata Mtti Vra? rit humillima et fidelis, de singulis, qvae post abitum dni campimarscballi gesta snt, relatio, famie mendacia in pluribus confutatura. acta igitur armorum separatione, cum proposita a S. E. Mtta Yra consilia negligerentur, et princeps Cracoviam petre videretur, dubia autem via incederet, subinde ad Vistulam iter dirigens, instantius svasi ut qvantocius eo progrederetur, anteqvam copiae Austriacse locum cingerent, in vicinia autem ad Yistulam castra poneret, ut inde pro rerum exigentia aut cum hoste confligere, aut ad fines Hungri se commode recipre posset. Sed consternatus animus salubria non admittebat, qvasi fatlis interitus, et paulo post inseqvuta propudiosa transactio vitari non deberet. Ideo Cozacorum potius auspicia seqvuti, singulis diebus vadum in Yistula qvaerebamus, qvo nullo reperto, tandem inter Zawicbastum et Sandoniriam, scaphis, lintribus, praesepibus, aliisqve aptis ad natandum materiis, mira velocitate flumen 20. Junii transibamus, cum triduo ante
:
317
cum
fugm conversa, castra sna terror compleverant, potuissent etiam omnes nullo negotio proigari, nisi Cozaci antecessores Lithvanos jam Vistulam transiisse falso nunciassent. Nos deinde fugientium instar, ordinantibus omnia sub Niemericio Cozacis per Turobinum, passum dificilem, proxime Zamoisciam praeteribamus misso, qvamvis frustra ad
qvi res mobiles Niemericii ante hoc depositas ab ipso repeteret, nisi bona omnia Vnlcano sacrata vellet. Inde ulteriiis in Kussiam properantes, diiobus ad sinistram a Leopoli miliaribiis Czarniecium nos seqvi intelleximus is enim Cozacorum carraginem posteriorem sine custodia incedentem invaserat, ultra mille Cozacorum trucidat, qvibus in subsidium qvidem submissi Hungari, sed hostis cum praeda jam paulo recesserat, et de proseqvendo ill adeo minus solliciti eramus, ut fugm potius semel adornatam tanta alacrius continuaremus, infestante singulis
diicem
loci tubicine,
ibi]
tempus
(?)
passuum difficultates per Pultowa ad Glinianum, per Gologurij, Zborowam, Geziernam et Tarnopolim curante. Eeceperat se in arcem Tarnopolitanam Podladovius, a Zamoiscio, qvi capitaneatum Camenecensem post fata palatini Braclaviensis novissime obtinuerat,
dio et praefectura
gnationis ne tentare fuimus ausi ut etiam ad ipsius Podladovii terriculamenta TartaricJsJ majori cum festinatione discederemus. Hungari tunc famis incommoda per aliqvot dies psti (!), indigne ferebant a Cozacis ulterius per lca vasta et Tartaris viciniora duci, ideo principem admonebant, ut recta per Haliciam aut circa Sniatinum Moldvim ingrederetur, et Transylvaniae fines occuparet; verum princeps per omnia Cozacis morm gerens, rebellionem hanc, (ingenti enim clamore vocem, Hatra, qvod est Eetro ingeminantes ad discessum sese invitabant) mascula alloqvutione ita reprimebat, ut tamen ad 3000 Hungarorum et Wallachorum abirent, caeteri per Zbarass et Orzehovce usqve ad Miedzibas cum prncipe Cozacos seqvebantur. Qvo tandem undecima Julii euntibus, ducenti Polonorum impedimenta nostra nullo milite a tergo custodita invadebant, qvibus ut succurreret, ipse princeps advolabat; intelligens autem Polonos copiis auctos, accesserant enim Potocius, Lubomirscius, Wisnivecius et Spiba, cum aliqvot legionibus, aciem instrueri, suis etiam ut consisterent, mandabat. At Cozaci Ukrainae jam viciniores, nec de principe amplius solliciti ex ipso campo cum Nimeri-
;il8
cio recta in ptrim abibant, incertum hoc ne facerent, pro contestand hactenus saspicule interminato facinore, aut qvod metucrent, ne Tartari viam ipsis interciperent. Moldavi etiam <?t Transalpini cum ducibus suis, ne saliite principi dicta, auffugerant, neqve in Hungaris multiim prsesidii, per hortos palantibus et eqvorum, sine qvibus pugnare non possent, lassitudinem eausantibus. Bonus itaqve princeps cum stipendiariis paucis prfilium ingredi non ausus, ad indignam hanc cum Polonis condescendit pactionem. Qvod fato an partium nostrarum culpa acceptum ferri debeat, non difficile poterit definiri, relicto enim Dei, actio; nes hominum severe examinantis justo judicio, negari non debeat j, si Cozaci penes Hungaros saltem in acie constitissent, Polonos a solis Hungaris profligari potuisse. Qvod autem Cozaci cum Polonis, prout borm generales postea principi affirmarunt, correspondentiam babuerint, apud me [ijdem bactenus non invenit, qvin potius existimo Cozac osj principi propterea iter boc svasisse, ut comitati al) Hungaris cum praeda tutius ad fines Ukrainae pervenirent, et Niemericium Cozacis adstitisse, ut suum apud illos interess felicius procuraret. Dicitur autem praeter bono:
restitutionem ad matrimonium viduae Tbimotbei adspitamen conjectura probabili non caret, principem a suismet ipsis fuisse proditum, qvod generales Polonrorumj fere omnes per immensa spacia, ad lca victu destituta nos seqvuti, intra passus difficillimos, cum manu tam parva, erant
rare. Illud
vexilla, nos aggressi snt, qvod sub Waradhuc Sandomiriensis castellanus cum cancellario Mickes literas commutavit qvod Stanislavius non semel famulos ad hostes misit; qvod ipse Stanislavius e fuga non nis momento Kemeniano retractus, cum tamen ipse abit indicaretur qvod tormenta majora, at qvalia? in conspectu
rum
enim omnino 55
savia
exercitus defossa, nitratus pulvis accensus, et funiculi igniarii cum globis publice abjecti nulla adhuc de bostis praesentia certitudine babita qvod numerus bostium omnino 6 mill[i]um ad viginti millium principi et Hungaris fit praefigu;
ratus
horarum spacio, in summo silentio et necancellarium et generalem conscio, conclusa.* Inter haec ego principem commonefaciebam, ut saltem effectum transactionis plnum usqve ad seqvutam inter Sacram R. Mttem Vram et Polonos pacem suspenderet, eousqve Cracoqvaesita, et aliqvot
prafiter
mine
'' Lsd a jiil. 22-iki transactit, a lengyel s erdlyi f;arusok eskformjt s a Rkczy ltal killtott esklevelet tr 552561. 11.
commis-
Okmny-
319
viam et Brestiain retineret, qvandoqvidem et illa sine S. E. Mttis Vrae mandato a Vrtzio non dimitteretur, posset interea pacis negotium inter Majtm Vestram et Moscum procurari, Turcam sibi conciliare, et de novis a Chmielnicio et Wallachis copiis sibi prospicere. Sed videbatur sibi ipsi non constans et belli pertaisus, qvacunqve ratione turpi vei honesta pacisci velle, indignitatem facti excusans, qvod a confoederatis omnibus fuisset desertus. Intelligens igitur etiam fcederibus in pactis renunciari, principem rogavi, ut me cum pace dimitteret, eoqve nomine de passu et comitiva apud generales Polonos milii provideret cujus rei etsi curam se habiturnm promitteret, novus tamen ex Tartarorum adventu terror, anteqvam de securitate mea ageretur, principi persvasit, ut castris ad Skalatam relictis, summo diluculo 17-ma Julii per
:
eam, qva egressi eramus, viam in Hungrim auffugerit. me seqvi principem, qvod videbam, nullibi mihi tutelam corporis relictam esse, qvamvis enim Sapiha, ille regni ntrius, contestato publice ad S. K. Mttem Yram respectu, omnia humanitatis officia cum securitate in Borussiam eundi mihi polliceretur non potui tamen dubiae Polonorum fidei me committere, qvousqve a generalibus reliqvis idem non esset complacitum. Sperabam deinde me ex liac itineris occasione, cum nemo apud principem praeter Gbrielem Backos esset, S. E. Mtti Vrse inservire posse, et efficere, ut princeps, extra teli jactum lionoris et status sui memor ad
Oportuit
;
ostentatione armorum contra Polonos foederi inPropter hoc non desino turpitudinem pactorum per singula capita demonstrare et qvomodo Poloni pacta curruum direptione et internecione aliqvot 100. Hungarorum ipsi violarint. Videbatur etiam expedire, si cognoscerem, qvis status in Transylvania post irritam hanc expeditionem esset et qvo loco princeps Cozacorum et Wallachorum amicitiam haberet de[mumj ut inclinationem Portae Ottomanicae propius intelligerem. Et de Turcis qvidem nihil mali venerat paucis ante principis adventum diebus ad hanc arcem legtus passae Budensis principi de felici reditu gratulaturus, verius de statu terrarum et falso sparso principis moi^te inquisiturus, is 20. Julii acceptis pro more benevolentiae pignoribus dimittebatur. De Srae E. Mttis Vrae legatis dicitur illos in porta humanissime exceptos, favorem conciliantibus chrissisteret.
:
minimum
tianissimi regis et reip. Anglicae oratoribus. De exercitu Transylvanico varia circumferuntur, fuisse
illum a Tartaris circumdatum, et proceres omnes unacum vulgaribus in captivitatem abductos, sed per Chmielniecium et utriusqve Wallachiae palatinos Hungaris ad auxilia ve-
:2()
occisis,
expectamus. Interim princeps Chmielnicio literas misit, sigiiiicans, qvomodo se Cozaci tot conjunctionis tempore gesserint, et causam dederint huic transactioni, simul de confoederatione conservanda assecurans. In Transylvania rebelli gliscebat, ideo civitates Saxoiiice huc ad ipsiim principem miserant ut principem juniorin in Transylvaniam mitteret, secus de alio sibi proviqvo
cei-tiora
:
dendum
esse, qvi motus cum reditu principis senioris forte conqviescet, properat enim eo, etsi ex febri et aegritudine animi langvidus. In partibus Hungrii principi subjectis,
motus ingens ex adventante exercitu Germanico, qvi in has oras a rege mitti dicitur, atqve ideo princeps curam git, ut arces et propugnacula praesidiis probe sint firmata, ipsa etiam princeps mater masculum ostendit animum, pedites plures aere proprio conqvirens.
Caeterum Serenissime Kex etiam ex officii necessitate S. K. Mtti Vrae humillime indicare debeo, ab ill dni campiductoris ad Warsaviam discessu plurima indigna me passum, etiamnum ingratissima qvaqve audire, qve prout K. Mttis Vrae respectum, aut meam contingunt personam, ita decenter vindicare non intermitto, ac propterea cum principe in Transylvaniam ire, pariter inutile et indecorum existimo qvod institutum meum S. K. Mtti Vrae facile probatum iri confido, securus in conidentia me nihil intermisisse eorum, qvae in subdito et sincere ideli servo desiderantur, qvae fide et obseqvio deinceps etiam S. R. Mttis Vrae gratiam promereri humillime studebo, Deum bonorum regum sospitatorem obsecrans, ut Sacram R. Mttem Vram in bona valetudine conservare, Vrae Mttis arma ad optatum finem propitiare velit. Sacrae R. Mttis Vrae humillimus et devotissimus servus Henr. C. a Sternbach. Dabb. Etschet in arc Hungri 2. Augusti ao. 1657.
:
48.
1657 aug.
6./ 16.
A
tem
et
Nos Carolus Gustavus. Gels. principi Racoczy etc. Saluprosperos rerum sucsessus etc. Cels. princ. etc. Quemadmodum machinationes et artes inimicorum nostrorum, efifecerunt, ut excitato novo hoste, in vicinia regnorum
o21
et
provinciarum nostrarum ad
necessariam
defensionem
'crma nostra convertendi necessitas nobis imposita sit, ita causas discessus tam nostri ex Polonia et Prussia apud Dil. locum reperisse confidimus. Meruerunt utique hae pro-
Vm
vinci
quse tot millia hominum ad arcendos communes nostros in Polonia hostes nobis subministrarunt et adhuc non comtemnenda auxilia praestare possunt. Non equidem speravimus
vicinum nobis regem Daniae contra eas provincias quicquam ausurum, qua imperii Kom. membra sub communi ejus tranquilitate conquiescere deberent. Prima tamen ipsius regis irruptio ibidem contigit, et quia nobis alibi cum armis distractis adeoque talia vix expectantibus praerogativa hosti permagna enata est, ita ut absque insigni et oppositione (?) resistentia agere ipsi copia facta sit, et proinde in ducatu nostro Bremensi invecto exercitu, nonnulla munita lca occuparet, subditi nostri prsesentiam iam nostram omnino requirerent. Deo favente factum est, ut et salvi cum exercitu et satis oportune veniremus, atque sicuti tunc res temporaque poscebant, sine dilatione misimus generalem exercituum nostrorum locumtenentem comitem Wrangel in dictum ducatum, ut
superata Albi hostes solo nostro inhaerentes aggrediretur, cecidit res improspere, mox enim aliquod communitis locis recuperatis, et supra millis quingentos pedites et mille equites caesos aut captos, eum terrorem hostibus incussit, ut plus quam mille equis in campo relictis suis epiphipijs [t. i. ephippiis] instructis, equites ipsi dissipati super Visurgim, aut ubi licuit, salutem fuga quaererent, vei nos interim ab hac parte Albis non sumus feriati, sed inter hostium pedites inferioribus vicinis Albi locis coUocatos et equitatum eorundem progressi eos ab invicem separare studemus, in transitu ver tria noviter ab hoste communita lca circa Elmshorn paucarum horarum spatio unacum quibusdam colonellis ac majoris et minoris dignitatis officialibus aliis ut et militibus gregariis fere omnibus intercepimus, ita ut quod hostes quinque septimanarum spatio prseveniendo visi snt efficire voluisse, Nos 14 diebus per divinam opem restituimus et compensavimus. Pariter fausta et optata nobis ex aliis nostrorum regnorum finibus adferuntur, ita ut hac usi bene auspicati operis felicibus initiis spes nobis subjiciatur fre, ut brevi belli hujus machina hic ex sententia constituta et fixa copias nostras in dies sic agere queramus, ut majori cum vigore agere et bellum gerere sustineamus. In hisce ver successibus cum Nobis justa gratulandi materies undique oriatur, tum ver singulari afficimur laetitia qnod referatur Nobis ex
neque
21
3!2
Polouia Dil.
siis
Polonos
veritate
Vram quoque usam esse prospera fortuna adveret communes nostros inibi hostes. Deus velit eadem Nobis confirmari. Quidquid ver sit, nunquam
dubitabimus de studio et prompta voluntate Dil. Vrae in commuiiis boni incrementa, idque eo magis, quod Constantinopoli
nobis continuatione literarum confirmetur ablegati eo nostri sicuti relicto serenissimo fratre nostro cum validis satis copiis in Borussia unacum serenissimo et cels. dno electore Brandeburgico, providere proposuimus, ne bostibus alicubi feriari liceat, sed ut actionibus bellicis ad honestas nobis et foederatis nostris pacis conditiones adigantur ac eos successus contra eosdem intelligamus, qui communi causje inserviant, ita non cessabimus unquam eidem fideliter operari et illaborare. Sumus etiam nunc in eo, ut bostem hic qua^ramus, quo eundem aut ad pugnam cogamus, aut eadem declinatu in suas insulas redacto,
Hollsatiam ejus et Juthiam Nobis in usum exercitus nostri vindicemus, in quibus simul exercitum nostrum auxerimus ac rem bellicam locupletatis copiis ordinaverimus. Dil. Yrae et belli Polonici non obliviscamur, quin ipsimet mox in persona in ea lca revertemur, ut sicubi onus Dil. Vrae gravius incumbit, justis viribus subveniamus et illud sublevemus. Interea Deum praecamur, ut institutis utrinque nostris in sui glrim faveat, in cujus protectionem Dil. Vram commendantes, foelicia quaevis ex animo praecamur. In castris Itzoboa die 6. Aagusti 1657.
Carolus Gustavus.
Jegyzet.
E. Ehrensten.
E levl az Orsz. Ltrban lev eredeti pldnyrl kugyan az Okmnytr 562. s kv. 11., de tekintve, hogy arra Kkczy vlasza albb olvashat, kzljk a svd kir. llamzltetett
levltrban a Eik8registraturen-ben
49.
Wolgast den
Allerdurchlauchtigster Grossmchtigster Knig, AUergndigster Herr. Ew. Knigl. Maytt. hab ich unter den 2/12. Augusti
323
Warsaw
person zu dem Cham bgben, wren unter dessen die Tartarn, durch Verrath der Semener ins lger gefallen, htten viell niedergehawen, vnd die brigen all gefnglich angenommen, masten der Kemny einen expressen benebest des Chams Envoy an den Frsten gesend, umb der gefangnen redemtion insgesampt zu befordern. Bey solcher begebenheit ist berall in Siebenbrgen vnd denn partibus Hungarie gross wehe klagen, indem in alln Stdten vnd drfern der Edelleute vnd Katanaken angehrige den verlust der Ihrigen betrawern, vnd dabey der alliance mit Schweden solche ungelegenheit durchgehends imput-en. Ob nun woll derglei<}hen supericial praejudic der gemeinen nicht sonderlich zu achten weill aber dennoch ber dem, nicht allin bey denn Aulicis, sondern bey dem Frsten selbst, diese opinion gar fst eingesasten, ob kmen all ihre begegne errores dann hero, weill Sveci (wie die worte fallen) sie deseriret htten, solches auch Seiner Gemahlin vnd Schwieger (wie mir Lubiniecky gesagt) eingebildet. Diesem nach hab ich bedencken getragen, mit dem Frsten nach Siebenbrgen zu gehen, sondern gesucht von dem Hoff mich abzuzihen, zumahlen der Frst bey dem letzten mit mii* gehabten gesprch, mit diesen worten herauss gefahren Sed qvomodo ego jam possum juvare regem? etc. Nachdem ich nun anhero nacher
:
Patack, woselbst die Frstl. Fraw Wittib residiret, umb mich von angefallner Kranckheit curiren zu lassen gekommen, hatt selbige Frstin hald dero Thesaurarium Dalmady, her-
nacher auch den Lubiniecky zu mir gesend vnd zwar durch jenen all Frstl. gnade kegen mir contestiren, durch diesen ab zugleich andeuten lassen, wie Sie die continuation der Alliance gme sehe, mit begehren, solches Ew. Knigl. Maytt. zu hinterbringen. Bey solcher occasion fragte ich dem Lubiniecky, welcher gestalt man den vermeinte dem foederi ein gengen zu thun? worauf derselbe nichts anders zu antworten gewust, als dass hiernechst, wen der Frst (welcher
wie jngst gmeidet,
tuiret sein wrde,
fieber sich sehr bell befindet) restiseine consiliarios zu sich wieder bde reassumtione armorum etwas gewisses wrde resol-
am
vnd
km,
21*
324
virot werden.
Zwar ist gewiss, dass sowoll die Noblesse als der Frst selber vnd insonderheit dessen Fraw Mutter, die indignitt des Polnischen transacts mehr vndt mehr erkennen, vnd dass solche abgewaschen, auch hierzn die alliance mit Ew. Knigl. Maytt. unterhalten werden mchte, einander beystimmen. Wan aber die mittell hierzu untersuchet werden, so finden sich keine vergleichen vff Siebenbrgischen seiten, wodurch solch intent man zu werckstellen knte; als meines wenigen ermessens der handell gar nicht, oder kaum nach langer zeit, reassumiret werden mchte. Es scheinet auch dass solches nicht so sehr wieder Pohlen (weill die gvarnison aus Krakaw abzufhren, noch absonderlich vnd de novo, vom Knige Casimiro convoy vnnd vom Wesseling der pass durch Hungern vor dieselbe gesucht vnd erhalten worden) anwieder den Knig in Ungern gemeinet, vnd man zuforderst absehen woUe, wie es mit Ew. Knigl. Maytt. waffen wieder dennemarck vnd andere feinde ablauffen mchte. Ew. Knigl. Maytt. verhoffe ich hiernach ehistes mndlich allerunterthnigsten bericht zu erstatten, dero Maytt. der getrewsten vorsorge des Allmchtigen, zu erhaltung guter gesundheit, vnd prosperirung dero hohen lieblichen intention empfehlend,
50.
1657okt. 21.
levelre,
Serenma Kegia Mttas, domine colendissime. In atroci dolore, quo me novercantis fortunae injuria, et. iunesta mei exercitus clade et principatus mei in porta Ottomanica concussione afficit, non parum recrearunt me literae Mttis Vrae ex castris suis ad Itzohea die 6. Augusti proxime prae terti ad me datae. Ex illis siquidem bene auspicatum defensivi belli initium cum intelligam, fausto idem progressurum omine et optato terminatum laureatumque ir colophone non minus spero, quam desidero. Utinam et nobis insolens non illusisset belli sors, vei potius secura in con-
325
in Polonia
afi'ectu viiibusque iducia non impari profecto quoque passu bonum publicum promotum gratulari Vra Majestas potuisset. Sed cum facta infecta esse nequeant, restat ut praterita mala futiiro affectus et muni-
foederatorum
Mttis Vre erga me pensentur fructu atque adeo mese expectationi atque orbis judicio scilicet non posse tam
icentige
;
victoriosi et
magnanimi
regis favori
innixum infelicem
esse
principem
satis,
omnium
ea ratione
aJectum, et meam perennaturam sibi conciliatura Mttas Vra gratitudinem. Cujus favori me meaque confidenter commendans, constantem Eidem voveo faventis victorise tenorem(?). Dtum in castro meo Eadnotiense die 21. Octobris 1657. Serenmae Eegise Mttis Vre servitor paratus G. Eakoczy.
(Ered. a svd kir. llamltrban.)
51.
Bkczy
levele
a svd kirlyhoz.
Serenissima Kegia Mttas domine colendissime. Insolens fortunae miscentis una summis malignitas hoc ludibrium edidit, ut inusitato huic stylo manum admoTere deberem, alienam nimirum implorare libertatm, cui hactenus dandi, quam accipiendi beneicii frequentior usus fit. Et qui nuper armis et opibus coronata juvare capita poteram et volebam nunc utrisque destitutus, alieno ad nutantis propriae fortunae stabilimentum egeam subsidio. Insigne profecto humane infelicitatis exemplum et objectum cogitationum iis personis, qui et ipsi de sublimi lubricoque solio despiciunt ea pra^cipitia. in quae dominatio quam facilis sit lapsus, noster, pro documento casus est. Cui Serenissimam quoque Mttem Vram ita in dolore par est, prout pietatis erga christianos officium, et magnanimitas in utraque fatorum sort erga confederatos indicit cognitionem. Qua spe fretus, maxima cum fiducia Mttem Vram ob testr, ut grata recolendo memria, quam felicem, suadente Vra Mtte, concusserim statum quam pacatum florensque turbaverim reliquerimque regnum: quanta fide societatem coluerim quanta synceritate et promptitudine pro votis Mttis Vrae, bonoque publico promovendis me meosque discrimini
: :
Vd^)
funestus initi cum Mtte Vra 'u3ob revocatas in ipso bene agendi occasionis articulo a nostro latere copias Mttis Vrae me premat huc inquam, perpendendo Illm, quam victrici tractando dicavit gladio manum, eandem munificam in me quoque exerere ne gravetur, quatenus summm, quam imparem meo censui
expo.suerim
:
quam denique
deris exitus,
me promittere cogit necessitas, meorumqe ex captivitate Crimensi eliberandorum immensum lytrum, et nunquam saciata habendi cupido Turcarum requirunt, liberalitate quoque Vrae Mttis adjutrice persolvere valeam. Vei si bellum Polonicum pactione et non armis terminaretur, ut inter pacis conditiones remissio quoque summae per me illis promissa? inseratur, majorum in modum a Mtte Vra contendo. Porro ut ex vi pactorum, cum magnae memri patre quondam meo initorum promisss a corona Svecica summae restantem partm (quas octuaginta thalerorum imperialium millia fecit) Mttas Vra persolvere ne differat, impense ab eadem efflagito. Quod si liberalitate et favore Mttis Vrae fultus, praesentia, impendentiaque eluctatus mala fuero, pristinoque restitutus decori gratitudinem nulla temporis aut sortis vicissitudine obliterandam spondeo imo ad seram posteritatem sensum et obligationem tam immortalis benificii transmittendam. Ipsum certe fama et conscientiae testimonium, ingens regibus praemium benefactorum est et summus rerum omnium arbiter, cujus misericordia, supra omnia ej US opera, immuneratum tam pium juxta ac generosum facinus non permittet Cujus favorem perpetuum Mtti Vrae votisque suis animitus imploro. Dtum in castro meo Kadnoth die 21. Octobris anno domini 1657. Serenismae Mttis Vrae Regiae
exlex hostibus
:
servitor paratus
G. Rkczy.
(Ered. a svd kir. llamltrban.)
52.
1657 nov.
10.
Rkczy
levele
a svd kirlyhoz.
Quam constans
et
sit
quam
acerbus
initae
fructus, in
meo
Desertus
327
et captivitate totius
qui mee cum Mtte Vra societati invidebant, aperta eisdem est vindicandi porta. Quoniam Turcarum impertor et chanus Tartarorum non minacibus duntaxat literis, sed armis vindicibus in perniciem meae et personae et ditionis inuentibus, necessitatem et regno et mihi imposuerunt de alterius
meam suffectione cogitandi. Proinde Sermam Mttem etiam, atque etiam obtestor, ut memor et christiana? constantiae et decoris sui, atque orbis censurae totius, dignam se edat resolutionem, quid animi Vrae Mtti sit de stabilienda mea sort, quantocyus reddat me certiorem. Impari enim delusam vicissitudine constantiam et sincericatem meam, ut orbis judicium obmutescat, ultor certe aderat e coelo deus,
in
sdem
Vram
cuius favori
Dtum
in castro
Sermam Mttem Vram animitus commendo. meo Balasfalviense die 10. Novembris 1657.
servitor paratus
53.
1657 nov.
Sternbach
levele
Schaumnak.
Generose et nobilissime dne, dne observandissime. Literas Gen. Dnis Vrae sub dato 17. Septembris Maccoviae (cum quibus) me responsionis loco honoraverat. die 8. Octobris recte accepi .... Gen. Vrae Dnis propensionem et vigilantiam pro conservanda (prin)cipum amicitia ad com-
satisfactione animi
mei
intellexi,
tot corde optans, ut pia eius consilia a reliquis etiam suse sersmae Celdnis ministris simili zelo fulciantur, suaque sersma Celdo ea ipsa corde percipere dignetur. Nullum dubium
proinde foret secundum ipsum G. V. D. judicium et spem, quin commissi errores et exinde orta damna duplice lucro refundi aut recompensari possent. Ego pro mea parte tan-
chri-
meae non intermittam ad conservandam tam salubrem orbi amicitiam inter summa christianitatis capita cooperari pro possibilitate mea.
328
Queiudmodum suam
'-^.
sac.
Octobris stylo nostro, per dei gi*atiam in prospera incoluniitatc et folice statu liic Vismarie reperirem, et ad clementissiniam aiidientiam admitterer) peracta relatione mea, de serma^ sue Celdinis amicitia tam ex ipsa sua sermae Celdnis, quam sermae ejusdem niatris per druim Dalmady et dnum Lubieniecky intellecta contestatione et mandato debito modo
certificavi et
eam ipsam
suc regia?
dolore et judicans, quod si suae Mtis sincera^ propositiones et consilia acceptata fuissent et alterutrius partis suis solis consiliis nixe actiones suspensae fuissent, totum hoc incommodum declinari potuisset et sua serma Celdo ad scopum suae intentionis facile pervenire potuisset. Attamen cum singulari satisfactione contestatam vosuie sermae Celdnis
casum
luntatem ad constantem correspondentiam pertinentem et perpetuam inclinationem suam ad similem confidentiam declaravit.
Potuissem hic per exoptatissimam occasionem suae Mti sigillatim insinuare suae sersma Celdnis propriam intentionem et vicissim cogitationes suae Mtis percipere, ut eas Gen. Dni Vra? aperire potuissem et exinde ansa salvi potuisset talem totius christianitatis summe necessariam confcederationem tempestive promovendi. 8ed quoniam Gen. Y. Dtio nihil memoravit, quo ser. suae Celdnis inclinatio tendat, et quo eadem re assumpta, arma sua dirigere velit, et praeterea hoc totum, quodcunque tunc ex discursibus, quos um singulis separatim habui, cum dno Dalmady et dno Lubieniecky, sibi invicem contrariatur, ideo pro hac vice, tanquam de nulla certitudine informatus, nihil amplius coram
rgise
regia
et noti-
tiam de his pluribus aperire velit (siquidem initium jam sentire videntur, quo recompensationem passi damni fre videri possit et intelligi, quo ejusmodi mdia vergant) ut ab hac parte hic quoque consilia et actiones juxta illm formm
queant.
stra
Siquidem de statu suae ser. Cldinis omnis generis sininova et minus acceptabilia per publicos typos publice
circumferuntur et per ejusmodi publicationes hominum animi sensibiliter afficiuntur, secundum cujuslibet passi nes, si Gen. Vra Dnatio nom solum Transylvaniae statum, sed etiam quomodo ille cum Cozacis, Tartaris et porta Ottomanica cohaereat, et quinam notabiles aspectus sentiantur
329
Austriacam, ex fundamento nos inforetiam pro communi bono mensuram nostram dirigere queamus. Statum sacra? regiae Mtis quod concernit, ille ita fundatus est, ut mert deo omnipotenti gi-atias agendi pro evidente colitus (sic !) auxilio regiae Mti concesso in ejusdemjustaetequacaiisa, quilibet causam habeat. Siquidem non solum tota Danica Holsatia, sed tota quoque Jutlandia sub suge regiae Mtis arma redacta est classis etiam bostilis a territoriis maris Pomeranici fugere vi coacta est. Ideo nihil restat, quam ut certo speremus, quia Gallia et praesertim Anglia j)artes mediationis subit promovetque maguo zelo et ejusmodi mediatio a rege Daniae acceptata est, brevi honoriicam pacem obtinendam esse. Protector Angli praeter illud mediationis opus adhuc propriora foedera tam defensiva quam ofensiva contra omnes hostes, praesertim contra domum Austriacam cum sac. regia Mte ineunda recens obtulit. Interim in Borussia tanta provisio in militia et arcibus facta est, ut etiam ex confessione ipsorum liostium parum ibi liostilitas nocere possit. Sua sersma Celdo elector Brandenburgicus cum Polonis quidem ad neutralitatem condescendit, sed totum hoc ex consilio sac. regia Mtis concessum est, ut suae electorialis Celdnis regiones et exercitus, meliori occasioni usque dum sua regia Mtas pro huius loci negotiorum conservatione securum statum procurabit. Quibus hac yice concludo, et commendando eandem divinae gratiae, perinter hos et
domum
mare dignaretur, ut
liic
maneo
VraeGensae Dnis
deditissimus servus
H. C. Sternbach mp.
P. S. Optarem ut Gen. Vra Dnatio ipsa quantocius huc in negotiis ser. suae Celdnis ad nos veniret, aut saltem rem sic mediare posset, ut alius quisquam cum certa plenipotentia huc mitteretur, ita ut hic agendo etiam correspondentia cum Gallia erigenda non omitteretur, seu ex oculis poneretur.
Htlapjn
fiuae
Dno dno
Constantino
Schaum intimo
secretario
(Schaum
.'{."{()
54.
1G57 decz.
4.
(u. sz.
14.)
(Svd
kir. Itr
Eiksregistraturen.)
331
kldtt
lengyel
kvetnek
adott utasts.
Az portra menend lengyel kvetnek nemzetes MariusJaskolszky instriictija, melyet adtnak ki nekie9. Januarii 1657. esztendben
Danczkn.
clarlvn,
Az fnyes portt minden utn mdon recon cililja, deminem affectival lgyen most is lengyel kirly^
respublica az fnyes porthoz. zeneti s mind irsa ltal ttt declaratija ltt fnyes portnak, Bjenyenski lengyel kvet ltal az kirlyhoz, respublikhoz, mely sinistra informatibl ltt, hogy az kozkok rgtl fogva szenvedhetetlenl injuriltatvn az kirlytl s respubliktul, knszerittettek porthoz hajolni s. odaeskdni. Mely dolgot ez szerint declarlja az kvet. Az kozkok nem egybrt rebellltak lengyelek ellen, hanem hogy arceltk ket a tengerre val irruptiktl & fnyes portnak nagy hatalmas krttelektl. Az tatr chm vezrrel egytt bizonsgl lehet, hogy lengyel kirly s respublica sokszor requirlta mind kveti mind penig levelei ltal kozkokat, intvn az j bkessgre ket, de mindekkorig is semmi ttal accomodlni magokat nem akartk, st mind kirlylyal, mind muszkval fortlyoskodnak, lvn erdlyi fejedelemmel s havasalfldi moldvai vajdkkal ers confoederatijok, a kik svecusokkal egytt lengyel kirlyt s respublikt invadlni szndkoznak. Azon legyen az kvet, hogy ezen ligt a fnyes porta, minden utn s mdon disrumplja, irvn mindeniknek,
mind peniglen
Minem
hogy
sveciai
hadakozsban magokat ne
elegytsk,
hanem
maga birodalmban.
Az tatr chm noha sokszor offerlta magt, hogy elvonja kozkokat lengyelek ellen val impetititl, melyekkel ksz most is megbklleni az kirly s a respublica. A holott
ugyan
dktl,
silistrai
teljessggel
hanem
mukra
Mert
nem akarnnak recedlni attl az sznconjunctis viribus invadlni lengyel koront, basa s budai vezr tatrral egytt menjen birodals gy distrahlhatja ket sveciai confoederatitL
ltni val,
minem
veszedelemmel
teljes s
jvendben
kros lgyen ezeknek szvetsgek nemcsak lengyel koronnak, de mg a fnyes portnak is.
IV^-I
Az
2)ra>tensija
sem a
kirlyhoz,
kirly sok rendbeli kveti ltal requirlta, nagy szeretettel instlvn azon, hog\' Y'Agy bizonyos szm hadakkal, vagy
pnzzel segitse a kirlyt s a respublict ellensgi ellen. Mely sinceritsrt a kirly fit finak akarta fogadni, summa pnzrt bizonyos jszgokat inscriblni, holta utn successornak tenni. Mindezeket megvetette erdlyi fejedelem svecussal val szvetsgrt.
ksz a kirly s a respublica mindezeket j fejedelemmel val bartsgt megtartani, kozkokkal bkessget csinlni. A holott ugyan semmi ton
is
lm most
md
alatt kvetni,
feltett propositomoktl, kivnja az kirly s respublica, ezirnt fnyes porttl minden ton, mdon coerceltassanak. Az svecusok llapotjrl tgj^en ilyen informatit s hitesse el az portval, hogy nemcsak titulusrt gyttenek re lengyel koronra, hanem ltvn az alkalmatossgot, opprimltatvn kozktl, muszktl az lengyel respublica, az fcedust megszegvn, keresnek magoknak nagyobb securitst mind az kirlysgban, mind penig az lengyel korontl elfoglalt provinciknak birsban. Mindazltal svecusokkal val bkessg knnyebben mehetne vgben, csak erdlyi fejedelemti s Chmelniczki rszrl lehetne securitsunk. Instljon az kvet, hogy azon legyen fnyes porta, mivel az kirly s respublica erdlyi fejedelemmel s tbbekkel tractlni nem idegen, csak nekik is lgyen kedvek hozz, melyet ha klnben nem akarnak, imponljon is az fnyes
porta, s
ezt,
len-
kapott volna, ha kozk mellje nem csatlotta volna magt, Ukrajnt s nnn magt is nem subjicilta volna, foedusok levn azoknak is velnk. Considerlja fnyes porta, minem derekas ellensgi tmadvn mindenfell a kirlynak s a respublicnak, mint resistlhattanak volna magok erejvel, kihez kpest gy kellett armistitiumot vetni lengyel koronnak muszkval
gyel respublicban bele
tizenkt esztendeig. Interim tractban eredvn muszka, kirlylyal s respublicval rks bkessget csinlni leng;v'elekkel ksz, de ilyen conditikkal 1. Cedljanak a lengyelek egsz Ukrajnnak, azonkivl nag}^obb rsznek Lithvaninak, a holott ezeknek cedlni nem akarnak, teht Casimir kirly holta utn succedljon muszka csszr leng^'el kirlysgban is.
nem
333
Ponderlja mindezeket fnyes porta, minem hasznra szolglhatnak jvendben, mert ha muszka csszr ilyen hatalmas monarcha szomszdsgban kzel frkezhetnk fnyes portnak, melynek vallsn (gymint grg) mennyi sok szm np fnyes porta birodalmban lakvn, ne taln valaha mindhez confugilvn, minem vltozsa kvetkez-
kezhetnk ezbl,
tlje
meg
jl.
Melynek
svecusok bartsgtl elvonja, kozkokat, Moldvt, Havas- Alfldt vlek val szvetsgti eltiltja. s gy az lengyel korona is megszabadul, az fnyes porta
is
met
nagyobb
securitst grhet
magnak.
azrt erdl fejedelem kszen lvn nagy appartussal, lengyel kirlyt s respublikt haddal ne nvadlja, avagy ugyan tartztats nlkl invadln is, parancsoljon
silistrai pasnak s budai vezrnek, tatrnak, irrumpljanak birodalmban (nem kvnvn fnyes porttl mindazltal erdl fejedelemnek, sem Chmelnczkinek semmi offensit) csak szintn oltalmat s tartztatst, hogy valamikppen az lengyel birodalomban ne irrumpljanak. s igy, hogy ha ezen hadakozsban magokat nem eg^^elitik, isten kegyeimbi, fnyes porta segitsgbl lengyel respublika szent bkessget rvid nap megkstolhat, erdl fejedelemmel s respublikval rgi sinceritas megmaradhat, Chmelniczki is nagyobb btorsgban lhet. Interm, ha ugyan erdl fejedelem lengyel kirly s
Hogy
fnyes porta|
respublika ellen fegyvert fog, ottan az fnyes portval lengyel respublicnak pactominak bomolni kell, kikben expresse
a vagyon, hogy
mindennem
lengyel respublca
semmiben ne
dlyti s Moldvtl. Vgezetre, hogy porta eszben vegye, szndkt intmln kU, hogy abban mesterkedik s confoederl az kirly s respublca ellensgvel, hogy per vim az lengyel kirlysgot
regis Casimri.)
(Egykor
fordts.)
H.'i^i
C
niae
pia
l i
e rar
r
i i
u
1
ad p r i n c i p e m T r a n s y 1 v a-
i27.
Janu a
657.
Celsme princeps dne affinis colendissime. Quo animo Cels. Vra in rempublicam nostram sit, liquet ex factis, sed et loquuntur universales Cels. Yrae literae est quod mirer et doleam potiora Cels. Yrae fuisse periculosa et ignoscat Cels. Yra indecora, quam tuta et gloriosa consilia
;
dicendi libertati, qua? amicum decet, et inde consiliorum suorum ponderet fructus speciosus libertatis asserende prefigitur in literis universalibus Cels. Yrae titumefi sincere
;
libertatis conditio, libera electio armis peticonvocatur liber populus, sed (nisi velit) mancipium futurus, id est feiTO igneque puniendus promittitur senatui avita dignitas, sed statim confuso cum omnibus dignitatis illa ipsa avita nostra sancta veraque religio titulo eripitur {pro qua a maioribus nostris tot fusum sangvinis), ad libertatm tantum conscientiarum, excluso religionis usu exercitioque, restringitur. Quis tam obesa? est naris, qui haec non intelligat, quis tam apoplecticus, qui non sentiat? Sed et violatum in detentione domini affinis mei* publicum gentium, privatumque amicitiae ius quid aliud promittit, nisi publica et privata iura in victimam indebitae ambitionis destinari Ponderet Cels. Yra, an nobiles et generosa? animse, quae vitae
lus.
Prima ver
tur,
fortunarumque impendio honorem emunt et glrim, servivitaeque vendent libertatm, neque tantum in armis reponat spei, ut mente excidat justi:
tia
armorum
infauste finiri. lUa ver, quae obtenduntur in nos belli rationes, quam procul a iustitia et quam quaesitae sint, ipsam Cels. Yrae iudicem accipio (modo vacua ab omni affectu sit) prudentiam. Yocatum se Cels. Yra ad Poloniae sceptra, et per
abruptos tractatus, illusum conqueritur. Fateor legatum a sersmo rege dno meo clemsmo ad Cels. Yram missum, sed non abrupto, suspenso tantummodo tractatu rediisse. Quia enim religionis ratio primos ab utrinque (ut par est) habuit respectus, quid mirum, dilatum id ad rempublicam fuisse,
^'
T.
i.
Stanislawski.
335
dominum assumere exforma status nostri Cels. Vrae petendi regni demonstratum iter, ut legatos ad comitia generalia mitteret regem enim nonnisi consensu omninm et vocibus apud nos designari hoc non est scindere vei abrumpere tractatus. Sed supponat quis abruptos esse, itane qui ofert conditionaliter regnum, non acceptatis conditionibus bellum meretur, et cum
an principem
diversye religionis in
pediret, illud ex
beneicium praestare noluerit, ferro igneque gratitudo rependitur ? Secundum dicitur missos Cels. Vrae a principe Saxoniae, nescio quibus cum donariis currus a nostris vi acceptos, non probe hoc assequor, quomodo accepti sint, si ex comitatu Arvensi, opera dni Theokeoly Cels. VrK remissi quidnam illi currus vexerint et cui, captane a Svecis Polonica spolia fuerint, examinatum a Ziwecensi regio ceconomo scio, sed debita haec in coniniis et nemini prseiudiciosa cautela an hostilia mereatur, non satis vide. Dicitur tertio Cels. Vrae famulos capitivos apud me in arc Lubovliensi detineri, hoc ver non exacte Cels. Vra3 adscribo informationi. Tani procul enim hoc a ver est, quam proximum justitiae fit illos detineri, qui obsidente me Cracoviam, ad hostes regis regnique literas attulerint, easque hostilitatis plenas, transactionem videlicet Suetici apud Cels. Vram residentis legati cum Cels. Vra conclusam portantes, generalique Yircio succursum pollicentes, hunc tamen pro solita mea in Cels. Vram observantia humaniter verbis tantum admonitum Cels. Vrae remisi. Haec pro meo affectu et candore Cels. Vrae duxi insinuanda. Tempus docebit, magisne salubria suaserim ego, an Cels. Vra secuta sit; solidam enim diuturnamque felicitatem in iustitiae radicatam fundamento, quam nulla cuiuscunque, ne prsetensio quidem concuteret, quae ad posteritatem securo indubioque iure transmitteret, quae verae incorrupta^que gloriae adferret fructus, svasi et nunc constanter svadeo. 27. Januarii 1657.
;
(A lembergi
gr. Ossolinski
lap.)
33(i
Mednynszky kvetsge.
a)
1
()57
janur vge.
Mednynszky
Augiistissime
elterjesztse a csszrnak.
impertor,
domine,
domine naturaliter
elemen tissime.
Celsissimus princeps Transylvaniie, alias dominus
meus
gratiosissimus, animadvertens in vicinitate sua constitutorum regnorum et populonim accensum ignem in tantum excre-
dum aliqua occasio extinguendi eius iam superquinimo ex variis incidentibus circumstantiis res in tantum devenisset, ut ipsi quoque dno principi securitati suae in tempore providere fata necessitatem imposuissent, exindeque iam accidisset, quod dnus princeps rationabilibus iisque praegnantibus ex causis sese in bellum istud Polonicum implicare idemque associari merito debuisset. Cuius
visse,
ut ne
esset,
simul etiam intentionis sua? scoMtti vestrae sacrmae ex ea, qua erga Mttis vestre caes. regieque gratissimam propensionem ducitur dnus princeps
rei evidentissimas rationes
pum
confidentia, voluit humillime detegere. Et primo quidem posteaquam, prouti etiam Mtti vestrae^
de eo bene constare dnus princeps non ambigit, proceres regni Polonia^ iteratis vicibus dnum principem factis etiam superinde certis oblationibus, ultro requisissent, persuasum sibi omnino habentes ex modemis infinitis et pene inextricabilibus difficultatibus vix commodiorem occasionem habituros, quam si interventu dni principis ex iis eliberatio-
nem
haurire possint.
principi pro eliberatione eorum cum serenissimo atque potentissimo rege Suecorum amicitiam et foedus irmare, Cosacorumque gentem svasu etiam et opinione ipsorummet procerum regni Polonise ad se pertrahere occasio subministrata esset. Et quamvis nonnullae conditiones totaliter tum temponihilominus nec interruptae ris accomodari nequivissent, fuissent, sed complementa earum in parte ad senatores regni ad dnum principem exmittendos et expediendos, in parte ad regni comitia relegata fuissent. Quae quidem omnia licet dnus^ princeps patienter praestolare paratus fuisset, si regni eiusdem Poloniae lamentabilis status interque ipsosmet regni-
MEDNYNSZKY KVETSGE.
colas
337
animorum
certa
dissensio
indicia
mitatum
ulterorem
prohibuissent.
Et quamvis multi ex proceribus regni Poloniae inchoatoprincipe tractatuum continuationi de praesenti quoque inhaererent, nihilominus reperiuntur alii qui postcontrariis affectibiis ducti in desperatis rebus suis
modum
magn Moscorum
duci similesque aliisque mdis factas oblationes praestant, de quibus etiam Mtti vestrae sacr. abunde constare non est dubium. Et sic in huiusmodi contrarietatum
animorum incertum dubiumque consensum vei concordantiam prsestolare d. principi ut plurimum damnosum, sic etiam perniciosum calumniosumque fuisset. Porro regni Poloniae statum in tantum esse involutum et tantopere aggravatum, ut humanitus discurrendo iam illis elabi fere impossibile. Si itaque a quocunque tandem modernorum potentissimorum inimicorum opprimerentur et armis subiugarentur, quomodo postmodum in huiusmodi extremitatibus d. princeps in hanc actionem sese involvere et iis
repugnantiis
succurrere potuisset, sapienti iudicio Mttis vestrae sacr. idipsum submitteret. Denique si d. princeps auxilio divino rebus his non providisset, utervis ex his nationibus beneicio ai-morum succedens in vicinitatem eius, ex parte etiam talium nullm securitatem sibi regnoque suo d. princeps polliceri posset. Quibus sic se habitis d. princeps humiliter apud Mttem vestram instaret, quatenus ex natura etiam inviolatae pacis, ex vi etiam et acquisito (?) tam generalium quam specialium diplomatum Mttis vestrae sacr., Mttas vestra tam fideles suos
subditos, quam milites eorumdemque oficiales sub iurisdictione et potestate sua constitutos intra suos limites conservandos clementer procurare dignetur, ne ii, sub quocum-
praesumant,
que tandem praetextu violationem factae pacis quoquomodo neve ex talibus multorum maiorum incon-
sed prout d. princeps ex parte Mttis vestrae securitatem sibi polliceri non diffidit, parem securitatem ut ex parte quoque subditorum militum officialiumque Mttis vestrae haberi possit eius namque esset fiduciae erga Mttem vestram d. princeps, quo ex ea, qua erga publicam pacem ducitur clementi propensione Mttas vestra sacr. paterna cura et providentia tales incommoditates aversura est. Prout etiam instat et rogat humiliter d. princeps, quatenus Mttas vestra sacr. tam residenti suo in porta Ottomanica, quam et aliis clementer demandare dignetur, ne vei per
venientiae exoriri possint;
;
II.
22
8:)8
so vei cum iis qui liostilitates erga d. principem fovere dignoscuntur, (prout iam de talibus nonnulla subaudita snt) successibus dni principis impedimenta et obices ponere praesumaiit, sed nec in talil)us hostibus d. principis patrocinentur, quin potius prouti antea, sic et imposterum cum hominibus dni principis bonam correspondentiam et synceritatem
fovere
non
intermittant.
militia
dni
principis ditionum Mttis vestra? fines in aliquo transitu vei regressu necessitate inevitabili vigente attingendum foret,
ne in eo Mttas vestra offendatur, quin potius casum talem clementer admittere dignetur. Extra militiam autem bominibus d. principis et tabellalitterarumque portatoribus in ditionibus vestrae Mttis ut pateat ubique liber transitus, prouti vectura etiam commeatuum et questus omnis generis, ne ullo modo impediatur, utque super bis Mttas vestra sacr. litteras patentes salvi passus officialibusque suis specialia mandata clementer impertire dignetur, dnus princeps bumiliter summaque conriis
fideitia rogat.
Ex
reddit,
parte
autem sua
d.
princeps
Mttem vestram
sacr.
(divinum etiam
numen
in
permanentibus diplomatum conqua hactenus, Ces. Mttis vestrae clementia d. princeps et imposterum conservetur, nullo unquam tempore Mtti vestrae sacrmae ne in min ima quidem parte quovismodo incommodare, quin potius omni obligationum genere servire et Mttis vestrae caesaream gratiam demerere semper intendet. Cuius etiam clementiae caesareae sese omnibus mdis commendatum reddit, superque humillimis suis instantiis gratiosum expectat responsum.
quod
salvis et
illfisis
ditionibus,
modo
ea,
humilis subditus
Jonas Mednianszky.
Kvl: Copia memorialis ad sacram
principis Transylvaniae.
ca3S.
Mttem
ablegati
Ms
(Egykor
kzzel: 1657.
irat
MEDNYNSZKY KVETSGE.
339
h)
num
Protocollum propositorum apud excellentissimum domiprincipem ab Auersperg per Mednianski. Die 31. Januarii 1657 in aedibus principis ab Auersperg.
(Megjelent Erd. Orsz,
Emlkek XI.
248.
1.)
c)
1657 febr.
1.
Mednynszhynah
adott vlasz.
. . .
Sacratissimae cses. regia^que Maiestatis stb. nomine egregio Jonaj Medniansky, illustrissimi Georgii Kkczy Transsylvani principis stb. ad praenotatam sacram cfisaream regiamque Maiestatem ablegato nuncio praesentibus signiicandum Praelibatam suam Maiestatem grato animo et clementi affectu intellexisse domini principis partim per literas, partim etiam per ipsum nuntium declaratam observentiae et devotionis testificationem et simul ea, quae ipsummet dominum principem concernunt,* Sua? Maiestati conidenter proponenda esse duxit. Quae omnia cum ferme incidant in id ipsum, cuius gratia Sua Maiestas fidelem suum
. .
.
.
reverendum Georgium Szelepchny episcopum Nitriensem locique ac comitatus eiusdem supremum ac perpetuum comitem, consiliarium suum et per dictum regnum Hungri Aulse cancellarium ad dictum dominum principem subinde ablegaverit: ideo Suam quoque Maiestatem sese referre ad expositionem prenominati cancellarii sui isthic peragendam. Cceterum si quae domin principi ulterius significanda recurrerent, non defuturam Suam Maiestatem quin de iis omnibus totiesfatum dominum principem vei per praedictum cancellarium suum, vei per alium quemquam plenius certiorem faciat. Atque haec erant, quae sacra caes. regiaque Maiestas pro interim, memorato nuncio intimata esse voluit, id quod etiam dicto domin principi suo modo et ordine referre noCui in reliquo gratia et clementia sua caes. et regia benigne propensa manet. Per sacram caesaream regiamque Maiestatem Viennae die prima Februarii 1657. Andreas Kuttkay mp.
verit.
helyett
concernendo.
o-if
mini
et Siculoriim
(Egykor
a)
1657 febr. 22.
Szelepcsnyi jelentse
Ferdinnd csszrhoz.
f.)
Kelatio legationis ad principemTransy 1vaniae institutae et peractae per Georgium Szelepchny episcopum Nitriensem et cancellarium Hungaricnm, a. dni 1657. die 19. Maii.
Ad piincipem Transylvaniae ablegatus in negotio Polonico a sua quondam Matt caesarea, dno dno meo clementissimo recta direxi iter per passum oppidi S. Crucis, ubi repertis dominis archiepiscopo Strigoniensi et palatino pra3sentavi ab Eadem* dicto dno palatino monile aureum cum effigie Eiusdem, quod per me illi mittere dignata fuerat. Et licet uterque dominorum dissuaserint mihi iter illud, uti illis videbatur, periculoHum et frustraneum, quia tamen in mandatis habui, ut non curata quorumcumque et qualicunque disuasione principem, ubicunque repertus fuerit, conveniam, perrexi directe Lipchouiam versus, indeque, obviam mihi facto ablegato dicti dni palatini, a prsefato principe redeunte, postquam intellexissem eum superatis iam alpibus
in
Poloniam transiisse, flexi cursum Zboroviam et Makovicziam versus, et quia tam in Sztropko, quam etiam inibi a diversis, tam Ungaris, quam dominis Polonis intellexeram prope post alpes constituisse dnum Woyniczky, qui paulo- T.
i.
III.
Ferdinndtl.
341
ante hic Polonise legatum egerat et titulo s. Kom. iinp. comicohonestatus fuerat, diverti ad eundem, a quo tam de Polonicis, quam Transylvanicis armis negociisque edoctus, ex consilio eiusdem iter institi Lanzuthum ad dnum marschalcum Poloniae, ut eum ob nimiam illm cum dicto principe familiaritatem suspectum a tali correspondentia diverterem, quod etiam non infeliciter, cooperante mihi dicto dno Woiniczkio et pro nunc hic existente dno Morstenio, successit nam cum tam ex relatione dominorum Polonorum Szboroviensium, quam etiam aliorum perspexissem, praenominatum dominum marschalcum ideo vei maxim favisse partibus Transylvanise, quia sibi a potentia aug. domus Austriacae mltm metuebat, rationibus et argumentis diversis et nervosis ostendi id ipsum timere debere potius ab antelato principe, qui subiugatis superioribus Ungaris tyrannide plne despotica dominatur, idque eundem experiri posse, si inferiores Ungaros sub ditione sub Mattis et superores illos sub ditione sua existentes super hoc examinaverit, prieterquam quod ipsi haeretici palm fateantur et nostrorum libertatm tantum a sua, quantum coelum a terra diferre praedicent. Post similes ultro citroque factos discursus et animoiiim tam dni marschalci, quam aliorum dispositiones discessi cum comitiva duorum vexillorum Polonicorum ad toties ftum principem per mediam plne velitationem, siquidem contra ius gentium, uti in priori mea relatione reprassentaveram suae quondam Mtti caes., principis milites comitivae meae non solum non pepercerint, sed etiam mihimet ipsi minati et insidiati fuerint, ob quod una et mdia die consistere debui Przemisliae, ut antequam ad partes armad ipsius transirem, comitivam et literas assecuratorias ab eodem haberem proinde sequenti die acceptis illis transivi statim ad ipsum, factisque congrue a parte dictae quondam suae Mttis caes. salutationis actibus et praesentatis credentionalibus ipsa, qua eum conveni, die, negotiationem mihi iniunctam aggressus sum eandemque a non matutina usque ad quintis
;
meum
satis
com-
habuerit, se iuxta comsecunda mensis Mrtii Cracoviae adfuturam, in proxima tamen statim statione eundem repetitis rationibus et argumentis praeteritae diei detinui, repraesentando, quo efficacius potui, votorum suorum impossibilitatem in hunc fere modum Vestra quidem celsitudo argumenta mea forte pro suspectis habere potest, eo quod unicum hunc meum scopum et negotiationem esse supponat, ut eandem a proposito suo
:>4ii
ver i rem ex aquo perpenderit, advertet me masuo bono studere. Vide ego quidem celsitudinem vestram exercitiim satis numerosum habere societateque Siiecorum et Cosacorum sibi multa polliceri verum quarovocem
iiitVste
; ;
associatione impossibile plne est, ut intentum lioc suum assequi valeat ; haec enim militia sua, licet sit copiosa, inei-mis tamen et necessaria ad
et
cinique
tandem
quorumcunque
destituta, quam magis aptam pro campo, defendendis muribus esse nemo non videt; Wirtczium generalem Suecicum Cracoviensis presidii invitantem et^ allicientem celsitudinem vestram Cracoviam, quam adeo
bellum munitione
quam
prsesentaneis periculis hucusque vix retinere potuit, facile appellavero similem aviculae caveae inclusae, qua3 licet alias ad se in vitet, ipsa tamen inde libentius evolaret; et si etiam vestrao celsitudinis occupatio huius urbis feliciter succederet,
tamen residentiam procul dubio non alio fine affectaret, ut edem sibi apud Polonos maiorem respectum faciendo, eosdem per convocatorias suas ad comparendum in
eius
quam
At poteritne sibi unquam persuadere comparituros ? eveniet pro certo illi id, quod evenit Sueco, qui licet magnam regnicolarum partm ad se traxisset, nunquam tamen eos ad diaetalem comparitionem inducere potuit; proinde id celsitudo vestra sibi quoque eventudubitet,
rum non
sibi
quae
illos
adeo infensos fecit, ut maiint illi omnia diripienda relinquanto minus quere, quam vei unicus ipsorum comparere ergo adfuerint ad tales suas convocatorias; id, quod sine
honoris et existimationis suas praeiudicio accidere Dein ver, etiam si comparerent, putatne eos sibi eandem in regem delecturos ? minim ver, cum primores ipsorum, cum quibus congressus et discursus diversos habui, palm in publicis conviviis asseverare praesumpserint, malle- se etiam in extrema necessitate, (quam tamen adhuc Deo propitio se incursuros non existimant,) vei ipsum capitalem suum hostem Suecum deligere, et hoc pacto iuri electionis suae consulere, quam se a celsitudine vestra amissione libertatis avitae tam iniuriose opprimi permittere. In quorum confirmationem haec ut celsitudini vestrae possim refeiTe, publice in conviviis sibi propinare non snt veriti, malle se millia diabolorum ebibere, quam eam unquam in
summo
non
potest.
eligere. Quandoquidem igitur certo supponere possit. vestra celsitudo, se nunquam electionem illm assecuraturam, ad quid se et gentem hanc nostram hic frustranee periclitari velit odiumque generl et perpetuum inter hoc et regnum nostrum, qua3 alioquin ob commercia magn utrius^
regem
343
que damno
dato,
divelli
Demum
non concesso, quod etiamsi delegeretur in regem, anne possit esse secura, non dico uno die, sed ne hra quidem de vita sua ? cum haec natio vindictE adeo cupida vei iam recenter etiam tam crudela? swee in regem irreverentiae exemplum recenseat, ut vei infimse sortis nobilis ausus sit in publico capiti regis, aliquin apud omnes grato, clavam inigere quare, cur debeat celsitudo vestra communi tantse huius Ungaricse miiltitudinis periculo privatum sibi et manifestum periculum procurare ? Mihi sane, si conditionis suae essem, etiam si iam iiltro diadema illud deferretur, intuitu tam praesentium periculorum nunquam acceptare vellem, cum me intra semestre extinctum iri certo supponere possem. His et similibus rationibus diversis vicibus tam in campo cum ipso equitando, quam in quarteriis condescendo, tandem persuasi ipsi, ut paterna suae Mttis quondam caes. admonitione gratanter acceptata paratus foret tractatum cum Polonis ire regressumque instituere, dummodo proponeretur li mdium quo id, salva et existimatione sua et de confoederatis data, fieri posset. In quem finem iussit me statim scribere tam ad prsefatam quondam Mttem caesaream, quam etiam dominos Polonos ; verum cum ego et a dicta quondam sua Mtte caes. instructus fuerim, ut nimiam illm dni marschalci cum annotato principe correspondentiam dissolvam, et a dnis Polonis, ut cum spe futuri tractatus, quo diutius potero, remorer et detineam, quatenus interea et respirare aliquantulum et se reparare valeant, scripsi quidem iuxta hoc tam praememoratae quondam Mtti cts., quam ipsi dno marschalco, per alias tamen literas informavi utrumque ge;
nuine de omnibus, persuadendo dno marschalco nullatenus mereri a se principem ob hostilitates, quas patrat, vei minimum responsum, utque eatenus tanto magis disponeretur, misi ad eundem nuncium secretum informando fuse ipsum, quatenus serio inculcet dicto dno marschalco principis erga illum pristinam voluntatem in summum dium esse conversam, idque eo potissimum studio feci, ut fidem Stanislavszky (kimaradt: annihilem), qui a dno marschalco ablegatus ad eundemque principem proditorie postea deficiens, in eo adlaborabat, ut mutuam illm principis cum marschalco confidentiam conservaret, ex qua quantum maliim tam regi, quam reipublicae ac etiam ipsi religioni catholicae oriri potuisset, facile est cuilibet coniecturari. Qualibus artibus postea etiam Quarcanos ad principem deficientes ad pristinam idelitatam reduxerim Cosacosque pro parte suae Mttis disposuerim, in recensendis illis amplius immorari su-
34 i
pervacaiieuin esse iudico, ciim ea uberius, scriptis literis, siie quiidam Mtti ces. exposnerim. Quare cum liis et similibus negotiationibus ac spe futuri tractatus principem ultra mensem remoratus fuissem, tan(lemque, postquam cogiiovissem per secretos homines et i'xploratores meos domini niarscbalci cum dicto prncipe animorum dissensionem esse iam bene radicatam, licentia ab eodeiii discedendi dificulter impetrata institui reditum meum, de quo quantum perplexus fuerit, et considerato eo, quod neque sua Mtas quondam cses., neque dni Poloni sibi rescripto aliquo spem futuri tractatus dare voluerint, qualesnam tunc macbinationes et dolos ad alliciendum sibi suam quondam Mttem adiuvenerit, licet fuse eandem informaverim, quia tamen pro nunc etiam ad investigandas intentiones et molimina ipsius non nibil conferunt, opera? pretium duxi eadem cum reliquis suis diversis vicibus factis discursibus et prolatis resolutionibus eadem retexere. Primo itaque et ante omnia ipsis dnis Polonis culpam buius sui motus irrogare contendit, dicendo, quod nisi tot legationibus tam a rege, quam republica ac post etiam a multis privatis adeo sollicite invitatus, artes illorum animadvertisset,
nunquam se expeditionem hanc meditatum fuisse neque Sueco conoederare voluisse, verum, postquam vidit eos id eo fine facere, quod metuant banc suam cum Sueco et Cosacis confcederationem inde et se occasionem sumpsisse, supponendo, quod postquam armatus in regnum ipsorum intraverit, complanationem certarum ab ipsis propositarum conditionum se assecuturum fre. Secundo fassus est iureiurando se nunquam scivisse
:
coronam
cae
Polonie suae
fuisse,
oblatam
l)alibus dictae
quondam Mtti et aug. domui Austriaquin imo super hoc ipso etiam a princiquondam sue Mttis ministris Ungaris assecu-
ratum
in boc
fuisse.
quod si scivisset suam quondam Mttem caes. se negotium immisuram (uti iam intelligit), nunquam e Transylvania moturum fuisse, semper enim se persuasum
Tertio,
babuisse,
si
caes.
non posse
aegre ferre,
aHas illi suspecti esse poterant,) bello tali extern o occuparentur, cum per boc de tranquillitate ditiorum suarum securior esset. Quarto, se confcederationem cum Suecis nonnisi sexta Decembris inivisse, quam, si uno tantum ante eius e regno 2)roprio excessu adesse potuissem, pro certo rescidisset, verum iam mibi ipsi considerandum relinquere, an absque
Suecus
345
manifesto periculo et militie et existimationis sue facere aliquid tam repente possit. Quinto, quod dummodo sua Mttas efficaciter cooperari et honori suo consulere dignetur, nunc quoque se promptum fre ad obediendum eidem. Sexto, se habere in confcederatione cum Suecis, quod, quicunque directe, vei indirecte hoc ipsorum institutum impediverit, talem unaiiimi ipsorum consensu pro utriusque hoste habendum, proinde timere se, ne suae Mttis directa vei indirecta aliqua armorum pro Polonis suppeditatione quoquo modo a pristina erga suam Mttem devotione rcdre cogatur. Septimo, quod si adverterit sibi pericuhim ab aUquo (in quo sine dubio intelHgebat suam Mttem) imminere, resolvisse se id facturum, quod fecit Smson, qui commotis domus columnis oppressione sui hostes quoque oppressit et interemit, cumque haec dixisset, subintuHt audivisse se suam quondam Mttem cas. quatuor milHa peditum abhcentiasse et taH sub praetextu Polonos iuvare velle, ne videatur manifestum bellum declarasse vei Sueco, vei ipsi; verum cum iam confoederaverit contra omnes directe vei indirecte eum et Suecum impedientes se quoque non peccaturum et pnetextus inventurum, ubi Cosacos et Moldavos suis labaris equinis in ditiones Caesareas Ungaricas exire permiserit, cum in diplomate pacificationis non talia labara, sed vexilla Ungarica expressa habeantur. Octavo demum, recte iam in meo a se discessu subintulit discursum, quod si sua Mttas benignam hanc suam interpositionem oblatam in promotionem sui intenti inviare,
eumque
voti sui
compotem
omni-
bus, utpote Transylvanis, Moldavis, Yalachis, Cosacis et Suecis ac demum etiam ipsis Polonis contra Turcam assistere velit absque omni salario et mercede aliqua. Ad quae ipsius dicta cum respondissem me pro nunc non ideo missum, ut institutum hoc suum et confoederationem iuvem, sed ut dissolvam, tandem medio Joannis Kemny generlis sui, qui tunc solus aderat, insinuabat se etiam confoederationem illm cum Sueco rescissurum, dummodo in obtinendo diademate sua Mttas sibi patrocinari dignetur. De quibus sicut fusius perscripsi eidem quondam suae Mtti caes., ita nunc illis quoque referendis supersedeo, cum eadem saltem ad imponendum mihi dicta animadverterim omissis ergo illis operse pretium potius esse duxi, ut responsum illius penes ereden tionales suas a se punctatim scriptotenus extradatum una
;
34-r)
cuni instructioiie
mea
ram, qiiateiius
sic e
Ili
H
stru c tionis
t
i
suae
t
quondam
o
ub
s t
an
a h aec era
de v e r b
Ferdinandus
etc.
toties
de
lem hanc eiusdem mentem, quandocunque sese obtulit occasio, non solum palm professos fuisse, sed de eadem etiam sermi regis Polonie legatos nuper certiores fecisse, ut dubitari non possit, sermiim regem regnique Poloniae senatores
contestationibus bisce summm etiam idem adbibuisse, proindeque responsum cursori nostro egregio Georgio Horutb proxime a dno principe dtum maiori cum admiratione intellexisse, cum ex eodem non obscure perspexerimus dictum dominum principem longe alia et quidem bostiba in Polonie regnum meditari, bac potissimum de causa, quod corona. sibi non ita pridem a quibusdam regni proceribus post fata regis oblata sit, que causa quemvis potius ad exhibitionem amoris et benevolentiae cultum, quam ad bellum movendum
excitare deberet.
quod pro paterno nostro in dominum principroque eo, quo in pacem christianitatis conciliandam ferimur, intermittere noluerimus, quin praememoratum cancellarium nostrum Ung. aul., legatum nostrum ad eundem dnum principem mittendum esse duxerimus, eidem committentes, ut ipsum ab hoc molimine penitus dehorteretur, eo praesertim fine, ne dnus princeps, (quod omnino verendum est,) illato hoc bello aliis quoque, qui hanc eandem coronam j)rius sibi fortasse oblatam sciunt, non ideo tamen rebus se Polonia^ hactenus immiscuerunt, exemplum ansamque prsebeat, araiis quoque coronam hanc vei petendi, vei
Hinc
est,
pem
afectu
aliis
impediendi.
commiserationem meretur) nec sine belligerantium frustratione et periculo fieri possit ideoque existimaverimus dictum dnum principem praesentia et tuta futuris et incertis atque adeo ipso molimine damnosis praelaturum esse eosque imitaturum, qui consiliis tantum pacis rem Polonam hactenus adiutum eunt et quietem omnibus triumphis potiorem habent, donec aliorum conatibus ad conatus similes etiam inviti excitentur. Et haec quoad essentiam et meritum ipsius ablegationis.
statione, (quod christianam potius
347
Ad primum. Cum omnibus principibus et nationibus nobis vicinis desideratam et sanctam pacem non solum amplecti, verum etiam illibate colere et servare semper studuimus, quicunque enim vicinitatem nostram iequali synceritate acceptarunt, eosdem nos imitantes, praesenti etiam in negotio Polonico, (quod tunc realiter contestati sumus,) tam dili perseveravimus, donec illorum minus synceram experti fuissemus amicitiam et summm in singulis tractatibus inconstantiam, proiit hjec omnia suae dnationi illmae coram verbis uberius declaravimus. Non obligavimus nos ad id sua? Mtti caes., quod si videlicet nobiscum dni Poloni mala fide processerint et tractaverint, similem illorum actum nos surda duntaxat aure praeterituros aut aliorum amicitiam contempturos, alioquin enim, si nobiscum syncere egissent, amicitiam et bonam vicinitatem diutius etiam cum iisdem coluissemus, in eademque constanti studio perseverassemus. Verum in porta Ottomanica quaenam tentare et adversus nos moliri voluerint, eadem quoque suae illmae dnationi aperuimus et communicavimus. Ingrati sane merito vocaremur, si pro illa afectione et benevolentia eorundem, (liabentes cum synceritate negotium,)
armis eosdem invaderemus. Illa tamen quam honorati sumus. Necessitabamur itaque tum ex eo, tum ver aliis ex rationibus nos in aliorum amicitiam immitere. Ad secundum. Ut sua Mttas caes. vei alii exemplo nostro ducti, bello huic Polonico quibuscunque ex praetensionibus,
quod nos
invitarint,
signanter ver nostri ad obstaculum et impedimentum sese ingerant, non speramus. Primo, ex parte suae Mttis caes. his ex rationibus Nam siquidem sua Mttas caes. ex christiana compassione nos quoque dehortata sit, patientibus adderet afflictionem, si militem suum in regnum hoc qualicunque
:
tandem
facere recusavit,
runt,
praetextu amandaret. Secundo, quia sua Mttas id dum Tartarus, Cosacus, Musqua et Suecus
seren issimum regem et ipsam nationem Polonicam infestanunc tanto magis, ubi tot nationes, quarum accrevit numerus, sese negotio huic immiscuerunt an non clarum esset, suam Mttem respectu duntaxat nostrae personae sese ingerere velle ? cui nullm unquam ansam praebuimus, nec praebere intendimus quin potius sei-vire cupivimus; alii si qui fors eius intentionis fuerint, contra eos etiam Deus nos
;
iuvabit.
348
honim omnium testis est Deus, ipsa loquantur pro nobis, nos nulla movisse liostili intentione neque regnum hoc eo ine intrasse, dummodo ipshnet sese nobis hostes non exhibuissent, imo placidis modiis desiderassemus hoc ipsum cum iisdem componere negotium, quanto magis paternam suae Mttis admonitionem et benignam interpositionem debito honore acceptavimiis, quam ulterius etiam amplecti non recusamus tantum sua Mttas alto suo iudicio modiim aliquem adinvenire dignetur, quo synceram confo?deratorum nostrornm absque fedifragio immutare et shnulatam Polonorum sequi possimus amicitiam, pi'esertim cum nonnulli confoederatorum nostrorum in propinquissima vicinitate degant, cum quibus etiam propter securitatem ditionum nostrarum bonam correspondentiam et synceram amicitiam servare debemus. Domini autem Poloni benignam sue Mttis mentem et intentionem qualiter respexerint, qualive sint aggressi negotium synceritate, ipsmet dnus cancellarius pter noster charissimus optime novit, qui nec rescribere dignati snt, non ut tractare nobiscum aut in adinveniendis recursus nostri mediis adlaborare vellent et
Ad
tertium. Sed
iiiaiiifesta et facta
niterentur.
Ex quibus
et ex reliquis prsemissis
dando Polonis auxilio se resolverit, simulque ditionibus suis in Ungaria certo milite in passibus Poloniae per modum defense providerit, eam expeditionem non pro defensiva, sed pro offensiva principem habiturum, eandemque mdis, quibus poterit, omnibus, immissione in regnum Cosacorum et alterius fecis gentium (ulturum); ac proinde citius provideri debere passibus illis destinato bono et copioso milite, quam mittantur ordinatae in regnum PoloniB copiae, si enim ilke prius in Poloniam pervenerint, verendum, ne princeps vei fugere volens, vei se vindicare cupiens, vei-tat statim totam illm nationem colluviem, alioquin levis annaturi et predae inhiantem ad passus illos, ut superatis illis, antequam eo praesidia sue Mttis regiae adveniant, irreparabilia regno Hungari3e damna inferat atque relicta Poloregia pro
nia in ipsa patriye viscera saeviat. Gloriabatur quidem idem princeps se in tali casu etiam Tartaros facili negotio et vei triginta millium tallerorum (praecio), quos antea ab ipso poscebant, adsciscere posse, verum id videtur minus credibile, cum constet non solum ex literis Budensis Vezirii et residentis suae Mttis Constantinopolitani,
349
hominis zelosi catholici, relatione, portm Ottomanicam eidem principi contrariam esse, quanquam etiam caute fidendum Turcis, ne moderna principis et regis Suecie sollenni ad ipsos instituta legatione quoquomodo in contrarium persuadeantur. Certum enim est ex insinuatione intimi servitoris principis ab ipso et Sueco portaB grandem vim pecuniae offerri et promitti, quod si ab illa hoc in progressu impediti non uerint confoederaturos, cum ipsa eidemque militaturot, una cum praedictis omnibus gentibus contra suam Mttem regiam Hungri et Bohemiae. Ex parte ver altra certum est etiam Turcam, relicto apparatu navali, militem ad partes Silistria, quse est in vicinio Transylvanie,
dirigere, nisi forte liaec eo studio faciat, ut principis ditiones
dacta, in eundem Veziriatum iuxta antiquas adhuc Murati dispositiones introducat, vei ver Cosacos et Moscos pro nunc occupatos una cum Tartaris invadat partesque Bori-
Kerzonezo adiacentes itidem iuxta antiquum proposioccupet. Cum enim videat se mari parum prolicere contra Venetos neque terra per ditiones suje Mttis (ob non impetratam hucusque passuum illorum facultatem) ipsis incommodare posse, procul dubio quaeret aliam sibi certa? victoriie et lucri occasionem, quam de facto per lianc principis absentiam et rerum Polonicarum confusionem se habere authumat, cum alias sit ipsi consuetum, ut non eas, de quibus spargit rumores, sed alias, de quibus nulla fit suspitio, invadat provincias, uti factum est quando Candiam invaserat tunc enim etiam propalari fecerat se Melitensem insulam aggi'essuram praetextu certae navis sultana? a Melitensibus interceptae. His omnibus praeconsideratis necessario ad haec potissistenis
tum
mum
attendendum
videtur.
Primo, ut residens suae Mttis in porta Ottomanica cito et potenter negotietur, ne legtus Eakocii et Sueci artibus
suis in intentionibus praevalere possint.
Secundo, ut
si
omnino dandum
sit
auxilium Polonis, id
poterit, taliter
ver
dilabentibus iam in dies Eakoczianis et bellum citius finiet et miles suae Mttis brevi intei-vallo redire ac in aliam quamcunque necessitatem verti poterit. Cum enim in exercitu Rakocziano exigui sint, qui stipendia mereant, reliqui autem, qui ex comitatibus et hajdonicalibus civitatibus snt militare compulsi, postquam intellexerint suae Mttis exercitum sibi appropinquare, subducent se procerto contra voluntatem
H5()
principis facientque id, qiiod toties pro coiisueto more fecerunt in imperio, iil)i, licet stipeudiarii fuerint, tamen levisse subducere soliti sint. Quod si ver intelleTurcam ulterios quoque insidiari Transylvaniae, certum est omnes oi)ponendo se etiam publice principi domum
sima ex causa
xerint
reddituros, quaiidoquidem in pr;esentia quoque mea dum diversis vici))us principem prseallegatis rationil)us propositione periculorum dehortatus fuissem, plerique illorum dicere ausi snt, velle se, si Turca i)artes illorum adoriretur,
quatenus vei hoc pacto saltem possint (gi/ !) ab expeditione illa Polonica ex eaque sibi impendente periculo elil)erari. Inter lios primus fit Bakos Gbor, coi)iarum principis ductor secundarius, qui alias etiam suam operm sua? Mttis impendendam clam iureiurando promittebat. In reditu diverti Cassoviam, ac uti eram iussus a sua Mtte quondam ca?s. penes plenipotentiales eiusdem convo-cato Cassouiensi senatu, eadem, qua illuc attigi, die exposui deliberatum pra^fatap quondam sue Mttis de imponendo illuc praesidio animum dumque hoc ipsorum negotium in prsesentia eppi Agi'iensis, vicegeneralis, capituli et aliorum circum vicinorum dominorum rationibus bonorum ipsorum concernentibus suasissem. facile quidem se tunc statim ob;
tulerunt,
verum
post, diversis
dilationem petierunt, quoadcunque ab aliis quoque informentur; tandem tamen praeventis a me ipsorum artibus consenserunt, dummodo per suam Mttem ab aliis, qui eos propter hoc infestare et impetere possent, regnicolis defendantur, ne a se ipsis viderentur velle latas lgi in ultima dioeta derogare. Quorum literae hic in ipso orginali produ<?untur, ut sua Mttas regia tanto maius lumen ex iis accipere possit. Quare cum hoc negotium eo iam sit inviatum, ut effectum quoque realem sortiatur, demandandum videtur necessario dno palatino regni, ut in eo conficiendo omnem oi^eram et industriam suam impendat neque enim praeter
poterit.
Et haec erant, qua3 Mtti vestrae regia? circa lianc ablegationem et negotiationem meam humillime repraesentanda
habui.
(Egykor
irat
351
Ekczy
a)
1657 jan.
15.
Eltemig val
fii stb.
Mennczki uram levelt hozk, kit Ngodnak alzatoson elkldtem. Ma hoznak Makoviczrul is levelet, az lengyel hadat Prussiban svcziai kirly megverte, Potoczki is, az hetmany elveszett, Krakbul kicsaptak az svdek, sok krt tettek
az lengyelekben, igen megbdultak, hirt vvn indulsunk-
is,
gy hozk
megindult. Az muszkval ma lnk szembe, 200 pr nusztot hozott ajndkon, azon kret muszka csszr, trkt, tatrt, lengyelt, svdet ne segtsk. Kisfaludi urammal beszltnk az levelek hordozsa fell, Visniczinek lesz gondja re, mdja is elkldsben, htfnl (jan. 22.) elbb be nem rkezhetnk Lengyelorszgban, az szekerek mi kell ksnnk, nagy havast kell talmennnk ez vrmegyben, az nehz utak mi birodalmunkban vannak. Havasali vajdnak irtunk, alzatosan krjk Ngodat, vigyk meg neki sietsggel. ltesse isten Ngodat sokig egszsgben. Visken 15. Januarii 1657.
kszl, az kozksg
is
lnkbe
Ngod engedelmes
szolgl
mig
K. Gyrgy mp.
Kvl
:
des
anymnak
adassk.
A priszlopi
tvonuls lersa.
Kglmes asszonyom anym stb. Nem ember ellensgnk, hanem isten van ellennk, az alkalmatlan id trszekerekbeli marhkat elsanyaritotta, csak alig talltatik, ki az terhet brja, az vizek rettenetes esk mi megradvn, az Tiszn tl rekesztette az szkelsget, kik ma
lv szerszm
csi
nlkl, lsszekereket,
;
lvszerszmot munk-
tra knszerttettnk kldeni 2. ha lengyelsg hozznk hajol, hova embernk van, azokat is conservlja hozznk val j akaratban meg; 3. ha oly ellensg lesz, kivel brhat emberi itilet szernt, azont verje el, ha hol penig kglmes asszonyom lehetetlensg lesz talmenetelben, az kozksg sem j el, az hadakat haza bocstjuk, gyalogsgot, fizetett hadat ide ki quartlra osztjuk, magunk Ecsedben megynk, vrunk istentl az id nyilastul. Bslsunkat meg nem rhatjuk, de mit tehetnk, nem ember, se ellensg, isten bocstotta az
n?igy akadkot, az hamis, hazug, lator emberek hamis nformatija mi is vagyunk ez bajban kt-hrom napok alatt Ngodat mindenekrl tudstom, mert itt lesznk, mg Kemny
;
''
Priszlop.
353
fell.
ltesse isten
Ngod engedelmes
K. Gyrgy mp.
1657jan. 31.
ide Skolra, hla nehz utakon is bkvel s egszsgben szekereink elmaradtak, jnnek ugyan, de van, lsszekereinket nem lttuk, egy hete, munkcsi ls tart bennnket; jnnek az hadak szekeri is lassan, ma innt Szinaveczkra szllunk, holnap Sztrire, ha isten engedi, azrt az kozksggal megegyezhessnk, kinek, mint hirt hozk, hrom 4 nap alatt el kell rkezni. Kemny Jnos uramnak azt hoztk volt hirl, Zambort Czerniczki 8 zszlval csatt bocstott volt el, de mint hoztk, nem bocstottk be, hanem Osztrorog tszz nmet gyalogjnak kellett volna bemenni, kinek 150(-t) felvertk Zambor mellett Kisfaludni fldn
mind
ily
Fejrvrhoz; lOO(-t) kt zszlval kapitnyokkal elhoztk; Zambor alatt is fogtak lengyelt el. Az mieinkben egy ember kr sem esett, se sebes. Ad 8-um Februarii hirdettk (kitrlve : Zambor) Praemislhez az nemessget. Ilvo tjri hdolnak, Prsemisli tartomnyri is sok nemessg eskdt meg, mint lljk isten tudja, vesztik lelkeket. Praemislnl val gylekezeteket elbontjuk, ha isten engedi, rejok kldnk Strirl, hova 5 vagy hat mlfld, ide 1 2. Csak rkezzk az kozksg, nem ksnk, megynk Krak fel jobban is Ngodat mindenekrl alzatoson tudstani fogom. Az marsaik mg Kraknl volt. ltesse isten Ngodot sokig egszsgben. Skoln, 31. Januarii 1657.
;
Ngod engedelmes
szolgl,
mig
R. Gyrgy mp.
Kvl
:
des
anymnak adask.
II.
23
;>54
1657 febr.
3.
1.)
1057 febr.
6.
kozkok jvetelrl.
1.)
1657
febr. 12.
Eltemig val
fii stb.
alatt beteges llapattal voltunk, nyugottuk is magunkat, mr ha isten engedi, j reggel megindulunk, az kozkokra is vrakoztunk, kik mr elrkeztek, 30 ezernl tb])en vannak, mg eddig ellensgnk nincs, az ilviak is derk embereket kldvn kveteket hozznk, neutralisok akarnak lenni.* Az marsaik Kraktul mozog, azt hinnk, nem vr meg. Kasimir kirly csak az kevs gyalog-
Egynhny napok
Ugrn Andrst mi kglmes asszonyom hon liadtuk felesgnk mellett; elkezdettk az tractt Kemny Jnos urammal, vgben is viszszk. Conventit Visken azrt adtunk inkbb, jobb haszonnal munklkodhassunk az dologban. Minden ekrl Ngodat tudstani el nem mulatjuk. ltesse isten Ngodat
sokig j egszsgben.
Stri, 12.
Februarii 1657.
alzatos szolgja, fia
szolgl,
Ngod engedelmes
mig
R. Gyrgy mp.
Kvl
:
"*'
386.
11.
bven
lerja a
383.
1.
kzli a kvetsg
355
9)
1657
febr. 18.
Zambor.
1.)
h)
1657 febr. 28. Priborcz.
canczellr kvetsgrl
hadi hrekrl.
1.)
i)
1657 mrcz.
15.
Hadi
Eltemig val
fii stb.
tudstsokat
r.
Sok ideje, Ngod levelt nem lttam, mi penig csaknem minden negyed nap irtunk alzatoson Ngodnak, Erdlybl is egy holnapja, felesgnk levelt nem vettk, hogy penig isten
engedjen rvendetes h-t Ngod egszsge fell hallanom, szibl kivnom. Istennek hla Ngod szolgalatjra egszsgben vagyunk, dolgaink is jl folynak, ellensget nem hallunk derekast, hanem generl Wrtcz irja, Kasimir kirly kiszaladt Danczkbul, Czestakohoz jtt, oda hirdetik, gylekezzk, ha mi hadak ott lehet, kire gondunk lesz, csak az vizek szlljanak itt is harmad napja hevernk, egy hidon kellett kltzni szekereinknek s az hadaknak, mg elttnk az Visloka, kin hogy hidat csinljanak, tegnap kldtnk el Krakba, 18 mlyfldn vagyunk lengyelen, generl Wrtczel egymst rthetjk, mr Tarnovhoz szllunk azrt is, passust nyissunk, lsszekereim is jhetnnek Makoviczrul. Az hadnak, lovainknak eddig bsgesen volt lete. Az kozksg teszen nagy krt, nemessg hzait geti, ell tatr mdon jr, mindazltal az tiszteket megriogattuk, azt is zabolzzuk, itt annyi npsggel nehz birni, mr htul jrnak, nem kell Lengyelorszgot gyalzni, az egy boron kivl j fld, soha bizony Erdly ennyi hadat ennyi fldn el nem tartott volna. Ngo-dat gyakran tudstani el nem mulatjuk. Cancellarius uramot
;
23-
>r)f>
bocstk el, ebden jl lakk, vltig eskszik, hajd sem eskdhetik tbbet, de annak nem kell hinni, nem vr sok kinlst, nem is vigyz msra, disputatival, szz Mria emlegetssel bvesek voltunk. Kivnom istentl, az n rmmre Ngodat sokig ltesse, Ngod egszsge fell rvendetes hireket hallhassak. Lunkn 15. Mrtii 1657.
ma
Ngodnak engedelmes
szolgl,
alzatos szolgja,
fia.
k)
1657 mrcz. 24.
Elny omulsrl
Eltemig val
fii stb.
tudstja anyjt.
Mrtii irt Ngod levelt egyszersalzatoson vettem, Ngod egszsge fell is mindenkor rvendetes hirt hallani szibl kvnunk ; hla istennek, Ngod szolgalatjra egszsgben vagyunk, dolgaink eddig hla istennek szerencssen folytak, istennek kivlkpen val ldsa idnk is j meleg jr, az Dunavicz vize is, ki egybkint kros, most gzlban jrhatni, st ki e tjon hallatlan, s kitl leginkbb fltnk, az Visln is szekereinkkel gzlban mehetnk tal, harmad nap alatt elkltznk rajta. Szegny Kemny Boldizsr uram elg gazul vsze el, az szegny Serdi uram halla is kros, azrt szp idt lt volt mr. Az tracthoz kglmes asszonyom nincs kedvnk, azzal csak csalni akartak. Barcsai uram levelt oda be val llapotokrul htfn vettk, az mitl fltnk kglme llapatjban, abban estnk, kit tud Ngod kglmes asszonyom, mind az portra nem az
13., 21. Februarii, 1.
mind
gyermek neve alatt ratott, hanem maga (kimaradt: neve alatt). Nem okoson lett, mind az felesgem kimozduljon Ujvrbl, az is olh hazug hire bdtst szerzett, mert soha az ratio sem engedi azt meg, ily llapatban s ily idben tatr induljon. Mennczki uram levelt meghoztk, elhiszszk, Ngodat tudstotta. Az hadakban ha elbocstunk, munkcsi utat elkerltetjk, most is arra nem ment, se jtt. Ugrn uram fell irtunk Ngodnak. az Ngod parancsolatjhoz fogja magt tartani, csak Kemny Jnos uramnak
Ngod
ellenre ne lenne, megbsul, elhiszszk, mindazltal ll az akaratja. Soletczhez gylekezik az lengyelsg, kit nem
;
akarunk megengedni, ha isten engedi Czestakban, hozk hirt, oly vgezsek volt, muszkt vlaszszk, csak segitse
PORTAI TRGYALSOK.
357
isten
Ngodat sokig
Otfinowon marsaik hznl 24. Mrtii 1657. Ngod engedelmes alzatos szolgja,
fia
Kvl
des
anymnak
rsai.)
adassk.
Rkczy sajtkez
l)
Krakba
rkezsrl.
1.)
Portai trgyalsok.
-.
'
a)
1657 jan.
15.
Rkczy
levele
a kapitihhoz.
Mi
Mr
kldtek.
Muszka
kvettel
is
ma
Klczim
nro ibidem
Rjegyezve
3.
Febr. ao.
1657.
Gyrgy
kezersa.
A dlt
betkkel
.);)vS
b)
1()57
mrcz. 27.
Barcsay
levele
a kapitiJihoz,
Mint jakar uraimnak szolglok Kglteknek s Istentl' kivnsgi sz(erint) val sok jkat j egssges hossz letet kivnok. Ez alkolmatossggal akarm Kglmeteket tudstani Az moldvai vajda ( na)ga gyjtvn az mi klgmes urunk szolgalatjra ngy zszl(alja) szemnyt, lehettek negyedfl szzan, ide Fejrvrra kldttek volt ket, kik egykor szvevervn magokat, csak nagy hertelensggel felzendltenek s Hirizt elvittk; csak akkor volt hirmmel, mikor mr az vashi Hirizt ki is vgtk volt, s innen megindulvn a havasalfldi havasokra fogtanak, ha elmehetnnek. Utnnok kldttem ugyan lovasokot, kik az parasztsgot is felvettk, de fegyvertelenek levn, nem rthattak nekiek. Feles vitzl rend pedig mellettem nem volt, mivel Isten kegyelmihi mindenfell j hireink levn, az vitzl rendet quartrokban bocstottam volt hanem Aranyasszkrl rkezvn gyalogsg, azokat kldttem utnok, az vajda is feles szm hadakot kldvn elejkben; kik ha ltalmehetnek bkessggel, algha Havasalfldiben tumultust nem inditanak az rgi prtos nemessget csszr adzsra ratvn az vajda, szabadsgoknak gretivei knnyen fellzaszthatja ket. Melyhez kpest ha valami oly hr futamodnk oda, Kglmetek gy tudhatja az dolgot. Az Kglmetek ksztse fell rtam urunknak s alzatoson is trekedtem, naga mltztassk Kglmetek fell provdelni, szgyen lvn, ha Kglmetek csak ugy indul hadra ha naga mltztatik parancsolni, azon leszek, Kglmeteket tisztessgesen elksztsem. Mg eddig Nagtl vlaszom nem jve, mivel egy darab idtl fogva az levelek megrekedtenek volt, s az mint urunk nekem rja, j darab idtl fogva levelemet nem vv. Mindazltal eddig nagnak minden levelemet megvittk ; az mint Sebessi Mikls uram onnan megrkezett, szo{lgja) monda, tbb kt hetinl, hogy az leveleket bevittk, az passus is felszabadult. Az vajda naga kapikihinak megparancsolom, kalarsokot Kglmetek hre nlkl ki ne kldjenek. Tudstson gj^akron Kglmetek minden dolgokrl s Moldva fel ne diriglja az leveleket, mivel onnan is ide kildk kezemhez s n kldm urunk utn, st az kozk hettmny is erre diriglja.
:
PORTAI TRGYALSOK.
359
leveleit s
Dtum
Kglmeteknek
szeretettel szolgl
vala,
Immr Kglmeteknek szll levelemet elvgeztem hogy rkeznek az mi kglmes urunk Kglmeteknek szll levelvel, melyet is his inclusis Kglmeteknek bekldttem.
P. S.
Klczim
ac
Porta
Otthomanica
celsissimi
A
tissime.
Salutem et servitiorum nostrorum paratissimam oblationem. Istentl Keg}^elmednek minden dolgban boldog szerencss elmenetelt kvnunk. Noha uram csaknem mindennap megyn levelnk mind urunkhoz nghoz, mind Kdhez, de nem tudhatjuk, mi lehet az oka, hogy mind urunknak ngnak, mind Kdnek az Isten annyira megkemnytette szivt, hogy ennyire rsunknak nem hiszen, az szegny haza ellen fellobbant tzet idejben megoltani nem igyekezik. Azrt mostan is ex superabundanti egyebet nem rhatunk, az vezr megeskdt, vagy az muzurmn nemzet vsz el, vagy az hrom orszgot porr teszi. Azrt ha Klmed hazjt, istent, s keresztyn nemzett szereti (az mint nem is ktelkednk benne) az remediumt ne hagyja el, ljen vle, mely nem egyb, hanem jjel nappal az orszgot convoclvn, mind az hrom nemzetbl vlaszszon kveteket illend ajndkkal, mert immr itt publice vagyon az dolog, urunknak ngnak nem hisznek; msik remedium az, tmsvri Hubir aga igen titkon tancsol ma, mind Tmsvrra, Egerben az agknak irjon igen becslettel, em-
'M'}i)
lkeztesse az j szomszdsgra, s krje, rjanak ide az csszrnak, hogy eddig szj) csendessgben lvn, sjlalkuvn
egymssal, ne bomoljk fel az ekkdig tartott szp egyessg melyben Hubir aga maga is fogadta, hogy szolgl, mivel nkik is nem kevs romlsokra lszen az hborsg azt is fogad, hogy ezen dologrl irvn, Kdhez kldi levelnkt, melyet is meg fogunk cselekedni. Ezek Uram az mint halljuk, az kozk kvetsgvel setnmit nem fognak gondolni, csak megltalkodtak, hanem mgis az istenrt jl gondolkodjk Klmed, oka ne legyen az haza veszedelmnek azonban ngnak urunknak jjel-nappal rtsre adni al ne mulaszsza, de azonban jjjenek az kvetek, mert bizony post festum lvn, actum rit de patria, ha az dolog halad eddig is tudvn az dolgot, rgen azt kellett volna cselekedni, el kellett Yolna az portval hitetni, hogy mind nga urunk, mind az orszg hiv s igaz az porthoz, mert bizony ha az nem lszen hamarsggal, az tz immr meglobbant, mindennek kengyelben ellennk az lba. Klmed rssal, szval maholnap bejnnek, olyannal ne biztasson senkit, mert csak gyermek is nem hiszi immr, nemhogy ms hinn, isten az Kitek szivt lgytsa az szegny haza megmaradsra, s j egszsgt tartsa meg. Dtum Constantinopoli die ultima Apr. 1657. Spectablis Generosae Dnis Vne servitores paratissimi Stephanus Tisza m. p.
;
;
Jacobus Harsnyi m.
P. S.
r,
p.
Uram
nem
dtte-e
el,
nem, mikor s azt mit runk, arra urunknak szl leveleinket klment-e kezhez avagy nem, semmit nem tudunk,
egybirnt is ilyen veszedelmes llapotban jjel-nappal kellene az postknak jrni, az kalarsokhoz semmit nem kell bzni, avag}' ha nyilvn nem, titkon is kellene jrtatni, ne lennnk mind nmk, sketek.
d)
1657 mj.
IS.
Kglmedet
etc.
isten
Ez mostani alkalmatossggal
PORTAI TRGYALSOK.
361
dolgokrl tudstanunk. Az budai pastl olyan levl jtt az vezrnek, s nmely vgekbl, hogy az Viszla mellett egy fell az lengyel had szortotta meg urunkot, msfell az nmet had mg eddig nga semmi dolgot nem vitt vgben Lengyelorszgban, csak egy lengyel r sem llott nghoz, s hogy Casimirnak vagyon msflezer embere az vgekbl igy informljk az vezrt. Az mit fogadtak volt Kglmed s az orszg eltt, abban semmit praestltak, mi penig semmi bizonyost rgen sem ngtl, sem Kglmedtl nem i-tettnk, st azt sem tudjuk, hol van nga. hez kpest az vezrnek sem
; ;
iudunk mondani pemmit, sem Kglmed sem nga nem rt semmit az vezrnek, ez penig rgen az contemptusrt tele rankrral, s ha volna mdja benne, ki is nten az kvetek is el nem rkeznek annyi idtl fogva. Minden dolog ez kt
;
sarkon fordul meg 1 Elsben az kvetsgen az mint afficiltatnak. 2. Arra vigj^znak, hogy derekason kitanulhassk, Lengyelorszgban micsoda successusa leszen, azon s az kvet: .
sgen ha megtartznak gonosz szndkokban. Mindazltal lenne, Kglmed igen vigyzzon s se trknek, se tatrhigyjen, mert noha bels dolgokat rt emberektl halljuk, hogy az vezr az tatr hmhoz kvet postjt kldvn, azt parancsolta volna, egy fel se induljon, az kozkra vigyzzon, mert fl, megne trflja, egy ligban levn az magyarral, svddel practica lehet az vezrben, hogy inkbb
mg az nak ne
kszletlen tallja az hrom orszgot. Aly csausz, ki sokszor volt Erdlyben s az hrom orszgnak is jakarja, ma ebden nlunk levn azt mondta, gy tudja, letettk volna renk val szndkokot, de nem kell imprudenter hinni, mert ma olvasott egy levelet, kit az Uzin Mazal bg kldtt az itt val kapikihajnak, hogy az hetmany kveteket kldvn Uzuban, megtartztattk ket, kmeknek mondvn, s azt is irta, hogy az tatr hn minden erejvel kszen vagyon, akkor akart indulni; nmelyek azt mondjk, hogy Nuredin szultn indult volna ki Kglmetek s az vajdk kzelebb levn, az tatr hreket jobban tudhatja, azt nem tudjuk bizonyoson, revocltk-e vagy sem, de azt
;
bizonyoson tudjuk, megparancsoltk volt az bnnak, hogy Erdly ellen menjen, s az vgbelieknek az utakot csak bevgassa Kglmetek, nem rt vgyzsban tallkozni. Nagy emberek beszllik, hogy minden kiment tengeri erejeket ezeknek az olosz dissiplta, elfogta, gette, slyesztette, Asiban, Damaskusban is sok ezer idegen ellensget vittek be, rebellltak ezektl, Boszniban s Seide Amhed pasa ellen rebellltak, afflk ha igazak lesznek, talm meggtoljk az ebeket. Kglmed az postkat jrtassa gyakran, tudstson minden dol;
.V'>'2
goki-l.
May
Tartsa 1G57.
meg
isten,
etc.
Urunknak ezen dolgokrl irtunk, kldje meg ngnak hamarsggal. 8t kit Szakiznak Innak trkl, az olosz megTudja isten, uram, nemcsak mi, hanem ms jakacsudlkoznak rajta, hogy Kglmed ilyen derk dolgoknak idejn, postkot nem ji*tat, tiz napja miolta clavisok is nem jttek, hiszen ha szintn Kglmed minket ugyan semmirl nem tudsitana is, innt rthetvn Kglmed hizonyos dolgokot, igen szksges volna ennek az megdhdtt vezrnek is, nha nha irni nem rtana, avagy ifj kglmes urunk nevvel vagy maga nevvel s ajndkokot is kldeni az ebnek,
szllotta.
is
rink
taln
megjnne az kedve.
P. 8. Ha j lelkiesmrettel megmondotta Abrugyi Pter uram, minem nagy drgasg van itt, megitilheti Kglmed, mint lnk, s semmit nem akarnak adni, mert nincsen semmi ls, az praebenda pnzt sem adjk ki, isten Kglmedet az orszg javn dispensatornak tette, ha az orszg javaibl az orszg szolgit s minket is tpllna Kglmed, igen jl cselekedn, mi is megszolglnk Kglmednek. Az ms ember pnzrl, kirl minap irnk, ne feledkezzk Kglmed, kldje meg.
n-t
levelnek megfejtse.)
1657 jun.
4-.
Thorday
f'kvet jelentse
Barcsayhoz.
Silistritl
Szolglatomat ajnlom Kglmednek stb. fogva hogy Kglmedet, sem pedig urunkat
ngt semmi hirekkel nem rthettem, oka az, hogy semmi bizonyos mindeddg is dolgunkban nem volt, 23. May rkeztem be Konstanczinpolyban, gy vagyon, becsletes acceptlsom volt, mivel 14 csausz jtt ki lmben, de abban semmi haszon egyb nem volt, hanem az rejok val kltsg. 27-n kszntvn volt szemben velnk az vezr az Terszenban s levelet praesentlvn ajndkjval egytt, propositimot el sem hagyvn kezdenem, azt krd hogy honnt jttl mondm Krakkbl, s kszntvn naga szavval, becslettel azt krd kicsoda az erdlyi fejedelem ? mondm Pikczi Gyrgy krd az kvetkezend dolgokot^ Hol az urad? Lengyelorszgban? ki bocstotta? Mit esi;
:
:
PORTAI TRGYALSOK.
3fJ3
nyl? Az-e az urhoz val hivsg? ezenkvl nagy rancorral sokat krdezkedvn. Az mi kglmes urunk parancsolatja s instructija szernt kapikiha uramkkal elmnket
prgeparlvn, mindenekre megfeleltnk, okait hirtelen val
elmenetelnek bvsgesen meg is mondottuk csendesedett ugyan, s becslettel meg is kaftnyozott tn bennnkt s elbocsta 29-n volt csszr szemben velnk, az svd kvettel egyszersmind, elsben prsesentltat levelt, kszntvn, de az legatit nem engedvn proponlni, irva adta. Menten n llottam el, kszntvn s levelet prsesentlvn, mgis kihagyk mondanom, hogy az mi kglmes urunk, hatalmas csszr rszrl is hasznos dologban fradozvn, az fvezrnek szll urunk levlbeli kvnsgnak engedjen kegyelmesen, melyet meg is monda Zldfikr aga. Az vezrnek sok gondos dolgai levn, melyet Kglmed kapikiha uram levelbl bvn megrthet, nem lehettem azutn szemben, hanem kivnta, rassam levlben, melyet az szernt cselekedtem, mg uram semmi vlaszom nincsen, mit ad isten, nem
; ;
itt-
hon nincsen, az hr nlkl val elmenetelt neheztelik, de ugyan jobb remnsget adnak, hogy sem az vezr. Az muftinl
is
rtetlen szkkal, de
utoljra
ajnl, az ajndkot el
nem
mindeneket kapikiha uraimk bvn megrnak, melybl tansgot vehet Kglmetek, kivltkppen itt az kozkban igen bznak, melyet noha nem remnlek, mindazltal vigyzni kell. Ha levl jn urunktl, Kglmed tudstson, mert az ott val szerencsn forog itt az dolog, remnsgnk uram oly, hogy kt hrom nap alatt vlaszunk leszen, azrt nem bocsthatom el az postkat, hogyha oly vlaszom leszen, hogy de necesse ki kellessk mennem, legyen kivel. Szva uramat gondolvn, hogy igen ks, mg haza menvn, onnt induljon az tatr hnhoz, tartztatom, hogy innen bizonyos hrrel mehessen, mivel azzal nem kellett eddg ksni, kszen levn Sebessi Ferencz uram. Ha pedig uram n nekem valami j remnsg
alatt ittben kell maradnom, sollctlsra elklt az ktszz tallrom, Kglmetek gy vigyzzon, hogy valban nagy az
kltsg, ^s
md.
abban bizony nincs az portn, csak most, bizonyosabb kimenetele levn dolgainknak, azutn bvebben tudstjuk Kglmedet. Isten ltesse s tartsa meg Kglmedet j egszsgben. Dtum Constantnopol die 4. Junii 1657.
itt
hogy klcsn
talljunk,
364
Ki'l
prija.
(Barcsaihoz intzett
msoltatott levl.)
./;
1G57 jun.
(').
Noha uram tegnap is irtunk Klniednek, most viszont iijabban akarvn holmi dolgokrl tudsitanunk, bocstottuk el Szva Mihly uramot leveleinkkel. Mg ez ideig is Thorday Ferencz uramnak vlasza fell, annl inkbb indulsa fell semmit bizonyost irni nem tudunk, remnljk vala ugyan, hogy nem ksleltettk volna kglmeket, de tegnap hoznak egy levelet, melyet Kamenyczrl hoztanak s irtanak Muradin szultnnak, az kldtte az tatr linnak, s az Szilisztriban, s onnt ide, melyben azt irtk, hogy az mi kglmes urunkot annyira megvertk, hadait levgvn, csak kevs magval valami hegyek kz szorltanak, hanem jjel nappal siessen az tatr bn. Melyhez kpest mg az dolog bizonyosan meg nem fog tuddni, kglmeket gy hiszszk el nem bocstjk az svddel eg}^tt. Az Kglmed 22. Maji irott levelt, az estve vttk az prral egytt az Kglmed kltsgnkrt val trekedst engedje isten, szolglhassuk meg, az asszonyunk kldtte pnz szz arany, urunk nga is, irja Kglmed, hogy 1 25 aranyakot kldtt, de egj^b aranyakot mi ezeknl nem lttunk, bnnk, ha valami oly dolog esnk, hogy nga azt gondolvn, hogy keznkhez jtt mind az kt fell. Szzkt tallrt adssgban kell adnunk, az tbbi is, noha rgen elklt ugyan, de ad extremam necessitatem megtartjuk. Az mi az kozkok dolgt illeti, mi eleitl fogva leginkbb tartottunk attl, bog}' az barbra, religio nlkl val nemzet
;
akkor rg farban, mikor leginkbb kivntatnk hsgek, kelljen r csak az dologra, fl, msokkal is gy ne jrjunk. Mi uram, az istennek szent hallrt krjk Kglmedet, s ltala az orszgot, instljon ugyan szpen az mi kglmes urunk nga az eltt, ha megmaradst kivnja Ngtok s Kglmetek, muszkval maga is kssn, s az svciai kirlt bkltesse meg, ezekhez az pomei*t klnben bizony actum est de patria gny el)ekhez semmit se bizzk, mert bizonynyal elhigyje, ha mdja volna volna benne, minden tehetsgvel megrontan. Az szegny velenczsekrt istent kellene imdnunk, mert ])izony eddig is elboritottanak volna. Az muszka, kozk, olh, grg egy valls lvn, maga religija ellen mint tmadhas;
PORTAI TRGYALSOK.
36.>
son,
is
itlje meg akrki, hiszen ha megegyeznek, nga minden dolgainak szerencssebb kimenetelt vrhatn, s vihetne
vgben.
Itt
is tartunk, az mint flhegygyei hallmegrtvn muszka ellen val propositijtaz svecus kvetnek, igen megbdultak, csak az ne jjjn ki belle, hogy nagy summa pnzt advn, ezeket mostani szksgekhez kpest, minden dolgunk falban romolvn, jobban is ellennk ne inditsk. Azi-t nga mind az haza megmaradst, s mind maga dolgainak jobban folyst meggondolvn, bkltesse szve, s maga is bkljk meg. Az tatrhoz hogy kvetek mentenek, j, de rgen ezeltt kellett volna, mert mg az tlben megirtuk vala, az mit nga egy ujjal tapaszthat idejben be, posi festum ne kellessk tenyrrel tapogatni de uram magunkon is trtnt, nha olcsbban akarvn valamit venni, azutn kt rn jutottunk hozz bizonyra ha azokat le nem talljk kthetni, sok j kimenetele dolgunknak nem lszen de ha az muszkval megleszen az bkessg, semmitl nem kell
uram ilyentl
juk, az grgsg
Az mi az svecus propositijt nzi, az igen jl volt, mert mindenek mi ltalunk lttnek, elsbben is renk czloztanak. Kglmed uram lovakot ir, hogy hoznak, de ha hoznak, talm csak papirosra irott lovak lesznek, mert klnben ha szekeret fogadott aljok, sok kltsgben telik. Az classisok tegnap indultnak be, vagyon tvenig val,. az Bogaznl kszen vrjk, gy hiszszk, ha hrom annyin volnnak is, knnyen gehenna fel bocstanak ket, kit engedjen isten. Isten Kglmedet ltesse etc. Constantinopoli 6. Junii anno 1657. Az tatr bn kapikihjt tegnap expedilk az kt vajdhoz, ki igen gonosz akarnk, a vgre, hogy az tatr bnhoz hajthassk kt s melllnk elvonhassk.
tartani.
Kvl
9)
1657 jun. 23.
Celsissime princeps,
19.
praesentis
megad
Velling
uram
az<
irott
36(5
promovelnk ha Nsgod nem parancsoln is, Istennkhz, vallsunkhoz, haznkhoz, Nsgdhoz val ktelessgnk arra indtana bennncsol klmesen, liogy nsgt segitenk, dolgait
ket, hog>' az
kznsges caust totis viribus elmozdtank, semmit htra nem hagyvn, ez utn is semmi utat, mdot el nem mlatunk mink az fradsgos trekeds, Istenen ll, mint munklkodik ez megtalkodott, maga hasznt ismerni nem akar pognyok szivben.
kiben eddig
is
;
Mi
is
az
Nsgd
mindeneket
proponltunk, mind Claudius Rolamb uram s mind penig Velling uram 21. pnesentis az kajmekm eltt, mivel az fvezr mg 14. ugyan presentis kiindult az Bogaz fele hti vagy 8 ezer szpahival s 4. vag>^ legfelebb 5 ezer jancsrokkal. Innt is 50 szm liajhl ll classist megindtvn, GO apr sajkkat azon kvl szpahikkal megtltvn. Mind mi s mind az kt svd kvet protestltunk s vilgosan megmutogattuk, hogy Nsgd magt coniunglta az sveciai kirlylyal az porta hasznra s az porthoz val hsgben lete fogytig meg akar maradni, csak az porta is resolvlja magt syncere az postulatumokra. Soha klmes urunk az portnak senki ilyen llhatatlansg at nem, lita, sem nem hallhatta, mert ezek most mindent ex fiirore s lnak szn
annyira, hogy alig tudhinni szavokhan. Mert noha mind neknk s mind az svd kveteknek, mind in publica s mind privata audentiban (kikben magunk is mindenkor ielen Yoltiink) j remnysget nyjtanak szval, de az szivek teljes mirigygyei. Az anglus kvet ez napokban vvn Cronveltl parancsolatot, hog}^ az kznsges caust promovelja, az dologban syncere forgoldvn, elment az Velling uram audientija utn az kajmekamhoz s muftihoz, krvn azon, hogy magokat syncere ad nostra postulata et confederatorum vota benigne resolvljk. Kikldvn mindkett mindeneket az audientia hzbl, titkos mrgt kinttte sub secreti silentio viind kett egy rtelemmel in haec verba: Micsoda bartsgot vrhat mi tlnk az sveciai kirly, ki minket meg nem tallvn idejn, az mi bartunkat az lengyel kirlyt orszgbl kizte, orszgt elpuszttotta, azzal nem elgedett, hanem az porta ad-fizet szolgjt (tudniillik Nsgdat) porthoz val ktelessge melll elvonta, maga gonosz cselekedetiben trss csinlta. Soha mi azt el nem szenvedhetjk, nem is akarjuk, hogy az fejedelem Lengyelorszgot magjv tevn, erejben nevekedjk, ernknek rajok kell fordulni. Hozz adta vgtre mindkett ezt, az csszr mindazltal oly klmes, condonl, ha Lengyelorszgban elvett helyeket az lengyel kirlynak visszaalatt
akarnak
ember,
cselekedni,
gy
hatja
mit
kelljen
PORTAI TRGYALSOK.
367
adj h s kiki maga hatrban tartvn magt, maga sorsval megelgedik. Mindket ezen rtelemmel heszlett. Panajot eltt is krdezkedett, ha az nmet velk s az svddel bartsgos-,
kire afirmative felelt.
itlheti,
Mindezekbl Nsgd
s az kirly
meg-
micsoda tklletlen ellennel legyenek, minden hizodalmok az kozkban vagyon ezeknek, ho jy az tatrral, az hova parancsolnk, ksz elmenni. Ez mind az bolond kozk kvet animlsra nzve vagyon, ki fell az nap irnk, mit proponlt. Az syncerus tolmcsot nem admittlvn, az melljek rendeltetett csauz nevekkel mindent mondott, ha magoknak hirvel nem volt is. Mr elbcsztanak mind vezrtl, mind Idestova ne kapdossanak, hatalmas csaszrtl ; vlaszok ez csszrhoz val hsgekkel elgedjenek meg ; mert ha kidmhsgek ben cselekesznrk, tudjk, mit vrhatnak fejekre megbizonytsra az tatr parancsol atjtl fggjenek s az portn kapikihkat tartsanak, ne adjanak br semmit az portnak, az porta mind muszka, lengyel, svd, magyar ellen megoltalmazza. Csak az kozk profluxa sua fide Nsgtokat meg ne csalja s az tatrt csinlhassa maga rszre, ezeknek sem szvek, sem erejek nem arra val, hogy Nsgtoknak kellene tlk tartani, kivlkpen ha ez hamis vezr el tallna veszni. Egyik tancs az, /lo^// szilisztriai pasa az tatrral Erdlyre menjen, msik az, hogy az kozk, tatr, lengyelek segtsgre Nstok ellen. Allhatatlansgok miatt nem tudja ember, melyikhez tartsa magt, csak kszlet kell. Az muszkval j volna megbklni, ha az ebek hitekkel nem gondolnak, mit vrhatni, ez utn is csak el kell az bartsgnak bomolni. Mg Velling uram az csszrral nem volt szemben, taln holnap megleszen az szemben ltei. Az levl beads utn discursusnak kell lenni, az tatrtl is vrnak vlaszt, azutn resolvljk egy fel magokat. Ha Nsgd klmes tetszse jrulna, talm nem rtana az nemesi rendben haza bocstani, hadd menne az hire. Mert ezeket avval hitettk el, hogy Erdly res s most minden vronts nlkl praedlhatjk, az kt Olhorszg is, csak riaszszk meg, ide s tova fut, nem ll Erdly mellett harczot. Nsgtok vigyzzon azonban; mi totis viribus azon lesznk, hogy valami jobb karban hozhassuk az dolgot. Az olaszok llapotja azonban vagyon, mint minap irk, az 5 szigetek megvevse utn csak vrjk ezeket. Sit bizonyosan mondjk, megvettk. Egy rsz classisa az olaszoknak Rhodus mellett lesi, hogy az egynihny hajval oda szorult trk kapitnt kivehesse. Topal Mhemet is, az ki temesvri pasa vala, el kell hinni, jobban szeretne nyulszni most az Temes mellett. Msik rsze Mitilennl vagyon, harmadik az Bogazban lesi, hogy az utols classis kimenjen Tenedo ellen. Nsgd ne csak minket^
:
;
3CS
hanem az vezrt is tudstsa szerencssen foly dolgai fell ; az muszkt az svddel bkltesse meg, az kozkot omnibus mdis igyekezze az hsgben megtartani. Tatrt csinlja le, seeuriis lehet. Tartsa meg Isten Nsgdat j egszsgben, dolgait szerencsltesse. Dtum Constantinopoli die 23. Junii, anno Domini 1657. Celsitudinis Vestne
servitores humillimi
Kml
Celsissimo principi
stb,
(A
dlt betkkel
szedettek rejtelmesek.)
h)
1657
jul. 7.
Konstantinpoly.
Thordai Ferencz
levele
Kemny Jnoshoz.
1.)
i)
Barcsay
levele
a kapitihkhoz.
nek
ket
Mint jakar uraimnak, atymfiainak ajnlom Kglmtekszeretettel val szolglatomat, s hogy Isten Kglmete-
ll dolgaiban boldogtsa s j egssgea megldja, szvbl kivnom. Kegyelmetek 1. Augusti klt levelt 12. ejusdem itt Fejrvratt igen becslettel vvn, minem dolgokrl irjon, megrtettem. Az portai hirekjk ugyan, de azok^is, elhittem, az ide val llapotok miatt megfognak vltozni. n innen Kglmeteket semmi rvendetes s szivei vidmt hitekkel nem ltethetem. Az mi kglmes urunk az lengyelekkel megbkllett ugyan, melyrl val naga nekem irt levelt be is kldttem s gy hiszem, maga is naga rt Kglmeteknek, melyet az tatr chn megrtvn, neheztellett s zgoldott is sokat az lengyel heimnokkal. De n elhiszem, az is vgezsbl ltt, hogy mind az kt flt haszon kvethesse. Urunkat az lengyelek az eljvetellel siettetvn, Naga egy nhny szzad magval eljtt ugyan, de az orszg npe Kemny Jnos urammal htramaradvn^
minden eltte
lettel
hossz
PORTAI TRGYALSOK.
369
az tatr krnylvetie s kemny harczok utn az pognysgtl elnyomattak ; sokat szegny atynkfiaiban levgtak, az thhit mind rabsgra vittk, kik kztt Kemny Jnos, Komis Ferencz s Sebessi Mikls uramkot az vajdk emberei megesmrtk s tbb sok becsletes emberek is voltnak fogva, melyet ugy hiszek, msunnan is Kglmetek megrt. Melyhez kpest rtam az molduai vajdnak, minekeltte nyavalys atynkfiait eloszlatnk, igyekezzk az chnnal tractban indidni s megsanczoltatni ; n magamra vllalom, valamiben vghezviheti, az orszgon felszedem s ha simnunk nem marad is, mint des nemzetsgnkt, vrnkt, tagiinkot kivltani kszek vagyunk, st magam is kldtem emberemet szintn az tatr tborra, ki ltal rtam Kemny Jnos uramnak, tudstson, ha van mdja benne, kik mar adtnak meg azfegycert, s kik nyomorognak ott az fogsgban, s ha lehet, induljon tractban az chnnal, hogy ahozkpest kivltsokra is viselhessnk gondot, 'Ez az orszg JJrsim frendekbl s hadakbl megpusztult, itt mindenfel az sok sirs, jajgats, tkozds, ezt hoz az ms ember orszgn val kapdoss, ennek az haznak pusztulst s talm az urunk fejedi emsginek is vltozst, mely miatt mg az llapotok lecsendesednek, abban sem vagyok bizonyos, urunk is oej- vagy nem noha irja naga, hogy bej, de ezeket megrtvn, taln megtartzik. En azrt nagnak megirtam, az Portnak s az tatr chnnak keresse kedvt, az budai vezrt tegye magv, az pnzt most ne kmlje ; de n azt elhittem, ha szintn az az llapot lecsendesedik is, ez haznak ennl is nagyobb romlsra leszen s fl, Kglmeteknek is, ha veszedelme nem is, de elg bsulsa s nyomorsga kvetkezik; st n nehezen hiszem, Jen is most oda ne csszszon, mivel pnzzel is mint contentlhassa az portt, n nem tudom, mert az lengyelek is sok contentatit kivannak. En csak azt sem tudom, kit tud naga kikldeni, mert itt arra val ember nincsen, Hunyad es Zarnd vrmegyknl tbb itthon nem maradott, az tbbit naga magval mind elvivn, az mind odaveszett. Tartsa meg Isten Klmeteket sokig j egssgben. Dtum Alb^e Juliae die 13. mensis Augusti anno domini 1657.
,
Kegyelmeteknek
Barcsaj kos m. p.
P. S.
Kapikiha
ki leszen,
disponl
urunk naga.
Klczim
:
-^^
'M{)
Dnis amicis
et fratribus
mihi
A dlt
rva.
titkos rssal
vaunak
Lorntffy Zsuzsannhoz.
febr. 6.
vajda jelentse.
Az fnyes portrl ma rkezek egy trk, panaszszal rnak mi neknk, mirt nem adtuk idein korn rtsekre, s mirt adtunk segtsget. Kglmedhez is kimegyen, az hrom nemzetbl ll f rendeknek rnak, az Kkciakot ne hallgassk, segtsget se adjanak, mert ha klmben cselekesznek, rabls leszen bntetsek. Kglmednek rnnk s ideinkorn rtsre ne adnk, nem mulathatok el. Kglmed kszljn az resolutihoz, s oly embert kldjn eleiben, valakivel ne tractljon, m is magunk embert rendeljk, mg Kglmed embere is eleibe j. Kglmed atynknak szl levelnkt kldje meg, s Kglmed is rja meg az dolgot. Az trk oda rkezvn, Kglmed jobban megrtheti tle; mineknk jakarink rjk, azzal megyn, meg sem tagadja. Ms hr is rkezek szlybeli jakarnktl, az tatrok ki akarnak szllani, bizony nem rtana, Kglmed is kldene a kozk hetmanhoz egy olhul irt levelet hs nclusis kldk Kglmednek nem rtana, btynk nga is lenne szkes helyben, talln ott az trk. Csak tehet jl velnk isten, kzel vagyunk hozzjok. Tartsa meg isten sokig j egszsgben kglmedet. Dtum in cvitate nostra Tergovistya die 6. Februarii 1657. Gener. Dnis Vrae vicinus benevolus.
; ;
Urunknak szl levlnek prija. Az fnyes portrl ma rkezek egy trk, fvezr levelt hozvn mi neknk panaszszal r, mirt nem adtuk idein rtsekre Ngod indulst, segtsget is mirt adtunk. Jakarink rjk, az erdlyi hrom nemzetbl ll frendeknek rtak az
;
H71
jaiiak,
raboltatjk.
mert ha klmben cselekesznek, ez orszgot megMagt az trkt is megkrdk, is hasonlkppen monda, azrt megyn. Magunk embert rendelk az trk mell, senkivel ne beszlgethessen, valamig Barcsai
is
is
ki
Ngodat iui jakarattal krjk, tancsadsval meg ne sznjk, tudhassuk mi is magunkat alkalmaztatnunk ez mostani fenyegetsekhez, valban nehezen esik az Ngod indulsa. Adja isten, Ngod fell j hireket hallhas-
sunk. 1657.
Dtum
^^
1657 febr.
12.
Buday
Pter jelentse.
Mltatlan szolglatomat ajnlom Ngodnak mint kglmes asszanyomnak s istentl sok j szerencskkel foly iTendetes napokat kvnok Ngodnak megadatnia.
Ngod mltsgos
mes
is
parancsolatjt
is
jtt az chmtl,
nappal ms levelet irtam vala. Egy tatr fenyegetzik levelben, az vezrje is hasonlkppen, ez penig azt mondja szval, semmit ne fljen az vajda nga, br vissza ne bocsssk mig megtapasztaljk, igazak szavai. Ez kglmes asszonyom harmad napja ma, hogy ide rkezett. Most estve 9 rakort rkeznek az portrl kalarsok, minden bizonynyal azt irjk, az portrl kiment az parancsolat az chnnak s tbb vgbelieknek, ha mit eltehetnek az kt Olh orszgon s Erdlyen, csak eltegyk. Itt kglmes asszonyom ezt vilgoson igy rtvn, ezen czaka mentek ki az vajda nga parancsolati az vitzl rendek kztt, mindnyjan legyenek kszen, 2 holnapi lsek is legyen.
azt dictlja.
Ma
Barcsai
uramnak
nga,
gy hiszem, urunk kapikihji is megrtk ez dolognak mivoltt, mert kglmek az vajdnak is megrtk clavissal. Talm
n csak kedvetlentem Ngtokat ez ilyen hrek rsval, n szk.sgeseknek lenni gondolom. Az kozk hettmanytl is meg24*
372
rkezek az vajda o nga embere. Az hetmanynak j affectiurunkhoz nghoz, az vajdnak is ngnak azt izente, nyugodjk meg j akaratjban, ha az tatr ellennk mozdland, rajta lszen az hon maradt zaporavai haddal. Bizony kglmes asszonyom ez az hr az vajdt s bojrokat kedvetlenit, az tli idben ha tborban kell szllani. Ngtok is az hadaknak val ksz ltit parancsolja meg, lia most az jsgon nem prblnak, 10 avagy 12 nap mulvn. nem gondolnm, igen hamar prbljanak, hanem ha az nemet csszrtl lenne j vlaszok. Nekem Ngod mltatlan szolgjnak parancsoljon, tiszta szvel s szolgai alzatossggal szolglnom Ngodnak el nem mulatom. Tartsa meg isten sokig j egszsgben Ngodat. Dtum in Torgovistya die 12., nocta hra 10., mensis Februarii anno d. 1657.
jt ismerte lenni
Ngodnak
mltatlan szolgja Buday Pter mp.
Kvl Az mlgos erdli dsbik fejedelem asszonyunknak ngnak nkem kglmes asszonyomnak adassk.
:
Ugyanannak jelentse.
Mltatlan szolglatomat ajnlom Nsgdnak, mint klmes s Istentl, szerencss s bkesges lettel hogy megldja Nsgdat, szvbl kvnom. Az hrek most mint folyjanak, Nsgd az vajda nsga levelbl megrtheti. Bizony dolog, hogy ha az Nsgtok segtsge nem leszen ideje korn, az Havas alatt ksre gyl, ide be annl ksbbre rkeznek, de ha kszen lesznek tborban avagy csak az Barczn lev falukban, valamikor az vajda kvnja, bejhetnek, megegyvezvn vlek, ellensgeknek inkbb megfelelhetnek. Lv-szerszm is itt nem sok, Nsgtok hadai kzt lv-szerszm is jobb volna lenni. Tartsa meg Isten sokig j egszsgben Ngtokat. Dtum in Tergovistya, die 15. Februarii anno domini 1657. Nsgdnak mltatlan szolgja mig l engedelmessggel szolgl Buday Pter mpr.
asszonyomnak
Klczm
Az mltsgos
erdlyi
adassk ez levelem.
373
d)
1657 mrcz.
12.
pr.
Klczm
pissae Trnae,
etc.
Illustrissimae
et
Siculorum comitissae
jelentsei
Lorntfy Zsuzsannhoz.
a)
1657 febr.
9.
Nekem kglmes asszonyom, hogy isten Ngodot kivnsgi szernt val sok jkkal, j egszsges hossz lettel megldja,
szvbl kvnom. Az czaka rkeznek kglmes asszonyom az Ngod s vajda leveleivel hozzm, mit irt legyen az vajda, m alzatos leve-
lemmel Ngodnak levelt oda kldttem. n kglmes aBszonyom attl mind tartottam, melyet j idejn az n kglmes uramnak rtsre is adtam, melyhez kpest im mingyrst indulok asszonyunkhoz Dsre az trk eleiben pedig Szva Mihlyt kldttem, meghagyvn neki, igen szp lassn hozza. Ha Xgod kegyelmessge volna, tetszst mltztatnk rtsemre adni, talm nem rtana asszonyunknak ifj urunkkal eg}'tt ide Fejrvrra jnni, mig az trk ide j s innen elmegyen, gy is lvn helyesebb s illendbb; mg engemet Dsen rnnek abbeli Ngod tetszsvel. Elg gondviseletlen ember az vajda, mert minekeltte jl meg sem indult volna az trk
;
az portrl, rtsre kellett volna az vajdnak lenni, s nekem adhatta volna rtsemre, kldhettem volna valami hadakot a szkelysgrl eleiben ltta volna az trk, mg elgedend hadak maradtanak itthon. Ide mindazltal kglmes asszonyom
is
;
akkorra elgedend hadak jnnek. nnekem keglmes asszonyom legnagyobb bajom ifj asszonyunk ifj urunk miatt vagyon, mit kellessk ngokkal cselekednem, mivel urunk lelkemre bzta. Dispositija
ha nmettl flelem nem leszen, Ecsedben ngnak az menjen, de ha az nmet is rezgeldik, vagy Szamosujvrra vagy Grgnybe, de az mind az kett oly alkolmatlan, s oly kszletlen, hogy egy kznsges r hza is jobb kszlettel vagyon annl. n nekem az n kglmes uram azt parancsolta, mindeneket Ngoddal kzljek. Az vajda segtse dolgbl kglmes asszonyom n nem siethetek, mivel talm ezt az trkt, ha tovbb nem is, az silistrai pasig vissza vrjk az vlaszszal, azutn osztn gy cselekesznek, ha mit akarnak cselekedni. Asszonyunkot s ifj urunkot ha idejn meginditom, nagy bdulst szerzek mind ebben az orszgban, s mind az n kglmes uram hta megett ha sokra halasztm egytt, ksn leszen, s nag^^obb veszedelem leszen az kiindulsban, mintsem az ben maradsban, hanemha Ngod igyekeznk kimenni, s mintegy Ngodot val ksrsnek szine alatt menne flek kglmes ki, s csak gy maradna ottkn, csakhogy asszonyom, hogy az trknek correspondentija az nmettel ne leg}'en, kimenvn Ecsedben, Erdlytl el ne szakasztassk. Azrt kglmes asszonyom tbb tancsra n asszonyunkban Ngod tancsn kivl nem bizom, az egy Haller Gbor uramon kivl, Seredi uram vilgi ember levn, Kdai uram pedig rnyktl is megijedvn, affle llapotokhoz nem sokat tudnak, hanem isten utn Ngod itilettl vrok. Az trknek kglmes asszonyom illend vlasza leszen^ melyrl is Ngodot annak idejben tudsitani el nem mula:
o75
ifj asszonyunkon s ifj urunkon dolgomot mind knnynek tartom. Urunknak Ngodnak irt levelt visszakldttem, nekem is nga hasonlt ir. Az mint kglmes asszonyom az vajda postja beszlli, az egyik trk urunk utn megyn, az msik ide hozzm n
tom.
n kglmes asszonyom,
kivl val
mindazltal elejkben kldttem, igen szp lassan hozzk. Ha asszonyunkot rvehetnem, ifj urunkkal egytt ide al jjjenek, mig az trk ide rkezik, ngok is rkezhetnnek al. Tartsa meg isten Ngodot sokig j egszsgben. Dtum Alb3e Julise die 9. Februarii 1657. Ngod mltatlan alzatos szolgja Barcziay kos mp.
Kvl
:
adassk.
Az portrl az kapikihktl hoztanak kegyelmes asszolevelet, melynek is prijt ez alzatos levelemben includlvn, Nagysgodnak elkldttem, mivel clavissal volt rva. Asszonyunkhoz nagysghoz rugaszkodtam vala fel kegyelmes asszonyom, rtekezvn nagysgtl, ha az csaus-
nyom
szembelteire aljnnek-e ii urunkkal nagysgok, avagy nem? mivel az vajda is azt rta nnekem, nem rtana, ii urunkat ha szkiben talln, de nagysga semmikpen al jnni nem akara, mely is legyen az nagysgok kegyelmes tetszsek szernt. Pter dik is, az vajda dikja rja kegyelmes asszonyom, hogy mikor az ide szU leveleket expediltk az portrl, ugyanakkor kldtt volna postt az trk csszr (az mint neki onnan rjk) az rmai csszrhoz, hogy egyetrtvn, egyik egyfell, mszal val
sik
msfell
igyekezzenek
is
ez
knyrgk Nagysgodnak igen alzatoson, mltztassk oda ki val szolginak s alatta lev hveinek megparancsolni, legyenek j vigyzsban s ha mi ellenkez hreket rthetnek, az rszrl tudstsk Nagysgodot idejn, Nagysgod is engemet szegny szolgjt, tudjam mihez
magamot
alkolmaztatni.
az vajdk levelei-
ben tbb hazugsg vagyon, mint valsg, melyet is adjon Isten mert el nem hiszem, az tlen valamit indtsanak. Mindazltal nem rt az vigyzs ; most is Pvay Thams uram ha
'MC}
EHI)I-Y S
AZ SZAKKELETI HBOR.
Trcsvrn
nem
jtt
volna
ltal
az trk, nem levn senki ott. Kmi csszr kvete meg\'en az portra. Landor Fejrvratt volt mr, igen pompsan fogadtk, elhittem kegyelmes asszonyom ez immr igazn igyekezik valamit forralni az n kegyelmes uram
ellen,
mini 1657.
c)
1657 febr. U.
1 1 Februarii Fogarasban klt mltsgos ejusdem igen alzatoson elvettem. Az n ifj kegyelmes asszonyom s vlasztott kegyelmes uram mltsgos szkekben val aljvetelekrl azrt tettem kegyelmes asszonyom emlkezetet, mg az n kegyelmes uramnak Lengyelorszgban val bemeneteli az trkk kztt elhiresedik, ha kik nagysgokhoz jnek, talltk volna s tallnk mltsnagysgokot, ltnk s tudnk, hogy vagyon gos szkekben isten kegyelmibl fejedelmnk, s innen mikor nagysgoknak tetszett volna, elmehettek volna nagysgok. Az portrol jtt csauz trkkel ma leszek szemben kegyelmes asszonyom 8 mivel jtt legyen, Nagysgodot tudstani nem ksem, csakhogy az postt nem akarm ksleltetni. Vradrl rkezvn Nagysgodnak szl levelekkel, innen ifj keg^^elmes asszonyomhoz s kegyelmes uramhoz akar menni, az hov nagysgok parancsolatjbl akkorra magam is felmegyek. Szamosz-Ujvratt kegyelmes asszonyom, ha valami mozduls tallna lenni, az nagj^sgok megmaradst n nem javallom, mivel ott semmi munitio nincs, sem ls, azt megjrtam, tudom, Grgnyben nem voltam. Az Nagysgod kimen telirl arraval nzve emlkeztem volt kegyelmes asszonyom alzatos levelemben, ha hertelen ez orszgban valami mozduls s zendls lenne, az Nagysgod kiksrsnek szine alatt nagysga is mehetne ki Ecsedben, ne lenne ez orszgban bduls, melyet kegyelmes asszonyom n most nem remnlhetek. Istennek hla, most nincsenek semmi ellenkez hrek Basa Tams uramtl is ezen rban rkezek levelem, irja kegyelme az mely nemes ember az bort Kozkorszgban vitte volt, megrkezett, izente az hettmny, tatrtl az orszg semmit ne tartson, mivel kivnva kvnn az hetmny tatr.
Az Nagysgod
levelt 14,
377
val ltaljvetelt, melyet is ha tatr cselekednk, mindjrst orszga puszttsra indulna. Az bizonyos kegyelmes asszonyom, n is Nagysgod tetszse szernt Vradot javallanm nagysgoknak sok okokra nzve. Hogy penig Nagysgod ez orszgban akar maradni, az risten Nagysgodot rette ldja meg s minden dolgaiban boldogtsa, mivel nem kicsin bdulsa kvetkeznk ez orszgnak Nagysgtok kimenetelivei, mert csak hogy most asszonyunkhoz rugaszkodtam vala is, akarvn az trkkel val szembenlteire ifj urunkot alhozni, megrtvn Hunyadvrmegye hertelen indulsomot, rt bdulsa volt az vrmegynek. Rday uramnak ifj kegyelmes uram parancsolatjbl most ott kelletvn lenni, kegyelmivel is communicalni el nem mulatom. Ugy^ vagyon kegyelmes asszonyom, hsgben kegyelmnek megnyughatni ugyan, minthogy nincs is mdja, alkalmatlankodhassk, mindazltal most is nem kevs inconvenientia volt dolgban. Valami tatr hirt hallvn, oda hagyta Husztot, s ide bejtt, felesgt akarvn btorsgos helyre vinni holott kegyelmt az ott val passus riztetsre hag^^ta volt Mramarosban az n kegyelmes uram, s azrt is, hogy az postkot utj okban segttesse menni. Lengyelorszgban kegyelmes asszonyom az n kegyelmes uramnak dolgai szerencssen folynak, melyrl az nagysga Nag}^sgodnak irt mltsgos levelt Dsen alzatos levelemben includlva Nagysgodnak kldttem, eddg Nagysgod kzihez jutott csak isten oltalmazzon msunnan val alkalmatlansgtl, melytl kegyelmes asszonyom n most nem is tartok, hanem az rmai csszr kvete mr bemenvn, az, elhiszem, az n kegyelmes uram ellen minden kvet mozdtani el nem mulat. n kegyelmes asszonyom nagysgnak is megrtam, az mostan nagysghoz hajlott s hajl lengyeleknek ne higyjen mindjrst, ki tudja mi vagyon szivekben, talm csak letek megmarasztsrt, vagy hogy az nagysga tbornak s hadainak llapotjnak kitanolsrt cselekszik azonban megersdvn, ugy ne bnjanak nagysgval is,
; ;
nak az Nesteren
mint az svttel. Az papok kztt az viszszavons rut dolog, mely is istennek nem kicsiny ltogatsa haznkon jobb volna az helyett imdkozni kegyelmeknek, mint egymssal koczdni. Dtum Albae Julise die 14. mensis Februarii 1657.
;
P. S. Szintn Buczakbl is rkezek kegyelmes asszonyom egy reg ember, az ki is urunknak esmeretsgben vagyon, elinaz is azt beszli, semmi mdjok nem volt addg, mg dult, az indulsban, vadnak csak az fenyegetzssel.
37 S
Akarm Nsgdnak alzatosan rtsre adni az portrl trkkel ma szemben voltam s ebden fenmarasztvn, jl is tartam. Ugy ltom, embersges ember az llapotja szerent, portrl az kapikilik is azt irjk, az fvezrnek igen bels embere; az leveleket kezemhez advn, klmes asszonyom, Majtni urammal megfordittattam. Az fvezr ezt irja : az tatr bn csszrnak iigy adta rtsre, urunk az lengyelek ellen haddal akarna menni azrt parancsolja, meg ne induljon, hanem veszteg ljn, egybbirnt nagy haragja leszen csszrnak nsgra. E mellett most esvn csszrnak rtsre, mennyi lv szerszmokat nyert nsga hatalmas csszr orszgban, kldje be mindjrst Constancinpolyban, mert hatalmas csszr hadban akarvn menni, szksge nsga maga van r. Az silistrai pasa azt irja, az hadakot melll bocsssa el, hadd oszoljanak el, mert egybirnt nem ki belle. Ezzel jtt klmes asszonyom, melyhez j dolog kpest kellessk-e ifj urunkhoz felmenni vagy nem, vasrnapig az Nsgod klmes tetszst elvrom, addig az trk is itt mulat. Dtum Albae Juli3e, die 14. Februarii, 1657.
:
P. S. Az vajda levelbl gy veszem klmes asszonyom eszemben, kemnyen fogtak portrl neki irni, mivel b-
sul igen.
e)
Immr kegyelmes asszonyom szintn indtani akarom vala az csmet Nagysgod mltsgos udvarban, hogy rkezek az posta Nagysgod leveleivel hozzm. Azrt kegyelmes leveleket az portrl az vajda kapikasszonyom az hii irtanak, azokat in paribus Nagysgodnak alzatosan elkldttem, kik is, ugy gondolom, eddig Nagysgod kezhez jutottanak. Az vajda levelt pedig sok foglalatossgim miatt Nagysgodnak elkldeni elfelejtettem volt, hanem azt is mostan ez alzatos levelemben includlvn, in pari elkldttem. Az vajda, kegyelmes asszonyom, mind arra sztnz, hogy tborban kiszlljak, melyre val nzve irtam Bassa Thams uramnak, hogy ha az vajdnak tborban val kiszllst meg-
minem
379
rtheti, kegyelme is szlljon ki ugyan, de hirem nlkl be ne menjen, s hirdettesse, hogy n is megyek kilencz vagy tiz ezered magammal, mgis hadd terjedjen mindenfel az hire. Nag\"sgod kanotbl s egybbl is, hogy az vajdhoz kegyelmessgt gri, azt kegyelmesen cselekeszi, olyan apr szer lv szerszmi is ha Nagysgodnak ott volnnak, az kit ngy s hat l elhordozhatna, mltztatnk adni, Vinczen levn regszer kett, azokat helyben szllttatnm, mgis ha ki kelletik szllanom, lenne mit velem hordoznom mindazonltal md nlkl arrafel ki nem szllok, gondolvn azt is, az trk zrgldik, s ha n innen ms orszg oltalmazsra, az ki kevesed magammal vagyok, kimegyek, fl, htam meg az trk be ne jjn, azrt az vajdkat is kell segteni, de ez hazt, az mennyiben lehet, inkbb akarom oltalmazni. Pra3fectiis uram asszonyunkhoz nagysghoz ma indult meg innen, s kegyelme ltal Ehdai s Serdi uramknak proponaltatom, mivel ugy hiszem, most ott vadnak, Rhdai uram felesgt akarvn Husztban szlltani. Asszonyunk s ifj urunk llapotjt, mit kellessk cselekednem, hov s melyik vrban lehetnk alkalmatosabb laksok, ne lttassam n is^ csak magamtl cselekednem. n, kegyelmes asszonyom, nem tudok mit cselekedni, urunk nagysga ezt az galyibt biz rm s semmi pnzbeli dispositit nem ttt, itt engemet bsitnak hpnzrt^ honnan s mit adjak, nincsen, eddig is magamnak levn kevs kltsgem, mintegy nyolcz- vagy kilenczszz forintom,
;
azt
az vajda r kegyelmes asszonyom^ nagysgtl nnekem parancsolatom urunktl nincsen, mellettem egy nmet is nincs szz rsz gyalognl kegyelmes tbb. Tmsvr fel ujobban az portrl csauz asszonyom, az temesvri pasa kvetvel eg^^tt, az mint az ti levlbl ltom, urunkhoz s az orszghoz jnek, holnap berkeznek, de azok is nem sok jval fognak jni. Kegyelmes asszonyom, nnekem az is nehezen esik, urunk nagysga ezt az galyibt hrmunkra bzta, Ehdai s Serdi uramk csak otthon laknak, nekem kell bsulnom s kltenem egyedl. Az n dispositim kegyelmes asszonyom az volna, Bassa Thams uram az hromszki s cskiakkal vigyzna arra az utakra, n pedig, (ha az trk fell valami oly hir jne) Hlye s Vaskapu fel az mi kevesed magammal vagyok, azokkal. Urunknak nagysgnak kegyelmes asszonyom n mindeneket megrtam, de mg eddig semmi vlaszom nem jve, n nagyaz leveleket innen asszonyunkhoz szoktam kldeni, s sga gy kldi onnan el az svd kvet fell sem rthettem
arrl val
3S()
sommit
is.
Dtum
anno do-
mini 1657.
f)
1657
febr. 23.
jobban kegyelmes asszonyom trkk rkeznek, egy kapuczi az portrl fvezr levelvel, ms az budai vezrtl, harmadik az tmsvri passtl ketteivel szemben voltam, az hannadikkal is reggel szemben leszek. Akarm Nag>^sgodat igen alzatosan tudstani, ezek is egybbel nem jttek, lianem mint az portrl jtt csaz, hogv ha urunk meg nem indult, legyen vesztegsgben orszgban, ha megindult is, trjen meg, mert rsz vge leszen gy ltom kegyelmes asszonyom, csak kltsg volna kezemnl, ezeket megcsendesithetnk egyiket kegyelmes asszonyom felviszem ugyan magammal Szamosjvrra, megmutatom neki, hogy az n kegyelmes "uram nem azrt egyezett meg az kozk s svetusokkal, hogy valamit ellenek akarna cselekedni, mivel felesgt, gyermekt ez orszgban nem hagyta volna, ha az vgre ment volna el nag}'sga. Az portrl jtt csauzt kegyelmes asszonyom holnap visszabocstom, micsoda instructival pedig, m ez alzatos levelemben includlva, prijt Nagysgodnak elkldeni el nem mulattam, mind fvezrnek szilisztriai jjassnak s kapikhiknak miket rtam. Az fvezrnek az orszg nevvel
;
;
:
meg
kal.
pecsteltettem urakkal, femberekkel s kirlybirkaz tmsvri passa kvett, htfn, vagy kedden asszonyunkhoz felindulok, gy gondolom kegyelmes asszonyom, az havasalfldi vajda megcsendesedk, mert rgen nem vttem levelt. Az moldvai vajda irt vala keg^^elmes asszonyom nag;v' protestatival, remnykedvn az istenrt is, hogy ngyszz gyalogat Tatrosra kldjek be n irtam Bassa Tams uramnak, hogy kldjn, lssa mit cselekedik vlek. Nagysgodnak alzatosan knyrgk, mltztassk, ha oly hrei rkeznek, azokrl engemet is tudstani. Dtum Albae Julie 23. Febr. 1657.
is
9)
1657
febr. 25.
gy vagyon klmes asszonyom az n klmes uramtl meg vgjon parancsolva, semmi oly dolgot, mely az n klmes asszonyomnak bsulsra alkolmatossgot adhatna, rtsre
381
nsgnak ne adjk mindazltal valaki adhatott nsgnak olyat rtsre. En nsgtl sok dolgokot eltitkolok, mivel ma hajnalban hozk az nsga mltsgos levelt, melyben nsga parancsolja, az mely leveleket az portrl clavis alatt irtak, egybmegcsiny ltatvn, prijt nsgnak felkldjem irnt az n klmes uramnak szl leveleimet el nem kldi. Knyrgk azrt Nsgdnak alzatoson, az mely portai leveleknek parijit Nsgodnak kldtem vala, mltztassk kezemhez kldeni, kldhessem nsgnak, mivel amazokat in specie az n klmes uram utn kldttem. Dtum Albe Jliai, die
;
,
h)
1657 mrcz.
8.
Ezen rban rkezvn kegyelmes asszonyom az n kegyelmes uramtl posta. Nagysgodnak szl levelet is hoza kezemhez, melyet nem akarvn ksleltetni, Nagysgodnak mindjrst megkldttem, elhittem az n kegyelmes uram minden odabe val llapotokrl Nagysgodat tudstotta. Az risten nagysgnak ezutn is ugy folytassa szerencsjt mint eddg. Az egri pasa kvetivei tegnap levn szemben ifj kegyelmes uram, ma elbocst nagysga; ez is csak azonnal jtt, mint az tbbi az tatr hn is kldtt levelet, csendesebben ir, mint az tbbi, gy ltom kegyelmes asszonyom, ha az kvetek bekldsvel nem ksnnk, s az vezrek szemit adomnynyal megvilgostank, ez llapotok szpen lecsendesednnek. Az moldvai vajda tkletlensgt nagysgod csak abbl is esziben veheti, engemet az hadakkal val kiszllsra s azok bekldsre sollicitl, ellenben az n kegyelmes uramot
;
bztatja
;
minden leveleiben, nem kell tatrtl semmit is tartani s vvn esziben, hogy piaczi hireire lrmt nem akarok csenylni, azrt sollicitlta Nagysgodot, gondolvn, hogy az
hadak bekldsrl Nagysgod mindjrst parancsol nekem. E mellett akarm azt is Nagysgodnak alzatoson rtsre adnom az egri trk beszllette Majtni uramnak, mondvn: nem tudjuk-e, hogy Patak vra ezen kt nap ms leszen, mivel mr az nmet hadak alfel nyomulnak, hogy
:
megszlljk.
nem
adom Nagysgodnak
rtsre, ott
knn lev
hiszek, mindazszol-
ginak az vigyzsrl parancsolni mltztassk. Isten egszsgemet advn, reggel Fejrvrra indulok n is. Dtum ex arc Szamoss-tijvriensi, die 8. mensis Mrtii 1657.
:82
1057 mrcz.
IS.
az estve dolgokrl kztt igen alzatoson vvn, rjon, engedelmessggel rtem. Ifin kegyelmes asszonyom kimenetelnek llapotjt a mi nzi, mg eddg kegyelmes aszszonyom sok rendbeli irsimra s alzatos instantiimra nagysga az kimeneteltl megtartzkodott, mr ezutn mit fog cselekedni, az nagysga szabadsgban ll, mely kimenetelit is gy veszem eszemben nem annyira az birek flelmtl viseltetvn cselekeszi nagysga, mint azrt, hogy az n keg^^elmes uramhoz kzelebb lehessen de n azt soha sem javallottam, s most sem javallom; ha Nagysgod minden leveleimet elkri is, megtapasztalja, minden irsimban azon sekedtem nagysgnak, ki ne menjen s ez orszgnak azzal bdulst ne szerezzen, st most Szamosjvratt az lelkire nagj^sgt, mondja meg, mirt akar kiknszeritettem menni? holott maga nagysga ltja, mg eddg, valamit az vajdk irtanak, mind fstben ment, s egyebnnen is semmi nagj^sga azt felelte, n nagysgonosz liirek nincsenek. gtl minden hreket eltitkolok, de az vajda s Basa uram nagysgnak, valsgoson megrjk melyeket Rmegrjk dai s szegny Serdi uramkkal kzlvn, keg^^elmeknek is
9. s
1
minem
gy
<)
tetszett,
nagysga kimenjen,
n kegyelmes asszonyom,
nagj^sga
most mindazltal mit rt legyen sok rendbeli alzatos esekenagysgok dsimre, in specie Nagj-sgodnak kldttem. Az hollteirl pedig az n kegyelmes uram gy disponlt vala. nagysgnak Szamosjvr, \SLgy Grgny leg^v^en; de n megrtam, az egyik sem arra val, mivel sem ls, sem muninagj^sga jabban gy resolvlt, arra tio bennek nincsen Szkelyhd, vag}' Ecsed legyen, ha az szksg kvnja, mely dologrl rt mltsgos levelt az n kegyelmes uramnak Szamosjvratt adta az n keg}^elmes asszonyom kezemhez, Ecsedet pedig s ugyan nagj^sga eltt kellett megolvasnom
;
:
gy, ha az
nmettl
tarts
nem
leszen.
En kegyelmes
asz-
nagj^sgnak megmondottam, minthog\^ az kt helynek egyike rendeltetett nagysga szmra, Ecsedben mindaddg nem javallom, (mivel minden kedve Ecsedben val menetelre van), valamig az nmet llapotjt meg nem ltjk, ezekben az llapotokban mint viseli magt. Szkelyliidban pedig mg most menetele nem hasznos, st inkbb
szonyom
383
olykorra kellene hagyni, mikor az szksgtl mivel ha most megyn, az ls mind elkel; ha az szksg gy kivnn, lsbl fogyatkoznk meg. Elhittem keg}^elmes asszonyom, mindaddg is az nmet indtani nem igyekezik, valamig cancellarius uram az n kegyelmes uramtl vissza nem j, visszajvn kedvetlen vlaszcselekesznek, ha mdjok lesz benne. En gy hallom szal, kegyelmes asszonyom, az franczuzok Leopoldot megvertk volna, az generalissgot Leopold letette volna, visszamenvn elbbi papi tisztiben. Mit irt legyen most az n kegyelmes uram, ez alzatos
kros,
hanem
leginkbb
knszerittetik,
gy
levelemmel Nagysgodnak odakldttem. Az lst kegyelmes asszonyom az n kegyelmes uram akaratjbl vittk volt Munkcs fel, az tbb f emberek szekerei bementenek, de az n kegyelmes uram nem, mivel semmi segtsggel nem akartak nekiek lenni. Lvey uram affle llapotokhoz nem tudvn, elhiszem inkbb aludt, mint vigyzott volna az alkalmatossgra, az itt val prsefectusnak abban bne nincsen. Az portra szU leveleket Moldubl nagysga felvittk az n keg}^elmes asszonyom kzihez, szakasztvn, minthogy clavissal volt irva, el nem olvashatta, hanem leratvn, gy kldtte ide, mivel magnl nagysgnl clavis nincsen, parancsolvn, hogy mindjrst rendben lltvn, nagysgnak odakldjem melyet is elkldttem, kihagyvn azt l3elle, hogy megvagyon az budai vezrnek parancsolva Tmsvrhoz szljonw, tudvn azt, ha megltn, az egy isten ha megmaraszthatn az kimeneteltl. Magnak is mondm nagysgnak Szamosjvratt, br csak az mostani llapatokban adhatnm az Nagysgod termszetit nagysgnak, soknl inkbb akarnm, mivel tudom, az ratiknak hinne s megmaradna. Mednynszky uram levelt Nagysgodnak visszakldttem, ezutn is engedjen Isten Nagysgodnak mindenfell j hireket hallani. Dtum Albae Julias die 28. mensis Mrtii, anno domini 1657.
;
:
k)
1657 pr.
15.
Az Nagysgod mltsgos levelt, szintn az kolosvri ecclsinak dolgban val fradozsom alatt igen alzatosan vttem. Ifi kegyelmes asszonyom nyavalyja fell Nagysgod ott mulathat, gy veszem eszemben, ma az ecclesin dolga Tgben megyn. Isten velem lvn, holnap n is Nagysgod-
oSi
hoz indulok, Nagysgoddal, oda rkezvn, mindenekrl bvn beszlek. Thordai Ferencz uram rkezvn ide, kegyelme monda, az Nagysgod tekfogja Isipi uram hsvt msodnapjn indult be, az svd kvet is, az ki az kozk hetmannl volt csmmel Barcsay Gspr urammal, mivel Thordai uramat kegyelmvel kisirtette ezer lval, ha elmehetnek, az n kegyelmes uramat Csesztaknl rik, de szerencse, ha elmehetnek, mivel most is Tordai uram jvn, nem tudtk, mg is kt helyt meg akartk tni. Pspk uram is Nagysgod egszsge ltogatsra n velem egytt eljn. Dtum ex Kolos-Monostor die 15. prilis 1657.
l)
Az svetiai kirly felsge kvete kegyelmes asszonyom innen megindulvn, hagya kezemnl az kirly felsge Bcsben lev residensinek szll leveleket, krvn azon, mentl hamarbb iktatnm kzihez az residensnek. Nagysgodnak azrt mint kegyelmes asszonyomnak alzatosan knyrgk, mltztassk az leveleket Mednynszky uram kzihez iktatni, kldhesse meg Bcsben a residensnek. Emellett arrl is Nagysgod mltztassk parancsolni, legyen vigyzsban maga kegyelme, vagy embere ltal vigyztasson, ha az residens portra szll leveleket kldene kzihez, iktassa kezemhez mentl hamarbb, kldhessem be utnna az portra. gy veszem eszemben keg}^elmes asszonyom, minden igyekezetivei azon vagyon, hogy az n kegyelmes uramnak mostani llapotjban szolglhasson s kedveskedhessk. Ide kegyelmes asszonyom Istennek hla semmi ellenkez hirek most
ma
nincsenek.
Dtum
1657.
27.
mensis
prilis,
anno domini
E levl mellklete.
Az svciai kirly kvetvel vagyon egy gallus, ki is nem kzlk val, csakhogy vlek mgyen az portn lv gallus
ortorhoz, az ki ilyen dolgokat feszengetvn, jelentett.
1 Mikoron urunk nsga Lengyelorszgban bement, akkor az kirlynak nem volt 16 ezer embernl tbb, s hihet, ha nsga b nem ment volna, hogy nem jl ltt volna
.
dolgok.
385
2. Hogy az nassoviai fejedelemnek trtnet szernt val halla igen rossz jel volt.* 3. Duccls fell mondjk, hogy mondja, eddig megholt. 4. Bizonyos dolog, hogy az muszka csszr, az hollandusok s az dniai kirly szvektttk magokat az svetusok
^llen.
oly ers kszlettel vgynak lv 5. Az danczkaiak szerszmokkal, fegyverrel s lssel, hogy kt esztendeig is megtarthatjk az vrost igen megerstettk magokat, kivlkpen az mely kt hegyek vgynak az vros eltt, megraktk sok lv szerszmokkal. Olyan btrok, hogy szintn Marienburgi vrosnak kapuja ell is elhozzk az lovakat, embereket fegyveres kzzel az svetusoknak. 6. Az lengyel nemessg egyenl akaratbl szveeskdte;
nsgnak suha magokat nem subjiciljk, inkbb nek, hogy akarjk, hogy az svd uralkodjk rajtok, hogy sem mint Kkczy. Ez hallatott nsga udvarban, hogy inkbb akarn nsga, ha hon maradott volna, mivel az csszr immr megholt, az gyermek kirly is igen beteg. Itt lvn orszgban inkbb vrhatott volna promotit, kivlkpen, mivel nsgt inkbb szeretik az magyarok, hogysem mint az lengyelek. nsgnak, mert 7. Felette igen nehz llapotja vagyon ha az muszkval frigyet kt, az trkt mindjrt ofendlja ha pedig frigyet nem kt, az kozk mindjrt elhagyja, mert valban urgelja s igy ktelensg alatt egytt az sveciai kirlylyal az muszka ellen kell menni. 8. Az kvet maga megvallja, hogy bejvn az orszgban, mindentt ltja, hogy az kzsg fl, retteg s mindenek panaszolkodnak az fejedelemre, mirt kellett elmenni, az orszgot ilyen spices ** llapotban hagyni. 9. Igen kell az mi kveteinknek arra vigyzni, hogy az portn az sveciai kirly legatusi csak magok dolgt gljk, az minket htrahagyvn, avagy csak imigy-amugy tractljanak az mi rsznkrl, minthogy az is felttt czljok, holott az mi fejedelmnknek mostani vlek val coniunctija az
;
megmaradhatsokra
10. Igen kell
s jovokra vagyon. nsgt ammonelni, hogy magt s mellette val npt, az mennyiben lehet, megtartsa.
<V.
ERDLY
S AZ SZAKKELETI HBOR.
II.
^^
:]S(]
m)
1G57 mj. 12.
Az n kegyelmes uramtl rkezvn nagysgnak mltsgos levelei, nem itlm szksgesnek, hogy Nagysgodat odab val llapatokrl, rsinak olvassval terheljem, tudvn, Nagysgodnak is mostan rkezvn ki tekfogja, elhittem az n kegyelmes uram is Nagysgodat mindenekrl tudstotta. Az portrol az kapikhk mit rjanak, clavisbol megfordittatvn Nagysgodnak kikldttem, egyb hrek kegyelmes asszonyom nincsenek. Az svt kvet kldtt kegyelmes asszonyom tjbl egy csom levelet, gy hogy Bcs fel vigyk, titullvn Mednynszky uramnak; de kegyelmes asszonyom, ha a Nagysgod kegyelmessge volna, mintsem ott hordozzk Bcsbe al s fel, nekem az tetszenk, Makoviczrl egyenesen csak vinnk az mi kegyelmes urunk utn, melyrl is levelemben emlkezetet
tttem
mindazonltal Nagysgod kegyelmessge lszen, mely hogy hamarbb rkezhessenek Lengyelorszgba. A vgekre is jtt most jobban parancsolat, hogy kszen legyenek s indulhassanak, de mely fel, nem tudjk. Dtum Albffi Juliae die 12. Maji 1657.
;
fel kldi,
n)
1657 jun.
3.
Nagysgodnak Tokajban kt rendbeli 27., 28. Maji klt mltsgos leveleit igen alzatosan vttem jniusnak 2. napjn, az Pete uram s Gellrffi uramknak az egri passa kajmeknjtl irt leveleinek priival. En kegyelmes asszonyom elhittem, az tjkrl vagyon tanitjok, talm kegyelmes asszonyom nem rtott volna Nagysgodnak ilyen formn vlaszt rni, az kinek is formjt ez alzatos levelemben kikldttem, csak Pete uram is rtene egyet az vlasz ttelben s ne mosdank ki, ne is vtkesiten csak Gellrffi uramot; megrvn, ha kvet volt, ne lzengett volna kisrk nlkl ott, hanem annak mdja szerint jrt volna, mint kvetekhez illett; gy gondolom, elbocsjtatvn, nem sok bsulsa lszen Nagysgodnak miattok, annyival inkbb ha mikor elbocsttatott magtl kellett volna megkrdeni, micsoda jovai vtettek el tlle megtartcztatsakor s ugyan levelet is kellett volna venni tlle, melyet is bkldvn, lttk volna hamis klt-
387
menyeket. Az portra kegyelmes asszonyom mindjrt irtam ezen dologrl mg elbbeni rshoz kppest Nagysgodnak. Ide kegyelmes asszonyom mg hla istennek bkvel vagyunk, az fenyegetzsek megToltak s vannak, legkivlkppen az tatrok rszrl. Az portrl mit irtak lgyen ez alzatos levelemmel elkldttem az kveteket mint ltjk, abbl megismerszik akaratjok, ezeket a leveleket rsokkor mg b nem rkeztnek. Az vajdk, gy ltom, valban flnek, az havasalfldi vajda igen kivnja kiszllsomat, de mindeddig is nem cselekedtem, noha az portrl is az kapitihk irtak; flvn, most is csak alig marasztvn meg az n kegyelmes asszonyomat, ha kiszllok, semmikppen meg nem maraszthatom mindazonltal megrkezvn embereim az szilisztrei s tmsvri passktl, ha rezgeldseket mondjk, az vajdk is kiszllanak, meg kell cselekednem, flvn attl, ha hertelen lenne kiszllsom, fel nem vehetnem az itthon maradtakot, kiki maga dolghoz kapvn. De csak kegyelmes asszonyom rthetnnk az n kegyelmes uram llapotja fell, hogy az portt is tudsthatnm. En el hittem kegyelmes asszonyom, elg flelmi s busulsi vadnak Nagysgodnak, de isten mindazokbl kisegti Nagysgodat s lelki rvendezsekkel megrvendezteti, melyet is cselekedjk felsge. Az kptalanok mihelyt feltalljk az leveleket, elkldeni el nem mulatom, most hoztam requistorium mandtumot rajok. Az vajdk srgetnek kegyelmes asszonyom lv szerszmok kldse fell, de honnt kldjek ? nincsen Valban^flnek orszgoknak mellllk val elllsoktl. En kegyelmes asszonyom mindenfel vigyzok, s kszen vagyok, az orszgra is parancsolatok mentek ki iiu uram neve alatt kszenltelek fell, azzal ktelen voltam s vagyok, mindazonltal azt is nem magam fejtl, hanem az n kegyelmes asszonyom mellett lev f emberek tancsbl cselekedtem. Egy gylst is kivannak az f emberek, hogy tegyek, mivel az mint az szszok megeskdtenek az n kegyelmes asszonyomnak s vlasztott fejedelmemnek s az kt natinak, nmely vrmegyk nem akartk az szszok penig gy eskvn meg, ha az vrmegyk s szkelyek is megesksznek, gy lljon meg az ktelessgek is. Megrtvn azrt mr az f emberek, mennyi jk legyenek abban, magok kvnjk, convocljam s deponljk, ugyanis nem kevs haszon vagyon s lszen benne, arra ktelezvn az szszsg magt, valamit feltallok az orszg megmaradsra s az n kegyelmes uram fejedelemsge megmarasztsra, elkvetk lesznek, melyet ugy remllem, Nagysgodnak megmutattam
; ;
!
vala.
25*
3>!S
Ezutnis keg^-elmes asszonyom ha nkem szll levejnek Nagysgod kezben, szakassza fel, lthassa abbl is Nagysgod az llapotokat. Ez rban rkezek jlag az portrl levl, kit is az molduai vajda kldtt kezemhez, kinek is prijt az tbbivel eg}'tt Nagysgodnak elkldttem. JJgy ltom kegyelmes asszonyom, az kapitihk azon bsulnak, gyakorlatossggal ide val postk ltal nem tudstom, melyet is n rmest megcselekednm, csak volna honnt ti kltsget adnom eddig is mennyi kltsgemben tltk ezek az llapotok. Nagysgod megitilheti. n kegyelmeket mindenkor az ideval llapotok szernt tudstottam s tudstom is, csakhogy arrl val leveleket az vajda kzihez kldk, immr mint kldi meg, azt n nem tudom. Az molduai vajdnak is ez rban hozk levelit, melybl azt ltom, valban fl, Szucsvhoz vonta magt fizetett hadaival, az orszg nphez Dtum Albe Juliae die 3. mensis Junii nem sokat bzvn. anno domini 1657.
lek
;
0)
1657 jun.
5.
utolszori svecus kvettl rkezvn az Az portra bcsi gensnek szll egy fasciculus levllel hozzm, krvn azon igen az kvet, ne ksleltetnm megkldeni, n halogats nlkl Nagysgod kzihez igazgattam, knyrgvn Nagys-
men
godnak, mltztassk ksedelem nlkl megkldeni. Ide kegyelmes asszonyom mg az hirek nem jltanak, az fenyegetzsek most is fen vadnak, s gy gondolom, tova arats hozk fel prblnak (az mint rtegetem), ha prblnak is mindazltal azt, az vgbelieknek az feje s nagyja mind Tmsvrban gylekeztenek s ott divnt tartannak, s az jancsrokot igen titkon tzaka vinnk be, kik is mr ktezerig gylekeztenek volna, az holott is volt nnekem bizonyos emberem, mindazltal jabban emberemet bocstottam, kik azon hrnek bizonyoson vgire menjenek. Portrl s az silistriai passtl is emberim nem rkeznek meg, kik megrkezvn, mivel jrtnak, jjel-nappal Nagysgodot tudstani el nem mlatom. Az fogarasi cejthzban mondanak kegyelmes asszonyom valami forg taraczkokot, ha Nag}^sgod mltztatnk vagy hromnak adsa fell parancsolni, n reg falkonyokat adnk helyettek, mivel azokot mezn nem hordozhatni. Az vajdk pedig istenrt remnkednek, lvszerszm nlkl ne menjek, ha az szksg gy hozza. Dtum Alba Jlia?, die 5. mensis Junii anno domini 1657.
;
389
V)
1657 jun.
15.
portrl rkeznek kegyelmes asszonyom levelek, is ez alzatos levelemben includlva, Nag^^sgodnak elkldttem, kikbl az llapotokat eszben veheti ^Nagysgod. Ide istennek hla kegyelmes asszonyom semmi gonosz hireink nincsenek, az vgbeliek is nem annyira zrgldnek; az aradi mnesnek elhajtsrt hogy zgoldtak, fenyegetztek s Jen fel ki is csaptak vagy hromszor, de igen dere-
Az
melyeket
egynehny embersges ember mnede tudom ennekutnna inkbb kezdnek fenyegetzni, mivel Kkczy Lszl, s Pet Sigmond uramk mentenek volt al csatra, s az trkk megindtvn, avagy csak magoktol megijedvn, knszeritettek az n kegyelmes
kas krt
thettek,
el
,
nem
st hajtottk
uram birodalmn
ltal
menni.
rja
Gyulay uram, ha
akarta^
volna, bevitethette volna, melyet br megcselekedett volna kegyelme, s vagy harmad napig tartotta volna arestumban, ha minket nem sznnak, hanem az n kegyelmes uram tvulltele alatt szntszndkkal ellensget akarnak renk
hozni, mirt kelletnk nknk is kt sznnunk, mert nyilvn tudom ez mi is busulsunk fog lenni, gondolvn az trk vitzek, ez prtiak cselekedtk. Ez mellett kegyelmes asszonyom elbbeni alzatos levelemben irtam volt, hogy az Fogarasban lv lvszerszmoknak regestumt kikldttem, de akkor elfelejtvn, igen alzatoson ebben includlva mos-
tan
ha elkldttem. Annakfelette kegyelmes asszonyom Nagysgod onnan Lednicze fell valami pusksokat szerez,
tethetett volna, mltztatnk bekldeni, arra lvn derekasabb szksgnk, s n is az vigy zshoz inkbb hozz lthatnk. Immr kegyelmes asszonyom az regnicolkot rvettem,, egy kis partialis gylst csinyltam volt itt, hogy ifj kegyelmes asszonyom s vlasztott kegyelmes uram szmra, s hsgre az humagiomat kik ide gylekeztenek volt, praestltk, kegyels az otthon valkkal is prsestltatjk; s r is igirtk mek magokat, ha az szksg kivnja, viritim fellni kszek, nem gondolvn azzal, hogy az n kegyelmes urammal oda vadnak, hanem az kinek fia elment, az atyja itt fell, az kinek az atyia, az fia is hasonlul, melyrl val conclusomat ez alzatos levelemben includlva Nagysgodnak elkldttem. Ennekutnna is Nagysgodat ha mi hireim lesznek, tuds-
tani el
Albe Juliae
die
15.
Junii..
anno 1657.
:VM)
Az vajda nagysga Mikes Kelemen uramat kldpunctummal, kivnvn tetszsemet. Ha vgben viheti, ha szz ezer tallrt kell is re klteni, hogy az tatrt ezekrl az orszgokrl el tudhassa, az lengyelek mell ms tra menjenek, s ha segtsgads nlkl ng}- vagy tszz ember adssal ha contentus lenne az tatr chm, cselekedjen-e, mivel ha nkem tetszik, megindtvn, minden utakot megprbl, az hul penig gy tetszik, hogy ne cselekedje, nem cselekeszi. gy vag}'on kegyelmes asszonyom mind az kett veszedelmes, de az kt gonosz kztt az kissebbet tlem vlasztani, az is veszedelmes lvn, hogy fizevn
ki legkivltkpen kt
1
az n kegyelmes uram veszedelmes, mg talm inkbb, az n kegyelmes uram rszre is, hogy ezekre az puszta orszgokra jne, mind puszttjk, s mind pedig az n keg}'elmes uramnak hatalmas nagy retractit szerzenek. En keg}'elmes asszonyom az kt gonosz kztt az elst jo vallom inkbb, tudvn az nagy ert oda lenni, hogy arra menjenek, mely is nem oly veszedelmes, mint ha erre jnek. Az vajdnak ha segtsg adsa kvntatnk is, meg lehetne parancsolva, az n keg}^elmes uramhoz kzelitvn, szknnek oda. 2. Az brassaiakot kvnja hogy megeskdjenek, jovakat, felesgeket, g^^ermekeket az ellensgnek ki nem adjk, mivel ugy ltom szndkt az vajdnak, az kikhez ktsges volna, akaratjok kivl is felesgeket, jovokat Brassban akarja kldeni, hogy azokra nzve hsget tartsanak, de az mint most az universitas itt levn, elmjeket ltom hol jr, az egyttal nem igen akarnak arra menni, tai-tvn attl, megtudvn az ellensg annyi sok jknak kztk val ltell, mintegy magokra vonnnak ltatni az ellensget, ha ki nem adnk. LupuUy vajdt hallatik, hogy hoznk kegyelmes asszonyom. Isten egssgemet advn kegyelmes asszonyom, Csulay urammal htfn felindulunk az Yradi Mikls uram dolgnak eligaztsra, s az scholnak helyben llatsra, s ugyanonnan tudstom Nagysgodat, mint igazodott legyen el.
tssel,
mg
pedig segtsgadssal
is
is
q)
1657 jun.
17.
Az
estve,
kegyelmes asszonyom
minem
hreim rkez-
tnek, prijt ez alzatos levelemben includlva Nagysgodnak elkldttem ; melyhez kpest mr n is trfra az dolgot
nem
vehetvn, reggel
ifj
391
nagysgt meginditom, szp lassan nagysga mivel tartok attl, Munkcs vagy Mramaros fell kicsapvn az tatr, nagysgokot megelzzk s bsuls nagysgokot s engemet holtig val gyalzat ne kvessen. Az portai s egyb dolgokrl elbbeni alzatos levelemben Nagysgodot tudstottam ; most is, istennek hla, az vgekben csendessgben vannak; sohult kegyelmes asszonyom se Landorfejrvratt, se Tmsvratt, az trkknek gylekezetek nincsen. Az mely jancsrok jttnek volt is Tmsvrra, csak az tatrok ne ebelkedaz portra mind visszavittk
dlok
menjen
ki
nnek.
Az Nagysgod levelnek vtele utn az n keg}^elmes uramnak szerencssen foly dolgait mind portra az fvezrnek, s mind az silistriai pasnak, kapikibknak s Sebessi Ferencz uramnak is mindjrst megrtam csak rkezhetnnek be velk mentl hamarbb, mivel tudom az nagysga szeren;
magyarzzk s hamis informakegyelmes asszonyom valami hadakot gyujthettenek volna. Nagysgod mltztassk bekldeni, mivel n
csjt az lengyelek gonoszra
tit tesznek.
Ha
itt
az kiszllsra igen
is
is,
kevesedmagammal vagyok.
uram lvn
ott
kapitnykpe,
javallanm,
kegyelmt ezeltt az llapotokot ott jl megtanolhatvn. Az fogarasi pattantys vagyon itt kegyelmes asszonyom, az ki az fogarasi lv szerszmokhoz val fogyatkozsoknak helybenllatsrt jtt. Mondja, hogy ngy vagy t falkonyokhoz az bstyn golybisok nem volnnak ksn adtk rtsemre, mert eddig csinyltattam volna s immr mint rkezhessem golybisok csinyltatsra, nem tudom. Grf Rkczy Lszl uram s Pet Sigmond uramk llapotjokrl Nagysgodot elbbeni alzatos levelemben tudsi;
most
tottam.
mellett Nagysgod valban vigyzsban legyen, valatatr megegyezvn az lengyellel, arra Munkcs fel kicsapvn, krokot ne tegyen; mivel gyakorta szokott flnek hta meg, orolyan dolog esni, az megvert had az szgban szokott becsapni, melyrl elegend histrik vadnak.
mikppen az
gyz
Nagysgod valami apr lvszerszmokot nem adat mint felelhessek meg az vajdk kivnsginak, nem tudom. Ide, kegyelmes asszonyom az vrak valban alkolmatlanul vadnak s mg Vrad is, letvn az kapitnysgnak tiszhasznt teit, csak udvarbirkra bizattatvn, ugy veszik
Fogarasbl,
Ha
nagysgok.
*i'2
Vrad tjn igen niegzendltenek volt valami piaczi Most is kegyelmes asszonyom mindenfel embereim vannak; megrkezvn, lia mit rthetek, Nag}^sgodot jjelnappal tudsitani el nem mulatom. Dtum Albae Julii die 17. mensis Junii anno domini 1G57.
liirre.
r)
1657
jul. 12.
Isten klmessgbl Fejrvrra rkezvn klmes asszonyom,, az havasalfldi vajda nsga kld ki mind az reg s mind az ifj kozk hetmnyok levelt, azokban valban ajnlja
magt, minden utn s mdon azon ig^^ekezik, az tatrt impedilja, csakhogy panaszolkodik az magyarokra, az n klmes
uram mell adott kozkok kzl ha hun tt, hatot, ngyet vagy kevesebbet kaphatnak, mindjrst levgjk, mely ha ezutn is gy leszen, nsga melll az kozkokat revoclja. Ide klmes asszonyom az hadak most gylekeznek s ez hten mind szvegylnek az szszsebesi mezre. A bizonyos, Nsgod nagy klmessgt mutatn, ha Szuhay Mtys uramot mltztatnk mellm kldeni, mivel semmi oly hadakban ltott, hallott, tanolt ember krlttem nincsen Szilgyi uram volna, de az is elnehezedett, kszvnyesedett, lovon nem jrhat. Bnhzi uram is nem lt s lra sem lhet, gy megregedett nyavalys. Sebessi Boldisr uramot klmes asszonyom az fogarasi kapitnysg tisztiben bellattam; klme rgi
;
fizetsvel
nem
levn contentus, a
minem
postscriptt
irt,
Nsgdnak kikldttem, alzatosan knyrgvn Nsgdnak, mltztassk az klme fizetst megjobbtani. En klmes asszonyom valban nagy bajjal lek, mert csak kt pnz r dologrt is Ecsedben kell frasztanom mivel mindenfel meg vagyon parancsolva ifj klmes asszonyom specilis commissija nlkl csak kt pnzt se erogljanak. Nsgd az portai levelekbl is eszben vehette, mit rjanak az kapikihk, hogy kalarsokra az levelek bevitergi conventijnak prijval
, ,
lt
is az tatr bnhoz silistriai s tmsvri passkhoz emberemet kellene kldeni, azoknak is kltsg kellenes ha minden dologrt Ecsedben frasztok, Nsgd megtlheti, minem kros s veszedelmes. En is, klmes asszonyom, ha uramot s hazmot nem tekntenm, mindezeket hivalkod szemmel nzhetnm, de uramhoz s des hazmhoz val szeretetemtl viseltetvn, az mint eddg, gy ezutn is, az mig
393
nem sznok azutn, ha nem leszen, nincs mit tennem, lehetetlen dologra senki nem knszerittethetik. Itt, klmes asszonyom az ppistk valban kimutattk fogok fejrt, mind hamis hr kltsekkel, s mind egyb illetlen beszdekkel, melyrl inquirltatvn, ma megfogatom kt s bntetlen semmikpen el nem szenvedem. Az kozk hetmnynyal, az a hre klmes asszonyom, egsz Lytvania az n klmes uramnak meghdolt. Az hetmny Sebessi Ferencz uramot mg nem bocstotta az linhoz, elsben assecuratorit vr, bntdsa nem leszen s becslettel lttatik. Az tborban az ij hetmny ment ki, maga nem jrhatvn, hon maradott. rtam volt Nagodnak, hogy az tatrok Karcsont elbocstottk volna, u jobban vvn az Stephan vajda levelt, rja ^nsga, hogy vasban vertk s ers rizet alatt tartjk. En klmes asszonyom, valban mesterkedem azon, hogy amaz kt embert egymstl elvlasf zjthassam, de n soha szert nem tehetem, minden dolgok azokfkjal kommunicltatnak ; n mr oda nem is irok, br csak az ifiabbikot vhatom vala el.
leszen, klteni
;
Immr Nsgdnak
zem
isten
vala,
hogy rkeznek az Nsgd mltsgos levelvel. Adja klmes asszonyom, azok az hrek legyenek igazak, st
hogy annl is i-vendetesebbekkel rvendeztesse isten felsge Nsgdot s minket is alzatos hveit, szbl kvnom. En, klmes asszonyom, Nsgdnak gyakorlatossggal rok minden dolgokrl, de iiabb kegyelmes asszonyom kezeihez kelletvn leveleimet diriglnom, nem tudom, nsga kldi- el, vagy nem. Mg mita nsga Ecsedben vagyon, nekem alzatos hvnek egyszer sem rt. Az minem leveleket az hetmnyok az vajdnak nsgnak rtak, prijt Nsgodnak kikldttem, mivel in specie vissza kelletett kldenem.
Dtum
P. S. Soha,
ls
nem
volt,
klmes asszonyom, Erdlyben nagyobb bdumint most, mr haza kezdett az fldnpe mind-
azltal szllani.
1657 piil
18.
A fejedelem
Georgius Ekczy dei gratia princeps Transilvaniae partium regni Hungri domnus et Siculorum comes etc. Egregie idelis nobis dilecte. Salutem et gratiam nostram.
894
parancsoljuk az saltromot sernyen fmsuv ne adjk; m parancsoltunk ecsedi priefectusunknak Pongrcz Pl uramnak, ezer forintot adjon kezedbe saltromvltsra, ha tbb saltrom lenne, felesgnket requirlja Hsged, adat tbb pnzt is. Hecus itaque non facturus. Dtum in castris nostris ad oppidum Chmielow sitis 18. prilis 1657. G. Pikczy m. p.
Hsgednek
Kilczm
rationem
fisci
administratori
nobis dilecto.
Rhczy
levele
Translatio liter rum principis Transs yllvaniae ad dominum cancellarium Hungaricum aulicum datarum.
Servitia nostra offerimus
Dominationi
Vestra
Literas Dominationis Vestrae vigesima septima proxime mensis Mrtii Makovicza ad nos datas gratanter
accepimus, quibus perlectis, adversam eiusdem valetudinem dolenter intelleximus, quam ut deus vicissim pristinae sanitati restituat, animitus cupimus. Ipsimet milites Polonici, ubi transeunt, nobilitatem omnibus exuunt, templaque propria despoliant. Complures I)rofecto huiusmodi ex nostris militibus interfici curavimus, incinerationes quoque non amplius patrantur. Deus nos
puniat,
si
templorum
violationes
et incinerationes
praeter
exustionem Lansuthii scitu nostro factse snt, imo ibidem etiam duos templorum violatores repertos statim occidi iussimus inter Cosacos si qui tales essent, non homo, sed deus eos perquirere et corcere posset, nihilominus tamen iam ii etiam in strictiori disciplina continentur. Serenissimum regem Sueciae die Mercurii convenimus,
;
qui vre laudabilibus qualitatibus est prseditus; numerosissimum et exercitatissimum secum adduxit militem, cum quo plurimi officiales et magni nominis homines virique principes comparuere intimus et gratissimus electoris Bran;
395
pra^buit.
regis Galliae residentes in
sibi
cum
minum non
non
excedit
copiosiori etiam
Dominatio
Cronvellum factum esse regem Angli, cum quo Gallus offensivum et defensivum pactum fecit. Spargantur communes rumores de apparatu militiae suae Maiestatis rgise, quos nos non credimus nam suae
;
deus novit.
nationis Vestrae rescripserit, libenter intelligeremus qui an autoritatem suae Maiestis laeserit nec ne, alto eiusdem iudicio committimus. Vivt diu feliciter Vestra Dominatio. De reliquo
manemus Eiusdem
benevolus filius G. Kakczy mp.
Chmielovii die 26. Apr. 1657.
Utirat Szelepcsnyi kezvel : Hae literae tardius pervenerunt ad manus meas ea de causa, quia per passum Transsylvanicum snt mihi transmissae.
Excellentissimfi Celsitudinis Vestrae
1657 mj.
6.
Grudek.
Egykor htirat : Memrii vom Frsten Rkczy den gesambten Stenden zu Frankfurt bergeben. Dictatum Frankfurt den 20. Juni, 1657.
Reverendi admodum illustres, nobilissimi et honoradomini deputati. Etsi non dubitamus cuilibet principum christianorum sine prseiudicio actiones nostras intuentium ac praecipue
tissimi
oH;
imperii serenissimis dominis electoribus, princimanifesta ratione constare, bellum, quod Polonos contra suscipere coacti sumus, et quam cum serenissimo Suecise rege contraximus societatem armorum, neque
saori
pil)us et strttibus ex
Romani
ad sacrum Komanum imprium in universum, neque ad eiusdem imperii status singulos pertinere, ac proinde persuasum omnino nobis sit, altememoratos dominos electores, principes et status de nostris in Poloniam conversis armis non alium habituros sensum, quam de christiano et communis pacis consorte principe concipere conveniebat, prout etiam ab initio statim serenissimo nunc vita functo impertori per expressum nostrum ad aulm caesaream ablegatum ministrum luculentissime testatum fecimus, neque adversus altedictum imperatorem, neque adversum sacri Romani imperii electores, principes et status, aut quemvis alium bello Polonico se non immiscentem nostra et socialia directa esse arma. Nihilominus tamen cum non modo ex multiplici rumore, sed etiam ex nonnullorum in Poloniae procerum ad nos scriptis literis intelligamus regem Polonije Casimirium adeo certam in suppetiis Austriacis ponere iduciam ut praefigurare nobis simul non dubitarint, tanto magis Austriam ad ferenda Polonis auxilia properaturam, quod ad sjDeratos ex morte imperatoris in Germania motus coniunctionem cum rege Poloniae domui huic imperatrici magn usui futuram certo certius sibi polliceatur igitur non intermittendum duximus,
;
reverends
admodum
illustres nobilissimas et
honoratissimas
Dominatones Vestras, prout antea Romn o impertori fecimus, pragsentibus significare Regem Poloniae rempublicamque Polonicam per diversos ad nos missos legatos nobis coro:
nam
illis,
quibuscum tunc coniictabantur, difficultatibus eluctarent, nobiscum egisse interea temporis autem, dum nobiscum sub schemate sinceritatis tractarent et nos de mediis pro ipsorum commodo non sine maximis nostris impensis solliciti essemus, eandem coronam aliis in praemium auxilii impetrandi
;
nos igitur contemni, nos a Polonis [eludil et ludihonoris nostri principlis memores et securitatis nostrae rationem habentes, non potuimus aliter facere, quam veterem inter serenissimos Sveciae reges et celsissimos Transsylvani principes habitam correspondentiam renovare, arctioremque armorum inire soietatem quod dum fecimus, neque adversus imperatorem, neque adversus sacri Romani imperii dominos electores, principes et ordines animo quicquam concepimus, multominus aliquo facto eosproposuisse
;
icari intelligentes,
397
offendere destinavimus, illud tantummodo cavere voexternorum princijDum huic bello Polonico sese immiscuerit, proque rege Casimiro contra nos nostrolentes, si quis
dem
rumque confoederatorum quempiam adhaeserit, ut contra eundem arma coniuncta vertere unusque alterum mascule
defendere obiigatus sit. Quemadmodum igitur nos pro parte nostra pacem cum sacro Eomano imperio tenerrime observare,
omniaque
vicinitatis
et amicitiaB
officia
sacri
Eomani
imperii dominis electoribus, principibus et ordinibus exhibere parati sumus, prout etiamnum praesentibus hisce sacri Eomani imperii dominos electores, principes et status eo nomine serio assecuramus, ita spe non dubia sustinemur, nobis etiam universali Germanie pace comprehensis, ac propterea communi cum reliquis pacis consortibus securitate gaudentibus, nullum ex imperio Eomano damnum illatm aut armo-
rum nostrorum in Polonia progressum impeditum iri. Si ver ex Austria (quod de inclyta ista domo non supponimus)
a nobis non offensa nec lacessita contra nos nostrosque confcederatos auxilia Polonis missa fuerint, vitio nobis non imputabitur, si inique nos aggredientibus arma nostra oppo-
suerimus.
Horum
itaque ne aliquid
fiat,
reverends
admodum
Dominationes Yestras
amice compellamus, rogantes ut quemadmodum saluti et paci sacri Eomani imperii indefesso studio vigilant, ita suo loco cavere velint, ne rupta inyestimabilis pacis lege nobis ad
immittendos Germanicis finibus populos alias satis remotos necessitas imponatur. Quod honestissimum et laudabile stdium sicut ad continuandum generlis 2)acis vinculum, prosacri Eomani imperii cum externis amicitiam, ipsiusque Germanie salutem et prosperitatem conservandam vergit, ita nos de reverendis admodum illustribus, nobilissimis et honoratissimis Dominationibus Vestris omni benevolentia demerer studebimus, deum rogantes ut easdem diu
movendamque
incolumes servet.
Dtum
in castris in
Prodek ad fluvium
et
Bugum
positis 7.
Maii 1657.
affectionatissimus
admodum illustribus nobilissimis dominis imperii electorum, principum et ordinum ad praesentem deputationis imperialis conventum deputatis, consiliariis, legatis et mandatariis, dominis honoratissimis.
Eeverendis
sacri
Eomani
.')98
Levelezs a moldvai
havasalfldi vajdkkal.
a)
1G57 mj.
16.
moldvai vajda
levele
tat-
rok kszleteirl.
Generose dne amice et vicine sat. Salutem stb. este gymint 15. May rkezek embernk Kerimbl, ki bizonyosan hoz meg ezt, hogy az tatrsg fellt, az szultn es Szerinben s ki akarnak jni, az pashoz Ddes agt kldttek, hogy felljn is, s Neszter-Fej rvrnl egyezzenek meg az tatrral. Azt bizonyosan elhiheti Kglmed, minket s Kosztandin vajdt melljek akarjk vinni, s ha vllek egytt Erdly ellen nem akarunk menni, az orszgokat megdljk. Azrt mi innt Szuczva fel megynk, s ott lesznk mig megltjuk az kozk hetmany s Kglmetek mi cselekedendk lesznek, ha renk sietnek jni, mi ott Szuczvnl oltalmazzuk meg magunkat, az mig lehet. Kglmed az hadakat behozassa, vigyzni kell tl is, de innen legfkppen vigyzzon, mert ezek az ebek egyebet nem akarnak, hanem csak Erdlyre s ezekre az orszgokra akarnak csapni. Kt rendbeli emberink vadnak mg Kirimben, azok is nem ksnek megjni, ha mit hozhatnak azok is, Kglmedet jjel-nappal tud-
Az
sitjuk.
Dtum
etc.
May
b)
1657jun. U.
demque perpetuus haeres ac dominus. Generose dne stb. Az fnyes portrl ma ebd utn rkeznek leveleink, rjk kapikihink, hogy az khm haznatrja ezzel ment megindult mr az chm, annl nagyobb engedelmet akarvn nyerni az porttl, r menvn az porta, oly authoritst adott neki, valamit az porta javra fel tud tallni, az tev lgyen azomban rkezek kt postja is az chmnak, irvn ezt az
:
LEVELEZS A VAJDKKAL.
399
fvezrnek, az lengyel megverte volna atynkat, valami havasokban szortottk ngt is az vezr nagy rmmel rtvn, felment az csszrhoz s megmondotta, kit megkaftnozvn, egy szablyt s egy szp handzsrt adott kezben, s megparancsolta, kldje az chmnak. Szintn vlaszok kszen volt mind atynk s svciai kirly ngok kvetinek, de osztn az hirt rtvn, megvrakoztatjk, idtl vrvn, mivel Casimirus is (azt rja az chm) rta, siessen menni segtsgre, mert megverte ellensgt, az kozk kveteket visszabocstotta. Stephan vajda j akar atynkfia azt rja Kelbor nev szlynl egy nagy orda, azaz sereg, tborban szllott, az chmot is ott vrjk, csak az bjtt akarja ott helyben elkezdeni, s megindul; noha mi neknk kapikihink ezt rjk, Csemnyicz fel csinlja tjt, de mi annak nem hihetnk, hadainknak nemcsak az kszen val ltele, hanem hogy ide Tergovistyhoz kzel jjjenek, megparancsoltuk, tborban szllttatjuk ket csoportonknt, mhelt rthetjk, hogy erre fel nyomulni akarnak, egy nap Tellyesnihez mehetnk. Kglmed is megrtvn ez dolgot, az hadakat indtsa erre fel, legyenek az Barczn, az lvszerszmokat is indtsa Kglmed, ne talltassunk kszletlennek, trfra ne vegye Kglmed az dolgot. Pter dek hvnk az kozkok rszrl rtett dolgot meg;
:
rja,
adnkat beszolgltatvn, idejn korn most beindtottuk, ha az tekintetben nem lszen nlok, mi, valamint lehet is, conjunctis virbus, harczot kell llanunk, nem az sokasg szoktk az hadakat megverni, hanem az isten. Dtum n cvitate nostra Tergovistya die 14. Junii, hra 9 vespertina 1G57.
Kvl
:
Az
c)
1657. jun. 14.
Buday
Csekly llapotom szerint val szolglatomat etc. Mostani alkalmatossggal is nem akarm elmulatnom, Kglmedet levelem ltal ne ltogatnm, egyszersmind hrek llapotjrl is tudstanom Kglmedet, jllehet az vajda nga levelbl mindeneket bvn megrthet Kglmed. Mindazonltal nga parancsol, rnk Kglmednek, s Kglmedhez
kx)
val igaz szolglatom is azt dictlja, irnk Kglmednek. Az portrl szintn most rkeznek kapitiha uraimktlleve-
melyben rjk kglmek, az tatr bntl rkezett volna az fvezrbez egy basznatr ilyen birrel az bn mr meg is indult volna, azt penig nem eg3'brt, banem mennl nagyobb engedelmet nyerhessen az porttl, melyet meg is nyert, mert audentia adatvn, meg is parancsolta az porta, valamit az fnyes porta jovra tl lenni az bn, az tv legyen, s az is megengedtetett, az kt orszgnak semmi bntsa ne legyen, de annak az vajda nga nem bibt, de Erdlyre csak continulja Kamenicz fel tjt. Ugyanazonban rkezett az bnnak ms kt postja, az fejedelmet megvertk volna az leng^elek, s valami bavasok kzz szortottk volna, rt volna is Cbasmir, az cbn menne segtsgre melyet rmmel rtett az csszr, s birmondsrt magt az vezrt megkaftnyozta, egy szablyt s egy bancsrt kvest kldtt. s bnnak Ezeket penig rtvn Kglmed, adjon bitit rsomnak, mivel magam olvastam az levelet, kit n specie Stepban vajdnak kldtt nga. Mety brekre nzve az vajda nsga elkldtt mindenfel, megparancsolvn nemcsak az kszenlteit, banem az fellst is, s nga tborban szllttatja itt Tergovistya krl val falukban, nem derk tborban mindazltal, oka, ne causlbassk ngt, de mibelt kivntatik, ezek mingyrt kszen lesznek. Tudbatja Kglmed, nem is messze bozznk Telesin, bamar odajutunk, Kglmed is azrt nemcsak az kszennyomulst megparancsolja lteit, banem az Barcza fel Kglmed, az lvszerszmokkal is ne ksedelmezzk Kglmed, valamkpen kszletlen ne talltassk Kglmetek. Stepban vajda mit rjon, az vajda nga levelbl bvn megrtbeti Kglmed. Egy szlbeli, vajda nga jakarja, mit rjon, m Kglmednek bis nclusis in specie elkldtem. Kglmedet mint jakar uramat krem bizodalmason, rllam, jakar szolgjrl el nem feletkezvn, ba mi tallna lenni, anymasszony
lek,
:
mtkmasszonykrl Kglmed el ne felejtkezzk rtam Kglmed asszonyunknak egy protectio fell, Fogarasban adna nga egy bzat; bogyba azrt az dolog baladkot fogna kvnni, krem uram Kglmedet, rjon udvarbr uramnak, adjon kglme egy bzat nnekem is
s
;
pedig Kglmed igaz jakar szolgjnak parancsoljon, csekly llapotom szerint az miben tudok, tiszta szvel szolglnom ksz is vag^^ok. Ezeknek utna ltessen isten etc. Dtum in Tergovistya 14. Junii 1657. bora 9. vespertina. Kglmednek igaz jakar szolgja, mg l, szeretettel
szolgl
LEVELEZS A VAJDKKAL.
401
P. S. Mit rjon Stephan vajda, az vajda nga levelbl megrtheti Kgimed, de az tatrok rszrl ezt is rja kt rendbeli jakari rtk volna, ktelkednek benne az tatrok, nem jakarja az hetman, ezt tttk azrt fel magokban, krjenek segtsget az hetmantl, s onnan ismertetik meg, ha nd-e, vagy nem ha nem ad is, ez kt Olhorszgot magok mell vvn, elsbben is rajtok esnek ltal, azutn mennek Erdlyre. Holott penig feljebb azt n-m, az portrl rjk, Casimirus rta, megverte volna az fejedelmet; mirt kelletik ht segtsget kvnni az hntol? mindazonltal Abrughy Pter hozta Kgimed levelbl rtem, urunk rta volna Kglmednek, lv szerszmokat vrja, s azokkal elrkezvn, akar megharczolni, hanemha azokkal ksedelmeztek s gy esett volna valami de ha szintn gy esett volna is, eddg hrnk ltt volna benne, melyet isten ne adjon, st eltvoztasson, kvnom.
:
Oldalt:
Anno
d)
1657
jul. 6.
Barcsay
levele
a moldvai vajdhoz.
Illustrissime prnceps,
domine
stb.
Servitiorum
stb.
Nsgd
tem
5.
Szucsvn klt levelt igen bcslettel vteiusdem, melyben mit rjon Nsgd az tatrok llapotja
2. Julii
fell, rtem. Az mi az lengyeleknek ez orszgra val kicsapst illeti, n Nsgdat azokrl kt levelemben is tudstottam
bsgesen, immr vittk-e meg, vagy nem, nem tudom. Azok Bsgos uram Munkcsnl kicsapvn nmet csszr birodalmban lev az n klmes uram jszgra, st szndkok az volt, ppen Fejrvrig jvn, az szket elfoglaljk, de az isten nem engedte, mivel vvn eszekben, hogy az hadak mindenfell gylekeznek ellenek, megijedtenek s Mramarosban egy Visk nev vrost meggyjtvn, szaladtanak gyalzatosan arra az tra, kin az n klmes uram Lengyelorszgban ment. Kik utn is az csatk fld npvel egytt rkezvn, sokat levgtanak s el is fogtanak bennek s az elfogattakban meg is lettettek, melyet megrtam mind Tmsvrra, Lippra s mindenv, az hov szksg volt, hogy tudniillik micsoda gyalzatosan verettettek ki ez hazbl. Eabokkal is penig kedveskedni akarok mind az tmsvri s szilisztriai pasnak, emberemet
ERDKLT KS AZ KSZAKKELETI HBOR.
II.
26
i02
hl penif rja Nsgd, hogy az tatr az kozkkal megliarczol, n nsgos uram azt igen ktsgre s ltva hiszem, az tatr az kozk hetmnnal meg merjen liarczolni, hanem oly remnysgben vagyok, megbkllenek egymssal, mely is jobb volna mind az kt rszrl. St abbl is remnlem az megbklst, hogy az n klmes uramhoz, rja Nsgd, hogv" kvett kldi az chm, mert ha fegyverrel akarna cselekedni, mirt kellene kvetet kldeni. Trk nsgos uram Erdlyre nem csapott s ms sem az lengyeleken kvl. Az hl viszont rja Nsgd, assecurl, hogy az rszrl ez haznak bntdsa nem leszen, csak msunnan viseljnk gondot, azt igen akarom, nekem is msuv gondviselsem leszen, de nsgos uram, nem kell nekik knnyen hinni, hanem annl inkbb kell vig}'zni, szp szn alatt ne cselekedjenek valami gonoszt, termszetjek is az levn nekik, mikor szpen szlnak, akkor megcsalni igyekezik az embert. Az hol rja Nsgd, vtettnk, hogy az kvetet nem az dimhoz, hanem az kozk hetmnyhoz kldttk elsbben, annak gy kellett lenni, mivel
kldvn hozzjok. Az
neknk az hetmnnal
volt confcederatink,
nem
az tatrral
mit gondolt volna az hetmny, ha elsbben nem hozz, hanem az chmhoz mentenek volna, s tudvn jobban az llapotokat, inkbb tanthatta st arra is kellett vigyzni, ha csak egy rsz postt megtartztatott is az chm, az kvetet annl inkbb mg most is nsgos uram nem tudvn n, mint kldhetnnk kvetet az chmhoz az hetmny hre s engedelme nlkl ha immr szvektttk magunkat az kozkkal, mindent hrvel, akaratjval kell cselekednnk, nem volna az llha; ; ;
hogy az chmmal tractlnnk annak hre nlkl. Az hetmny mi miattunk szenved, mivel ha egyet rtene az
tatossg,
az ellennk val jvetelben, ellene az chm sem; azrt ha rettnk az tatrral val bartsgt felbontja mi tlnk is az igazsg azt kvnja, hogy hre nlkl ellensghez kveteket ne kldjnk, hanem mind j, rsz szerencsben vele egyet rtsnk; mindazonltal Nsgodtl vrok, mi tetszik cselekednem. Karcson is hadd rkezzk ki, lssuk, mit beszl. Az kvet kszen vagyon, csak kivntassk ha harczczal megyn az dolog kztk vgben, (kit nem remllek) s az hetmny leszen az gyzedelem, gy nem szksges kldeni ; ha az chm nyeri az harczot, gy is nem illik, mivel llhatatlansg lenne, nem llhatatossg,
chmmal
mit
nem
indtott volna
mely mind
bntetst
isten s mind ember eltt rt dolog s istentl vrhatnnk, annak j llhatatossgt mi rultatssal fizetnk meg; egytt ljnk, haljunk vlek, ha immr annyiban klt. Az szilisztriai pasa fell semmit nem r Nsgd, krem, mindenekrl rjon Nsgd, holnap, isten velem lvn.
is
LEVELEZS A VAJDKKAL.
403
levelet erre
el-
nem
Nsgodat
rt
Ad pagum
Mag^^ar Lpos,
levelem prija.
1657
jul. 11.
A
Klmed
nagy
moldvai vajda
levele
Barcsay AJcoshoz.
irt,
11. Julii
vettem s mindeneket az Klmed rsbl rvideden megrtettem. Az mi penig az hm nsga emberinek llapatjokot nzi, az mint rja Klmed, hogy semmikppen az pnzt nem akarnnak venni, hanem hadat krnnek Kgd is az orszgnak knnybbsgre vigyzvn, az mint az erdlyi tancs is javalja, hogy inkbb hadat adjon, hogy sem mint pnzt. St az mint irta vala Klmed, hogy az dolog fell embereket kld az hmhoz vagy peniglen ide az Aszlan aghoz, de k az dolgot semmikppen nem akarnk, melyrl mr mit mondhatok kedves atym fia. Ezekkel az kik itt vadnak, az
:
mint beszltnk volt, bven mindenekrl megrtam Kegdnek s mind azon vagyunk most is. Ok is velnk egytt Jszvsr fel jnek. Az n emberem penig az kit az hmhoz kldettem, el nem mehetett, hanem vissza kellett jnni. Az hrek fell ez rszrl Klmednek kedves atymfia azt rhatom. Az hrek mindegy homlyosodni kezdtek, Isten tudja, mire adja felsge. Mert az fejedelem tborbl egy kapitnyunk jve nsga s az mi emberink leveleivel. Ezutn az fejedelem nsga dolgainak s az mi dolgainknak is micsoda vge leszen, csak az j Isten tudja, de elg nagy baj fejnkre, mivel az jelek igen parasztosok. Dikul spatr Kegyldnek rta levelt felnyitottam, mivel egynehny kereszt levn rajta, nem tudtam, hogy Kegyldnek szlott volna s hogy klme rta volna, de klme az llapatokrl bven semmit nem r, de az hreknek s
llapatoknak mivoltt szerdrunk levelbl
bven
megrtheti
Klmed. Az bizonyos, hogy az fejedelem nsga az mi orszgunkon ltal akar menni, de mg eddig az kozkokkal egytt vagyon. Az sz mindazltal gy volt, hogy Ternopolg egytt menjenek, azutn ott egymstl elvljanak. Ez dolog az tatroknak rtsekre esett, mi, mit tudjunk kedves atymfia esi26^
40i
luilni,
e^yedl levn az fejedelem, fl, liogy valami fogyatkozsban ne essk, klnben mi neknk is jaj leszen. Ez dolog vgett nagy bsulsunk vagyon, mivel az fejedelem nyomn az lengyel hadak is mind jnek s belijek kapdosnak. Es ha az leng>-elek az tatrral megegyezhetnek, kit Isten tvoztasson el, fl, hogy nag}- fogyatkozsban ne essnk, csak Istenben vagyon remnsgnk, szent felsge jt tehet mivelnk. Szerdrunk levelt elolvasvn s mindeneket abbl megrtvn, kldje vissza keznkhez. Vagyon olyan hirnk is, hogy az kozkok az tengeren Kerimet megtettk volna, adn az Isten, hogy gy volna, taln onnt vlnk valamint az dolog. Az galaczi porkolboktl jvn levelnk, melyet Elmednek elkldettnk. De az mely hm emberi itt mi nlunk vadnak, futtatom az elmmet, micsoda vlaszt kellessk nekiek adnom, mert az mint elszer vgeztem volt vlek, azt Elmednek rtsre is adtam, j volna ugyan hadat adni s j 2)nzt, de az mint eszemben veszem, jobb vgig megllanunk. Elmednek is mint tetszik, klmed elmjt akarnm venni. Tartsa Isten klmedet sokig j egszsgben Dtum Ilonahidjnl, die 11. Julii, 1657.
P. S. Eedves atymfia az mi akaratunk az, hogy az klmed hadai az hatr-szlben kzlgessenek, mivel ez az eb
ott ll, azok az tkozottak is innen fell jnek, hogy az fejedelemnek valami nyavalyja ne legj^en, az kitl Isten oltalmazzon, mert mindnyjan az fejedelem utn jnnnek s ez kt orszgot porr tennjek az Egd tetszst mindazltal nem tudhatom, de lig az, hogy nagy bsulsom
l^asa
mind
flek,
vagyon.
P. S. Levelemnek megirsa utn az strsrl rkezek egy emberem, az ki azt mondotta, hogy az tatr minden bizonynyal Easkovnl volna,
P. 8.
Az mi embernk
azt
is
monda, hogy
midn
az
nsga Litvniban Brecse nev vrost megvette volna, az Dragosin fiai sok dolgokban avattk magokat, az kozkokkal meg is eskdtek nekiek, hogy az Nsgd orszgt s vajdasgt megnyerhetnjek, mely dolog midn rtsre esett volna az fejedelemnek, megfogtatta ket s fogva tartotta, s azutn immr az fejedelem eltt semmi becsletek nincsen. Vigj^zzon Elmed, mert Dikul kulcsr is, az mint az mi embernk beszli, az rsz nemzetben meg nem oltatik, melyet is klmednek tetszett rtsre adnom.
fejedelem
Kirill
:
prija.
405
a kozkok dolgairl.
stb. Sacra regia * Maiestas ultimis meis humillimis relationibus multa undequaque huc advenere nova, quorum exactam sacr. reg. Maiestati Vestrae relationem humillime transmittendam operae pretium duxi, ut rerum omnium systema plenissime perspectum habeat ac ulteriora desuper possit stabilire consilia. Certi hic accepimus ab exercitu regis Sueciae, illum cum Transilvano non procul Bresciae subsistere, tentatam quidem ab ipsis fuisse civitatem minis potius ac terror quam reali obsidione, sed frustra in transsylvanico exercitu subortam fuisse rebellionem a nobilibus ex postpolita ** transilvanica recessum in ptrim meditantibus, elapso iam tempore ad
.
.
Ab
limitata fuerat,
duas adbuc septimanas prorogarent haec a viro idedigno accepimus qui insuper addidit, quod in primo congressu inter illos principes rex Sveci qui adventantem cum paucis equitibus Kakotzium, dispositis in aciem copiis in campo praestolabatur, prior ex equo exilierit; Bakotzium ver antequam exscenderet, equum aliquoties egisse in girum post prima autem colloquia, ipsos mutuo invicem copiarum aspectu stupefactos fuisse, Transilvanum paucitatem Suecorum, Suecum ver Transilvanorum confusionem indignabunde respexisse transacto ver prandio cum adhuc mensae assiderent, varia miscentes eolloquia, ac rex Sueciae totus rei militari intentus magna contentione demonstrare conaretur Kakotzio in carta geografica locorum aditus, per quos exercitum traducere meditabatur; Eakotzius in ipso sermonis ardore parum attentus, averso a rege Sueciae vultu, ad nobilem quemdam se convertit, illi exprobraturus, quod poculo, quod ipsi paulo ante propinaverat, minim satisfecisset, tunc rex Sueciae ad suos conversus cernite, ait, quali cum homine nobis negotium sit et quid boni ab ipso sperandum. Interea rex Sueciae paucis ab hinc diebus districtissima ad suos per Prussiam generales
;
ut prudentiorum opinio
sit,
'^
I.
Lipt
mg akkor nem
volt csszr.
ls.
Latinislt lengyel sz, a. m. kzlladalom, tbor, sereg, flkePospolita transilvanica erdlyi flkel sereg, erd. tbor.
''*
4-()()
copiis omnibus extremos aliquos conatus tentaturum, vei ut Polonos opprimat, antequam nobis coniungantur, vei ut siibitain in Moscos expeditionem adornet, cuius terror adigantur ad compositionem, ne tot simul hostibus obruatur vei denique ut conatus nostros praveniat ac relicta Polonia Silesiam ingrediatur, quo pacto sperat maxima statim a Masarino supeditata iri auxilia. Galli enim eius legato expresse declararunt, nihil esse ipsi e Gallia sperandum, nisi bellum Polonioe sopiret et non ita pridem excidisse fertur regi Suecia?, se quibusvis cum Polonia conditionibus tractaturum ut de nobis vindictam sumert ob provocatum ij^si a nobis bellum moscoviticum. Interea cardinalis Mazarinus nihil intentam relinquit ut hanc pacem conciliet et regem Sueciae minis, precibus, pollicitationibus ad plenam Prussiae restitutionem inducat, quem in inem cum non satis praesidii esse putet in binis legatis, quos hic et aput regem Sueciae detinet, tertium ad regem Sueciae * submittere decrevit, nomine Gourville, sagacissimum et consummatae experientiae virum, qui adfuturus creditur cum novis et arctioribus mandatis.
ipsum cum
Exercitus moscoviticus iam tendit in Livoniam ac nongente naves devehendis tormentis et impedimentis per lu-
vium Dinam
destinatae,
quarum
triginta
Kakenhausen perve-
nisse feruntur; tota aula polonica miratur, quod meditata mandato Maiestatis Yestra ad Moscum legatio suum sortita
non
fuerit effectum
rogant instantissime ut
eam quantocius
summe
Mind a
kt izben
regem
Sueciae, (teht
nem
msolsi hiba).
407
huc celerrime
strye
se conferret.
humillime signiicanda in
me
recepi.
Castellanus Sendomiriensis huc nudius tertius ab exercitu polonico advenit certaque attulit nova, Chimelniskium non mortuum quidem (ut asserebatur) sed morbis ac senio confectum resignasse munus ilio suo impuberi ijDsumque ac Cosacos omnes pacem cum Polonis oj^tare legatum polonicum ad Cosacos cum certis quibusdam conditionibus, de quibus cum ij)sis mediante legato ca?sareo convenerat, huc brevi adfuturum legatum ver ca^sareum, cuius opera in hoc negocio fuerat perquam utilis, rebus ad votum confectis Viennam reverti Cosacos multis de causis ad hoc inductos fuisse, senium et morbum Chimelniskii, imbellem fihi .Ttatem, imminentia tartarorum arma ca?saris interpositionem et ideiussionem, sed praecipue interceptas a Cosacis Turcarum literas, ex quibus constabat ipsorum intentionem ad invadendam
;
hanc autem inter cieteras conditiones exigunt ut rex Polonie paratis rebus suis, coniunctionem armorum cum ipsis in Turcas ineat; quod quidem rex Polonifi non palm et expressa pactione stipulabitur, ne Tartaros offendat, spem tamen Cosacis faciet, viis clandestinis ipsis suo tempore hac in parte satisfactum iri. Ad serenissimum electorem Brandenburgicum quod attinet, Sacr. Maiestas Yestra et litteris originalibus his annexis quas Eegiomonte accepi ab Alexandro Gasconi a me iam pridem ad illm aulm destinato clementer percipiet, quo loco res ibidem sint, praesertim ab audito augustissimi imperatoris obitu urgeo quantum possum necessariam ab iste aula expeditionem ut me statim itineri committam, quod in hisce rerum circumstantiis ulterius differri nullo modo debet. Serenissimus rex Poloniae iussit ut omnia in promptu essent, negat tamen extradenda, antequam de adventu auxilii nostri certius innotescat, de quo talem conceperunt difidentiam, ut nullm amplius idem, nisi propriis oculis tribuere deliberarint. Nudius tertius Zarneskius huc advenit, sollicite regi expositurus sensim gliscere inter copias suas rebellionis semina, ob diffidentiam nostrorum promissorum, quam ex mora conceperunt et splendidam spem ipsis ab hostibus iniectam; nihil amplius prodesse litteras et assecurationes regis ut eorum animos compescat omnia iam promissa in ludibrium trahi; se huc venisse ut certa ipsis referre posset nuncia et interea illos spe reditus sui aleret. Effeci ut serenissimus rex illum ad suos festinato remiserit cum certo conclusorum tractatuum et auxilii iam-iam advenientis nuncio, quod si diutius protrahatur, certa et infallibilis rit exerci; ; ;
Ukrainam colhmare
i()8
non audeo bic proferre, qute vide ac audio ; agone versor ac in proximo periculo, ne rerum facies uno instanti penitus immutetur; certa conclusi tractatiis nuncia animos qiiidem recrearunt ad tempus sed cum nullm ad executionem cernant dispositionem, iterum ad suspicioncs redeunt instat interea Gallns ac omnes explicat artes quibus difidentiam augeat in nos et fidem promissis suis
tiinm cominotio
liic
;
(luotidie in
conciliet.
Oppono me ea
qiia
pendebit.
communicata? mihi fuerunt conLubomirskio ad principalem ministrum conscriptie, de data Maii l:2-ma prope Sokai,, quarum tenor talis est nonnihil queritur de generli Potosldo, qui consiliis ipsius ob decrepitam aetatem tardius
haec scriberem,
Dnm
denter
accedit,
quam
ait
se in
procinctu esse,
hanc partes movendi exercitum ad primum regis mandtum, se habere sub signis duodecim millia et regis mandata pnestolari, rogare tamen ut serio et confidenter velit ipsi aperire quid de nostris auxiliis sperandum sit totum quidem exercitum iam de iis desperasse et sibi certo persuasisse se a nobis ludificari se autem iudicium adhuc tantisper suspensurum denique concludit non esse quod diutius sineversus
; ;
;
rent se promissis lactari et nisi realits statim appareat, suadet ut pacem quantocius cum Sueco conficiant, facile enim postmodum fre, opera Cosacorum et Tartarorum Moscos, nisi pacem amplectantur, reprimere. Ex Gallia, Hollandia et Borussia uniformiter scribitur electorem Brandenburgicum nutare in ide svecica, quod et ipse legtus gallicus reginie Poloniae fassus est. Pruteni auxilia semper a nobis poscunt ac Gedanenses ultimis ad regem Poloniffi litteris asserunt, quod si ipsis concedi possent duo equitum millia, quos peditatui regio, qui prope Gedanum commoratur ac propriis suis copiis possent coniungere, in se reciperent Vistula^ transitum aperire, magnam Suecis creare diversionem ac Prutenam nobilitatem ad defectionem incitare, de quibus omnibus ubi comes Hatzfeldius huc advenerit, fusius cum ipso disseremus ac facile mandari poterunt executioni, absque ullo copiarum nostrarum detrimento aut periculo. Cum autem negociatio cum electore Brandenburgico talis sit, ut cito concludi debeat, nec pti possit dilationem, ita ut dum nova ab aula Maiestatis Vestrae mandata e facultas expectaretur, facile immutari posset rerum facies: serenissimus rex Poloniae summe desiderat ut necessaria aJ concludendum plenipotentia mihi transmittatur, prout ipse
409
cum
Serenissimus Polonifi rex litteras accepit a Murstino regis Danias ablegato, quibus asserit, omnia esse optima disposita, ingentes adesse regi Daniae copias, classem instructissimam, regem tamen Daniae nibil ante tentaturiim, aut ulli se cum Polonia tractatui se oppignaraturum, quin certo ipsi de Sacr. Mtis YraB intentionum executione constitisset metuere autem regem Danis, ne 8uecus relicta Prussia ac Polonia, omnes suas vires in ipsum convertat. Qua? cum mihi a rege Poloniae communicata fuissent, suasi ut Murstino significaret, se regi Sueciae reditum in Pomeraniam impediturum, cum valido exercitu, facile autem fre regi Danis omnes ipsi ad fugm maritimam aditus intercipere, occluso navibus suis portu Pilaviensi si tamen e Polonia aliquo imjrseviso astu rex Suecia evaderet, tunc regem Poloniae ipsum quoad posset insecuturum ac idonea regi Danifi suppeditaturum auxilia. Seribit denique pryefatus Mursteinius mire ibidem a Suecorum emissariis spargi mendacia ad deterrendos Danorum animos; quod me induxit ut genuinam omnium quai hic aguntur, oratori hispanico illic commoranti relationem transmitterem, ut fallacias ex fundamento diluere valeat, in quibus praecipuum factionis suecica? robur consistit. Hisce Sacr. K. Mti Vestrae cumulatissimam a deo prosperitatem humillime apprecor. Dtum Dankovie 29. Maii 1657. Sacr. E. Maiestatis Vestra humillimus et obsequentissimus servus
ad
aulm
F.
(Bcsi
ll.
De
V.
Lisola
.
mp.
fr. st.
5.
Arch.
Gesch.
LXX.
277.
1.)
1657 jun.
Alzatos szolglatomnak ajnlsa utn stb. stb. itt sok alkalmatlansggal vagyunk az trk szomszdok miatt, csak szintn hogy az ellennk val csatzst eddig el nem kezdettk, de azonkvl minden garzdlkodsra val okot felkeresnek, noha semmire val okot nekiek nem adok, st annyira szenvedek az idhz s az Ngod kiadott resolutijra nzve, hogy csak semmiknek
Klmes uram mi
ilO
tartanak mr bennnket, az mint nyilvn rtem kls emberektl, s cselekedetek is megmutatja, de mind az Ngod klmes parancsolatin, mind az Barcsai uram intsin kivl cselekedni mostan nem mrek. Az mlt jjel az g}'Ulaiak egyik badnagynak Diszegi Kristf uramnak feles szm mnest maga faluj])l elbajtk az aradi lovakrt, melyeket Kdr Istk bajtvn el, ugy vagyon, voltak az itt valk kzl is vele, de azok killottak, ketteit mindazonltal kzbez kertvn azokat trvny szerint megbntetem, az mint magoknak is i-tsekre adtam, de azzal semmit sem csendesednek, ms vagyon begyekben. Az mlt vasrnap jjel szintn az Strzsa-begy aljtt barmincz trk, azok vagy czveken lv lovainkat akartk elkapni, melyet az akkori nagy kd megakadlyoztatott, vag}' lesre igyekeztek vinni, vagy peniglen az belynek alkalmatossgt is megtekinteltk, az minthogy Csandi s tbb belyekrl val trkkkel azon nap renk akartak jni, csakbogy klmes uram kszletnket megrtvn, abbeli szndkokat lialasztottk, mivel Lipprl barmad nappal azeltt megrtvn ellennk val szndkokat, az szalontaiakban is bivattam vala ide. Annyira volt klmes uram akkor az dolog, bogy az falukon is mind az volt liire, Jen alatt vagyon az trk, az postk is boztk bizonyoson kzel val jveteleket, melyhez kpest ug}^an fel kellett vala lnnk. Azon fellsnkben klmes uram ez az bitvny Vr Andrs rszeg levn, igen embertelen szkkal illete, st noba azt magam nem hallottam, azt mondta, ha kardot vonszok vag}' hegA^es trt vagy puskt hozz, is azt fog ha embersges emberek trekedsre nem tekintettem volna, ugyan akkor megbntettem volna, de immr klmes uram trvnynyel keresem. Az hitvny ember olyan llapotban trk formn lvn ltzve, arrl intem meg szp szkkal, s ugy kezde embertelenkedni az olyan gazember sok akadlt szerez az vghelyben, hadnagyira s ms ideig val eltte jrjra hogyne tmadna, ha ellenem is azt cselekeszi? Vagyon klmes uram Komlson hrom hz jobbgya, Haroklynban is bizony nem tudom kett-e vagy mennyi, azok az
faluk fiscalisoknak itltetvn, nem in scribl tatt, hanem az elbbeni elbontott rks jusson birja, Ngodnak mint klmes uramnak alzatoson megszolglom, parancsolvn felllk producltatni vele, foglaljk el tle, s ha az Ngod fejedelmi kegyelmessge hsges s bajos szolglatomat arra rdemesnek itli, mltztassk azt az kt kis portit nekem adni,
hogy msok
rvid nap
is
tanuljanak rla.
kit
az trkk,
is
ezeltt
411
vettem, az minthogy eddig egy levelnl hoztak. Ertek olyan dolgot klmes uram, az trkk ugy vgeztk volna az rczsggal, az gabont felszabadtvn, jjenek igen feles szekerekkel, azokon puska s minden egyb fegyver lvn, tmadjanak fel, ok is kzel lvn az lvsre, megtik Ez hirt bizonyos j emberek eg}^nehny fell az vrast. advn klmes uram rtsemre, vigyzsban leszek, s ha isten Az vr mvre segt, praktikjokat megelzni igyekezem. is klmes uram az rcz falukat beszolglni kivltkpen az lippaiak nem engedik, az temesvri pasa is ltljban ellenzi,
levelemre
nem
is mihez alkalmaztassam magamat, mind azeltt levelemben kvntam Ngodtl alzatoson megrteni, mind most vrom az Ngod klmes parancsolatjt. Nag}^ dolog klmes uram, hogy az magunk jobbgyit tllnk el akarjk fogni, s sem az vrat pteni, sem bzt kzinkben behozni nem engednek. Temesvrrl tegnap jvn emberem, mg ott semmi kszletet avagy gylekezetet eszben nem vett, az jancsrok is kik oda jttek volt ug}^an felesen, visszamentek, azt mondja, az portra kldttek be ellennk val sok hamis panaszszal, mg onnt azok vissza nem trnek, semmit indtani nem fognak. Az pasa klmes uram nem igyekeznk az hborsgon, de az lippaiak kivltkpen igen szorgaztatjk.
melybl
val
Az makaiak szokott adajakat mg fel nem hozk, ma is rtam nekiek hova fordtsam, vagy ki kezhez adjam, ha elhozzk, Az vr ptsn az alzatoson akarom Ngodtl rteni. mostani zrzavarban is rajta vagyok, s az mennyire lehet,
;
hozz lttatok, pnz alkalmasint vagyon klmes uram nlam. Az idnek forgshoz kpest klmes uram olcssgot nem vrltesse hatni, kivltkpen szi vets s bor nem sok leszen. isten Ngodat sokig kedves j egszsgben. Datie in arc Bo-
Junii,
anno 1657.
alzatos hve s szolgja
lete fottig
Haller Gbor m. p.
Klczm
et
domin
Siculorum comiti
etc.
412
1057 jnn.
IS.
(iissime, servitiorum
j egszsggel ltogassa szerelmesivel egytt. Ezen rban rkezek regbik kegyelmes asszonyunknak nag} sgnak Miinkcsrl Solymosy uramnak szll levele, keg}'elme hon nem levn, levelt felszakasztk, szomor hrt s nem csak hrt, hanem valsgot ir nagysga. Potoczki, Cserniczki s az massalk (t. i. marsalek) hirtelen kitttenek, az Beszgd aljt elgettk, tegnap dlben Munkcsot is mind felgettk, gy hiszem eddig tbb krt is tettek. Asszonyunk ott vag3^on, gy beszli az posta. Szombaton asszonyunk az szlket jrta, nagy flelemmel szaladott az vrban rja nag}^sga Solymosy uramnak, hogy az mi gyjttt hadak itt ez tjon vadnak, menten kldje oda Vradra,
;
(e ponthoz
Gyulay kvetkez
oldaljegyzst
tette
ezt
hihet
az ecsedi udvarbr sietsgben irta, de gy hiszem, hogy Munkcsra akarta irnia Gyulay F. m. p.) Keg;^'elmedet uram,
errl akarm
sietve tudsitani.
mednek.
Dtum
in arc Ecsed, die 18. Junii 1657. Generosae Dominationis Vestrae servitor
Kiilczm
Nmethi
1657 jun.
18.
Kendi Jnos
jelentse Sebesi
Szolglatomat ajnlom Kegyelmednek, mint jakar uramnak. Isten Kgdet boldog szerencss hossz lettel megldja, szivbl kivnom. Kgd levelt igen nagy bcslettel vettem, ltvn az alkalmatossgot Kgdnek vagy kt szval irni el nem mulatm n is semmikpen, hogy Kegyelmeteknek hirt is immr nem
413
igen halljuk, azon valban bnkdunk, szomorkodunk. Mi itt egybirnt Istennek bla jl volnnk, csakhogy az pognysgnak fenyegetdstl tartunk; ha mg is Kegyelmetek oda mulat, itt uj vilgok kezdenek lenni, mert kamaraispnok vltoznak, s az exactorok tisztit nmelyek magoknak vindicljk. Efflket tbbet is rhatnk Kgteknek, de nem ter-
helem
is
fleit
Kgldnek
vlle,
tudvn
azt,
hogy Kglmeteknek
ott
elg gondja vagyon. Istennek hla asszonyom klme, kis kapitny uram, s az tbb gyermekek is mostan j egszsgtallja
ben vadnak. Ezeknek utnna kivan om Istentl, ez levelem kglmedet szerencss rban s kvnatos j egszsg-
ben.
Dtum
Kglmednek
Kendi Jnos m.
p.
P. S. Papp Andrs uramnak igen nagy becslettel val szolglatomat mondani Kglmed ne neheztelje, egy j ifj legny fit kereszteltnk kglmeknek, kit ltessen Isten az kegyelmekkel egytt, szibl kv dicssgre magokkal nom. Gillnyi uramot s tbb kedves jakar uraimot is kszentse uram Kegyelmed s kvesse is, hogy nem rhattam, sietve vala ez dolog.
Klczm
mi kegyelmes urunk nga minden gyalog vitzinek f generaUs kapitnynak etc. nekem mindenkoron jakar uramnak adassk.
(Az egsz Kendi
irsa.).
Mikes Mihly
levele
nagynak.
Illustrissime domine, amice observandissime confidentis-
simeque.
Ingentem sane inveteratye nostrae amicitiae fructum decerpemus, si tantae christiani cruoris cataractae, tot belli calamitatibus (quarum partim malum praesens est, partim maior imminet timor) modum et finem sortiendi fundamentum nostra epistolaris praebebit necessitudo. Nec sine manifesto propitiati Polonia numinis instinctu factum crediderim tales hoc tempore a Vestra illustrissima Dominatione ad me allatas esse litteras, quae a bono patriae cive scriptae sopirent belli incendia, nec ferocibus, ut nonnulli, verbis ligna oleumque
ili
tam
stri
protiiius illiistrissimiim
antea paci favennec irrito labor desudantem expertus eram) accessi, quocum ad pedes celsissimi principis domini mei clementissimi hiimiliter provoluti institimus, quatenus pristinam erga serenissimum regem et inclytam gentem Polonam propinsionem aequis conditionibns, salvaque utriusque partis glria resumere vellet, et ad tractatus sub armistitio condescendere. Omnia cbartie eredre in tam magnis rebus nec libet nec expedit, prolixiori j)roinde pareo stylo. Hoc certo scribo
tem
ita
tractatus
sujc
Celsitudinis
mentem reperiisse, ut inter singularia dei pacis numerandum censeam. Astra tenebras eclypsis
beneficia ansuae eluctata clarius refulgent, quidni et amicitia nebulis dissidii alicuius praepedita antiquum resumat fulgorem ? Sed maior mihi difficultas de armistitio occurrebat; tam ferocium enim natio-
aequas
et
tandem condescenderet
!
conditiones.
Arduum
id
sane
inauditum
Tamen
coelestis
pro suo versat nutu, eam suae Celsitudini mentem indictit, ut facilem hac quoque in parte sese nostris pracibus pneberet. Parataque est sua Celsitudo tam Transsylvanicum, quam
Cosaccorum, Moldavorumque
exercitum
et
Transalpinorum Valachorum
(pneter pra^sidiarios ad lca tutanda suficienti numero hic relinquendos) ex Poloniae finibus etiam perfectum pacis tractatum ante solenniter inchoatum, educere, dummodo sufficienter illis de securitate passus una cum facultatibus suis ex parte serenissimi regis et illustrissimoinim dominorum senatorum caveatur rite, obsidibus eum in finem datis, uti reciproce ex hac quoque parte de hostili
suum omnem
nedm
nostrorum in itinere cavebitur actu. Testis mihi est illustrissima Dominatio Yestra antiqui mei erga se candoris testes snt omnes domini legati ad nos commeare soliti meae erga inclytam gentem Polonam propensionis testis mihi deus
;
sinceri erga
rem catholicam
affectus.
Proinde candide illustrissimam Dominationem Vestram amorem erga avitam nostram veramque religionem, per salutem patrise sue, ut tam insigni extemplo
oro, obtestorque per
415
utatur occasione,
corrnptum
simi regis
quam ego a sinistro aliquo genio vei casu mirum quantum reformido et mente serenisquantocius accepta, mihi eandem aperiat, et si ita
iri
lubet, de tot
tunitate, nec
nostri exercitus itinere authentica et debita assecuratio pnestari ne diferatnr, ne sublata praesenti oppor(!)
minister ex parte illustrissimittendus. nos felices, Qiiod non si tanti instrumenta bona ieri nobis contingat despero, meaque tam bono publico studia, quam ad voluntatem Illustrissimarum Dominationum Vestrarum prompta semper voveo obsequis, testaturus quod sim
Illustrissima
Dominationis Yestra3
et candidior et obsequentior Michael Mikes cancellarius
In castris
ad Varsaviam
Hiihir aga
levele
Barcsayhoz,
melyben
a fejedelemsggel
megknlja.
Minden hozzm illend ri tisztessges dologban holtig val jakaratomat ajnlom Kglmednek, mint bizadalmas jakar rcsmnek, istentl felsgtl kivnok minden jkot megadatni, mind Ibraim agval egytt Kglmednek minden hozz tartozival egyetemben, s adja isten, maradhasson bkessges csendessgben, lakosi fiakkal egyetemben. Az sebesiek az Kglmed levelt id mlva megadk, rst rtjk, az Kglmed levele irsa mi volna, ki helyes, ki nem, mi elttnk legyen helyes az j bartsgrt. Az retok tmadott hatalmas csszr hada mivoltt sokszor megrtuk, s Kglmed is hallotta az hatalmas csszr parancsolatjt, de nem gondolt vele mi illetlen dolgokot nem forgatunk, az fejedelem minthogy Lengyelorszgban ment az hlmas csszr parancsolatja ellen, abbl szrmazott az ellensgnek val tarts,
;
szfogadatlansgot mutatott, abbl mindnyjan vagytok, igy azt az zszlval, karddal, bottal felltztetett fejedelmet hov teszik, Kglmed ne krdje, minthogy az hlmas csszr szp, gazdag, vg j orszgt nem kedvelte, becstelen ms helyt keresett magnak, oda ment, az mint
mivelhogy
bnsk
il()
hogy Ijengyelorszgt megvovn, maghoz hajtotta azt, ha megmaradhat benne, mirt kivan most ms helyt, kt grgdinnye egy hnalj alatt nem tr. Azt is rja Kglmed, hogy ms rszrl tesznek fejedelmet az orszgban, azt igen szpen rtette Kglmed az mi azt illeti, ha magatok kzl talltatnk fejedelem, az igen j volna, talm az orszg is pen maradna, de arrl ki mit tehet, az fejedelememels az hlmas csszr kegyelmessgben ll, az kinek akarja, annak adja, s gy is rtjk, hogy hlmassga ms kzre akarja adni. Isten felsge, az mire jobb, arra fordtsa. Mi is igen akarnk, hogy az orszgok maradhatnnak helyben, az mint szultn Szulemn adta volt az athnamt, ha arra viseltetek volna gondot, az pusztulstok nem szrmaznk, ha az adname szernt az hatr s egyb dolgok helyben tartatott volna, nz hlmas csszr ellensgnek nem tartana, de minthogj^ az magatok goromba felfuvalkodsbl az hatron innen illetlen kapdosssal ltt, ez az jutalma felesen rtam s izentnk, hogy idejn orvosoltassk meg, de Kglmetek semminek tartotta igy most az h. csszr hadai, minden fell kszen levn, igen nehz lecsendesteni. De mindazonltal az Kglmed kedvirt elllani magamot meg nem von szm, csakhogy Kglmed is az orszgurakkal, lakosi fiaival egyet rtvn, hamarsggal tractljon, egyetrtvn ersen trekedjk, magatok kzl ki illend az fejedelemsgre, s mg mst nem rendeltek, knyrg supplcatit szerezvn, bizonyos tisztessges igaz embert kldjetek ide, hova hamarbb lehet, talm isten kegyelmessgbl hlmas csszrunk megkegyelmez orszgtoknak, mg n is itthon vagyok az mi innepnkig, az jsgig, ha magatok orszg javt kvnja, vagy levelet okosul vagy okos embert kldje, az pasnk is az fvezr rokonsga levn, javatokra igyekezik, csak tisztessggel lenne, az mint imide amoda ekkdig klttt csak hjban, ha ez mellettetek nem ll, bizony el kell pusztulni mind orszgostl. gy minden mlats nlkl gondot viseljetek, ez mostani idben embersgteket, kneseteket ne sznjtok, mert ha kstek, az elltt nyl meg nem fordul. Az tolmcs aga is emberkedik, ha tudjtok. Ezzel isten ltessen. ratott 1657-ben, Szent Ivn havnak napjn Tmsvratt.
rta is e<T;ynhnvszor levelben,
;
atyjafia
hamarsggal
P. S. Kedves csm s bartom, minden hv, bizadalmas, sernysges j akaratomot ha rted s veszed, s titkos nyilvnval atyafisgos szolglatom ajnlsom utn titkomt nyilatkoztatom kglmednek. Ha az fejedelemsgre szndkod
417
elgedend lvn mind oltalmazsra, mind zabolzsra, az orszg npe es lakosival egyetrtvn, ha az kengyelnyomsra felelhetsz, teht idbb kzel hozznk, kzel, brcsak Lgosra jvn, magammal szemben ltelrt igen akarnm, hogy Kglmednek minden szndkinkot bvebben kiterjesztenm, tractnk helyes levn, az portra Kglmedet bekommendlni akarom, ha isten adja, az hlmas csszrunk eltt kedvet tallvn, kegyelmessgt red nyjtja, ha
hivsges voltodot beadjuk, eleitl fogva az hlmas csszr parancsolatja szernt viselvn magt, talm Kglmedet htra nem vetik. gy az egynhny nap alatt valami titkos sznk, s akaratja vagyon, teht hova hamarbb lehet, tudsitsa be nekem, gy hogy senki ne tudja, s magunk kztt maradjon az titkos akaratunk s ha magad szndkja nem leend az fejedelemsgre, teht az kit illendnek lt s tud, azt is, hova hamarbb lehet, tudstson. Mert ez egyne;
ha mlatsban maradandtok, azutn nehz szndkomra bizonyos akaratjt, szavt vrom, gy hogy kzibetek idegen fejedelemsg ne terjedjen, azon igyekezem, s ha elhallgatja, azt bizonyoson rtse, hogy szntszndkbl val pusztulstok kvetkezik,
alatt
hny nap
Kvl
Csak prblni akarja a hsget. Hubiar aga levelnek prija, exhibitae snt
:
in castris
ad
agum
Holls-Mes
(Barcsaynak
msoltatott levl.)
Parcsevich Pter
levele
Illustrissime domine amice observandissime. Ut promptum in sacram regiam Mttem et regnum Polo-
officiorum meorum declararem stdium, pro munere illm dederam epistolam, quam se Vienna recepisse Illrma Dominatio in suis ad me testatur literis. Adeo alt insitum mihi fit commissum a sacra ca^sarea Mtte, dno mea lementmo negotium pacis, ut ad illud ex sententia perficiendum tot incommodis itineris senilem meam fere exposuerim setatem, medio inter nociva Iiirc bella et odia interventu ssma domus Austria extinguantur. Et fecit potens dnus exercituum dextera, ut illum efferatum leonem tot victonia
meo
II.
2/
il8
rH insolesceiiteni, ad mdia pacis deflecteret, qiiorum antea iiec ipsam admittebat mentionom. Quod autem Illma D. Yra insinuet, nihil imminutum esse tristi et acerbissimo mortis easu sacne c^esareie Mttis de constantia et affectu erga smum regem Poloniie ssmi eius filii regis Ungaria et Bobemia dni
mei clementmi
non
est
domo
Austriaca, qiiin pacis mdia inter cbristianitatem non inveniat, quibus gloriosie memri pnedecessorum suorum studia promoveat. et vei maxim rem polonam quam floren-
virili
adlaborabam,
feci
ex mente angnstissima? Mattis casareie et sermi regis Unganon difido autem etiam ex voto sermi rerie et Bobemiae gis Poloniie atquc Illrmye Dnis Vne, cui promptitndinem officiorum meorum quam diligenter commendo. DatB Leopoli die 30. Junii anno domini 1657. Illrme Dnis Vrae addictissimus servus et amicus Petrus Parcevich archiepiscopiis Martianopolitanus.
Jegyzet. Parcevich a csszr kvete volt a kozkokhoz. V. .
Pribram
die Berichte
von
11.
1657jun. 20.
Tudstsok a harcztrr'L
Exercitus nostri status
talis est.
quae sua mole ruet, si nihil effectum dabimus celeriter, hostis nos circumducit et procrastinat, infallibiliter si diutius nobis hic commorandum rit, fame enecabimur. Difi-
gens
est,
dentia inter exercitus primores incredibilis est. Constat mihi certo ex relatione fidissimorum amicorum, quod si hostis paulo propius accedit, omnes velut agmine facto fugm arrepturi sumus. Cum Moschis circa tractatus occupantur nostra? reipublica ablegati, qui si non succedent, in causa erunt, quod de nobis actum sit. Nam omnem belli molem, hoc est, Tartaros et Kozacos in nosmet ipsos derivabimus. Noster exercitus circiter quadraginta millia continet. Sed discordia maxima est. Nobis nobilibus minantur castrenses milites reipublicfi, quod nempe per eum, si Sueci recedunt, nos in praedam accipere velint. Pejora longe minantur dissidentibus, quod Deus clementer avertat.
TUDSTSOK A HARCZTRRL.
419
Junii scriptis.
steriliter
scripsi,
ne
quaso
vitio
nam tunc rerum nostrarum facies sic scribere jubebat. Nunc ver paulo amplius dilatabo stylum, jam ad Yarsaviam subsistens cum reliquis. Quam urbem an recepturi simus,
nullo
se
modo asseverare possum. Nam stupendum in modum defendunt obsessi. Duglas cum quatuor millibus equitum et octo millibus peditum ab illa parte Yarsavie quatuor milliaribus ab rbe posito exercitu circumvallavit se. Nos tam stupidi sumus, quod hoc sine vindicibus oculis aspicientes tantum hostem non infestemus jam se porro irmius circumvallavit ad Novodworum seu Novam arcem cum omni exercitu suo de quo dici nihil certi babuimus. Ibi adventum istius regis sui expectat, qui si adventabit cum auxiliis, ut dicitur, de nobis actum rit. Exercitus noster supra modum magnus est qui se ipsum multitudine perdit. Auguror ego, et meo judicio non falso, belli modum circa nos fre modo, qualem ante annum exercuimus ad Cracoviam subjugaturi nos brevi eidem, cui ante ibi sacramentum dedimus. Nam exercitus noster jam palm cum fremitu stipendium poscit et in confo'derationem coit. Nobilitas per universalem motionem congregata ferme omnis circa mareschalcum est, qui a rege mirum in modum iterum degustatus est. Ad Varsaviam magna multitudo servorum nostrorum occubuit in primo occupationis insultu. Hoc quoque pro mysterio dictum sit, quod infallibiliter nisi cras (24. Junii) aliquid effecturi simus, omnes ab obsidione recessuri simus. Certe si hostis non tam prope esset, et vobis quasi a front arma in nostra invicem viscera verteremus tanta gliscente
; :
;
discordia.
Eadzejowski exaravit literas his diebus ad Butlerum succamerarium regni Casimiri regis delicium. expetens, ut
Varsavia liceret libere egredi nonnullas prjecipuas familias
Svecicas.
Votum hoc
Exercitus Duglassii
fratris regis
est
cum
exercitu
Exercitus Lithvanicus rebellat in factiones descendens. Occasio inde sumpta. Kex Casimirus exercitui huic jure caduco bona Eadzivilii donavit qui ante donationem publicatam vix pauca millia continebat. Sed mox audita donatione accrevit plus quam duplo major numero intra paucum tempus. Priores ver ut meriti et proprie ad jus donationis spectantes posteriores illos accessorios admittere nolunt ad donativum. Hi interim sic se declarant, quod si excludi debeant, anticipare velint, aliquid magni ausuri. Hoc notatu
:
27*
i;2<)
quoquc difnum, quod ille Litvanicus exercitus ad Duglassii advontum ad Novod^yo^um aufupjiens, iibi munimenta a 8vecis jam ante excitata et multo sangvine a nostris occujjata
tenens turinter deseruit,
perdiderit.
magnum
felicis
belli
momentum
1G57
jul. 3.
val sok jkat, j egszsget kivnok. 14. Junii Krakkban klt Klmed levelt becslettel vevn, rst rtem; rvideden akarvn Elmedet az itt val llapotokrl tudstanom, most ebben vgynak, az marsai bizonyos szm hadakkal Munkcsnak kicsapvn, az munkcsi jszgot mind elgette, s onnan Berefivrmegyre menvn, egy rszt semmiv tette, s az ntn Szakmarhoz menvn, az vrosa megsznczolt s onnt Maramarosban ment, mivel bizonyosson hozk, kmje levn Dsnl, ltta, hogy az hadak gylekeznek s az csaikot ltvn, mindgyrst megvitte nekik, s gy indultnak meg ; nem tudom mr, ha az nyert praedval mennek-
s visszajnni nem akarnak, vagy hogy jabb ervel akarvn megegyezni, esmt kitnek ; valban sok hadt mondjk Potoczkinak az szlben. Isten ez utn mire adja, nem tudom. Az tatr is valban fenyegetzik, bizonyosn kozk, hogy az jsgon ellennk megindul. Soha uram ez szegny haza ilyen veszedelemben nem volt, mint most, ha Isten rajtunk nem knyrl ; az reg emberek azt mondjk, soha olyan bdidst Erdlyben nem tudnak, mint most. Az csm tam beteg, vag}^ bova ln, hogy se Klmed levelben emlkezetet nem teszen s klme is nem r. Asszonyom s az Klmed fija Bethlen Mikls uram j egszsgben vadnak. Tborban indulklmek haza. Tartsa meg Isten Klmedet somkor mnnek sokig j egszsgben. Dtum ex castris ad campum Kaplyon positis, die 3. Julii, anno domini 1657.
csak be
Klmednek
:
min
(Titulus)
Do-
421
1657
jul. 9.
Barcsay
levele
Kegyelmes uram mltsgos fejedelmem. Hogy az r Nsgdat kivnsgi szernt val sok jkkal j egszsges hossz lettel megldja s eltte ll dolgaiban boldogtsa, szivbl kivan om. Ezen rban rkezvn, klmes uram portrl, Thorday Ferencz uramtl s az kapikihktl levelekkel, ez alzatos levelemben includlva, Nsgdnak elkldttem. Nem kevs szivem fjdalmval vagyok klmes uram, hogy ennyi sok rendbeli irsimra Nsgdnak semmi vlaszt nem lttam s Nsgd fell semmit nem hallhatok. Itt most klmes uram az llapotok ehhen vadnak. Az marsaik bizonyos szm hadakkal Munkcsnl kicsapvn, az munkcsi jszgot elgette, s az Tiszn ltalkelvn, szintn Szakmarig jttnek, s ott Nmetit elgetvn, Szakmar vrost megszanczoltattk, mely dolog, (noha
isten
ksn) rtsemre esvn, mindjrst az mostani llapotokhoz kpest az orszg npt convocltam, s igen jl esett, hogy az hrom, natit az Nsgtk hvsgre megeskdtettem volt ; mivel ebbeli kivnsgomat rtvn, nemcsak az itthon maradt regnicolk, nagy sernysggel, de mg az kettsk * is s vrmegye soldosi s gyalogi s az universltas hadai elkltenek, szintn
gy, valamint
Nsgdnak adtnak ;
ugyan
feles
hadakkal
jkkal is nagy hertelensggel megindulvn, Magyar-Laposig elmentem, melyet az ellensg megrtvn, nagy sietsggel visszatrtenek, s azon az ton Mramaroson ltal, az melylyen Nsgd bement volt, beszalndott. Ezutn mire adja Isten, abban felsge tuds. Vagyon mr fen az trk s tatr fenyegetzse, az kik bizonyoson ez jv jsgon renk akarnak jnni, kiktl is. Istent hivn segtsgl, nem sokat tartok. Ha az kozk hetmany Nsgdhoz val hvsgben megmarad, melyben klmes Uram nem is kell ktelkedni, egybirnt az trk rszrl. Istent hivn segtsgl, gondot viselek. Isten kegyelmbl ez orszgnak minden hadaival ez hten kiszllok, vigyzvn minden alkolmatossgra, s trktl pedki ez ttal nem tarthatni ; mert volna dolgok, csak annak felelhetnnek meg. Az mint az kapikihk irjk, valban kezdettek gyzedelmeskedni ellenek az velenczsek az kozk haddal Nsgd gyengbben bnjk, mivel az mint az moldvai vajda s Sebessi Ferencz uram irjk, az hetmany annyira megbsult volt, ha pter
;
^ T.
i.
ktesek.
ii2
Dniel nem
Jiadakot
az Nsgod mcJldt
lev kozk
le.
vem
Egij
ideig most az rdgnek is ggertyt kell Nsgdnak tartani. Adjon Isten Nsgdnak klmes uram minden eltte ll dolgaiban
szerencss elmenetelt.
Dtum
anno
1()57.
9.
mensis
Julii
Nsgdnak mltatlan
1657
jul. 14.
Klmes uram, az r
cssen ltesse.
tudvn azt
Nsgdnak akarm rtsre adnom az itt val llapotokot, jl, hogy Nsgd bsult rajta, hog}^ ennyi idtl
fogva semmirl is nem tudstottuk Nsgodat, de nem egyb az oka, hanem az alkalmatlansg, mert messze voltunk s senki erre fele ki nem jhetett. Nsgdnak gy rtsre adhatjuk, nsga Druk nev vrosban egyezett meg az az fejedelem svttel s nsga mind az svt tancsn jrvn, pen felmentnk Litva orszgban s ott egy ers Bresczaletoczki nev vrost, az kit krnys-krl az vz folya, megvettk. Az fejedelem nsga minden gyalogsgot az vrosbl magval egj-tt kivivn, az svt ktezer nmetet hagyott benne, hogy az vrost megtartsk. Ott az dolgot j karban hagyvn, az svt urunktl elbcszott s Toronyra ment, mivel v s onnat maga orszgban ment. Eg}'mstl val elvlsok mint volt, nem elgg tudhatom de az svt az fejedelem melll elmenvn, azutn ismt hivat az fejedelmet nsgt maghoz, hogy tancskozzanak. nsga az Buch vize mellett, az mely vz az Viszlban foly, al is ment s Krenen nev vrosban el is rte onnat az svt kirly embereit elkldvn, az Yiszln hajkra hidat csinltatott, az hol mindnyjan ltal jttnk az Yiszln. Onnat az svt kirly maga hazjban ment, mi penig Varsv fele mentnk s ott kt nap az vrost
;
;
423
ostromolvn, azutn az benne valk megadtk az vrost. Az fejedelem nsga oda bemenvn, egynehny ezer svt addig ksrte nsgt. Onnt nsga Krak fel indulvn, az tban rtsre adtk, hogy Casimir kirly nagy nmet haddal jnne, melyre nzve az fejedelem Krak fel nem ment, mert nsgnak olyan szndka volt, hogy Makoviczra ltal jjjen az hegyeken, hanem visszafordult Yarsova fel, de az vrosbeliek ismtlen rebelllvn, az fejedelmet az vrosban be nem bocstottk, hanem ersen lttek hozznk. Az fejedelem harmad napig vivn az vrost, az alatt svtek is rkeztek nagy lv szerszmokkal s gy adtk meg osztn magokat. Onnat felmentnk az Yiszla mellett Casimir nev vrosban, ott akarvn ltalmenni az Yiszln, de az viznek nag^^volta miatt ott ltal nem mehetnk, hanem feljebb mentnk egy Druko nev vrosban, ott is nem mehettnk ltal gzlban, hanem ki hajn, s ki mskppen, gy jttnk ltal az Yiszln, de az
esett, mert sokan oda vesztek, sok pryedt is ott hadtak, szekeret is egynehny szzat, st gy eljedtnk volt, hogy ha valami lengyel hadak jttek volna utnunk, kevesen maradtunk volna meg letben. Ott ltalmenvn az Yiszln, hirt kaptunk az litvniai hadak fell, hogy utnunk jnnnek. En azt megrtvn, mindjrst az Nsgd hadaival fellvn, utnok mentem egy egsz napestig, de sohult el nem rtem ket, mivel ersen futottak, nyelvet mindazltal mindentt fogtam. Onnat az tborban visszafordultam. Az tborral egytt Zamostya fel indulvn, mellette elmentnk s attl fogva az leng^^elek kezdettk tborunknak a htuljt imett-amott csapdosni, szekereket nyertek, az szkelyekben is sokan hullattak el. Glenen nev vrosban hogy rkeztnk, az kozkok htra levn, egy erdben rt, sros helyen az lengyelek rejok tettek, szekereket tlek nyervn, magokban is krttttek; melyet az fejedelem nsga megrt-
vn,
sam meg
engemet egynhnyad magammal elkldvn, hogy lsaz dolgot, n oda elmenvn, mindjrst kardra
fogvn, az lengyelekben sokat levgtunk, elevenen is egynehnyat elfogtunk s gy vittnk az tborban. Azutn is azt tudvn az leng}'elek, hogy messze volna az tbor, ismt meg akartak tni s meg is tettek egynehny szekereket valami gonosz helyen, de az mag}'arok visszafordulvn, igen levgtak bennek, elevenen is vagy harminczig valt elfogtak, kik kztt frenden valk is voltnak, az melyek azt mondjk,
hogy Casimir kirly nmet hadakkal jne, mr ltal is jtt volna az Yiszln; mi penig azon vagyunk, hogy az kozk hetmannal minl hamarbb egyezhetnnk meg, hogy gy az dolgok fell jobban is tractlhatnnk. Kemny Jnos uram
1-24
mondotta nekem, hogy az fejedelem Nsgd orszgn ltal menne, mely lia gy leszen, sok krt is tesznek. Azt is mondotta, liog}' az mely dolog most vghez nem mehetett, jobban is kszlnek reja, msoknak is tancsokat akarnk venni azt is mondotta, hogy ha ltja, hogy az lengyelek utnunk jnnek, az kozk hetmant kri, hogy felljen s az utn gy leg}'en, az mint az Isten akarja, de ha az lengyelektl az fejedelem nem infestltatik, csak egyenesen haza megyn Nsgd orszga ltal Hosszmez fel s jobban is elkszl mert. mg eddig nagy harczunk nem volt, mivel sohult meg nem llottk az harczot az hol meghallottuk, hogy egyben g^^lekeztenek volna, mindentt felkerestnk ket, de sohult is fel
azt
;
;
nem
kiket
talltattatnak,
is
hanem
levgtuk, elevenen
tudja, fejnkn
mennyi
csak valami strskra talltuk^ elhoztuk hennek. Csak Isten nyomorsg fordult meg, tbbireis
mind
g}'alogg maradtunk.
Nsgdat krjk, hogy valamikpen az fejedelemnek ^ nsgnak Neszter mellett val mlatsa leszen, hogy az dolgokrl kozk hetmannal jobban is concludlhasson, kldjen msokat helynkben, mehessnk Nsgdhoz, mert igen megfradtunk. Ezt is akark Nsgdnak rtsre adni, az svd kirlynak dniai kirly ellensge, vagy megbkllik, vagy penig megtkezik vele, azutn ismt alj az hadakkal; az tbbdolgokat jobban is megrtheti Nsgd az fejedelem s nsga levelbl. Ezt is akark Nsgnak rtsre adni. Egy lengyel sok rsz h reket beszlt Nsgd fell, azrt is kldettem el az trk kapitnyt levelekkel Nsgdhoz, hogy jobban is rthessem. Azt is rtettnk, hogy az trkk az Dunn ltal hidat csinltanak volna, talm valami gonosz akarattal vadnak Nsgdhoz, azi-t Nsgd mindenekrl tudstson. Ezt is Nsgdnak jelenthetem, az mi emberink igen kedvetlenek, szfogadatlanok, mivel az fejedelem semmi hpnzt nem adott nekik, csak bsulok miattok, meg is verem ket, azon vagyok, hogy az fejedelemnek mindenekben kedvt kereshetnm. Nsgdat krem, hogy az fejedelemnek itt mlatsa leszen, kldjen egy bojrral ms fizetett szolgkot helyettnk, hogyha az. fejedelem kivnni fogja; ha penig nem fogja kvnni, az mg jobb leszen. Ezt is Nsgdnak rtsre adhatom, az fejedelem nsga egynehny zszl al hpnzre hadat kiltatott, az mi hadaink s az muntyn hadak kzl is, sokan mg az szolgink is oda mentenek az zszlk al az fejedelem penig nsga egy naprl ms napra hpnzeket halasztvn s egy lengyel kapitnt is eleikben rendelvn, az Viszln hogy ltaljttnk, mind elszktek, gymind tszz ember, azok nlkl is vagyunk immr. Tovbb ha Nsgd akaratja leszen
;
425
kenyeret s bort kldjen Nsgd az fejedelemnek nsgnak, mert minden lse nsgnak elfog^^ott, tudom, hogy kedvesen veszi nsga Nsgdtl. Az trk kapitnyt mind az fejedelem nsga s mind peniglen n gy instrultunk, hogy mihelt az Neszteren ltal megyn. jfalu fel kldjen egy embert ell, s tudstson Nsgod fell bennnket, tudhassuk, mint vagyon Nsgd, csakhogy az vlaszt igen szorgalmaztassa Nsgd.
ltesse Isten Nsgdat. Dtum in Uglinen, die 4. Julii (rgi szerint), 1657. Az neve nem volt az levlben, de Stephan vajda szer-
Klczim
(A
1657
jul. 20.
Mint j akar uramnak sgoromnak stb. Kegyelmed levelt becslettel vttem, melyben mit rjon Kegyelmed, rtem. Azrt uram, hogy n punctatim mindazokra megfelelhessek s vlaszt tehessek, mind egssgtelensgem, mind pedig sok foglalatossgim nem engedik mindazonltal az mi lehet, igen rvideden az ide val dolgok;
Az Kegyelmed asszonyomnak kegyelmnek kldtte levelt megkldttem, de az posta Bocsrdon nem tallta. Cscsra ment volt kegyelme, hanem az ott val gondviselje rt Kegyelmednek, melyet iii his inclusis elkldttem. Brdy uramnl lev Kegyelmed 600 forintja fell val rst
rl rok.
az
mi
nzi, szintn
is
itt
nlam
tbb becsmikor elolvasm, nem tagad letes emberek is itt voltak ugyan, hogy grgk szmra nem krt, de az obiigatoriban nincsen prefiglva sem szent Jnos napja, sem ms determinatus nap, hanem csak mikor megadhatjk, Kegyelmed ha az obiigatorinak prijt kezemhez kldhetn, akarnm, talm annak jelenltelvel tbbet effecilhatnk rajta mindazonvolt,
s
;
uram
jobban kijvn hozzm, monda (mivel eleget tzeltnk volt tegnap rajta mind n, mind Bnffy Gyrgy s Ughron Jnos uramk) az grgk ez disturbiumban ide s tova eloszlottak, de elkerlvn, felveszi s vagy Kegyelmednek, vagy n kezemhez megadja. Ez mellett az hul Kegyelltal
ma
iHC)
((kezemnl elg pnz vac^yon s abbl disi)onlliatok tudok, hogy volna, m nagysga tezer meghnyt oroszlnyos s ortos tallrokat hagyott volt Szamosijvratt, de annak is az kulcst elvivn, csak annyi haszna, ha nem is hagyott volna. Ennek az haznak jvedelme arra val volna, hogy az haza oltalmaztatnk vele, nem Ecsed vra telnk, szintn gy vagyunk mi, mint az juhot mikor megnyrik s az gyapjval, ha betegsge, vagy nyavalya trtnik, nem szabad orvosolni igen j Kegyelmeteknek ott az szrn az legyet verni s az sznyogot kergetni, de igen nehz mineknk az semmivel az orszgot oltalmaznunk. Ha asszonyunknak nagysgnak az jvedelem s ez orszgbeli haszon j, j leg^'en az orszg is, s nagysga jjjn be s oltalmazza az hazt, mert mi ugyan az mennyiben megoltalmazhatjuk, oltalmazzuk az mint becsletes eml)erek ma is egytt levn, mint igaz hazafiai jelentk, hogy semmint ez haza romoljon, inkbb egymst rjk meg, s az mi kegyelmes urunkkal lev f emberek felesgei is adnak, meg is oltalmazzuk, s ha pnzzel lenyomhatjuk, csak nyomjuk le az ellensgnek rnk mrt gonosz szndkt, st keg}'elmek ugyan protestlnak is, hogy ennek utna az proventus ne vitettessk ki, mert nem Ecsed, hanem ez haza jvedelme s oltalmaztassk az haza vele. Az hol penig asszonyunk nagysga rja (hogy n megtiltottam volna az orszg adajnak kivitelt) idsbik asszoiiicd rja
olyat
nem
nyunknak, ha azt cselekedtem volna is, mltn meglehetne, mert ltom ez hazra val sok fenyegetzseket, kiket is ha
pnzzel
nem compesclhatunk, fegyverrel ellene nem llhatunk ha megindulnak; de n nem tiltottam, talm azon kvl is, Isten])en vetvn remnysgnkt, felsge megoltalmaz. Azt is rja idsbik asszonyunknak nagysga, kezemhez 3000 tallrokat kldtt volna. Kegyelmedet azrt krem, data occasione jelentse meg nagysgnak, kitol kldtte s kihez? mert n olyant nem lttam, jobb volna, ltja Isten, ha nagysga ez ilyen rm val vdlsi hetyett, ha arra viselne gondot, az adt kszttetn nagysga az portra, az kupakot csinyltatn, gy akarnnk, hogy jl lenne az dolog. Kegyelmednek pedig azrt rtam, hogy az haza nem fj s veszedelmvel nem gondol, hogy az kik nagysga krl vnek, sntk, semmire kellk voltnak, azt kldtte Kegyelmetek mellm (holott ez a tbor mind olyanbl ll inkbb), melylyel is csak bosszsgomra igyekezik Kegyelmetek, nemhogy amaz j katonkot, az kiknek hasznt vehetnem, klden ilyen llapotban be Kegyelmetek, az olyan selejtje, az ki sem tancsval, sem erejvel nem segthet, ellegyezhetne ott Ecsedben. St uram ha kezemhez is vennm az jvedelmet, nem volna
A CSSZR UTASTSA.
427
csuda, most
is n llatvn fel az portust nehezen ha nagysgoknak jvedelem kell, mirt nem tartjk Kvr Gbor uramot itt bent, had menne az feje fsti, de kegyelmnek is, g;y" ltom, az a tiszti, mikor tudja, jvedelem vagyon, bej,
;
felveszi s kiviszi, itt akar legyen, akar ne, egy csej) gondvisels sincsen
;
de ha az uramot
nem
tam volna, mi hasznot vettek volna az portusbl ez idn, de az uramhoz val szeretetem cselekeszi, magamnak ne kedvezzek, hanem az jvedelemre vigyzzak. Isten azt advn valaha rnem, az urammal szemben lehetek, megmondom, krdje meg Kvr Gbor uramtl, mi hasznot ttt ittltelvel,
rem
megltom, mit felel re. Sapienti satis. Kegyelmedet kaz oda val llapotokrl tudstani ne nehezteljen. Ezek utn tartsa meg Isten Kegyelmedet sok esztendeig
anno
domini 1657.
Kegyelmednek
atyjafia sgora
1657
jul. 13.
HegenmUer szmra^
bkt ltre-
et
approbatum
1657. prjesentibus sacra regia Mtte, sermo archiduce Leopoldo Wilhelmo item excmis dnis principe ab Auersperg, comite Portia, comite Curzio, Comite a Schwartzemberg, comite de Nostitz, Walterode.j*
Leopoldus
Instructio pro
(tit.)
etc. (tit.)
cancellario Hungarico N. et consiliario nostro camerali aulico HegenmUer quos ad assistendum tractatibus pacis inter sermum regem et regnum Poloniae, necnon magnum ducatum Lithuaniae eiusque foede-
'''
Ms
kzzel.
i'lS
ratos
rios
Georgium Eakocium ex
ac negotiandum
niffi
adhaerentes
ex
iina,
ac
sit.
Qiiibiis proetensis
sermo rege Suecie eiusque Vederatis ad belluin sermo dno avunculo nostro regi Polonia? illudque regno faciendum coniunxerit, adeoque non attentis benevolis dehortationibus per dictum cancellarium nostrum nomine colendissimi dni patris nostri gloriosae memris factis infestis armis Poloniam ingressus fuerit, iam ante modo nominatus
se ciim
memria
tenet, et dictus
^
ad
quam memorialis memorato colendmo dno patro nostro per eius ablegatum Jonam Medenanski vigore fiduciarum exhibitarum porrecti, tum restatus et ordines dicti regni Polonia,
Nimirum
nobis quoque causa et ratio fit, ut dicta quidem Mttas sua cas., a memorato sermo rege Polonie de ea intentione pnefati principis edocta ac instantius pro auxilio implorata, sibi cum sa^pedicto sermo rege et regno prima Decembris anno 1656. ex Vederum sibi et maioribus nostris cum sermis regibus et regno Poloniae iam a sieculis intercedentium ac de casu in casum conirmatorum legibus de iis, quae cum ad pacem Poloniae, tum securitatem quoque utriusque partis regnis et provinciis parandam et stabiliendam pertinent, paciscendum censuerit et nos pactis eisdem inherendum adeoque iustum exercitum dicto ini consequendo in Poloniam submittendum duxerimus. Prout dicti commissarii nostri ex adiunctis pactorum ea super re conventorum exemplis [quae ipsis sub strictissima secreii fide percipient quod tamen ita fecimus, ut si qua committimus occasio prncipem ab incepto revocandi daretur, eam non negligeremus, prout factum, quando eidem ad litteras dicto cancellario nostro perscriptas significari curavimus, quod si pacem vellet, nos ad id nos interponere, et ut indemnis ad suos se recipre posset, cooperari vellemus, de quo ex copia apposita liter rum d. cancelarii nostri constare potest (gy! )^
Mtti suae
ces.
'^
tum
Quando
*
igitur res eo
'"*
''
Ms Ms Ms
A CSSZR UTASTSA.
429
poenitentia facti et monitionibus nostris inductus sive viribus suis minus fidens nuper mediante castellano Sandomiriensi tractatus pacis a sermo rege et regno Poloniae ea conditione petierit, iit liber et securus pro exercitu sno in ptrim re-
ducendo transitus ipsi ptert, sermus etiam rex Poloniae eos tractatus certis conditionibus ac inter alias liac diserta lege acceptarit, ut futuro pacis tractatui nos tanquam mediator ab ipso principe advocaremur, (prout ex litteris, quas ea de re serenitas sua ad nos perscripsit ac per substitutum
perseribi copias hic adiungimus, commissarii nostri percipient,) nos qiioque eam declarationem sertis sua? responso nostro, cius similiter exemplum apponitur, eatenus approbaverimus, ut iam tum certos ministros nostros ad id negotii a nobis deputatos esse eidem significavimus. Ac iuxta
iussit,
quarum
confisi deficle,
rerum usu
et
ex-
hoc muneris deputaverimus.^ Idcirco clementer volumus, ut saepefati commissarii nostri accepta hac instructione aliisque ad eam pei*tinentibus litteris quantocius ad sermum Polonia regem contendant atque exhibitis decenter appositis fiduciariis nostris eidem exponant: nos ex serenitatis sub litteris 25. Junii nuperi percepisse, quibus conditionibus princeps ^ Eagocius recessum et pro suo milite liberum passum petierit, tum etiam, quid eidem per ablegatum responderi ]3roponique curarit. Quemadmodum igitur non dubitemus, quin sertas sua nostrum ad suas responsum 1-a liuius dtum interea acceperit, tum mentis nostrae sensum circa hoc negotium ex dicto Gerardino fusius intellexerit, ita mittere nos se (gy!) commissarios nostros qui et cum serte sua de his, qua3 ad hanc rem spectant, conferant, et deinceps tractatibus ipsis intersint vei assistant qui proinde sibi in his mentem suse seiiiis, si ipsi videatur, latius aperiri cupiant, quo ex intentione nostra ad praefixi scopi inem tanto certius collimare possint. Si quos deinde sertas sua ex suis ad conferandum cum ipsis deputaverit, audient diligenter, qualis circa compositionem iueundam sententia suae sertis sit, eamque etiam scripto sibi tradi, quod de eadem certius deliberare ac ad nos quoque referre possint, petent ac obtentas copiam quantocius ad nos transmittant, nostramque, si res tantillam moram patietur, resolutionem expectent.
;
Ms Ms
kzzel. kzzel.
\'M)
Quoll si vero res ita ferat, ut non expectata resohitione nostra niox ad tractatus veniendum sit, sciant comraissarii nostri in hoc sibi imprimis laborandum esse, ut ffjederis inter nos ot sepedictum sermum rep;em regnumque PoloniE recenter initi tinis quam prinnim ac qiianto iori potest, minimo regis et regni incommodo, quam maximo autem commodo et compendio obtineatur; videlicet ut non modo pax regi et regno ac no]>is, sed quam tutissima etiam securitas procuretur quod utique eret, si princeps Transylvania? in conditiones iam tum a serte sua propositas consentiret, ac non tantum foederi Suecico renunciaret, occupata restitueret, eaque, qua ingressus est cum exercitu in Poloniam via citra damnum sertis sue ac nostrum eundem exercitum deduceret, cautionemque idoneam de non otfendendo amplius, sed de pace et amicitia sincere in posterum cum rege et regno ac nobiscum colenda daret, sed de damno iam tum dato et communicato condignam et debitam satisfactionem prjestaret, qu3e satisfactio etiam ad assecurationem pactorum servire posset sed cum hoc postremum nisi insigni aliqua rerum pro partibus regiis et nostris in melius facta mutatione optandum magis, quam sperandum videatur, in hoc sa^pedicti commissarii nostri potissimum sibi laborandum esse noverint, ut princeps Transylvaniae a partibus Suecicis quam primum se separet et sine ulteriore damno regis et nostro exercitum ac praesidia etiam, si non omnia, saltem Cracoviense in antecessum deducat ac tum postea, ut nos una cum regnis et provinciis omnibus nostris pace facienda includamur et securi reddamur.
;
Et hanc esse mentem et intentionem nostram si sermus rex de ea scire desideret, srti suc significare poterunt. 8i qua induciarum iniiciatur mora, cum ea res praecipue ex statu belli et rei gerende occasionibus pendeat eius ne:
gotii
curam praecipuam apud sermum regem et militise tam nostrae quam suae duces esse haud inconveniens existimamus, quorum rit solerter providere et attendere, ne sibi ab hoste callido verba dentur, ut tempus et occasio rei bene gerend eripiatur, prout de eo iam tum tam sermum regem, quam comitem Hatzfeldium monuimus. Yolumus autem, ut commissarii nostri cum eodem comite Hatzfeldio etiam de iis, qua? ad pacem ipsam tractan-
dam
pertinent, diligenter communicent, ac si qua difficultas maior inciderit, non temere tractatus absumpmant, sed de eo ad nos quantocius referant et nostram desuper resolutio-
nem
expectent.
Quicquid autem agetur, de eo commissarii nostri nos quam sapissime ac maturrime ac plenissime certiores faciant.
431
Atque his omnibiis ideliter, diligenter et exacte observandis, prout de ide reriim, usu et dexteritate sapememoratorum comroissariorum nostrorum omnino conidimns, iidem
qiiibus de ccetero
1.
Julii,
anno
(Fogalmazvnya Bcsben a
titkos levltrban.
Hung.)
1G57
aiig.
letarizlatott
Koniecpolski
levele
Mednynszkyhoz,
lengyel
Et
ram
Munkacz
prestare in instanti
meorum mercimonia
detentionem hucusque in arc Munkacz duorum subditorum exercentium, unum de villa WxinB Sinowodzko, alterum ver de civitate Striensi cum famulis. Idcirco in eliberandis illis non compellando literis ilmum Transylvania principem; prius pro amicitiae vicinitatisque
juribus V. G. M. obnisce postulandum duxi, ut sepositis quibusvis dilationibus, memorati subditi mei eliberari possint.
Quicquid
modo
occasionibus
omnimoda
i'i^
facilitate
rependere enitar,
quem ad
i)riesens
feliciter sospi-
Dtum
anno 1657.
amicus, vicinus et ad obsequia paratus Christophorus a Koniecpole Koniecpolski palatnus I3elzensis necnon perpetuus administrator etc. etc. Striensis, Balinensis capitaneatuum mp.
1()57 aug.
i>8.
hocstsa gyben,
o p
a
i
1 i t
e rar
m Rako c
i 1
i i
Transy1 van
ae
i
principis de data
mum p a1ati
Illustrissime domine, vicine et amice observandissime. Supellex nostra, que primo die profectus nostri erat direpta absentibus adhuc Tartaris, quo casu capitaneo Berni
non liquet, eam tamen sua cura ad se quod Dominatio Yestra receperit, deque revehenda illa nos admonuerit pro non ultimo suae in nos synceritatis pignore agnoscimus. Mittimus itaque pnesentem mandatarium nostrum egregium Andrem Detari tricesimae nostrae Maramarosiensis administratorem in cuius manus tuto assignari possunt res illae, cui pr^sentium vigore idem facimus, impense illustrissimam Dominationem Vestram requirentes, quatemus sufficienti illi adiuncta usque ad coninia nostra
cesserat, nobis
illustrissima
comitiva, de securo reditu prospiciat. Interim si qua? par pari referendi sese obtulerit occasio, eam ambabus amplecti ulnis prima nobis futura cura est.
parte nostra Brestiae relictum Vestrae vehementer commendamus, quatenus illis ad nos reversuris securum tutumque secundum pacta conventa prastetur iter, ne pari cum reliquis invollUustritatis curae et favori
Praesidium pro
ver nostrorum
lytro numerato in libertatm asserti in i^artis Polonie pervenerunt ut confoederatae amicitiae christianaque pietatis fructum ex-
dominorum Polonorum
periantur, magnanimitatis Vestra illustrissimae Dominationis rit procurare, quod summopere ab eadem contendimus spe-
433
ramusque, de quorum quidem lytro ut primum certiores fuerimus redditi, illud protinus cum gratitudinis sensu persolyemus, vestrfi ver illustritatis affectum promptissimis nostris officiis demereri satagemus. Faustissima queque eidem apprecati. Dtum in arc nostra Szamos-Ujvr die 28. Augusti anno 1657.
(Egykor msa a bcsi llamltrbau. Polonica.)
Copia literarura Kkcii Transsylvani c p i s de d a t a 28. Augusti ex arc S z a m osjvr ad i 1 u s t r s s i m u m d o m i n u m S t a n slaum a Potok-Potocki palatinum Kioviae.
r
i
stb.
Agnoscimus calamum
Illustritatis Vestrae
disertum suae
dum
condolendo acerbo nostrorum casui, defungitur et suae conservanda? inter seremissimas regiam Maiestatem remque publicam et nos foederatae necessitudinis contestatur inclinationem et sane si tantus dolor, quem ex tam publica nostrorum clade (cui superesse nos taedet) aliquo levari remedio pateretur, non nisi talis amici afectu, quem utraque amicorum sort seque intim affici advertimus et magnanimo eiusdem, ad inevitabilia fatorum fortiter ferenda hortatu animaremur. Licet ver non postremum christianitatis dogma sit acquiescere sorti alterutri, quam coelestis nobis imponit manus et indicia dei non questu prosequenda, sed verenda et ferenda sint. Verum ut-ut haec animo obversentur nostro, hu-
mnum tamen sensum ante quam* hominem exuere non possumus et impatientiam doloris, si alias dissimulare liceret, summa tamen coiporis nostri quam inde contraximus illm prodit inirmitas nihilominus iam nostris eliberandis diu noctuque soUiciti occupamur anxii, unde tam enormis summa, quae pro captorum lythro expetitur, acquiri possit et
;
auxiliante, ut speramus, succedente, nihil nobis antiquius rit, quam conditionibus foederis cum vestris Illustritatibus
cum
Vagy
tn
antiquam.
^t>
4-M
mereri pacem et singularem illustrissimye Dominationis Vestras afctum, qiiem non dubitamus vei in hoc passu nobis contestatiim iri, quod dilationem, quam no])is tam evidens imponit necessitas et immerita Crimensium feritas, yequam ut par est censendo, inniti omnes, quoriim interest, cautioni obsidiim hortabitur, quos tamen eliberare ut primum integrum rit nobis, nitemur. In trim nos nostraque illustrissimt Dominationi Vestne etiam atque etiam commendando, propensam ad eiusdem officia nostram contestamur voluntatem. Dtum in arc nostra Szamos-Ujvr die 28. Augusti Ao 1657.
15-rc)l
vettem az Nsgd szolgalatjra holnap Nsgd szolgalatjra, ha Isten engedi, Neknk is irt Kisfalud i uram. Parancsoltunk Mramarosban vigyzni, az az tatrsg minket fogott keresni. Kemny Jnos uram fell semmi hrem az tatr Moldvn kszl visszamenni. Moldvai vajda is Jszvsrrl kimozdult. Adja Isten, lssam Nsgdat szerencss rban. Kall, 8.
Nsgd
levelt alzatoson
;
Augusti, 1657.
ebdre rkezem ide kglmes asszonyom, az hideg nem ehetem, egy korty bort meg nem ihatom. Hadtam volt Barcsai uramnak, elmbe jjjn, de kglme mg el nem rkezek, hanem micsoda instructival kldtt ki Kemny Jnos uram, tegnap kld meg, kit Ngodnak alzatoson elkldtem az moldvai vajdnak rt levele prijval, kit ma hoznak; gy ltjuk, ha nem vltjuk, mst fog horgszni; az vajdnak rtam, legyen kezes, az miben megzaczol, maga szerz magnak az nyavalyt, ez szegny haznak az nagykltsget, frendnek veszedelmt. Gylst ad 3. Septembris rendeltnk Dsre. Tatr bnhoz el kell kldennk, lthatja
Ma
lel,
de
nem
435
elg
irsbl, egszsges
fnek
is
rkezni,
mi penig bizony
rsz
fvel vag}'unk. Parancsoltunk ug}^an az szszsgra kupkat csinltatni, de az ks megyn vgbe, ha Ngod affle kznsges kupkat vagy 1 2-t adna, Ngodnak alzatoson megszolglom, egy mosd medenczre is volna szksgem, Idt az ebnek kldenk nekem Lupul vajdnl Auspergbl hozottnl tbb nincs, azt is az portra kell kldenem. Sok gondolkodsoktl bs elmm elburittatik ugyan, azt teszem fel, ha az porta se orszg trekedsre, se az gretre nem hajol, hanem azt kezdi kivnni, minket ne tartsanak fejedelmeknek, az orszg lakosit elbocsttatja, atnamt ad, szabadsgokban megtartja s hogy fejedelmet tettek le, soha tbb nem kivnja, ily llapatba fegyverrel is fenyegetzvn, mi bizony azt hiszszk, re igirik magokat, fegyvert nem vonsznak mellettnk magunknak ide be lv jszgunknak
; ;
az magyar kirlytl szoktk mondani, teszi lopv ha Ngodnak tetszenk, talm nem rtana Menanczki uramat felkldennk, az kirlt kszntetnnk, ajnlsokat tennnk s mivel cancellarius uram pnzszeret ember, igirnk neki, szerzene oly levelet, ha vagy magunknak, vagy ma;
mg
radkinknak fge birodalmban kelletnk lakni, se jszginkban se egybkint meg nem kr sitt atnak, hanem mint haza fia, szabadsgunkban megtartatunk, mi is maradkink az hsget megtartvn ebben egyebekben is mi az Ngod anyai tetszst elkvetni kszek vagyunk. ltesse isten Ngodat sokig j egszsgben. jvr 21. Augusti 1657. Gyulafi uram 4 napja megholt Harinn, hzhoz sem mehetett nyavalys.
;
c)
Kt rendbeli
larius levelt,
ltjuk cancel-
csak
vert,
ms karban vadnak, palatinus^^ garzdlkodik, maga furijt zi. Az mely isten megaz dolgok
mr
azon isten sokkpen megszabadthat, nem hagy gonosz akarinknak prsedjra. Mi gy ltjuk, Ngod rtkre vsik fogok Munkcsot ha megszlljk, ki segiti, az mint most az llapat van, talm jobb volna elhozni, ne telnk kedve n Ecsedbl is, ha mind nem is, de egy rszt Szkelyhidra hozatom, erdlyi birodalom. Az temesvri pasa. hirtelen kezdette hadt gyteni. Az vn hetmany megholt
;
;
;.
2b*
i'M
ajnljv magokiit, de ks. Mi irtunk caucellarius uramnak, az ifj kirly kszntsre Mikes uramat kldm fel, noha ppista, (le nincs ms, mi hsget tapasztaltunk benne. Magunk fell azt rhatjuk Ngodnak, mind aludtunk, de ez czaka
mi bizony semmit nem nem ehetnk, bort sem ihatunk, az hasmens is, noha nem igen, de rajtunk, Ksmrkon dicsrnek j doctort, oda kellene Ngodnak kldeni, mit javallana.
;
Mi
meg nem
olvashatjuk.
porta.
Az mi szemlynket vehette (?) unadalomban az ltesse isten Ngodat sokig. jvr 25. Augusti 1657.
dj
1657 szept.
1.
Hrom rendbeli levelit alzatoson vettem Ngodnak, kikbl mindeneket megrtettem. Magunk ertlen llapattal vagyunk, mr azrt enni kezdettnk. Az portn Zoldi kar agt, Harsnit, Tordai Tisza Istvn uramkat az Jdikulban vetettk. Tatr bn mit r, m Nsgdnak megkldtk. ltesse Isten Nsgdat sokig. jvr, 1. Septembris 1657.
e)
BakQzy Gyrgy Badiit, 1657, oU. 11. des anyjhoz Lrantfy Zsuzsannhoz rt levelbl
fell elg sok hamis azokat. Portri is hoznak levelet, ki 26. Septembris klt, kiben az kvet menetelit szorgalmaztatjk s hogy az fogsgoknak is az volna oka, oly vlekedsben az porta tle elprtoltunk. Sebesi Ferencztl rnkint vrunk, rgen az portn. Stefn vajdnak rt levelet Uzun Ali aga, ki az csszr vezr tancsosa, tudstsa, kvnja, lengyel, magyar, kozk llapatrl 2. hol fiunk, kit szknkbe hattunk volt 3. kit itl fejedelemnek
Eltemig val
fii
stb
Jen
uram meghamistja
4. tatr
van- md benne avagy ha ellennk, kt vajdk vghez vihetnk az dolgot, kedves dolgot cselekednnek mi gy itlnk, ha mire szndkok volna, nem rnk Stefn vajdnak meg, tudvn, rtsnkre adja, ez arra val, kvetet vehessenek be s vonhassanak. ...
;
hmnak
kelletik- indulni,
437
f)
1657 okt.
i>5.
i20-a irt Ngod levelt alzatoson vettem, rtam alzatoson Ngodnak utbbi Inrekrl; mit kelljen cselekednnk, rettenetes gondolkods rajtunk, kivel is kzljk, szk az ember. Mi ebd utn bemegynk, feles ember lesz velnk, felesgemet itt hagyjuk, beteges is. Vigyzunk magunkra, Gaudi is al jn Fogarasbl companijval az trknek. Nndorfejr;
megjrtattuk, nincs gylekezeti, kszenltei megvan, meglssuk, mit vgez az orszg s ki lesz igaz, kimutatja mostani llapat. Barcsai uram nem akkor javallja vala Vradd menetelnket, mikor az j)orta engesztelhetetlensgt ltnk, hanem most; az vradi laks is nehz, ott tkozdnak majd inkbb. Kemny Jnos uram levelt meghozk, ki rgiebb, Mikes Kelemennek, Constandin vajda dekjnak intitullta s Barcsai uramnak ugy kldjk, olyant r abba is kglme, eg^^enest az nehzsg mi ellennk van, az orszgra nem, s ha mi az portnak, tatrnak, magyar kirlynak meghajlani nem akarunk, kedvt keresni, amaz kt elst pnzzel admmal contentlni, kglme ott, Barcsai uram innt viseljenek gondot az orszg megmaradsra. Ngodat tudstom, kveteknek kell menni az portra, Budra is az orszgtl, ha veszszk esznkben, az porta megbklhetetlen ellensgnk, securitst kell szerzennk ide be val jszginkra s ha lehetne, obligltatnnk arra, ha magyarorszgi jszgokban hborttatnnk, tartozzanak oltalmazni nmet rszrl is fogjk piszklni az portt. ltesse isten Ngodat sokig j egszsgben. Balsfalva, 25. Octobris, 1657. Ngodnak engedelmes alzatos szolgja, fia szolgl mg l. K. Gyrgy mp.
vrt
is
;
Kende Gbor fell rt vala Ngod ms levelben Homonnai uram kldte vala, izente palatnus szveveszett rsekkel s az llapatok mi karban vadnak, mint igyekeztek ellennk, kik nem consentiltak, akkor izen, conventit vszen fel, gy adattunk. Akarjuk rteni Ngod kglmes tetszst, nem rtana-e palatnusnak, hogy mr n confidentia jelentjk, tancst is kvnvn az mostani llapatokbl, gyengn rnnk, prbnak, mintsem valsgnak kezden hinni, egybknt is megviszik neki ez partials gyls okt. fta Ngodnak tetszik, runk.
:
:8
1G57 szept.
1.
Mint
j akar
stb. stb.
Klmed
sgt't
Klmed betegsgt, az miatt val el nem jhetmi illeti Klmed azon ne bsuljon, mert abbl az mi klnies urunk eltt Klmedet megmentem. Tartsa meg isten Klmedet sokig j egszsgben. Dtum ex Szamosujvr die 1. Septeml)ris anno 1657. Klmednek szeretettel
megrtettem.
az
:
szolgl
Barcsai kos m. p.
Klczm
arcis
et praesidii
1657 okt.
4.
Mednynszhy Jnos
frhoz (taln
Aiiers-
Ilme dne etc. comes, dne etc. benignissime. Servitiorum meorum deditissimam semper commendationem. Literas Yne Ilmas Dnis ea qua par est, reverentia et honore recte accepi. Syncerum affectum Yrae Ilmae Dnis tam erga principem et dnum dnum meum clementissimum, quam erga gentem nostram satis luculenter intellexi; ubi autem Yra Ilma Dnatio de fundamentali statu regni TransylvaniE notitiam liabere cupit, de eo, prouti se res habt, taliter Vram Ilmm Dnem informare possum. Priusquam autem ad matrim istam accedam, summa necessarium duxi, pro fundamento rei ista pnemittere. Siquis exacte et fundamentaliter velit investigare et assequi rationem status porta? Ottomanicae ad uoiversalem monarchim orbis aspirantis, et e contra regum et principum eidem sese opponentium facol certe de utriusque partis natura et proprietate judicium ferre potest. Ilii enim naturae est insitum nullum a?mulum, nullum parem, sed nec in aliqua parte potentem vicinum tolerare his autem omnibus
:
439
furiam et superbiam ejus omnibus viribiis et omni occasione refrenare et retundere (sed prouti proh dolor bestia ista non virtute, nec viribus propriis, sed discordia et aemulationibus
christianorum in tantum crevit, sic verendum, ne et posthac iisdem aemulationibus et discordiis christianorum se ipsos consumentium, si ei in herba modernae matria? non fuerit obventum, scopum suum (cui a tanto tempore avidissime
assequatur. Posito itaque hoc fundamento, facile tam de rebus principis, quam de statu regni Transylvanio divinandum venit. Eegnum enim Transylvanie furia3 Turcarum oppositum, extremam ruinam tam Hungariie, quam reHquis regnis et provinciis vicinis, humeris quasi suis sustinentem, posteaquam pro redimenda pace, indultu etiam christiani magistratus a
inliiat)
corona Hungri
est
avulsum, redactum
est in
provincim
liberam, et principatum electitium, nec ulla alia obligatione factum est portae Ottomanicae obnoxium, quam ut quotannis eidem aureorum quindecim milUa pro redemptione pacis penderentur. Insuper ex Ubera eorum electione quemcunque sibi pro principe elegerint, porta Ottomanica eundem in principatu tali conirmare debeat et teneatur, prouti super eo Sulimanni imperatoris Turcarum attname sive diploma et reliquorum successorum ejus subsecuta conirmatio id ipsum liquido exi^rimerent. Huic fundamento innixus pie defunctus genitor moderni princijDis, quin etiam modernus princeps,
portae Ottomanicae in tantum se subjicere et mancipare voluit, ut in omnibus suis actibus extra pr^escriptas binas conditiones absolute a nutu ejus dependere deberet, sed prastito ei, quod pra?stare tenebatur, extra hoc tanquam liberi regni semel designatus absolutus princeps, usus est praerogativa sua principali cum adminiculo regni. Et quoniam regnum Transylvaniae inter Turcicum imprium et christianitatem quasi in medituUio constitutum, quamvis ante Bethlenii tempra multoties a conditionibus praescriptis
resilierit,
nunquam
ob
metum
christianae po-
tentiae in
praBsenti
erumpere
ausus
kiensi
est.
Imo tempore Eudolphi imperatoris in tractatu Sitvatorocautum etiam e vasit, ne Turca majorem aliquam prae-
rogativam, quam prouti superius declaratum est, erga reTransylvaniae sibi praesumere intendat, et exinde manifestum vadit, tum temporis christianos principes in rebus Transylvanicis multum collocasse. Sed proh dolor, jam de praesenti contrarium animadvertimus, et nonne illud propheticum (perditio tua Israel ex te est) nonne nobis inquam
gnum
-iU)
quod enim Turca non est ausus lanieiitabiliter objici potest hucusiue a se ipso attentare, ad illud intendandum (gy !)'et
:
continuandum ab
rostcaqiiam i'nim princeps nuperam expeditionem suam in Poloniam movisset, quamvis hoc ipsum male habebat Turcam, non quidem in re, sed in modalitate, utpote quod super
eo annuentiam ejus non impetrasset, qua si uti voluisset, et assistentiam Turcicam cum amplissima armorum vi facile obtinuisset et quid exinde ^irovenisset, facilis conjectura. Interim principe zelo christianitatis hoc neglecto, ex eo conjunctionem cum Sveco et Cosacis factam portai Ottomanicaa valde suspectam reddidisset, nihilominus unquam absoluto mandato suo de regi-essu ejus contra eum usus est. Sed jam de prasenti legati Polonici instigatione, et ejus super reliquis etiam facta assecuratione tam temerarie admovit manus ad
enervandum
tatis
et
infringendum primarium
et
pra^cipuum
liber-
Transylvanicie fundamentum, utpote liberam eorum electionem, ita ut proprio motu et absoluta sua potestate (qua utitur erga reliquos suos vezerios) modernum principem deponendum, et in locum ejus alium surrogandum regnicolis demandarit, prasmissis tyrannicis minis, quod si statim id non effectuaverint, ex una parte chamum Tartarorum, ex altra Budensem vezerium cum ingenti exercitu iis imminere. Piacit buc inserere scriptum cujusdam magnatis Polonici ex aula regis Casimiri scriptum in recenti his verbis Legtus noster Jaszkullsky a porta Ottomanica jam dimissus est seribit literas ex Moldvia in reditu, et praemisit ad regem, se cuncta in porta Ottomanica ex voto impetrasse, et imperatorem Turcicum sic praiparasse contra principem Transylvania?, ut hic amplius nunquam ex Transylvania rebus PoloniB nociturus sit. Ecce quod Turca a tot saeculis intentare non est ausus, christianorum impulsu ad eradicationem
;
libertatis
miserorum Transylvanorum manus admovit quid enim exinde prastolandum, justa ratione elici potest. Cassata. namque Transylvanorum primaria et praecipua libertate, postbac quemcunque principem porta Ottomanica ex levi etiam suspicione exosum habuerit, exemplo hoc deponen;
dum
curabit, et principatum talem, ad formm vezeriorum suorum, quos pro lubitu suo extollit et deponit, rediget. Alias etiam ingenia et praesumtiones Transylvanorum ad lemulationes nata, animadvertentes in absoluta potestate imperatoris consistere, principem juxta lubitum suum deponere, semper princeps habebit a3mulos suos, quorum aliqui cupidine dominandi impertori plus justo promittentes, et exinde in regno factiones concitantes, nonnunquam etiam
441
locoriim munitorum Tiircis assignatione, prout tempore Betthlemii in traditione arcis Lippa accidit, principatnm consequi intendent, et quid exinde nisi miseris Transylvanis extrema ruiDa et eorum in foedissimum jngum Turcicum inductio expectanda est aemiationes enim hujusmodi non alium scopum habiturae, quam quod tempore Bethlenii sat dificulter anteversum est dum enim ex ejnscemodi aemulationibus idem Bethlenius per Scander passam in principatnm Transylvanise introductus fuisset, Passa ille in secreto habens in commissis, ut Bethlemum qualiciinque tandem occasione e medio toUeret, et ipsmet cum Tnrcis in principatu remaneret. Quod ipsiim Bethlemns in tempore subolfaciens, prudenter intentum ejus anticipavit, et quadraginta millibus aiireorum vitm et dignitatem suam ab eo redemit,
;
ob
passa,
jussu imperatoris strangulatus est. Exinde jam Bethlemus docilis et expertus in eo existens, quod per tales Bemulationes principum in jugum Turcicum deventura sit Transylvania, aemulationes autem tales aliter anteverti nequeant, nisi ut principem talem habeant, qui et autboritate et potentia cveteris praepolleat, et per hoc a?mulationes antevertere possit, moribundus primariis proceribus regni author fit, ut frter ipsius Stephanus Bethlen, tanquam simplicioris naturg ad comtemptum pronae et non tam authoritativus, negligatur, sed potius defunctus Georgius Piakoczy, tanquam magis authoritativus et bon is in Hungria amplissimis multo potentior ei surrogetur et quam dificulter adhibitis infinitis mediis idem princeps austera et e'era ingenia Transylvanica multorum domare et eis frenum injicere potuit, experientia id docet ita, ut ab eo tempore ab osmulatione tali genios Transylvanicos non aliud, quam autorits et potentia do;
posteaquam
rediisset,
mus Eakoczyanae
praeservare potuit,
quae
si
tolli
patiatur,
quid aliud expectandum, quam quod Transylvani priora ingenia recuperantes, TurcaB amplissimam commoditatem ad assequendum scopum suum subministrabunt. Et certe subversa et in jugum adducta Transylvania,
actum
vinciis.
rit
cum Hungria
Et quid ulterius idem legtus Polonicus per hanc suam instantiam effecerit, facile augurandum. Si enim post liac jam princeps Transylvaniae vei ex hac necessitate adacti, vei spontanea voluntate ad id inducti, Turcarum impertori in tantum se mancipare voluerint, ut in omnibus a nutu ipsius dependere velint, certe et potentiam ejus
mirum
in
modum
ii:2
viciiios
dabiles evadent, auxilio enim tam potentissimae besti contra Et viderint suos grassare pro lubitu suo poterunt.
diu praiteritis annis dificulter effiigere poterant, per acta ista legati sui, volentes evitare Cliarybdim, ne incidant in Scyllam. Posteaquam enim ante annos triginta Osmanno impertori Turcarum non pro voto siccessisset expeditio Polonica, successor ejus Amurates subsequentibus annis per secundariam suam intentatam expeditionem Polonicam, volens vindicare patris ignominiam, siiasu et consilio supremi vezerii sui Murtasani defuncto principi Georgio Eakoczy armorum suorum cum armis Turcicis
dili Poloiii, ne,
quod non
ita
conjunctionem
et in
Certe defunctus princeps ab expeditione tali vix sese eliberare potuisset, nisi prudentia cardinalis Pazmanii id ipsum anteversum fuisset. Is enim pie defvincto impertori Ferdinando secundo autor fit, ut certam expeditionem bellicam ad partes Hungri superiores (quasi principem invasuram) destinaret. Unde etiam princeps fomiidinem eorum praetendens, a conjunctione tali armorum eliberatus est, et exinde
expeditio etiam illa Turcica recessit et tam ne firmm fiduciam collocant sibi dni Poloni in Turcarum ide, ex moderno
;
actu,
quem etiam
instituit,
certe
magis in
ut tantam securitatem sibi exinde polliceri ausint, quod ex levissima etiam occasione, exemplum Amuratis et Murtasani supradeclaratum, regressum suum habere
eorum
non
poterit.
Hungria volunt
vicina regna et provinci, quam etiam ab imminente periculo praeservare, certe summopere ipsis incumbit, ut Transylvaniam in eo statu, in quo hactenus jerseverabat, conservent, quam certe in integro statu suo censervare alias nequeunt, nisi cum restitutione principis. Cujus occasio nondum evanuit, siquidem status Transylvania palpabiliter animadvertentes, quod ex hac coaSi itaque
tam
se
ctiva mutatione principatus ultima ruina eis immineat, emiserunt legatos suos ad portm Ottomanicam, conquerentes et instantes, quod coactiva mutatio ista principalem libertatm eorum, simul et diploma Sulimanni imperatoris et reliquorum successorum ejus maximopere convellat, simul et exorantes, siquidem rcgnicolae nihil contra diploma illud Solimanni peccarunt, quatenus eos porta Ottomanica in libertatibus eorum antiquis conservare et principem eorum legitimum eis restituere velit prouti adhuc etiam in praesenti ipsi Tran;
sylvani in fidelitate celsmi principis Eakoczy persistunt, et lca munita fortalitiaque omnia simul et robur regni militiaque tota prae manibus ejus est ; sed nec novo principi ho-
443
magio fidelitatis regnicolse snt obligati, nec ]3nnceps ipsis juramento, prouti in talibus fieri consuevit, et sic occasio adhuc ampla superest. Si itaque de praesenti christianorum regum, prsesertim autem sersmi regis nostri Hungria? (cui hoc maxim interest) in porta Ottomanica residentes, respectu etiam supradeclaratae pacificationis Sittvatorokiensis cum imperatore Eudolpho inite, instantiam super restitutione quamprimum Turca principis in porta Ottomanica fecerint idipsum animadverterit, quod christiani principes mutationem hanc a^gre ferant, extra omnem controversiam res succedet, et miseri Transylvani libertates suas cum restutione
;
Et quoniam scio Yram Ilmm Dnem pientissimo zelo erga conservationem christianitatis duci, non dubito negotium hoc apud suam Mtem et primarios proceres regni pro sua prudentia summo studio promoturam. Ego autem quoad vixero maneo Yrse Ihvjs Dnis servus addictissimus
Jonas Mednianszky m.
p.
Dabam
P. S.
Beczkoviae die
4.
Octobris 1657.
literas perfecissem, ex
certo loco accepi secretum istud, ex aula imperatoris Turcarum non exigua summa pecuniae esse obtentum, nimirum
Turcarum imperatorem
cipem in Transylvania
ingenti
vei in propria persona,
esse resolutum,
si
modo nvum
prin-
vei per supremum vezerium cum exercitu expeditionem terrestrem contra Yenetos moturum, et j)artem exercitus destinasse ad partes ultra Danubianas pro distractione facienda, ut eo facilius per Croaciam perrumpere possit, cum reliquo robore exercitus directe per Croatiam contra Yenetos profecturus, de moderno principe nostro persuasum sibi habentes Turcae, quod si a tergo ipsum tam potentem in principatu Transylvanie reliquerint, non fre ab ipso tutos.
1657 okt.
14.
Kemny Jnos
levele tatr
rabsgbl a fejedelemhez
Barcsay koshoz.
nem
ltsa ennyi
idk
alatt, leteszek
egyb
iU
vlekedseket, tulajdonitom ne talm egszsgtelensgnek s slyos biisiilsinak, kibl hogy i^r isten Ngodat vigasztalja, s l)oldogabb napokra juttassa szerelmesivel, kvnom szbl. Ez mellett juttatom Ngodnak eszben magamot is szegny rabszolgjt tbb velem levkkel egjitt, vrvn s krvn renk val keg}'elmes provisijt isten utn. Hosszas rsommal Xgodat nem terhelem, Barcsai uramnak bvebben irtam. Az Galga szultn nagy kszlettel vagyon, pnetextus az, hogy az kozkra. Isten tudja. Szksges az vigyzs. Ezek utn az ur isten Ngodat ltesse s vezrelje. 1G57. 14. Octobris 8idvrban.
'^'^^
Xgod
Kemny
Sok jkkal ldja
4.
isten
Kglmedet kedvesivei
Septembris rott Kglmed levelbl rtem 24. Augusti klt levelemnek Kglmed kezhez jutst, rtam azeltt kt renddel is, ha hrommal nem, bnnm ha meg nem vittk volna, egyet Havasaly fldre, az tbbit Moldovra kldttem, kvnnm is rteni megviteleket. Hogy penig Kglmed rab
atyjalirl s szolgjrl
tetett s
mind
nem feledkezvn, mind levelvel rpedig, kit iam levelbl rtek, az mi kglmes
s
msutt
isten
ha
valaha szabadulsomat, hlaadatlan is rette nem fogok tanltatni. Ezutn is azon keresztyni j indulatjt tartsa fen, krem bizodalmason. Magam fell rhatom, mg lek istennek hla idhz s ez llapotbel alkalmatossgimhoz kpest eddig egszsggel; tovbb mint llhatom, nem tudom, mert igen betegednek szegny rab atynkfiai hosszast nem girhetek magamnak mind az idssg s mind egyb alkalmatlansgokra nzve. Szabadulsomnak mdja is csak bzontalansgban forog mig mind az tbb nevezetes rabokkal egytt, vrjk az erdlyi kveteket, igen sok pinznek jvetelnek remnsge alatt, de mindenek felett vrnak ordinantit portrl csalhatatlan dolog, nemcsak az m sanczunkat, hanem nag}'ubb dolgokat horgsznak. Kglmed rsa szerint azt kvnta, szokott mestersgek, tentljk Kglmedet is el nem mulattk tbb helyeken is ktsg nlkl, az mint elkvettk velem is, contnuljk az tentatikat mig is. En, mint rtam minden leveleimben, mostan is keresztyny conscientimra rom, az minthogy azt respectltam, abban laborltam az kvetnek odakldse ltal is, kit magam obtineltam, hogy az m kglmes urunk s mlgos maradkja maradhasson feje;
:
445
delmi szkben, s ezutn is azt kvnom, magamnak pedig tbbekkel egytt az ngok kegyelmessge s Kglmetek j akaratja ltal kivnok szabadulst; megvallom, hogy olyan
remnsg
alatt,
hogy nga
Kglmetek
is
nem hagy
idevesz-
nnk bennnket, ha miben isten mdjokat engedi, az minthogy minden keresztyny igaz ratiok is azt kvnjk. De flek felette igen, hogy mind az olaszok ellen ltt tryumphus ha igaz, mind az m romlsunk, lengyelekhez val addictijok,
lehet correspondentijok az urunk ellen val mely derekasban van az Olhorszgok felett, annyira ne neveljk, hogy teljessggel incomplacabilisek ne legyenek. Hallatlan dolog uram. Murt csszr idejben ellensgek voltunk aperte, kvetinket noha arestltk, de soha Jediculban mgis nem tttk rsz jel igen az vgekben val rezgelds, az orszgnak urunkhoz val kedvek fell val tudakozs mind rsz jelek. Azon kell azrt lennnk mindnyjan s mindentt, mikppen megcsendesthessk ket s conservlhassuk ngt, de ha az dolog fegyverre megyn, in ill casu az resistentia honnan val segedelemmel lehessen meg, tvolyrl n nem penetrlhatom. Ugy cselekedjk azrt Kglmetek, hogy egyszersmind ngval, famlijval orszgostl el ne veszszen, kinek eltvoztatsnak mdja nem az n csekly s rabi s hazmon kvl val elmmhez illik, hanem az risten vezrelje Kglmeteket ngval egytt mindazokra, az melj^ek kedvesek szent szemei eltt. Megrkezvn portrl az Hasznadar pasa, tudom kijelentik akaratjokat, vagy sanczoltatnak vagy portra kldnek, vagy ha m rnmettel
is
rgi rancort,
talmas szndkjok lszen, mi is itt nem az magunk hatalmban lesznk szabadok, velnk mit cselekesznek, isten br szivekkel s hajtsa nghoz szegny haznkhoz. Egy rmny jr oda be, urunk is fogta kldzni, nyilvn rul, nem
tudom
Kglmed urunknak
is
adja
rom Kglmednek, tudom sok hrek folynak, az mint csak itt is. Ha urunk afflket apprehendl s az n tkletessgem suspiciban vtetvn, becstelensg s egyb injuria kezd illetni rtatlanul, bizony az istent kezdem, mint igaz brt az itletre keservesen provoclnom., az ki ltvn mindeneket, tletet is teszen. Kglmedet krem, cooperljon abban valahogy, nga magra az isten itiletit ne vonja afflvel, mert n btran merem azt mondanom nghoz val szivem tisztasga s rtatlansgom isten az n szerint cselekedjk n velem n is uram mg lek, igaz haza finak tartom magamot, ha hitelem leszen s mind ngra s mind haznkra nzend dolgokban velem communicl, ezen rabsgomban is remnlem, nyomhatok annyit, mint
rtsre. In confidentia
;
4i()
illik,
Kglmed communiclja
n nem irhatok sok fel. Isten Kglmedet nga utn egyik oszlopv ttte szegny haznknak, ha mit elmulat azokra val gondviselsben, nagy szmadssal fog tartozni mind istennek, s mind az haznak ne bagA'ja az enymeket is szegnyeket, krem, kirt isten ldja meg is Kglmedet. 1657. 14. Octobris, Sidvrban.
;
Kegyelmed
atyjafia szolgja
Kemny
(Az els a fejedelemhez, a msodik Barcsayhoz
Jegi/zet.A Trtnelmi
i-t
Jnos.
levl msolata.)
s
kv.
11.
van
kzlve
Kemnynek
Rhdey Ferencz
levele
Bkczyhoz.
Alzatos szolglatomat ajnlom Ngodnak stb. stb. Klmes uram az Ngod mltsgos levelt alzatosan vttem, melyben rja, hogy akarn tudni Ngod, kik s mikor vgeztk az vrbeli praesidiumok juramentumoknak deponlst. Hogy azrt klmes uram kelmk engemet mltatlan voltomra erre az ideig val hivatalra rendelnek, n klmek kzl kijttem, gondolkodvn azrt azutn arrl, hogy az n gondviselsem alatt az orszg krt ne vallana, grtk klmek, hogy mind az mellettem leend szemlyek fell, s mind az fiscalis vrak llapotjrl provideljanak klmek, ugy vgeztk azt aztn klmek, de az fell elhittem klmes uram senki nem gondolkodatt, hogy Ngodtl el akarnk idegenteni, melyrl az Barcsai uramk levelbl bvebben rthet Ngod. Az risten Ngodat klmes uram sok esztendeig j egszsgben ltesse. Albae Julise 20. Novembris 1657.
Ngod
alzatos szolgja
Rdei Ferencz m.
p.
447
domine dne mihi clementissime. Klmes uram, az Bogazban elmentem az fvezrhez az Nsgod parancsolatja szernt, mivel az csszr s kajmekm
Illustrissime princeps
kldttek
akartak adni az vezr hire nlkl, hanem oda az vezrrel Bakcsana nev vrban szemben voltam, oda parancsolta, hogy menjek az orszgnak kldtt levelet, gy mint hrom nemzetnek, de semmit nem lgj^ult az szive, Nsgdra nagy haragja ilyen vlaszt tn, hogy soha se Nsgdat,
vloszt
;
; ;
nem
se maradkit, se az
Nsgod nemzetsgbl
ll fejedelmet
nem
akar Erdlyben, mivel az csszr az orszg, hanem lssa az orszg, ha bkessgben akar megmaradni, vloszszon ms fejedelmet mert ha az hatalmas csszr porancsolatja szernt
;
im titok nlkl mondom, nem is titok, retok megynk, bizony porr teszszk az orszgot mert mineknk nem kell az a nemzetsg, se maga, se maradkja s knese. Az szndka penig az, ha az parancsolatja szernt nem cselekeszik az orszg, itt akar telelni Erdlyben. Az vitzl np is kezensgesen beszlek, az hadakot most parancsolta, Drinpolyba menjenek mustrra, az ki csak negyed rsz oszport vszen is, de elmenjen ha lett szereti, az Duna mellett szlltjk az hadokat, az tengeren tl val hadaknak is megparancsolta, ltal jjjenek, azt monda, hogy ha az orszg az csszr parancsolatja szernt nem cselekeszik, az tatr hnnak megparancsoltuk, hogy az orszgra menjen az 2 Olhorszg 40 ezer embert igrtek mell, az Urmelli beglerbgnek megparancsoltuk, kszen vagyon az budai vezr az vgbeliekkel hasonlkpen. Az Rz effendivel szemben levn, hozam el, ha pnz ltal megengesztelhetn- Nsgd az csszrt, vezrt azt monda, ha ezt az stort megtltenk is aranynyal, mg sem menne vgben. Az mely csauzt velem kldtt az csszr, mikor audientim volt, mg oda nem rkeztem, egy basa mondta az vezrnek, ha msflezer erszny pnzt adnnak az hatalmas csszrnak s Ngdnak, felvenn- ; azt mondta, nem annyit, hanem szzszorta val szzezer erszny pnzt adnnak is, haszontalan s nincs md az apja is sokat vtett az porta ellen, ez is mind az 2 Olhorszgokat elpusztt, harmadszor Lengyelorszgra hatalmas csszr akaratja ellen ment el, ezt penig nekem mondta, hogy 3-ik vtkt az Mahumet vallsa sem engedi nekiek, hogy elszenvedjk, azrt lssa az orszg, ha
nem
cselekesznek,
iiS
veszedelemben nem akarja magt ejteni, sietsggel tudstsanak s az kvetek ba be akarnak jnni, mert az badak ba megindulnak, ks lesz, osztn vissza nem trnek. Az levelet az tanesuraknak, kik lesznek Fejrvrott, oda adom, azutn n is elmegyek mindjrt Nsgdboz. Fogarasi uram szval is megmondbat mindeneket, mivel klme volt az tolmcs. Az kapikibk mellett trkdtem szabadulsok fell, azt monda az vezr, bogy Drinpolyban bozatja s ba az kvetek bemennek, elbocstjk, ba az orszg azt cselekeszi, az mit az bataimas csszr parancsol. Isten tartsa Nsgdat sok esztendeig. Dtum in Fogaras, die 20. Novembris, 1657.
Klczm
Illustrissimo principi
milii clementissimo.
Napljval,
Okmnytr
II.
Rkczy Gyrgy
stb.
520. lap.
Leopoldhoz.
Sacra regia maiestas domine mihi benignissime Regium vestrue Mttis in me benignum affectum dnus arcbiepiscopus Colocensis, cancellarius Mttis vestrB mihi aperuit, licet ego bactenus meis officiis eum non demeruerim. Yerum pro bac regiae vestrB Mttis clementia, qua me tam benigne complectitur, luculenter testatum efficiam me ingi-ati animi virum minim fre; quippe boc nomine ad
officia vestrae Mttis arctissime obstrictus redditus sum. Imposterum etiam eandem benignitatem erga me, porro ut
benigne continuet, meque in suae gratiae gremio conservet, submisse oro. Ad vestram Mttem salutandam secundum oblationem per dnum arcbiepiscopum Colocensem factam ad pryesens usque tempus cur mittere non potuerim, causam una cum aliis demissis meis oratis atque promptissima officiorum oblatione a dno arcbiepiscopo Colocensi placidis ut excipiat auribus regia Mttas vestra, submisso animo obsecro.
MEDNYNSZKY KVETSGE.
449
Deus Mttem vestram quam diu foelicem conservet, animitus opto. Dtum in castro meo Balasfalviense, die 16. Novembris,
G. Eakozy.
1657nov.
21.
Rkczy
levele
a canczelldrhoz.
strae, veluti
Paternam illma? dnationis vestrae erga nos declaratam benevolentiam ex litteris domini Jone Mednyansky intelli;gentes acceptissimam habemus, quam, si vixerimus, servitiis nostris repromereri non intermittemus. Et sane oblatam nobis ^oepesaepius paternam suam benevolentiam, in qua semper spem firmm habuimus, nunc vei maxim contestari poterit. Oratiosa suse Mtis regie in nos propensio, cum eam ultra spem experiamur, in tantum nos ad servitia eius obligavit, ut non solum verbis aut commendationibus, verum re ipsa,
iibi
tempus
et occasio tulerit,
eandem recognoscere
jarati
simus.
omnibus medio domini Stephani Mednyansky illmae dnationi vestrae uberius nunciavimus quaesumus, iis indubiam velit adhibere fidem nosque in paterna sua benevolentia semper conservare. Quam diu felicihis igitur et aliis
De
Dtum
dominationi vestrae
benevolus filius G. Eakoczy.
Kvl
II.
iW
1657 decz.
3.
Mednynszky
elterjesztse
a canczellrhoz.
Servitiorum meoram devinctissimam semper commendationem. Ego iuxta gratiosam illmae dnationis vestrae ordinationem in ciiria eiusdem Chakanyensi mihi datam celsissimo principi Georgio Kakoczi satis abundanter et luculenter scrpseram qua re idem princeps paterna illmae dnationis vestra3 synceritate contentus redditus, copiosam mihi de omnibus iis negotiis, arcano quodam scripto, fecit declarationem, demandando serio, quatenus cum servitore suas celsitudinis ad illmam dnationem vestram expedito meum filium mittere, per eundemque eandem illmam dnationem vestram de omnibus in summa synceritate genuine informare velim ac debeam quod et praestiti, rogans illmam dnationem vestram, velit eidem non secus, ac mihi indubiam iuxta praemissa fidem adhibere. Quicquid itaque sua illma celsitudo vestrae dnationi illmae tum alias, tum ver in Polonia summa in confidentia signiicavit, iam profecto sua Mtas regia celsitudinem suam sibi obligare poterit, dummodo eam, qua contentus maneat, assecurationem promissam habeat futura sui pro cautela et securitate necessariam. Imo vestra quoque dnatio illustrissima talem dictum principem sibi devincendi modum habt, ut synceritatis erga eundem continuendae illmam dnationem vestram non poeniteat. De ccetero status sua? illmae celsitudinis, necdum in iis constitutus est extremitatibus, quin rparari valeat nam totum regnum in devotione sua permanet, omnia fortalitia et robur militiae suae celsitudinis in potestate; super quibus singulis hic iuvenis, lator utpote proesentium^ illmam dnationem vestram exacte informare poterit. Proinde, negocio bene ruminato, advertentes regnicolae principalem suam libertatm quoad liberam electionem, per hoc videlicet, si coacte ad eligendum alium inducantur, labefactari, praeterea caventes futurum imminens malum, casu quo Turca indignatione ductus erga quempiam principum, eum immediate deponat, unde sequitur, quod ubi in regimine suo Turcico quaestum exercet officiis Veziriolatuum, distribuendo ea. sibi plura promittentibus, fors hic etiam id ipsum imitari vei;
;
let,
MEDNYNSZKY KVETSGE.
451
metuentes iiclem regnicolas, ne aviditate ducti huius dignitatis nonnulli tributum qiioque regni augeant et amplificent, dummodo eam consequi possint, et licet dnum Kedey in nvum principem elegerint, id tamen pro avertenda fria Turcica factum, nihilominus statim et ipso facto instituta sollenni ad portm Ottomanicam legatione in eo suppliciter institerunt, quatenus vigore diplomatis sultani Sulimanni in antiquo eorum usu conserventur et neque ad agnitionem
alterius principis extra
ill
sese contentissimos esse profiteantur. Habituri snt profecto huius instantije patronos certo sibi persuadeat illma
dnatio vestra. Inhaerendum itaque esset hinc quoque ex parte suae Mtis regiae tractatui Sittvathorokiensi, experiretur idem Turca etiam suam Mttem regiam hoc ipsum figre ferre negotium, si videlicet Transylvani in antiquis suis iuribus et libertatibus turbati et impediti fuerint, ob quod prelibatam suam Maiestatem dicto principi Georgio Eaggocy omnino auxiliaturam esse. Quapropter illme dne, si miseri Transylvani id tam serio apprehendunt, quanto magis convenit, ut inclytum regnum Hungaritje totaque christianitas id ipsum iure merito apprehendat nam si Transylvani antiquis suis usibus et libertatibus privati fuerint, nil aliud iisdem sperandum, quam quod subiecti iugo Turcico successivis temporibus quempiam Veziriorum pro principe et domin suo recognoscere debeant magna totius Christianitatis cum ruina. In quem finem consequendum Turca recte his gradibus indigebat. Hic primus gradus rit, quod si Turca pro voto suo principes per regnicolas deponi et alios coacte eligi curaverit, cum tali facto nonnisi factionibus et aimulationibus ansam praebeat, prouti superius rem attigi, quivis regnicolarum Turca? indulturus est eiusdemque in gratiam omnia facturus: vezirium duntaxat introducet. Hoc ipsum imitatus est tempore installationis Gabrielis quondam Betthlem, et quamvis ad oculum eundem medio (vezirii) Skender passae vocati introduci curaverit, in secreto tamen hanc dicto passae dedit instructionem, ut sublato praefato Gbriel quondam Betthlem] ipsmet in princi;
patu maneat. Quo in tempore subolfacto, idem quondam Betthlemius quadraginta millibus aureorum passam prasvenit et sic vitm et conditionem suam redemit. Haec ex eodem
cive, qui ei praedictam summm Cibinii nomine mutui comparaverat, habeo idem ver Skender passa postmodum ob non effectuationem huiusmodi instructionis sibi datas statim, atque ad portm reversus fit, strangulatus est. Sciens itaque Betthlemius, quod in posterum etiam similibus factionibus et aemulationibus intervenientibus, vei Turcam ipsis
;
29*
ATr2
induc'turum principom, vei ipsosinot ratione dicti principatus adversiis invicem n?mulatvu'os esse, id statibus Transylvania? iam in ultimo inortis agnia constitutus testamentaliter prficopit, ne fratrein siium, licet uterinum, in i^rincipem eligerent, liac subsequenti ex ratione, quod cum inbabilis fuisset, facile contemnoretur prasertim ob simplicitatem suam verum i})semet dictiim Georgium liagocky iisdem recommenda;
vit bunc in modum, quod is magis autboritativus magisque potens existens eos melius in freno regere et gubernare possit, quod revera ita est. Quanta cum difficultate sciret miser bic princeps ad a^mulationes nata et educata Transylvanorum ingenia refra^nare, constat omnibus profecto authoritate et 2)otentia domus liakocziane detenta est bactenus a factionibus et emulationibus Transylvania, qua si coUapsa aut sublata fuerit, commodus vicissim passus viaque extirpabitur, quatenus Turca intentionis sup scopum attingere valeat. Et boc est, quod Turcam excruciat et contra principem exacerbat, quod propter eius potentiam, quam summe metuit, intentiones et molimina sua optato effectui mancipare nequeat. Alterum est, quod neque parens demortuus, neque ilius suus, modernus princej)s Georgius Eagoczi un quam se Turcffi in tantum subiicere voluit, ut in omnibus a nutu duntaxat ipsius dependeret; et ob id erat apud eundem suspectus, unde Turca factiosos in Transylvania principes diligeret, ut tali occasione scopum, uti prsemissum est, suum assequi posset rursus talem principem exoptaret, qui inpotens et pauper
;
esset et neque aliqua bona bic in ditione suae Mttis baberet, ut talem eo, quo sut voluntati piaceret, illico inclinare et convertere valeret, quemadmodum iureiurando affirmat sua illma celsitudo, se videlicet saepesaepius tentatam ac simul etiam requisitam in eo fuisse, quatenus praesenti contra Venetos instituta expeditione ad invadendas suae Mttis ditiones arma sumert, alioquin sibi suspectam esse, nam si eandem celsitudinem in ditione sua id est Transylvania permanere Turcamque Croatiam penetrare contingeret, ex tunc veretur, ne a principe sibi aliqua bostilitas velut a tergo inferatur, quo ex respectu praelibatam suam Mttem regiam praesentis suae contra principem insurrectionis insimulant eundem tali pacto quasi desperabundum ad minima quoque iuxta beneplacitum suum attraliere intendentes. Certus principis Transylvaniae nuncius ad portm expeditus primo rediit, qui similiter iuramento affirmat se id a magnis viris intellexisse, quod videlicet statim ac principatum Transylvaniae stabiliverit, vei ipse Caesar in persona vei ver supremus vezirius partes Cisdanubianas ob illatas sibi crebras per Zrinium et Battbyanium
MEDNYNSZKY KVETSGE.
453
insolentias invasurus sit. Verum in re ipsa, quomodo possit ruptis suae Mttis ditionibus arma contra Venetos sumpta prosequi? Dictus princeps in synceritate charitateque christiana
detegendum curavit. Tali igitur in periculo constituta non solum Transylvania, verum etiam tota Christianitate ob solam duntaxat principis mntationem sua celsitudo veluti Christianus princeps confugit ad Christianos, si sua Mttas regia et vestrae dnationes illma? in conservatione status sui prioris talem, qua contentus esse possit, eidem ostendere voluerint securitatem, paratus est omnia, quaecumque vera Christianitas exegerit, praestare, ne tantum res eius vergant in desperationem, ob quam fors ea etiam, quibus postea indigne vexaretur, attentare cogeretur. Ductus paterno illmee dnationis vestrae amore, hsec eidem per me non secus deciarat, ac si cum charissimo et naturali suo patre causam haberet. Kogans illmam dnationem vestram, ne praemissa omnibus, nisi iis, quibus convenit, innotescant de reKquis dictus iHus meus oretenus uberiorem facturus est relaillmae dnationi vestrse (hoc)
;
tionem. Illma dnatio vestra ita sibi, ut pnetactum est, obiigabit principem, ut reciproca ipsius synceritate semper contenta reddatur. Obsecro humillime illmam dnationem vestram, ne filium meum cum servitore dicti principis ibidem diu detineat, verum quantocyus expeditum optato cum responso remittat; has ver principis litteras sue Mtti praesentare et benignum superinde responsum impetrare non gravetur. Servet deus illmam dnationem vestram diu salvam et
incolumem.
Beczko,
3.
Decembris 1657.
servus humillimus Jonas Mednyanski.
Princeps ad advertendam solummodo Christianitatis ruinam annuit praesenti electioni, siquidem territi fuerint, quod si in instanti mandato eius non paruerint, abhinc cha-
mus
Tartarorum,
illinc
ver
in
Et
eliberari
De
coetero
hunc
modum
Juvenis principis electio et conirmatio stat. 2-0. Novus princeps non rit regno obstrictus iuramento,,
1-0.
neque regnum
3-0.
ei.
Eegnum
Kegnum
perseverabit.
4-0.
portm ablegatos
expedivit,
ut
ioi
tionis
prior princeps in statu suo permaneat, siquidem libera; elecemu proeiudicio debuerunt nova? electioni annuere. 5-0. Concessum est principi omnia sua bona in Transyl6-0.
Quod
tum finem
cassetur.
sortiri
ulliiis impedimento tenere et X30ssidere. negotium principis in porta de facto optapotuerit, pra^sens electio ut in perpetuum
Krl
d)
1657 deczember.
Bkczij postulatumai a
magyar
kirlyl.
ro-
dnum
cancellarium, declaret
tentiam suae mttis, contra Turcam vei deraretur contra Turcam et non contra Transylvanos, si quidem Transylvani contenti snt cum sua celsitudine. Quod si princeps perspexerit se posse assecurari irmiter assistentia suae mttis experietur hoc sua mttas regia, quod hoc medio talem sit acquisitura servum, cuius servitiis contentissima usque ad extremum rit, idque non tantum in promissis, sed etiam in factis ipsis. Secundo summa confidentia rogat princeps dominum cancellarium, aperiat se ipsi apertissime (quod in secreto servare vult), quid suadeat suae celsitudini, renuncietne totaliter
principatui Transylvanico, vei non ? Nam adhuc in potestate ipsius snt omnes regni status et ordines, fortalitia et vires externae, cum alioquin, uti advertit, difficile possit ea omnia retinere, nisi placitum Turcae accomodaverit negotia sua, id, quod benevoli ipsius ex porta eidem perscripserunt. Tertio si hoc suadet dnus cancellarius, ne renunciet statui suo, quis igitur illum in eo iuvabit, et an sua mttas sit adiutura ipsum in eodem ut possit esse certus de eo princeps. Quarto, quod si autem resignandus sit illi dictus status, det rationem dnus cancellarius, et declaret, quibus ex causis
;
an possit sperare assiset quomodo id posset fieri, num tantum etiam contra Transylvanos, id enim desisibi,
id debeat facere.
Quinto deinde, si iam ex iudicio cancellarii et legitimis x rationibus princeps resignaverit principatum suum, non instando ulterius in porta pro eodem, in tali casu eritne a
MEDNYNSZKY KVETSGE.
455
sua mtte regia assecuratus princeps, quod nec in persona, nec in bonis turbabitur in ditionibus suas mttis, quin potius sub
protectione sua3 mttis rit et conservabitur in moderno statu contra omnes. De quo si dnus cancellarius suam celsitudi-
nem
assecuraverit,
quod
id eficere possit
ergo nunc, et per me de hoc assecurationem mittat, quoniam princeps hoc ideo tantum desiderat, ne debeat ad Turcam confugere illique se praeter modum obligare pro sui conservatione. Sexto, quod si dnus cancellarius desideraverit, ut princeps quoque assecuret suam regiam mttem se futurum semper devotum et benevolum suie mtti tam in principali dignitate, quam etiam in alio statu, princeps contra augmam domum Austriacam nunquam voluit peccare, licet malevoli ipsique aliud suggesserint dno cancellario de ipso, nihilominus prompta est sua celsitudo assecurare, quod si sua mttas regia (eam) in sua gratia et diplomatibus conservarit, et eadem
eficiat
quoque
sit prompta assecurationem de se dare. Septimo, alioquin, quodsi sua mttas suprascripto modo nollet suam celsitudinem promovere et assecurare, non tantum hoc debebit sua celsitudo facere, quod in Transylvania cogetur suam residentiam continuare, unde sua? mtti huc ita,
sicuti desideraretur, servire non poterit, neque sue nationi, verum etiam apud Turcam debebit negotia sua postea sollicitare et timendum (quod si tamen in talibus necessariis
provisionibus et assecurationibus destitueretur), ne pro sui conservatione etiam ad iniquas conditiones condescendere necessitetur. Quod cordicitus cuperet sua celsitudo antevertere, desiderando potius, ut sua? mtti regiae, nationi suoe et Christianitati servire possit, quam se paganis insinuare et oferre et re ipsa experiretur sua mttas utilem suam operm. Ultimo, sua celsitudo in summo secreto et soli tantum domin cancellario declarari facit, utpote in suae mttis auxilio et assecuratione destitutus fuerit princeps, necessitabitur ad nutum et voluntatem Turcae se accomodare, quod alias animitus cuperet evitare. Quod hucusque princeps non miserit ad suam mttem regiam, ha3c tantum sola fit causa, quod in tervenerit hoc Turcicum impedimentum, non intermittet tamen princeps suam mttem regiam honorare, brevique tempore per alium ablegatum suum convenire, Vestram dnationem illustrissimam humillime oro, dignetur mihi ignoscere, quod haec latin non scripserim non intelligo tantum de latinitate, ut sic omnia exprimere possim latin, uti hunga;
rice
habetur in instructione.
4r)G
Georgii Ragozy
p ostiilatoriim.
(Az
a)d)
alatti
1658 jan.
15.
Leopoldus
Croatije,
tanquam rem meritam, commendatum habemus, laudabilibus desideratissimi genitoris nostri gloriosfi reminiscenti vestigiis, quibus insistere studemus, indueti, ea vei maxim nobis quoque curanda et cordi sumenda esse proponamus, que et benevolorum nostrorum commodo, et subiectorum nobis populorum et regnorum emolumento, maiorique salutis publica? incremento proicua esse cognoverimus. De nostri porro affectus erga Synceritatem Vram benevola propensione
non
quam quod
in prselibato
parente nostro gloriosissimo, utpote tam de aliis vicinis principibus, quam de Synceritate Vra optime merito, expertum esse reputamus. Atque in reliquo Synceritati Vrae firmm valetu dinem ac prosperitatem comprecamur. Dtum in arc nostra regia Pragensi die decima quinta mensis Januarii annodomini millesimo sexcentesimo quinquagesimo octavo.
Leopoldus mp.
Georgius Szelepcheny archiepiscopus Colocensis mp.
nobis honorando.
457
in praesentibus
ignorem, an illa? perventurae sint ad Sersmam Vram Celdnem, aut eito perventnrae tint. Status Transylvanici motus per portm factos imputant ipsi Poloni aperte, praesertim li, qui nobis adbuc benevolunt, legato nuper in porta oranti Jaskulsky, quod ille portm in odia permoverit erga Srtem Vram fucatis blandimentis, quibus portae persvasit, regnum Polonis fre tributariiim portae, si pro illatis regno damnis impertor ultionem sumer velit et conicere juvare communes Poloniae hostes, quod Poloni in aeternum non servabunt, sed manifeste portm decipiunt. Quod ille tamen persvasionibus obtinuisse videtur. Nam in reditu post expeditam legationem ex Moldvia praemiserat ante se ad regem suum literas, quibus gloriabatur hoc se effecisse in porta, ne Transylvaniae princeps unquam amplius nociturus sit Poloniae. Quod meris calumniis in sanctitatem Sertis Vrae conjectis et conictis effecisse videtur, iisque portm permovisse. Et quandoquidem his fulcris stat in porta Polonorum salus, censent nobis faventes, detectis calumniis, et ostensa innocentia, portm facili negotio cura et dexteritate rectificari posse.
turrime Sertas Vra
illis
cum
hanc rem quam maimpendere velit, et caetera etiam, quae agenda snt, celeritate promoveantur, cum
igitur benevoli, ut in
Submonent
omnem operm
nostrorum hominum devinctos esse, ut brevi et prater spem nostram revera omnibus viribus Transylvaniam insultaturi sint. Nam sollicitant subinde exercitus Polonicos cum comminatione etiam, ut parati sint, prjetextu quidem jungendi
arma contra Cosacos, sed revera animo pulsandi prius Transylvaniam. Nihil quidem nobis metuendum coliigunt ante hyemem, sed stantibus fluminibus gelu, patent ubique transitu repentino insultu irruere cogitant Tartari
ab unaparte, ab
altra parte Turcas idem facturos sibi persvadent. Et ut hoc sine impedimento Tartari in effectum deducere possint, Poloni missis certis commissariis ad Cosacos ad tractandum
cum
illis
et tractandi
mora, Cosacos a
vigi-
lantia et auxiliis Srti Vrae subministrandis avertere volunt. Quod heri mihi ex Polonia perscriptum est.
1-~)S
illi boni amici omnia circa Sersmam Vram Celdpleim esse proditionis audire se, eamque causam esse, quare justissima Sertis Xv arma hacteuus vacillaveriut et l)orro talia i)arata esse majori infelicitate, nisi obviam eatur.
Addunt
nem
)icunt
cum
pro mea conscientia ea fidelitate, qiia debeo, refero. Metus, quem de Tartaris futurum augurantur, parvi non
si
regnum intern, ut ajunt, factioCosaci fideles snt, hoc summe agant, ut intentum oculum habeant in regnum potius Trans^dvaniae,
est faciendus, praesertim si
nibus laborat,
quam in se, nam illud primum adoriri nituntur. Quo enervato rem cum Cosacis cito confectam se dare posse sibi persvadent. Ideo certo de Cosacorum salute agitur, quando nos lacessunt. Nam orbi constat, Polonos contra illos portm, Tartaros et Germanos concitare, ut gens tota tandem extirpetur, quod ex eorum ore audimus. Svadent benevoli etiam desideratissimis votis, ut Sersma Yra Celdo dignetur regni sui statum quantocyus intimare principibus occidentalibus. Nam orbi jam notum est, quod arma Svecorum felicissime ubique grassentur, ingratissimi 'orent, si consilia, auxilia et interpositiones requisiti subtraherent, tot beneficiis a Sersma Vra Celdne obligati. Quorum prompta ides et favor non minimum avocamentum injicere posset motibus internis in regno pullulantibus, difficultatem in porta rex Galliai et protector Anglie, qui, quod certo afirmare ausim, sangvinem pro salute Sermae Vra3 Celdnis profundere paratus est, quod jam tum sanctissimis verbis declarabat, uno verbo compescerent. Norunt enim illi, quantum intersit boni publici, si cum principe suo Transylvania salva est. Quapropter illi mature informandi videntur, nam status Sermae Vre Celdnis jam lat publicatus volitat, et quidem longe deteriore fma, quam in se est. Quod nos ipsi his in locis audimus, si per ablegatos hoc ieri non potest, satius rit per literas hoc nunciare. Non deerunt mdi tuto transmittendi, nec penetrandi hominibus Yrae Sertis mdia, quamvis non sine difficultate, si dexteritas adhibebitur. Marschalcus adhuc in Borussia est. Legio praefecti Javoroviensis rediit ex Borussia ad oras nostras. Caitera proxime. His Sermae Vrae Celdni a deo optimo cunctos felices successus humiUimis votis precor. Dabantur Maccoviciae 27. Nvembris 1657. Sermae Yra? Celdnis humillimus servus Constantin Schaum mp.
459
Kvl : Sersmo et celsissimo principi ac dno duo Georgio Eakoczy, dei gratia TransylvaniaB principi, partium regni Hungri
dno
et
Siculorum comiti
etc. etc.
(Eredeti.)
viszonijokrl
Extractum literarum incogniti cujus dam amici ad suum confidentem de d. Budae die 31. (sic!) Novembris 1657.
A porta Ottomanica non ita pridem ejusmodi relationem pro certo accepimus Quod nimirum valida cum universa sua aula solenniter die 3. Octobris discesserit, quam die proxime insequenti sultanus cum solita ingenti pompa fit secutus. Post eum inter coetera duo etiam cameli ducebantur, quorum unus Mahometi vstem, tanquam pretiosam reliquiam, altr ver in cista ex holoserico viridi confecta, Alcoranum portabat. Locata erant ab rbe tentoria spatio itineris unius horae, ubi sultanus cum valida et omni suo comitatu usque ad diem 18. ejusdem commoratus fit. Magna suborta fuerat dubitatio de binis sultani fratribus, an ii in rbe relinquendi, vei quod postea magis piacit, in castris circumducendi sint, ideoque inter mulierum ccetum curru inclusi et simul evecti
:
snt.
Prius vesierius a Dardanellis usque ad Pont Picciolo minimum Silistriam venire debebat, credens quod interea temporis etiam Lemnon insulam in suam potestatem redacturus, atque adeo majori cum glria sultanum excepturus foret verum in vanum commodum, enim classis Veneta circa ipsam insulam consederat, et cum Turcis, quorum jamdum aliquot millia in terram exscenderant, acri velitatione commissa, eorum multos interfecerunt, nec non in tales redegerunt angustias, ut hactenus contra arces et lca munitiora nihil audere potuerint. Nunc de facto sultanus in itinere perhibetur. Primus vesierius Adrianopoli sultanum conveniet. Siquidem praedicta insula Lemnos in christianorum potestate remanebit, facile crediderim, quod Turcffi, qui alias terra marque multa hostilia consilia agitant, proposito suo non parum frustrabuntur. Non ita pridem apud Turcam quendam e prBcipuis ejusmodi sermones et discursus iactati fuerunt, quod modo verum tempus et occasio oblata fuerint perrumvei ad
;
U'tO
quum Poloiiia omnibus enervata viribus, ad extrema rodactus, in Germania omnia discordia et in partes divisa, pluribiis Komanam coronam ambientibus, qiiie omnia ipsoium proposito, atque votis invadendi Venetias quam optinie rcspondeant. Adrin opoli bac instant hyeme
poterunt.
sultani expeditio
bapc
Transilvanis, Valacbii? nibus tribus istis principibus aliqua mutatio succedere queat. Eespublica autem inde exterreri, ut ante ineuntia veiis tem-
Modo illud apparet, quod non solummodo Venetis, sed etiam et Moldvi comminetur et cum om-
pra ad paciicationem et cessionem Candiae se accommodet. Lupulus antebac Yalacliise princeps, etiam per aliquot temporis spatium Inc apud septem turres degens, spem bonam habt ad recipiendam Valachiam. Modernus vajvoda in tantum cum eo pacta iniit, quod ipsum velit pecunia et aliis necessariis adjuvare, dummodo contra Valachiam aut suam personam nihil moliatur. Modo etiam ambo vajvodae Kagozio se contrarios monstrant ipsumque adeo execrantur, quod
ipsos miniscuerit et tam male induxerit. Moldavus apud regiam Hungrii Mtem supplicasse dicitur, quo sibi permitta-
tur urgente necessitate in ipsius regna et provincias se se recipre, licet ex un a, vei altra parte suis luec res difficultatibus minim carere videatur. Non ita pridem cursor seu Currierus Buda apud portm advenit, uti hic narratur, vesierius ille Budensis nuntiavit, quod illuc ablegatum capiggi hassam apud se retinuerit et sultani mandata per quinque gas et praefectos coniniorum in Transylvaniam miserit cum expresso iussu, quod Eagozium cum filio apud portm
Ottomanicam debeant
sistere, sin
Certus
quidam ex Transylvania missus, qui proxime cum literis provinciai istius huc venit, atque sultanum Adrianopolim sequitur, exterius Kagozii adversarium pne se ferre videtur. Sed adhuc alii trs legati cum tributo de facto in itinere perhibentur, quid hi pro et contra invicem dicturi fuerint, temest. Legtus Transylvanus et ambo agentes cum eorum interprete Sulfigar aga adhuc apud septem turres se continent. Alias Turca hoc anno obsidione Catari et aliorum locorum in Dalmatia Venetae ditionis nil aliud profece-
pus revelaturum
runt, nisi
ter
e suis et
quendam pagum
quem
diripuere, et
capita, cum centum et quinque captivis, quos inter quadraginta foeminae fuerant, huc miserunt, qui sultano nuper extra urbem in tentorio praesentati snt. quamvis Classis Turcica paulatim reditum matrt
:
461
capitaneus bassa adhuc cum valido agmine sive squadra triremium in mar degat in id incumbens, ut successive plures milites in insulam Lemnon introducere possit.
;
Kvl:
bris 1657.
31.
Novem-
(Hv. ms.)
1657 decz.
12.
Barcsay kos
levele
Ekczyhoz.
isten
Nagysgodnak dolkivnom. Az levelek kztt hnyogatvn kegyelmes uram, akada kezemben az Dajka Istvn s Sebessi Boldizsr uramk reversalisok, kiket is Nagysgodnak ez alzatos levelemben elkldttem, Nagysgodnak postja menvn idsbik kegyelmes asszonyunkhoz, mltztassk az Sebessi Boldizsr uramt elkldeni mg kegyelmes uram suhonnan semmi oly hireim, kirl Nagysgodat tudstanm, nem jttnek. Ezek utn
gait boldogtsa, egszsgt kiszolgltassa, szibl
;
tartsa
meg
Dtum
Albse
Juliae 12 Dec.
anno 1657.
Nagysgodnak alzatos hive
szegny szolgja
Barcsai kos
1657 nov.
14.
moldvai vajda
levele
Ekczyhoz.
lUustrissime princeps, dne, dne nobis lionorandissime. Servitiorum vicinitatisque nostrorum paratissima commendatione praemissa. 9. praesentis Ngd neknk irott levelt ez eltt harmad nappal vettk, az tatroknak Balogh Mt uram ltal mit izent legyen Nsgd, rtjk, de csak csendesednnek, Isten az pnz helyn mst adna, bizony mi is igiretnk szerint klteni azrt kszek vagyunk, mert ltallttuk mi azt, az Nsgd romlsa az mi utols veszedelmnk. Hitelt adjon Nsgd neknk az mi szolglatunkban, Nsgdat meg nem fogyatkoztatjuk. Kosztandin
U'd
vajdnak kimnek irt levelnkben mi klmben Nsgdat fsvnynek nem mondottuk, hanem csak az pncseskitl Xsdnak szval is megizentk, liogy ha valamikor adakozni kellett, most kell semmit htra ne vonja Nsgd attl magt, mert annak ideje, az mint szoktk mondani, az fejr pnz az fekete letet is fejrnek teszi, de ha klme Nsgdat mskppen informlta, arrl nem tehetnk, senki szjt mi be nem dughatjuk, lianem csak az Isten, mindennek szmat kell adni
;
Isten eltt, klme ez ilyenekkel csak idegenteni akarja az Nsgd jakaratjtl. Mi Nsgdat soha nem itiltk, nem is itiljk, mert mi az Nsgd ersznyt meg nem olvastuk szabad Nsgd vele, ha ad is, ha nem is, Nsgd dolga, de az tatrok fell most is azt mondhatjuk, mert az Nsgdhoz kiment chm kihja ltal knnyebben veheti vala Nsgd vghez, az chmat magv teheti vala akkor; de elmlt dolog mr az is. Kijvetelek fell az kozk hetmany mint assecurlja vala Nsgdat, tudjuk, de mi esznkben vvn dolgokat, sztalan sokszor tudsitattuk volt Nsgdat, az mint Barczai uram maga tudja, de ha Nsgdhoz leveleink Nsgdhoz nem mehettenek, arrl nem
;
tehetnk
az Istent, aki felettnk vagyon, hjuk bizonysgul, az mi igaz szolglatunkrl s igaz voltunkrl tegyen bizonysgot. Ezutn is micsoda szvesen igyekeznk Nsgdnak szolglni. Isten tudja; de nem tudjuk, mint kelljen is szolglnunk, holott Nsgd egykppen kvnn szolglatunkat, de
;
azrt ha Nsgd mibennnk renk, mert az mosdatlan keznek nem kell az kenyrhez nylni. Az portra, hogy Nsgdat az orszg nem kedveln, mi formn irtuk volna, holott akkor is meggondoltuk volna ezt, hogy ez a dolog megtudatik, hiszem mi ha olyanakat akarnk forgatni, egyb utat is talltunk volna abban, az olyan dolgokat nem rs ltal jelentenk, de az Isten se ebben az letben, sem ez kvetkezendben neknk ne irgalmazzon, ha mi irtuk vagy izentk is. Szinte ilyen kalumnia ez is renk, mint az kit Kosztan din vajda most r, hog}^ mi az portrl agkat kvntuk volna mind itt s mind Havasalfldiben, hogy minket az csszr parancsolatja szerint elindtsanak, melyben sem hrnk, sem tancsunk nincsen, ltja Isten. Ha Nsgd ebbeli szolglatunkat kvnja, hitelt is adjon neknk, mert klnben mint fogjunk az dologhoz, nem tudjuk; mind az portn, mind az tatrnl az Nsgd dolgt j szvel eljrjuk, menjen Nsgd vgre, eddig is mint szolgltunk, de ha kik gonoszt mondanak fellink, azt is vizsglja, had bizonytsa meg, mi mind ez vilg eltt meggyalzadunk, ne illettessnk effle dsztelen szkkal, az olyanok miatt krjk Nsgdat.
mskpen
hitelt
nem ad neknk
mi
463
Dniel uram eddig az Nsgd orszgban berkezhetett, mivel megyn Nsgdhoz, Nsgd megrtheti az szegny Bldi uram szabadulsn bizony j szvel munklkodnk, de iszony nagy summt krnek az ebek, 57000 tallrt krnek, otthon penig kevs pnznek tehettk szert, ha hsz vagy huszont ezert kldhetnnek be, az tbbirt kezesek lennnk, avagy zlagot adnnk s mind kiszereznk nyavalyst. Nsgd parancsoljon, pnzt gyjtsenek s mentl hamarbb kldjk be ide. Isten Nsgdat sokig kedves j egszsgben tartsa meg. Dtum in civitate nostra Jsz die 14. Novembris,
;
,
anno 1657.
Illustrissimse
amicus
Rkczyval.
a)
1657 okt. 31,
A
isten stb.
havasalfldi vajda
stb.
levele.
Servitiorum
stb.
Az r
Ngod
mint Mikes Kelemen uram ltal resolvltunk, gy most is. Az csszr mit irjon, rtjk, rvideden ir tenorbi, miket causljon is. Hiszem birodalmunkban val jvetele Ngodnak nem krra lett az hlmas csszrnak, Sziausz pasa hitta Ngodat, mi is nem Ngodhoz hanem Sziaushoz mentnk, s azutn kldett minket Ngodhoz, trk segtsg is volt, tudvn ezekre az orszgokra egyik szeme volt az hlmas csszrnak, az kellett Ngodnak cselekedni, mit parancsolt. Az Lengyelorszgba val menetelrl Ngod mentheti magt. Az vajdkat s akrmi bgeket mikor mazultatni akarnk, nem szoks hatsiriphet kldeni, s nem is van az csszr kzrsa, hanem csak divni parancsolat, melyet is hattimnak, abbl is tetszik meg, hogy vltozst akarnnak tenni, mikor ilyen formn irnak (Te neked ki voltl fejedelem) mely szkat trkl igy usurplnak (Szabika olan), de egyb fenyegetzsek nem mazursg, akrmennyit rjanak is. Ha az orszg el nem ll Ngod melll,
iH
semmit ne
jessggel
elpuszttsa,
dologban
tlen
szoksa, orszgt az trk teltatrokat is annyira elmenni az gondoljuk, megengedjk.' Az trkk penig az
Ngod,
nem
az
dictljk, mivel
neknk bizonyoson
az tatrok
megindultak az kozk ellen, tizentezerig val kltzett volt addig az vizn ltal, szultnok, Jeli Agszi is elment, mennek, de az clin szemlye szerint nem lt fel. Holott penig azt is rja Ngod, sokszor szokatt megcsalatkozni ember az biztats mellett, hiszen mineknk diplomnk van Ngodnl, hitnkkel penig nem akarunk jtszani, mi most Tergovistyra sem jttnk volna, hanem csak eg^-edl Ngodrt, hzaink sem levn itt illendk. Az bojrokat eg^'bengyjtetjk, mintegy magunktl prbljuk elmjeket segtsg dolgbl, de mi arra nem szoktatjuk, k is segtsg dolgbl tegyenek assecuratorit, mert mi hatalmunkban ll, mltsgunk srelmvel is lenne, mi penig ha meg nem nyughatik Ngod klmben (az diploma
adunk assecuratorit, akrki ellen is ha nyernk j, ha vesznk egytt vesznk, Ngod romlsa mi romlsunk, kszek vagyunk dicsiretesen megelhivn, Ngod meghalni, hogy semmint gyalzatoson lni nyugudt fii j akaratunkban, nem terheljk Ngodat b rssal. Az portrl is ismt rkeztek kalarsink, mit rjon Permutatta Stephan vajda kt levelt, vuly Panna Jottaki kikben rta, ne ellenze Panna Jottaki, hadd mehessen el dolgban, LujDuly az havasalfldi vajdasgot ha nyerheti, nyerje, ez- az igaz atyafisg, ha sok kltsgnkben telik is, de azon lesznk, az leveleket keznkhez vvn, minden confoederatusinknak ltni kldjk, excepto magam, s gy ismt kzhez kldjk Panna Jottaldnak, dolgunkhoz ltunk. Az tacontinuatija szerint)
segtjk,
;
,
trok, trkk az
idn
Erdlyben
nem
hiszszk, menjenek.
Az csszr Drnpolyban ment, az vezr Nndorfejrvrra nem jhet, Szentpl Ngod jmbor szolgja mg itt van. Krjk Ngodat, Stephan uram dolga tartassk titokban, Panna Jottakit is nem kell kimondani, mivel ht alatt mondta Pervulna(k) s mutatta az leveleket, vissza is vrjuk Pervuly levelt Ngodtl, mi meg vagyunk nyugodva Ngod at^^ai j akaratjban, az csszr levelt is kldje Ngod ide, lthassuk, hez kpest tudhatjuk jobban is alkalmaztatni tetszsnket. Tartsa meg isten sokig j egszsgben Ngodat. Dtum in cvitate nostra Tergovistya die ultma Octobris 1657.
Ilma Cels. Vrae vicnus et filius benevolus servitor paratissimus
(a havasalfldi
465
P. S.
gy
rtk, az
1657 decz.
19.
Buday
Pter
magyar dek
levele
Rhjczyhoz.
sok jkkal stb.
kvetje vajd-
stb. Isten
Akarm Nsgdat tudstanom az mely tatr chm ment volt az budai vezrhez, az estve rkezek, ma az
val
szemben
lettek
beszl,
fejedelemnek val, az vgbeli trkk is mind azt is monda, hogy nem tudja, adatt- Nsgod egy kvetjnek az vezrnek valamit, avagy nem mert az ersen glta Nsgd dolgt, az portra is kldte az budai vezr embert, Nsgd dolgt akarvn jrtatni. Nsgd azrt ltogassa mg meg, a Fazli pasa ltogatsra is nem rtana Nsgdnak kldeni. gy adatik rtsemre, Edey uram az erdlyi olh pspeket Budra kldte volna az vezrhez, Nsgd tudhatja jobban, mirt. Ma ilyen hir jve, az tatrok tvoznak, ktelenek megharczolni mert ha nem akarnak is ok, az kozkok rajtok akarnak lenni. Tartsa meg Isten sokig j egszsgben Nsgdat. In Tergovistya, die 19. Decembris 1657. Ngdnak mltatlan szolgja Buday Pter m. pr.
dicsirte,
;
1657 decz.
14.
A
torum sat. Nsgd atyai
s
vajda
levele
Rkczyhoz.
Illustrissime ac celsissime principisse (gg !) sat. Servilevelt megad Nsgd jmbor postja. Kemny Balogh Mth miket irnak, rtettk, adn Isten, teljestenk b greteket, de mi nehezen hiszszk, mert k
Jnos uram
az portval egyet rtenek; mi fegyverhez val fogst jovallank inkbb. Az vezrnek s muftinak szl leveleket bkldjk, egyez az fordts az trk rssal. Mi csak Nsgdtl s Stephan vajdtl kimtl, s mentst kszekk talltatu(nk) az fegyverfogshoz. Isten Nsgd szivt igazgassa, gy, hogy az leghasznosabbt az dolognak tallhassa elmjvel fel. Tartsa
ERDLY S AZ SZAKKELETI HBOR.
II.
^^
4-<;G
meg Isten sokig j egszsgben Nsgdat. Dtum in nostra Tergovistya, die 14. Decembris 1657.
Illustrissimag Celsitudinis Vestrae^
civitate
vicinus et
filius
benevolu
havasalfldi vajda olh alrsa.)
(a
A
Az
eg}'ik
vajda
levele
Rkczyhoz.
stb. Servitiorum stb. levelnket bepecsteltk vala, az estve azomban rkeznek az portrl ms hireink is kedvnk ellen, egyltaljban bemenetelnket kvnjk, bemenvn is, annyi pnzt adni, az mennyit az ott lev vajdk grnek, ha penig nem adhatnnk, laknnk ott; azt is irjk, ha nem akarunk bemenni, kszljnk br harczhoz. Ngod az olh levelekbl is megrtheti. Ngodat azrt krjk, hamarbb bnjk az dologgal, mivel az mi rsz dolgunk is kvetkezett, abbl hertelenkedett Ngod, az fejedelemsg lettelvel, nem tudjuk ki tancsbl. Az nmetekkel confoederljon Ngod. Svdekhez kldjn. Ha szintn igrne is valamit Ngod az nmeteknek, cselekedje, jobb, keresztnyek rljenek, semmint pognyok, az szkhez siessen Ngod. Az szszokat is csinlja magv, ha szintn igirn is jvendbeli kegyelmessgt, engedvn valamit nekik szolgltatsokbl mi bennnk penig nyugodjk meg, bojrunkot kldvn bojrinkkal egytt Ngoddal lni halni akarunk, assecurljuk. Tartsa meg isten sokig j egszsgben Ngodat. Dtum in civitate nostra Tergovistya die 25. Decembris 1657. Ilmae Celdnis Vrae vicinus et filius benevolus (a havasalfldi vajda olh alrsa.)
; ;
jelentsei
a)
1657
Hogy Hogy
okt.
20 -iki jelents.
az r Isten Nsgdat stb. az moldvai hatrbi kikelnk, a kt kvetnek naponknt val sok illetlen izeneteket szintn rig, ki ide har-
467
madnapi
jr fld,
nehezen viselvn
el,
gy annyira, hogy a
fhbik velem
mg beszlni sem akart, izenvn azt is, hogy minden nem llapatokat visszainforml ittben, kiis
verekedni, hogy kevs kltsg miatt nagyobb krt ne tegyen, mintegy ktelensgbl kelletett neki szz oroszlenyost adnom, az N. T. pnzbl, ilyen prastextus alatt, hogy az n kJmes uramnak adakoz kezei meg nem rvidltek, ltvn, a vizek miatt sok akadlyos tekergsink lvn, sok kltsgiben tlt, hogy Nsgodnak az n klmes uramnak tett igireti, kedve egsz legyen, im a magambi adom azt, hogy azon kltsge helyiben tegye a msikjnak egy kis kufelsge s mind az pcskt, krvn azon ket mind az hn nsga eltt legyenek illend jakarattal, segtsggel vezr dolgainkban, igirvn is, hogy nem ennyi, hanem sok jakaratjt veszik Nsgdnak, csak ittben lev dolgainkban hsgemdjok szerint sen forgoldjanak, mindenik ajnlvn az magt. Ide Bakcsaszarajra 17. ctobris rkezvn, maga annak eltte egynehny nappal Ortl jtt el, nekem utmat az napra rendelvn a bejvetelre, embert hagyvn mellettem. 18-ik a vezrrel szemben voltam az nap ktszer, elsben csak az levelet kvnvn tlem, ahhoz illendkpen kszntmsodik szembenltelem jjel volt csak kvn, megadtam ln kznsges hzban, a tihaja s maga Abrudi Pter s egy Ktay nev trkl tud basa uram szolgja, aki ugyan tolmcsom volt akkor; neki kldtt ajndkot kvnvn embere ltal, hogy akkor megadjam, mivel az r tetszse a lvn, hogy mg hat kupt is adjak neki, avval egytt a blst s az ajndkot megadtam, mondvn rvid szval ezekre, a bllsst mecczem, mert neki, igaz, elg vagyon, csak fer rkban is eljr , mutatvn magn efflt kldtt volna nnekem tbbet, ha fiam felelvn reja, csak Nsgd igaz atyai szeretetiben felsgvel megegyeztetvn, mivel maga kvvn, az hn pre vertk, mg ezutn is, mint fia atyjnak kedveskedni ksz lszen a sz sok volna, avval Nsgdat nem terhelem. Ezek utn leltetvn, hogy igazn mindenekre megfeleljek, az mit tlem krd s kvnsgim az hn eltt mi lennnek, rajta fordulnak mondjam meg, mivel mindenek ltala s meg. Nsgd is azt parancsolvn, hogy vele kzlvn mindent, mivel viszi vgben mindent, ltvn is, hogy felm is senkit, csak egy embert is hre nlkl nem bocstnak, sem senkihre nlkl nem szabad kldenem. Azutn is elsben hez krdvn, mit hoztunk az bnnak, elszmllvn, igen felgerjede haragja gy, hogy veszteg sem lhet vala ; mondvn, hogy medenczt korsstul, kupstul hoztunk, csszri ajndkok;
;
;
:
30-
4<)8
arra csak azt felc4, tiszta aranyak- megmondvn, aranybi s czstbl valk, arra csak ezt felei, ilyen rettenetes tznek nieoltsra csak ezer aranynyal kellett- jnnetek ltvn fellobbant haragjt, fordtvn szmat, csak felsge batalmas csszrunk kedviben vitesse nsgt, mind Nsgod is felsge eltt forgoldjk, Nsgdnak hrom vagy ngyezer tallr ajndkja j, felsgnek is, szemben lvn, az n klmes uram lmben adott igretit, micsoda okokra nzve megjelentem, kilencz vagy tizezer tallra ajndkon, ha azt vgben viszi, megj. Ezekre inkbl) megcsendesedvn elmje, monda, meglehets kivnsgra lehets vlosza, lehetetlen kvnsgra lehetetlen vlosza leszen krdvn azt is tlem, kinek mit hoztam, igazn megmondjam, mert liomoz Jnos ltal nem gy in;
formlta volt K. J. uramot; mondvn azt, hogy nem tudom, hogy valaki informlta volna nsgt, de azt tudom, hogy soha felsgnek nem vetett kedveskedni ksz indulattal minden koron volt mind felsghez s mind igaz hveihez, melyet mostan is azont kvette, a kt szultnnak 900 oroszlenyost kldtt s nyolcz kupt, Hasznadar basnak 300 egsz tallrt, 4 kupt, az szultnnak tihinak igen szp posztt, egy-egy kui3t, Serim beknek igen szp s drga 12 sing brsont. Azonkvl is vadnak kupk, a hova kvntatik. Ezeket rtvn,
;
elmje megcsendesedett
nem
jovallja,
hogy Sirim beknek csak a brsont adjam azt mondvn, hogy mindenkor kedvesebb s hasznosabb ember Hasznadar basnl azt az 300 tallrt a brsony mell neki adjam, amaz megri az ngy kupval. Az ur K. I. uram meg nem jovallja csak a ngy kupt odaadni, immr ha meg tall rkezni a Hasznadar pasa a portri, magam sem tudom, melyik szavnak engedjek, mindinkbb tilem az vezrnek engedni, mivel minden rajta ll. Az bn s vezr tihinak az r egyegy kupt rendelt, hogy adjak, de igen kevesli; azonkivl is Sabankazi agnak s Haszon agnak, izente az r, hogy felsgvel szemben ajndk kellene. Tegnap az bnnal lvn, kszntttem Nsgd szovval, az ajndkokat is praisentlvn, az aranyat egy kupban tltttem volt, mondatvn az tolmcscsal, hogy az felsged lbaihoz s ebben val kis ajndkot is kldtt az n klmes uram fogvn az kupt, hogy lbaihoz kitltsem, a vezr lmben futvn, nem enged, hanem komornikja fogvn, az bnhoz vivn, megmutat, hogy arany vagyon benne, az tbbit kivvn, csak az aranyat ben maraszt. Feleleti rvideden a ln, a levelet elolvastatvn, azutn beszl velem, most menjek a szllsra. Ma, gy mint 20., meg felvitetett a vezr, derekas dolgokrl .sokkpen forgatvn a dolgokat, ajnlja is magt. Vloszom
;
;
469
a ln tbbi kztt, hogy a mg az ngy r nem sanczol, addig csak egy rabot sem engednek kivinni, magam is itt lek addig, mg az oda ment kvetek megj, azutn leszen vloszom. Szzhatvan oszport rendeltek egy napra sznra^ abrakra, fra s egyb konyha szksgre ; mint vihessem vgben ennyid magammal, Nsgd megitlheti. Szintn ezen rban jtt vala hozzm a vezr tihja, hogy Sirim beknek a brsony mell pnzt is adjak, mert olyan embernek illetlen csak azt kldeni halasztottam, hogy magam mg beszlek a vezrrel felle mert magamnl csak egy pnz is nincsen egyb az Hasznadar ajndkjnl. Abrudi Pteii; msod magval kldtem volt az vezr intimatijbl Galga Szultn felsge hzhoz a vezr emberivel egytt tegnap, magamat nem akarvn elbocstani. Az tdflszz oroszlenyost s a ngy kupt elvitte Nsgd levelivel egytt tihjnak a posztt s a kupt, odajutvn vlek, a tihja megjelentette a szultnnak. Kt szerecsen kijvn, fogta az ajndkot, bevittk a tihja panaszlotta, hogy csak annyit rdemlettem Nsgdtul, gy ltom, hogy kvnsgunkra mostansg nem lesz semmi vlosz. Az urakkal mg szemben nem lehettem, sem innt oda, sem onnt ide nem jhetnek, felm is senkit nem bocstnak. Nsgd br irt volna eddig is, mi karban vadnak oda ki az llapatok. Itt a hir sok, Galgha szultn felsge is ma indult a hadakkal, hire az, hogy a kozkok ellen. Ha az Isten sziveket megszllja, mire mehetek. Karcsont elkrvn tudstom Nsgdat. kibocstom Az vezr j apja Nsgdnak, ajnlja magt. Ezekutn Istennek szent ldsa, kegyelmes gondviselse legyen Nsgodon s ked; ; ;
,
,
vesin, szbl
b)
1657
nov.
16 -iki jelents.
1.)
<^)
1657
nov,
30 -iki jelents.
s
kv.
11.)
170
d)
1657
l\ S.
nov.
3 O-iki
Ngod.
jelents utirata.
Isten rvendeztesse
mire vlni nem tudovi, majd hrom hnapja, egy levelinl tbbet nem vettem, kivltkipen most hajtanm. Forog olyan hir titkon, hogy Veselyny Jent, Sarkadat s Liigost, Karnsehest igirte volna, kit az Jehova isten ne adjon, nem is gondolnm, hogy az porta arra menne, derk ratii vadnak, itt az nrral adtunk uly mutogat iitakot, hogy ha vltozst tesznek, kimeneteli is mik lesznek, a mint alattomban vgire mehettem az vezr, az agk azon vadnak s voltak, hogy helyben maradjon Ngod, az hunnak klen voksa isten segilje Ngodat, hogy terhes gondjai utn hamar lpk rvendetes idre. Lengyel kvet hnap elfog menni, segitsget krt, grtek is; az a kire, Muradin az kalmk s cserkeszek hikiltetsire indulna, semmi igaz hir nincsen kztek, isten ezt az portt orvosolja, az haznadr igen fog Ngod mellett, eddig az dolog csak vrokoztats, kl (?) vrnak ; n isten ltja s az mellettem lvk, elgg forgdnk, titkon is csinltom jakarkot, az hasznadrnak, az r tetszsibl adtam szztven tallrt jabban Nagysgod kipire verteket, az ngi tatr sacczra adott pinzhiil tettem helyire, csak az kiment kvet jnne, talm hozz fognnak az dologhoz. Isten felsge vigye kegyelmes oltalma al szerelmesivel Nagysgodat s adjon rvendetes hirt hallanom Ngod fell. rtam Bakcazarajian 30. Novembris.
Nagysgod
alzatos hve
Bolog Mt.
P. Kellett parasztul rnom, ha elfognk, ne tudnk ki, igen nagy rizet alatt trtnak, Sintek(?) is fog jok, ez nagy kltsggel lovaimra semmit nem advn, de csali adn isten szolglhatnk Nagysgodnak, hazmnak.
etc.
nagysgnak
rssal.)
1657
kv.
11.)
47
1658
Hogy az r Isten Nsgdat sat. Kevs szval val rsommal akarm Nsgdat tudstani, a mint ltom s bizonyos is vagyok immr benne, az bn felsge a vezrrel nsgval egytt Nsgod mltsgnak megszerzsben eddig is batalmas csszrunk eltt igyekeztek. Most j bban ma az vajda kvetit tibajval egytt bozzm kldvn, Nsgdhoz val teljes akaratjokat kijelentvn, kit magam fogok megvinni. Ujabban ismt kvet megyn az portra innt Nsgd mltsgnak s fejedelemsgnek vgben vitelinek okrt. Itt lev kivnsg mi lszen, az vajda nsga levelibl Nsgd megtanulhatja. Itt minden rendek Nsgd prtjn vadnak s jovaljk helyben val llatst. Mg az urak dolga s mind a tbb rabok elbbi karban vadnak. Audientim adatvn, trekedni szvesen az rabokrt el nem mlatom, de ervel nem vehetek. Nsgdat rvideden kell tudstanom, klyebb terjedvn, ha lesz ki ltal, bvebben tudstom, hiszem Istent, hogy immr nem sokra halad az n szabadulsom is. Nsgd Istent hvn segtsgl, legyen j remnsgben, hiszem Istent, hogy fradozsunk nsm lszen
hiba,
hanem
meg
kit
hogy az risten Nsgd mltsgnak megadsval, n is az Nsgd klmessgivel lvn, t gyermekimmel egytt Istent dicsrhessk ebbli klmessgirt. Isten felsge minden fell rvendeztesse s klmibl szerelmesivei megtartsa, szbl kvnom. rtam Bakcsaszarajban, die 12. Januarii, anno
1658.
Nsgd alzatos
hve,
mg
Balogh Mt m.
P.
pr.
ezer tallr, kirl az vajda de gy, hogy rnegszerezze elbbi mltsgt, kit tlem is kvnnak vala. Megfelelvn r, nem tudom, liinni kell-i, vagy practica ne lenne alatta, sokszor tettek olyan igireteket. Itt az hire, Lupiilt viszik, Galga Molduvban kozkkal is megbklenek, kt rendbeli kvetje jvn, Vizi kozk muszkhoz hajlott hite. Az svthez is kvet menne, mind az ltal vigyzzon Nsgd az szegny hazra. Ha ez igaz leszen, ht-hrom nap alatt az rabok dolghoz fognak, vagy elbocstnak ; eddig semmi igazot nem taposztatom. Igazn Siriin bk valban voU s vagyon Nsgd mellett. Vigeztilnk az vajda
kvete assecurlta
472
kvet ii'i'l,
rcttcju't's
is
Mikian hatvan ezret kr. Bizony kegyelmes urain, soha ez rettenetes kltsget immr nem brom, nem hromszz tallrt, hrom ezert is a sok suplicl rabnak kiadhattam volna. Nicidi Vuki nem szna, el el halnak igen, az ebeknek vonszk ki. Magam is tbb egy hnapjnl az Nagy Tams uram pinzit klteni az r telszsbl ; al)bl is csinltom jbakarkot. Mennyi maradt magnak is azutn (?) filek, ki sem mehetek vele.
ezer t(dlrt,
Jegyzet.
1.
Az ugyan
188i>.
ez naprl a
moldvai vajdnak
1.
rt
levelt
Trtnelmi Tr
vfolyam 603.
0)
1658
febr. 9.
kv.
11.)
1658-1660.
Rkczy nem tudott megbartkozni a gondolattal, hogy lemondjon a fejedelemsgrl pen gy mint at}ja nyilatkozott a vlsgos 636-ik vben, is inkbb akart meghalva lenni, mint meggyalzva lni. Azrt maradt Erdlyben, vrta, leste az alkalmat, mely utat fog neki nyitni trnja visszafoglalsra. S az alkalom nem sokra megjtt. A porta Jent kvetelte Erdlytl: kit bizony mi nem adunk, inkbb k:
De Jen
s
Rkczy jogosan
hogy annak elszaktst a magyar kirly sem fogja engedni. Politikai optimismusban fltette hogy a magyar kirly ennek megtartsa rdekben tmogatni fogja t fejedelmi
,
szke megtartsban,
s e
nem
Mieltt szkt
annak
tjt
kt
mr
irt
dvzl
melyben a portn emelt vdaktl mentegette magt. Gcs Plt elkldtte a kozkokhoz, irt Vihovszkynak s Kiowba
^
Niemjrricznek
kzbenjrsukat krve
s
gyls
alatt
Bnffy
Dnest Bcsbe,
^
''
ki
'
Okmnytr Okmnytr
605.
hibsan
rja
Viemyricznek.
607.
ili
mr elbb, februr
mg a rendek a budai bast maga Ekczy is irt, valamint a lippai rsgnek is.^ S a mint a gyls eloszlott, krlevelet kldtt a trvnyhatsgokhoz, melyben eljek terjeszt a porta kivnsgt hogy Jent engedjk t, mint a kibkls rt. Minthogy pedig idkzben Balogh Mt megs daczszvetsget kttt,
rkezett,
pril
mely vgleg
volt hatrozand
Jen
gj^ben
is.
msik utn. Gcs biztatsokat hozott a kozkoktl,^ de hisz a kozkoknak magoknak is rossz dolguk volt mr ekkor.
a
s
Kemny
a vajda
sarczbl, de
mg
trg^-alsra
lett,
sem
kerlt a dolog,
mr
is
fldnfutv
kizavarta szkbl.
tatr
melybe Rkczy
Konstantint
a
a kt vajda
be voltak foglalva,^ de
a tatrok
szilisztriai
s
basa
megtmadtk,
hadai elrultk,
mr mrczius 22-n
pkk Rkczyt, hogy ne seglje az elztt vajdt,* s nem sokra Rkczy ennek inscriblta Slyomk vrt, gy hogy a kt mzul vajda egyszerre tartzkodott nla. S mi mindezeknl rosszabb hr volt, a szultn kszitette hadait, hogy flkeresse orszgban. Ilyen krlmnyek kzt hatrozta el az
orszg a fejedelem srgetsre, de valban kedve ellenre,
gylsen, hogy a
perbe fogassk.
ki
Jen
Ez
mert hogy
nem
fog sikerlni
viszo-
voltak,
mint az
Okmnytr
602.
1. 1.
^
' *
'
VII. 389.
1.
16581660.
475
a kiket a trk azeltt zavart ki szkeikbl, mieltt Rkczy megbntetshez hozz akart volna fogni, hogy igy kln-kln mindenikkel knnyebben boldogulhasson. E perczben ht az volt a kilts, hogy ezt a harczot egyelre egymagnak kell megkzdenie, mert az egj^etlen, kitl mg seglyt vrhatott, remlhetett, Leopold, az Frankfurtban volt
lt,
a csszrvlasztson.
dolt.
Leopold megnyersre Rkczy mr az v elejn gonKvr Gbort kld fel hozz, ki mrczius derekn
visszarkezett.^
De
alig rt haza,
Jent
kezbe
Trk
pril 14-n
Bcsben
volt,
meg nem
vlasztjk,
bkt kt a trkkel
Rkczyval,
az imperiumot haddal
volt,
ecsetelte
bir:
Gonzagt bzta
Neki pedig gyorsan kellett volna segly, mert a rosszabbnl rosszabb hirek a trkk hadi kszldsrl egymst
kvettk, gy hogy egy vletlen tmads meghistsra
kczy lettelt
tott
bask kvetei, kik mindnyjan RRhdey visszahelyezst kveteltk. E zaklahelyzetben Rkczy mjus 22-re j orszggylst hirde-
khn
s hatrszli
s
1.
2
""
kv.
11.
Okmnytr
618.
1.
*
^
11.
Okmnytr 61921.
11.
i7()
tett,
szrna a fldbe,
azt aranynyal
ezek,
bortn
el,
kegyelmet
mg
a Daczra ennek kimondk a rendek, hogy ha a fejedelem bzik magban, hogy megvdi a nemesi szabadsgot, k vele fognak tartani, klnben a porthoz fognak ragaszdefterbe*).
sem
kapna*),
mondk
ha a szultn mg sem bocst meg neki, s j athnamt d, Kkczy beleegyezsvel ms fejedelmet fognak vlasztani.^
A
tette a
trk invasio
mr
gynevezett Mihnhez
dolgt vghez viszi,^
s
kld,
minden
Giovn bejhez
ki
a ksbb
s
vajdnak, hogy
szkt visszafoglalhassa, az
igrt, s
szvetsget,
hanem
Erdlyben a catholicusok szmra a legmesszebb men engedmnyeket is grve. Aztn helytartkl Erdlybe Barcsay
kost, Petky Istvnt s
ki,
jnius
derekn
tborba
Stefnt
szllott, s
maga
letre
is
ter-
nyomult. De mg
jun. 26-n
mult budai basn kt diadalt aratott,^ Stefn vajda pen ezekben a napokban Turkul-Frumosnl megveretst szenvedett, s
maga
is
alig tudott
Erdlybe meneklni.'^
Rkczy mg egyell jvje biztostsa rdekben lpseket tett, hogy a nmet birodalmi berezegi czmet megsze-
1.
2
3
1. 1.
Okmnytr
Csal. Lev. Csal.
620.
*
'
11. 11.
1.
'
Krauss I. .344. 1., Lutsch 288. 1. Szalrdy 358. Engel Moldan 273. 1. Erd. Orsz. Emi. 407. 1.
16581660.
rezze,^
477
j trtvnyeket kldtt
De
a trkk
is
befejeztk
hogy trk, tatr, olh hrom oldalrl tmadja meg Erdlyt. Jnius vgn megrkezett a nagyvezr vlasza,^ melyet a mjusi orszggylsbl kldtt levlre adott,* s mely Ekczynak azon esetre, ha hozz megy Drinpolyba, bocsnatot helyhezett kiltsba, klnben az orszgot elboritssal fenyegette. Ez a rendek sszehvst szksgess tette lssk, nem Ekczy szemlyn az harag)),
tudva
volt,
s
hirdettetett,
kldtte.
hozz,
Hiban kivnta a rendektl, hogy csatlakozzanak kzs ervel lljanak ellent a trknek most, hogy
:
nem
volt az orszgban,
nem
is
gyakorolhatott befolyst a
lemondsra a fejedelemsgrl.
A miben
mindenben
kldte, az
kihez Schaumot els dn hbort bevgezte, s 1658 febr. 27-n Eoeskildben bkt kttt a dn kirlylyal mg tavaszszal biztatta ugyan, ^ hogy a lengyel hborval nem hag}^ fel, s a hadat a kzs ellensg ellen jra fel fogja venni, de ennek semmi hasznt sem ltta, habr szept. 30-n jra elkldtte hozz Schaumot ^ mert a svd ekkor mr ismt bele volt egy jabb dn hborba elegyedve. S a csszrt is hiban szltotta fel Ekczy,^ hogy Jent vegye kezhez nem sokra megjtt az rtests Mednynszkytl, hogy a csszr
csalatkozott.
svd kirly
^
'^
11. 11.
Okmnytr
Okmnytr
Csak J659
1658 szept.
624.
s
1. 1.
kv.
11.
kzlve.
^ Csal.
'
Lev. 548.
621.
jul.
1.
1.
Hurmuzaki Fragmente
644.
1.
i78
nem
fog szolgltatni.*
nl vrta,
mg ez arra okot nem Az orszg pedig sszedugott kzzel ttlehogy az ellensges hadak elbortsk az orszgot.
:
S azok elbortottk
a szkely fldn
Barczasgon t tatr
horda
rl
Temesvr fell a nagyvezr, szaka budai basa tttek be. Nagy hirtelen, aug. 18-n, mg
s
szilisztriai basa,
mg
nagyvezr kiengesztelsre
ks
s
Mr Nhny nap alatt Erdly nagy rsze fel volt dlva, temrdek ember rabszjra volt fzve. A nagyvezr pedig az
:
volt.
500,000
ki.
Az orszg bevgzett tnynyel llott szemben, melynek csak szentestse volt htra. Kt egyms utn, oktberben s novemberben tartott orszggylsen az is megtrtnt, s pen azzal a zradkkal, melyet Rhdeyvel szemben hasznltak Barcsay visszaadja a fejedelmi szket Rkczynak, ha ennek
sikerlend megengesztelni a portt. S ezen az alapon prbltak kiegyezni Rkczyval, ki azonban eleinte visszavonulsrl hallani
sem
akart.
De
helyzete
mind tarthatatlanabb
1658 szeptember
elejn,
Vrad
erre
rendek e pontokat,
elkldk
Rkczynak,
s a
ki
Vradot
kv.
11.
16581660.
470
Rkczy ellensgeiben
igazsgrzet.
rtk
:
nem
volt
Nem
rtk be azzal,
meg is
akartk semmistni,
gylsen
ki is mutattk,
mr
a csszrhoz
is
fordult,
hogy a linczi bke alapjn t megillet kt megyjtl foszRkczysza meg. De mst rtek el, mint a mire czloztak nak mindentt ers prtja volt, s nem kerlt nagy frad:
szeptemberi
mg penem rg kiszabadult Kemny Jnosnak nem volt czlja kiegyezni vele, csak idt
mdon Rkczy
knyte-
a magt s a Barcsayt a kzs vdelem eszmjnek megnyerje. De a kzdelemmel azrt nem hagyott fel. Mg egyszer ksrletet tett, hogy j szvetsget kssn a
havasalfldi va;]dval,*
meg
is
szalasztotta.
magnak mondhatta
egsz Er-
haddal
Rkczy ellen. Hosszas s ktsgbeesett kzdelem kezddtt, melynek els rsze, az szi hadjrat, Rkczy diadalval vgzdtt. Barcsay Szebenbe szorult, s e vroson
kvl alig mondhatott valamit
pe-
most mr Relbortni k-
mely az orszgot
csszra gyt
tsa
:
magv
s
vagy elvonulni
Emi. 411
414.
11.
-SO
srl,
dalra
nem
segithetett.
Az 1600 mjus 22-n Gyalu s Fenes kzt vvott csatban tbb sebet kapott fejn, melyek jnius 7-n Vradon hallt okoztk. Kereste s megtallta
vlaszt.
Ez utbbit
ezt
bukst
Kroly Gusztv,
nem akarta tllni. Szvetsgese a svd kirly. mg elbb mint 16G0 febr. 28-n meg:
mely a svd-lengyel hbornak vget vetett, nem sokkal azutn, mjus 3-n megkttetett. Kvette azt mjus 27-n a koppenhgai bke, mely a svd-dn hbort vgezte be. Ez a hall, ezek a bkk vgzetesekk lettek a kozkokra nzve is az nll Kozkorszgnak buksa mr
halt, s az olivai bke,
:
De Ekczy
hallval a
kzdelemnek nem
lett vge.
meg
akarta semmistni.
8 a mit a csszr olyan gondosan kerlt, a mirl az letben hallani sem akart, is bevonatott ebbe a hborba, hogy
Erdlynek trk pasasgg vltoztatst meggtolja,
1664-ben a vasvri bkvel
rt vget.
s mely Az orosz-lengyel h-
bor mg azutn
sznetig.
tettk
el.
is
tartott az
De
ezek a bkk
vvel
ksbb
LEVELEK ES AKTK.
1658 jan.
4.
Fy Gbor
mindeneknek
az kiknek
trtviiye.
ez levelemben s
adom
erdli
tudtra,
hogy mivel n az
mltsgos fejedelemnek tekn tetes s nagysgos Kkczi <jyrgy uramnak, Isten kegyelmbl Erdlynek fejedelmnek, Magyarorszg rszeinek urnak s szkelyek ispnjnak conventis kteles szolgja levn, az elmlt lengyelorszgi expeditinak idejn nagysga hire s akaratja nlkl nagysga melll elszktem, s tbb trsaimmal egytt kijttem volt Lengyelorszgbl, nagysgt odahagyvn szolgai ktelessgem ellen, melyrt captivltattam noha tovbb val s nagyobb bntetst rdemlettem volna, de nagysga nem tekntvn az n vtkes cselekedetemet, bcsletes jakarim trekedsre az fogsgbl elbocstani mltztatott. Eskszm
;
azrt az
l mindenhat
zent hromsg eg}^ bizony rk Isten, hogy az n megemltett kegyelmes uramnak s nagysga utn az mltsgos Btori Sofia fejedelem asszonynak s nagysgok finak iekntetes nagysgos Ekczi Ferencz uramnak, Isten kegyelmessgbl Erdlynek vlasztott fejedelmnek letem fottig mindenekben igaz s h leszek, ellensgnek ellensge, jnagysgokat semmi szn prae^akarjoknak jakarja soha textus alatt sem titkon sem nilvn el nem rulom s magamat nagysgok ellen val dologban nem egyeltem, ha mi rtalmas dolgot nagysgoknak lete, mltsga s birodalma ellen rtek, hallok vagy levlbl olvasandok, azt el nem titkolom, hanem mentl hamarbb nagysgknak rtsre adom s magam is annak teljes tehetsgem szerint ellene
;
igyekezem llani. Ha mostan vagy jvendben nagysgok az n szolglatomat kivnni fogjk, valahol tanltatnm lenni, rtsemre advn, az nagysgok szolglatokra bejvk
KRDFXT
S AZ SZAKKELETI
HBOR.
11.
31
i82
s comparelok,
illend
fizetsrt
Ez mostani fogsgomrt is soha senkin boszt nem llok sem titkon, sem nyilvn, s trvnynyel is elbbeli fogsg szenyvedsemrt senkit nem impedilok soha semmi idben. Melynek megllsra, tartsra ktelezem magamat keresztyni hitem szernt, melyhez ha magamat nem alkalmaztatnm, tanquam idefragus mindentt persequltathassam s hitelem, bcsletem ne legyen. Kirl adtam ez revernagysgnak kezem irsa s pecstem alatt. salisomat
nagysgokat.
Dtum
in arc
Ecsed die
Faj
4.
(P.
Kvl
levele.
Fy Gbor urunknak
(Eredeti.)
l()o8 jan. 8.
Rkczy dvzl
levele
Ngod lett hosszabbtsa, szerencsjt nevelje. Ngod silistrei tisztiben rkezst rtettk az mi jakar
inktl ngos havasali Costandin vajdtl, kinek rltnk felette igen, sok ideje szorgalmatoskodtunk azon, tudhassuk meg, hol legyen Ngod, de nem rthettk klnben, hanem hogy isten Ngodat hatalmas csszr kedve ez mi szomszdminket sgunkban rendelte. Emlkezzk arra Ngod, fiv fogadott, micsoda jakaratra ktelezte hozznk magt,
midn
penig Ngodnak hlaadatlan fiai nem voltunk mely ha boldog llapotunkban fenlett, elhiszszk, az vltoz llapatunk azt meg nem homlyostotta. Mi ngos vezrapnk, igen megszomorodott emberek vagyunk, mert hsgnknek jutalma gyalzat, igazsgunknak penig megnga filei behallgatsra hatalmas csszrunk, fvezr dugattak, nagy emlkezet paradicsomban boldogult szultn Szulimn atnamja az orszgnak s neknk adatott atname is srelmet szenved, Erdly orszga, mi is szabadsgunkban megrontatunk hatalmas csszrunk levele jtt az orszgra ng, mi tlnk az fejedelemsg elvtetett, rja fvezr hatalmas csszr, hrom okrt lengyelre mentnk hr nlkl. 2. Havasalfldre haddal voltunk. 3. Parancsolt hatalmas csszr, Lengyelorszgra ne menjnk annak nem engedtnk; ha azrt az orszg ms fejedelmet nem vlaszt^ fegj^ver jre.
mi
is
szereteti
RKCZY
DVZL
LEVELE.
483
Ezekbl gy mentjk magunkat. Szultn Szulimn adta atnamban nincs emlkezet, erdlyi fejedelmek ellensgeket
meg ne
dulni akartak, szabadsgot krtek, akkor segtsget is krtek ; mi penig hogy tekintetesebb legyen szolglatunk, magunk kltsgn hadval akartuk vgben vinni. x\z msodik ellen ez mentsgnk Ipsir pasa akkori fvezr Sciaus pasa apnk ltal, ki Ngod mltsgos tisztit viselte, kretett, mutassunk hsget hatalmas csszrhoz, fnyes portjhoz, irtsuk ki az latrokat orszgbl, kik ha
:
elmehettek volna gonosz szndkokban, bizony mg most hrvel lehetne az fnyes portnak, ezt levllel is bebizonythatjuk, hogy Sciaus pasa, Ipser pasa akaratjokbl cselekedtk st noha az harcz utn rkeztek, de jelen voltak velnk silistrei hadbi valk, kinek Ngod is vgre mehet fges tatr hn bucski vitzi is Kusztin merzval. Hatalmas csszrnak egy ujjni parancsolatjt nem lttuk, Lengyelorszgra ne menjnk, az fvezrt hoztk, ki Krak vrban tallt, arra engedelmes vlaszt kvetemtl tettem Tordai Ferencztl, ki most is fogva tartatik az Jediculban, megrtuk, ha abbeli szolglatunk nem kedveltetik, mi visszatrnk, az levn hatalmas csszr, fvezr akaratja, ugyanazon ember ltal igretnket, hasznos szolglatunkat megjelentettk ha jabb levele nem jtt hozznk az vezrnek, vagy hatalmas csszrunknak, engedetlen szolgk voltunk-e, vltk, kedvelis
; ; ;
szolgk voltunk, nem fogva hatalmas svtiai kirly kveti hatalmas gyzhetetlen csszrok kapujt nem nyomtk, lm mr nyomjk vala s minden fell bartot, nem ellensget szerzeni igyekeztnk, az kozkot is hasonl bartsgra hoztuk vala. Valljon mr azok is hallvn, mi rajtunk mi esett, nem elfordult orczval lesznek- ? Megadtuk igazn orszg adajt hatalmas csszrunknak, ha igaz szolgi voltunk, vrt hol vittk, vitzit hol vgattuk le, mit vtettnk ht? De hogy nagyobb hsget mutassunk, vdlink bakik volnnak, meghamistsuk azzal is, mint az nap tndkljn igazsgunk, m hatalmas csszr adta botot, zszlt nem oltalmaztuk volna-e adta kardjval, hanem az atname srelmvel is, kirt sok keresztny nemzetek, bartink, kik minket ismernek, csfolnak ; orszgunk, ki neknk hites, elllott volna-e melllnk, bizony nem engedelmessget mutattunk, fejedelmet vlasztani engedtnk volt, de mit nyertnk vele ? mg nagyobb nga jutszabadsgtalansgra, romlsra akarja az fvezr
tetik szolglatunk.
Hogy mi
Murt
igaz
idejtl
31^
iSl-
tatni ez
nem
fegyverrel hajlott
nag}'
st
emlkezet szultn Szulimnhoz, hanem maga knyn, ki hallatlan az muzurmani nemzet kzt, valakitl az k-
nyrgs eltiltassk, eltiltatott, Erdlyorszga ne knyrghessen mellettnk, vagy hogy csak mi is knyrghessnk. gy ltjuk, az vezr nga nem abhan fradoz, hatalmas csszrunknak bartokat szerezzen, hanem hogy orszgit felhbortsa, azoknak bartit oltalmokra felindtsa, vagy kik bartjok nem voltak is, melljek vonjk, szolgltat alkalmatossgot.
Minket Ngod hatalmas csszr kedvben, mint jakar apnkat hogy juttasson, krjk, st knszertjk az nagy istenre, az szent Mahumetre s muzurmani nemzetnek minden prftira, ez levelnket juttassa hatalmas csszrunk kezben, tud az isten, hatalmas csszr hve vag}^unk, lesznk, csak veg}'en hatalmassga kedvben, tartson meg Erdlyorszgval szabadsgunkban s mindazokkal, kik velnk hatalmas csszrunknak igaz hvei, ne knszerttessnk mi is magunk bcsletnk megtartsra ms utt keresnnk, bartink jakaratjval is lnnk. Isten Ngodat ltesse, napjait sokastsa, szerencsjt nevelje. ratott Gyalu vrban 8-ik napjn Januariusnak, 1658. esztendben.
1658 jan.
13.
A fejedelem
Serenissime et potentissime rex, domine colendissime. Credo binas meas literas accepisse Mttem Vram iam dudum, unde iam constat, quis finis et fructus meae confoederationis cum Mtte Yra et inimicorum delatio qvantum odii pepererit, aperte casus meus demonstrat. Pluribus exposui aperiat mentem suam Majestas legato domin Lilliecrona Vestra qvomodo qvibusque mediis vult me juvare, ut possim regnare, et commodo ei suo tempore servire. Promittit rex
:
Hungri auxilium et omnem suam opem, dummodo renunciem confoederationi initae cum Mtte Vra et Cosacis. Cosaci autem omnil)us mdis me juvant. Velit Mtas Vra christianissimum regem urgere et protectorem, per residentes urgeant nostram causam in Porta et labort eam mihi benignam reddere. Pax cum Polonis si tractabitur, non me excludat Vra Mttas,
485
qui pecuniam promissam valde urgent, et, qvanqvam pacta mdis prta violarunt, tamen minantur. Feliciter valere regnare cupio animitus Mttem Vram. Dtum in arc mea Gvaluiense 13, Jan. 1658. Serenissime Eegiae Mttis Vrae Servitor paratus G. Kakoczy.
Yariis
Tatr rabok
levelei.
a)
1658 febr.
7.
Kemny Jnos
Kegyelmes
levele
Bkczy fejedelemhez.
Uram
Nsgdnak
eddig
Minden
levelei
kezemhez
jiltfek,
2.
vttem.
VIire
resolvlta legyen
magt, rtem, adja az felsges Isten boldog kimenetelit. gy vagyon, mskpen is roszu volt, de igy is igen flelmes, mert
az trk provocltatik s ha az orszg is nem fogja Nsgod mellett, btrabban indul Nsgodon ulcisclni. Az mint pedig rtem, bntanak az gylsen, Ksgod emberivel kell lenni nagy factijoknak az ellenkezknek, kivltkpen kt nagyok kzt egszlen, harmadikban rsz szernt. Barcsai uram hogy szlani nem mert, ha valsgbl, az is rsz, fl ha neutralitshl,. az sem illend. Rdey uram is opponlja- magt, eddig elvlt. Fl, ez llapot fegyverre ne menjen, ha Nsgod Edey uram s az orszg egyes leszen is kikeletre, addig ha elsjtjk az vajdkon annl inkbb, de mind egytt is, higye Nsgod, nagy er fog lenni, ha nem distrahltatnak, mindazltal minden egyb tjait az complanatinak elkvetvn in extremitate az
egytt johh fegyverrel is oltalma zkodni sha^, csak ktezer nmetje lehetne is, hiznm, annl pedig tbbel,. magyarral azon kvl lehetne onnan feljl segteni, azt derekason kell urgelni, semmi annlkl, s igy tentlni az szerencst, mintsem csak succumblni, mit hasznla az mi engedelmessget mutatsunk, mikor ltja az ertelensget ez nemzet, haszontalan az ktelen fhajts, pognysg ellen magyar kirlylyal kel] ktni, lengyel ellen svddel, ki ha conditiban csinln, interponlvn az franczuz is magt, elfelejtetn azx
hrom orszgnak
4S6
is lehetne, alioz nincs igazsgok, vilg megitili. Kozk mi dolgunkban hogy segthetett volna, eddig semmi hasznt nem rzettk, tractba vadnak magok dolgbl, realits-e, idnyers-e, meg%'lik. Az itt val Nsgd dolgai azon karban vadnak, mint Balogh Mth uram elmensben, mostan Nsgd rsihoz kpest elkezdem ljobban az vezrrel, valamire Isten segt, higyje
el nem mlatom. Balogh Mt uramtl itt maradott emberektl jobban rok, azalatt vezrtl is vlasz lszen, most sietnem kell. Az n dolgom is mg csak azonban van. Kornis uramat 50 ezer tallrban, Nagy Tams uram 25., remnlem megalkudtathatom, engem tttek meditornak, de
Nsgod,
azon kvl vezrnek, hasznedarnak is sok kvntatik. Ispn Ferencz fell is zentek, alkudtassam meg; nem hiszem, albb legyen tzezer tallrnl, de ezek mind csak trktl mpediltatnak az rabok dolgbl, fl, az Nsgod kemnkedse jabb akadlyunkra ne legyen, de csak Isten adja boldog elmenetelt haznk megmaradsval, m senyvedjnk mi, melynl bizony keservesb az, hogy ily llapotiban Nsgdnak
s
hazmnak nem
nem
gyelmessgt. Nsgod ne felejtsen bennnket is ez utn is. Az r Isten seglje s vezrelje Nsgodat. 1658. 7. Februarii. Az n hozzm tartozkat is ne hagyja Nsgd. Az Istenrt csinljon concordit Rdeif urammal, complaclja ellenkezit
is,
ki
lehet, viseljen
gondot magra.
pr.
Kemny Jnos m.
Ha onnan feljl val jakaratot vesznek eszekben, az ^bek megcsendesednek hamarjban, csak mi flt ltnk is.
(A dlt betkkel szedettek titkos
rssal.
Az egsz Kemny
rsa.)
b)
1658 jun.
7.
Kornis Ferencz
levele.
Valsznleg Ndasdyhoz.
Ilme comes, dne dne mhi plurimum clementissime. Humllmam stb. Az elmlt napokba rkezek Lengyelorszgbi marsaik uramnak ngnak embere az tatr chmhoz fghez szabadulsomra. Halhatatlan emlkezetre ez Ngod rettem val
487
cselekedett
vttem eszembe,
hrt nevt rk
dknek
mert ha az
pedg rogyog koronjt ptette, legnagyobb az isteni s felebartjai szeretet, s azrt ha jutalom vtethetik, bizony ez cselekedetrt Ngodnak ily lettetett szolgjhoz azon nagyobb parancsolatbi lvn szrmazva, ktsg nkl az rk dicssgbe kln csak ezrt is ksz az fnyl korona. Kteleztetem azr ngos uram mind az enymekkel az Ngod szolgalatjra, s az mg isten ltet, Ngodnak megszolglom, noha csekly az llapatom s vnsgem arra, de isten ha az kvekbl tmaszthat (az mint el is kell hinnnk) j embereket, engemet is alkalmaztathat az Ngod szolgalatjra, melyre
ez vilgon, az rk letre
is
ha az rgi ktelessgem nem lenne elg az rgi akadly mi, mindent elront ez, mert annak bizony tartozom szolglni tehetsgem szerint, az ki ily rettenetes romlsbi kiveszen, isten is Ngodat megjutalmaztatja. Hnap akar az chm fge tborra kiszllani, az n elbocstsom halada, mert kapucsi pasa, portai, levn most itt, ki uti ktsget, egynhny ezer
aranyat, kaftnt, tollat s egyb csszri ajndkot hozott vt, s ma vagy hnap ms trk is j, ki stort hoz portri, ezek mi s az erdli dolog mi mondta az vezr, hogy
kell. Az marsaik nga embere nekem ezt izente, de szembe is nem hagytk velem lenni. Vttem ilyent is eszembe, hogy az summt igen sokallotta, az ms rendbeli lengyel kvet, mely alkalmas ideje hogy itt vagyon, s az marschalk nga embere hirem nkl ezeltt egynhny nappal rvn ngnak mellettem azon, hogy az summa fell Mar. uram rt vna, ha felvllalja-e az kezessget nga oly nagy summig, ezt az msik kvet tancsbl gondolom, mert egybarnt biztat az Mar. uram nga szolgja, hogy az Neper mellett akarvn egy hnapig is mulatni az chm, az levelre azalatt vlasz j, mert addg el nem bocstjk, s engem oda visznek, s vele egytt bocstnak el, ne bsuljak. Ebbl az biztatsbl azt coliiglom, hogy az nagy summa mi ltt akadly. n azrt most marsaik uram ngnak egy alzatos levelet rtam, ksznvn az nga kegyelmessgt, s knyrgttem azon, hogy ezutn is hozzm val kegyelmessgt
haladni
Krem azrt Ngodat, mltztassk Ngod ngt assecurlni fellem, mert csak mehessek ki, bzom az n istenembe, hogy nem sokra megszerzem sanczomat az Ngtok commendatija mellett, ha ugyan sok fldet kell jrnom is, egybarnt is krtl, bsulstl Ngtokat bizony megtalmazom, jszgomban is ksz vnk inkbb eladnom, mintsem Ngtokra krt vagy bsulst hoznk. Az n
tartsa fen rajtam.
iSS
keresztyn hitemre assecnrlom Xgodat, liogy Ngodat meg nem esalatkoztatom (bvebben rnk, de ennek az npnek hitetlensgtl tartok, mert nagyja, apraja nem szgyenli itta h2)erbolt s az rkk mestersgt) knyrgk azrt mg is Ngodnak, ily vn szolgjt ne hagyjon ide veszni. Az n des hazmba, az kinek airt s uram hsgrt veszek ide(mert elmehetek vala), negyedrsz sanczomat gretbe rdemlettem, tulajdontom azoknak, az kiknek legdrgbb s kedvesebb az magok privatuma, melyrt j kglmes urunkrl lebeszlleni az mltsgot, s magok kzt viszlkodvn (etc.) ismt az mltsgot reruhzvn, azutn ismt vltozsrl disponlvn, most csak in pendenti s fggben vagyon ismt az llapat; ezekre knnyebb vt venni magokat, s holott az. rabok szabadtsa portri fgg (mert ide meg vagyon parancsolva az megtartsok az erdli dolgok elvlsig) sem ily ktszeri nagy vltozskor kveteknek vagy ezeltt, vagy most, mikor Budra az vezrhez az tractra val kveteket kldttek, rabok fell semmi instructit nem adtak, kszek voltak teht inkbb az atyafi szeretetet exullni etc. Bizony ngn az mi kglmes urunk szomor levelebtil rtvn, cselekedett dolgok is valba kesertettek, de ha isten szabadt bennnket, magunkhoz val vadsgrt is elg szomor 23anaszra adtak az j atyafiak okot s materit, noha^ noha pro mortuis tltettnk nmelyektl, de elevenebb vox ment innt az fejedelmi mltsgnak megoltalm zsra s> atyjokfiai szabadtsra, mint ott az szabadsgba valktl mely dologi-l vilgos rsokat vttnk, st az ki keservesebb,, nmelyeknek kzlnk ide maradst akarn nmely bartunk inkbb, mint szabadulst tovbb pennmat hitvn s. vad krnylll dolgok akadlyozzk, ezeket nem rnm, ha mltsgos keg\'elmessgeliez nem biznm Ngodnak, ily keserves llapatot tudvn s tapasztalvn szegny hazmba, egy iamtl jszgomat nem akarom vala eladni, mei-t ha magam ily sok szomorsgim utn ezt rdemlettem, s ms hasznos, szolgja is hazmnak, bizony neki ms jszgot nem adnak^ azrt Ngodnak ttt igretemet fiamnak megvetsvel is (ha az keresztynyek fldn megfogyatkoznm is) megteljesten^ krem alzatoson s igen nagy btorsggal (mert tiszta az szvem) mg is Ngodat, ne ktelkedjk gretemben, s ne hagyjon ily veszedelemben, vilg fottig val tndkl j emlkezetre, hrre, nevre mlgos ri famlijnak. Eandem Illustr. Yram stb. Dtum n Bacchesaraiensi judaico civitate 7. Junii. 1658. Illustr. Vrfi servus semper paratissimus. Franciscus Komis mp.
;
489
Kemny kezcel : Ngod rgi jakar szolgja mostani rabsgbl szolglatjt nem ajnlhatja, hanem istenhez val imdsgt, kvnvn bsges ldsokat szerelmesivel. rt volt ezeltt levelet is, de Erdlybe diriglvn, remntelen, hogy megkldeni merszlettk volna. Mement mei Dne etc. Aszszonyomat ngt engedelmessggel kszntm addig ksek
;
meghzastani Magyarorszgban mr itt vlogathatok az szp cserkesz lenyokban, csakhogy Ovidius azt rta volt Turpe senilis amor, az vnsg nem kedves sohult is, tartson htra azrt n szmomra meg nga az zvegyeknek vnjiben, de pnzesben, az ki engem kivltana, annak lennk holtig rabja. Ez egy fcelicitsom van des rgi sgor uram nyomorsgom szenvedsre, az l hsra, kancza szamr
;
tejre, isten j
Ngod
rabszolgja
Kemny Jnos
levele
Barcsay koshoz.
Eabi llapotomhoz kpest az szolglattl elrekesztetve lvn, Kglmedrt val istent imdsomat ajnlom Kglmednek. Hogy az nagy irgalmu isten mg ez egy ttal ne talm halasztotta lgyen szegny haznknak azt az utols veszedelmt, melyben idegen
s
mg pogny
minden rgi j llapotiban lecspltetett orszgunknak nyomorult fejedelemsggnek avagy csak nevezetit is mg fenhadta lgyen, hogy tovbb is az abban keserg ecclesikban az neve tiszteletnek, annak pedig kormnyozsra Kglmedet fogta lgyen vtetssel rettegtet vala, s elromlott, s
is, rabi sanyar sgimat sokkal feljl haladott gytrdsimnek nagy megvigasztaldsval rtettem. Az r isten szent firt nevelje kegyelmt, s knnyebbtse terht szegny haznknak, Kglmedet pedig seglje annak sebeinek gygyitgatsra, szbl kvnom. Tbb boldogtalansgim kztt igen nagy ln rajtam az is, hogy Kglmednek irott nhny rendbeli leveleim, az mint esmrem, kezhez nem juthattak, az minthogy nmelyek mind az postkkal egytt ma is tartztatsban vadnak, Kglmed leveleiben is kevesek jhettek kezemhez. n Kglmednek j rsznt megrtam vala, mert elgg is ltallttam ez kvetkezett veszedelmet, a maga Kglmed rta kvnsga szernt az
iM)
vltozsok s az nagy romlsnak megelzsnek csekly itiletemet kzlttem, s Kglmeddel val correspondentia, confidentia, s egymshoz val synceritas fell szves declaratit tttem vala, mely ltal n is rabi llapotom szernt, de Kglmed szabadsgban lvn, hasznosban szolglhattunk volna szegny haznknak, az n rszemrl pedig semmit szolglt uramhoz, s nevelt hazmhoz tartoz ktelessgemnek nem pnejudiclvn, de az levelek dolgbl maga-e Stephan vajda vagy emberi felette sok krokat tnek, eltartk avagy lopk Kglmedtl kldetett kevs kltsget is, s az miatt vagy egybrt az leveleket is elrejtek. Noha nem mind, de j rsznt urunknak irott leveleim kezhez mentek, kikbl eleget is rthetett nga, s ha nem kzltte Kglmeddel, igen vtkesen cselekdte, st tbb haza fiaival is, sokakra vlaszim is jttek ngtl, de irogatsomnak idegen rtelemmel vtelvel, tbbet hivn az pognysg hirt folytatsinak s az vulgus beszdinek, mintsem hittel is erstett assecuratiimnak nga is, azutn aligha Kglmed s
luc'fTjltt
mdjai
fell val
tbbek is. Keresztny igaz magyarsgomat mind hazm szabadsgira s mind fejedelmem mltsgra nzend dolgokban mint tartottam lgyen meg, isten legfbb tudja, de vadnak mg letben lev bcslletes tank, kik bzonsgot tehetnek, de nem szksg, mert az eventus megvilgostotta, s ezutn jobban is ha letben van mindazltal Sllyey uram, conscientiosa recognitit tehet, minden casusokat mikppen terjesztettem eleiben urunknak s mind azokban senki szemlyt nem klnbztetvn az n magam alkalmaztatsa fell mint declarltam lgyen magamat, kvnvn csak sanczomon, hazm s uram injurija nlkl, st segtsek ltal val szabadulsomat s arrl s jvend llapotomrl secu; ;
ritsomat.
enge-
met is elksztvn, de kvnsgokra nem lphetvn, neheztelssd s vasazssal maradk el. Azutn intervenilvn urunk s Kglmed trekedsre Mihnye vajda rettem val kezessgnek igireti, annak alkalmatossgval ugyan az n rszemrl, de az vknek ms llapotra promovelsnak czgrvel hirtelen s vletlenl indtanak ki, melyben tudtam ugyan n azt, hogy engemet eddig nem gy az sanczomrt, mint hazm s annak fejedelmnek ijesztgetsre tartottak; de azonban remnsgeknl elbb val knnysggel jutvn az passushoz, siettek bemenni szegny haznkra, szorgoztatvn az trk is, noha hogy mr engem vrsrt, az vajdt s Batr agt
htra
is
nem
mulathatvn, azokat
491
is elhivatta, nekem pedig eddig itt vrakoztatst parancsola tovbb mit akarjon, isten s magok tudjk. Ezeket Kglmed is mind rthette, de ha msunnan klnben is, bizony igazabban minap bekldtt szolgm ltal, s annl is hitelesben ez
rsombl.
Ezt azrt ebben hag}'vn s az egyb publicumokrl val is, minthogy azokra val gondviselst isten szabadsgban hagyott, s arra rendelt emberekre bizott, n terek magam dolgra, holott az rabnak lelke idvessgn kivl legnagyubb szorgalmatoskodsa szabadulsa fell vagyon. Nem titkoltam el ezeltt is Kglmedtl, st ha elvtte, levelemben megrtam vala, nekem uram az pognysg rabsgnl keservesebben adatott vala rtsemre oly dolog, bizony sem g}-ermekimtl, atymfiaitl vagy magam emberimtl, de nem is kzhelyrl, st az pognysg kzt is nagy rendektl, hogy Kglmed ltt volna akadlyoztatja eddig is az n szabadulsomnak, nemcsak hazmban, hanem az hatalmas nemzetek eltt is, s hogy mondott volna is olyat, ha Kglmednek succedl az fejedelemsg, legkivltkppen val gondja az lenne, hogy n soha meg ne szabadulnk. h boldog isten miben vtettem azt rdeml cselekedetemmel Kglmed ellen ? s ha vtettem volna is, micsoda llekkel val vindicta lehetne az ? Nem cselekednek olyat Szkely Misessel, nem Lupullal ezeltti keresztny fejedelmek nem hihettem soha azt az
rst
!
llekesmeret ellen val kegyetlensget nem dictlta sem az isten trvnynek s szent rsbeli pldknak regulja, sem az politica ratik Kglmednek cselekdn, nekem is elhinnem, mert ha ellensgnek tartana is, nem itt ltelemben, hanem birodalma vag}' ms keresztnysg kzt ltelemet kellene kvnni. Nagy zlagim vadnak nekem Erdlyben, ha istennek gy tetszett, Kglmednek birodalmban, nagyubb istennek melylyel tartozom lelkem ismerete szernt, ha nem szolglhatnk is, de krosb hazmnak s annak fejedelmnek az n itt nyomorgsom, mint sem honyomban csak heversem is senkinek nem inkbb, mint az pognysgnak tlttte volna azzal
;
mr meglemedett
llapo-
tomban nem is szllott gy szramban eszem mg, ne tudnm, hogy magamat alkalmaztatnom kell az idhz, emberekhez, hazm trvnyhez, meg voltam pedig tanttatva az
szent rsbl
rendelst, kitl
mint kelljen reverelnom az n istenemnek vadnak minden hivatalok. Az Kglmed s felen kztem val ketts atyafii ktelessg is, religiban
is,
mind dissvadelta afflknek hitelt, de ellenkezt mutattak Kglmed szp ajnl, velem ez llapotokban is nagy dolgokat kzl irsi, egyszersmind segtse is, melyet
V.)-2
senki velem nem cselekedett, s gA^ermekim s emberim infornmtijok szernt, minden dolgaimban megtallsokra cselekedett, hasznos forgoldsi s trekedsi, mindezek nem engedtk ug}'an hinnem, mindazltal mint olyan rettenetes dologban nem lehettem scrupulus nlkl, voltam csak az remnsg s ktsg kztt. Nag}^ bizodalommal krem azrt Kglmedet s knszeritem istennek tart lelki idvessgre, hogy minl hamarbb ez keserget scrupulust szivembl kivenni ne kslelje, s azonban tbb keresztny rabsg kzt az n szemlyem szabadulsa forogvn legnagyiibb nehzsgben, mind maga, vajdk kezessgek trekedsek, s ha gy kvntatik, orszg neve alatt is kiszabaditsomban igyekezzk, az hol s mint legjobb mdjt esmri, kiben mindazltal igen cautissime kell cselekdni, mert ha az pognsg olyat vszen eszben, hogy Kglmednek n tlem valami tartsa volna, avagy hozzm val idegensge, remnlvn valami haszon kereshetst, enyettem gy is ha felettbb kapni rajtam ltjk, gy is akadlyosbhak lesznek ; adott isten Kglmednek itiletet s experientit az humorokba azt nyilvnsggal elhittem, ha szabadulok is, isten utn Kglmed lehet fbb eszkz, ha nem is. Ha mi scrupulusa ellenben Kglmednek lehetne az n szemlyemben, kivel ezeltt is offerltam magamat, gy contentlni Kglmed szikeresztny vt, elmjt ksz vag}^ok, valamint egy igaz magyarhoz s hazafihoz illik, elhivn azt, kptelent tlem
;
nem
is
kvn semmit.
ez llapotokban, Kglmed minngval val correspondentibl cselek-
nem
felejtette el
Kglmeddel
arrl
is
va-
lamit vgezni, hogy isten elrekesztvn ngtl az mi szabaditsunkra val mdiumokat, Kglmed igyekezne supplelni, nem rtvn ide gy az valami jabb summa igiretinek auctijt, mint az egyb mdiumokat, mert az rettenetes romls s taxa, tudom jl, Kglmedet s az hazt mennyire bocstjk. Andrs csmet eddig gy lappangtattam, nem tudtk, rmest ki iktatom vala, de eddig nem ehete impetrlnom, az szks nem btorsgos, n ezutn is az minem synceritssal igyekezem dolgban Kgdtl sem kvnok tbbet hozzm ; tudsitson, nem jelentett-e valamit vagy trk vagy
,
tatr
Kemny
e
Jegyzet.
Kemny Jnos
levelt kzvetlenl
azutn
rta,
493
hogy Barcsay elfogadta kineveztetst fejedelemm a nagyvezrtl de akkor, midn mg nem volt tudomsa arrl, hogy az orszg
is
megvlasztotta
1658
febr. 20.
Rkczy val
Illustrissime etc.
kzltt hrek.
Most rkeztem meg flsgtl, ki die 30. Januarii indulvn Prgbul, Pilsnra ment, s ott egy nhny napig mulatni akar, mg az hatrban ssze g}'lnek, kikkel egytt gy akar menni Francofurt fel. Az erdlyi llapotokban az udvarnl az nag}' emberek igen perplexusok, s nem tudnak szerivel, melyik fejedelemnek fogjanak prtjt, s melyiket defendljk, s melyikinek vtsenek. Az trkt is gy ltom offensive nem rmest srtenk meg, hanem ha az trk elbb kapna belnk d k resistlni neki. De coetero revera omnia tendunt ad bellum etc antur omnia rem. Dtum 10 Februr. 1658.
Aliud.
Sua Majestas movit Prga
die 30. Januarii et
manet
in
Saxonise et ducis Bavariae. Dum movisset Prga, eo die ex nimio frigore quinque famuli in via snt mortui. Quam diu S. M. ibi manebit, et quando revertetur, id a Deo rit petendum Si res succedet, procedere debebit electio, et subsequenter coronatio ubi futura et in quo loco, de hoc nondum constat. Galli et Angii omnia tentant pro facienda pace inter Svecum et Danum. Turca petit rursum passum a sua Majestate per Croatiam contra Venetos, sed absolute est ei denegatum. Si chamus Tartarorum vult principem juvare, ille certe multum potest proestare, et quia hoc ipsum jam homines illi, qui principi male volunt, bene intelligunt, vereor quod id ipsum omnibus mdis impedire intendent etc. Dtum 12. Februr. 1658.
:
494
Nagysgodnak mint kegyelmes uramnak stb. Ma egy hete hogy Kelemen Istvn uram innen hzamtl elmne, postt bocstottam el vle, hogy odabe val llapotokrl hamarbb tudsthassa Nagysgod, mg semmi hirem nem rkezek, egybnek nem tulajdontom az rvizeknl, mivel itt is ez napokban, kivltkpen tegnap estig, hatalmas nagy es szakada le itt lvn valami hitvn sokadalom, rmnyek jttek vala ki, azok sem tudnak semmi bizonyos hrt mondani az posta ha rkezik Moldovbl Nagysgodat jjel nappal tudstom. Az Nagysgod mltsgos parancsolatjt mind az vezr levelnek prijval egytt gylsnkben felolvasvn, fejenknt alzatos engedelmessggel vettk rtvn penig az vezr kvnsgt, kicsitl fogva nagyig gylsnkben azt kiltk, kszebbek egy lbig magokot mind levgatni, hogysem Jent soha adjk, st az mely magyar azt mondan, hogy Jent trknek adjk, azt is kardra kellene hnni. Ngy zben parancsolta vala Nagysgod kegyelmes uram, hogy
; ;
:
Szotyori dolgrl vallattassak, melyet vgbenvivn, ez alkalmatossggal Nagysgod mltsgos kezhez kikldttem tbbeket is talltam volna, mert mg az gyergyai vmosokot, rllkat sem penig az vrosiakot, kikkel az doszkkot hordoztatta, meg nem vallattattam, gondolvn talm elg leszen ez. Az rllk fassiit kegyelmes uram azrt rattam kln, hogy kln szolgltak az kamorosoktl. Az itt val rationistjt nem valattattam meg, mivel maga szmra szintn olyan revesalist vett tle, az mnemt Nagysgodnak adott, ki;
bl
azt
Az mely salakvasat
talm
forint
gondolom, hogy az subtractibl egyet fogtak rteni. fellelnek kegyelmes uram, az relatoriban
exprimltk, de abbl minden hten jtt 3 rnak kezhez. Mgis igen alzatoson knyrgk Nagj^sgodnak, az szegny Nagy Tams uram fell ne feletkezzk Nagysgod. Az Nagysgod kegmes intimatija szernt az vajdnak rtam s jszgunkot is kttem, csak legyen kezes. Ezekutn stb. Dtum Csics 26. Febr. anno 1658.
nem
Klczm
go Rkczi stb.
495
levele BJcczijhoz.
Nagysgodnak holtig kteles igaz s engedelmes szolgja. Fejrvrrl 4. s 5. Febr. klt mltsgos leveleit nagysgodnak alzatosan vettem, az elbbire eddig is azrt nem adtam vlaszt, hogy Varsavra kldett emberemet vrtam, ha mi vlaszt hozna, kldhetnm be Nagysgodnak, mivel penig mgsem trt meg azon emberem, karkai gondviselm penig visszamegyen, nem mlathattam el hogy ne rjak Nagysgodnak, mindeneknek eltte alzatosan ksznvn Hedri uram ltal val ltogatst Nagysgodnak, kibl rtvn j egszsgt s egybirnt is bkesges llapatjt Nagysgodnak, szvem szerint rvendek tovbb is szerencsltesse isten minden dolgaiban Nagysgodat. Blazova vgett Lengyelorszgban expediltatott levelek prjt elvettem kegyelmes uram, szivem szerint hajtanm hovahamarbb tudnom mi vlasza lett mindazokra Nagj^sgodnak s tovbb is az irnt mihez tartsam magamot, mivel nem gy ez nagy krt, .z mint abbl concipilt rul nevemet valban sajnlom s fj szvem rajta; mely honnat ltt, knnyen ltalltni n ugyan nem csak azt, az mit Nagysgod s ide ki val emberei requisitijra cselekedtem, de valamit meg tudtam volna cselekednem mindenekben ksz voltam m ltja Nagysgod kegyelmes uram mi kvette ; palatnus uram lttatik, hogy ksz volna ez irnt velem valamit cselekedni, az mint azt Nagysgod ez includlt levlbl is eszben veheti, de tartvn attl azzal is netalntn
; ;
;
Nagysgodnak inkbb kvnnak incomodlni, hogy sem rajtam compatilni, kszebb vagyok tovbb is krt szenvednem, hogy sem Nagysgod aestimatijban csak mi kis fogyatkozst
is
m ltja nagysgod, mr is azrt kvetett mind ide ki s mind Lengyelorszgban valban szerencstlen kegyelmes uram az n ez irnt val sorsom, legyen az j isten br benne. Alzatosan kszenem Nagysgodnak leveleiben val oblatiit az paripval val kedveskedsben, de az minthogy erre talm rdemetlen is vagyok, gy nem is kvnhatom, hogy azzal is importunus legyek Nagysgodnak. Keczer uraideje volna betekintenem, de
mi
el magamtl az mint gonosz akarimnak ellenem val igyekezeteket ltom. Nagysgod gratijt
-iH)
iig>an iterato is alzatosan ksznm az fell megirt In Ksmark 20. Mrtii 1658.
maradok, mg lek
is
placlni az treket
got, higyje
ez includlt levlbl
is,
melyet szintn
dol-
1658mrcz.
29.
Sersme
et celsissime princeps ac
Danum a residente Poloniae nunciata dubie nuper Sermse Vrae Celdni retuli, illud nunc nimis verum esse ex multis locis tam puQuod de
victoria regis Sveciae contra
quam privata scripta referunt. Quorum partm Gedano partim mihi missam, partim ab amico quodam Vratislaviensi communicatam humillime exhibeo, prostratus deprecans, si molesta haec mea sedulitas inter tot occasiones et j^ublicas curas Sennae Yrae Celdni haud grata est, non mandatam solblica,
licitudinem.
Illis
alia
quaedam,
Fiihnia, sine mora in Zelandiam aliam Dnia? provincim perrexerit, inibique fretum Danicum cum Helsenra occupaverit. Illud quidem ex Polonia heri scribunt.
Sed vicissim ab alia parte nunciant victoriam regis Sveletam initio, exitu valde fuisse tristem, in Zelandia recente regis Daniae equitatu superveniente clademque suorum priorem furioso ferro ulciscente cum strage magna Svecociae
rum ptum
;
in qua ipse Sveciae rex brachium tormenti ictu abreamisisse dicitur. Postrema haec demum hodie publicata
497
audivimus. Credimus tamen consulto talia spargi, ut consternata plebs ex isto Sveci progressu, solatium ex liis la^tis cupiens, consternari desinat.
Ex Polonia interim nihil plne certi habemus, quamvis convocationem finitam jam esse constet. Scribunt quippe amici omnes senatores, antequam quisquam ullum votiim
proferret, obstrinxisse se diro juramento, de nulla re,
tractari debuerit, publicanda,
quye
priusquam conclusorum
effectus
eventu
se
ipsum non
mo-
ut parum etiam illis constet, qui ad clavam sedent, aut publica gerunt. Coliigunt tamen cautiores, regine et Gallici legati vota in consessu ill plne annihilata esse et prasvaluisse Austriacorum et regis Dniai de proxime mittendo in Pomemniam exercitu sollicitudines. Cujus rei negotium certo dtum esse <reditur Czarnecio, qui aut jam se movit ad hanc expeditionem, aut in procintu est. Deinde etsi vulgo spem. faciunt pacis cum 8veco ineundag, nullm hoc rerum statu sperandam esse voto et motu dnorum Austriacorum, qui nec paem concedere nituntur inter duos septemtrionales reges maritimos sua se mutuo clade distrahentes magn bono status imperii, nec inter Poloniam et Svecia? regem ante factam et conclusam imperialem electionem. Publica interim scripta vulgum distrahunt, quod Sveci, Angii, Galli, tracto quoque per Svecos, quorum litene ad eundem in ruinam christianitatis misse ad invidiam usque circumferuntur, Turca, electionem in perniciem Eomani imperii impediunt, eo fine sparsa, ut mitigent animos pacem bello praferentes ad toleranda adhuc belli mala, donec ordinato bene imperio, aeterna quies et imprium et Poloniam perfundat. Proinde Poloni cum Svecis bellum certo continuabunt, et extra omne dubium exercitum auxiliarem regi Dnia? propediem destinabunt. Nulla
rm tam
stricte servant,
enim
est inter orbis principes, nec rit confidentia. Persuadent nobis quoque Poloni ex mysteriis finita? conventionis, quod pax certa stabilis et aeterna, concessa deli<}torum venia, oblivionis remedio cum Cosacis percussa sit,
donatis genti tribus palatinatibus, iisque privilegiis, qu8e pactio olim Zboroviensis concesserat, quam reassumendam Cosacis plene confirmatam volunt Poloni. Tam ob causam Sluckoviae in Litvnia inter utrosque commissionem designatam esse. Ees ipsa Serma? Vre Celdni melius cognita rit. Ego, quse hic audivimus, demisse refero. Certo interim volvunt animo magna cum foederatis suis Poloni. His diebus ad sermum Polonia? regem legatio ab ilmo t exlmo presentis regni palatino expedita, celerrimis itineERDLY S AZ SZAKKELETI HBORfj,
II.
.j2
illS
ribus,
sparso, ad
nobis clam fuisset, nisi nuper per disciirsum officiarius qui(lam Germanus ex lgion illa, quae proxime hic hybernat in rbe Bartbfa, secretum revelasset.
dno Comenio
Ambsterodami
scri-
ptas nudius tertius accepi. Qiia^ publice communicat, praesens adjnncta charta exhibet. Qiie occulta scriptura notavit idem, luec snt: ((Aiidita dissensione vestra cum porta, communicato hic cum amicis consilio, protectori eam aperuimus, qui statim ad regem Galliae et Svecia ob eam causam suos expedivit. Seribit Hartlibius Protectorem bis jam ob eam solam causam ad portm Ottomanicam suos nuncios ablegasse. Sic
Ergo bene speremus. Mira fiunt. Germania foedera jungit, quasi pro Austriacis, sed (ut odorantur cautiores) contra illos. Mira rerum facies instat. Brandenburgicus rit generalissimus Geresse.
gentes.
maniae, palatnus elector generalissimus exercitus Gallicani in Alsatia. Hollandi adhuc nutant. Quo se agent, nondum sciunt. Confundit deus omnes, ut terribile hoc opus reformationis rnundi non sit ojdus sapientiae humanae, sed omnipotentiae divinie.
si
orientales faciant,
quod
debent!))
Haec
Comenius incognita
scriptura.
Milites Poloni, de quibus ante, adhuc ad confinia nostra diversentur, nulla illos abductum iri spes est ante festum paschatos, eo quod hic valde adhuc riget hyems. Interim hucusque ultra fines nihil attentant. Nos quoque quantum in nobis est, vigilamus. Sic ceteri Poloni milites nullum adhuc mandtum acceperunt movendi se contra hostem. Da-
humillimus servus
Constantin
Schaum mp.
499
1658 mj.
4.
Celsme princeps etc. dne observanclissime. Benignas Celsnis VrB litteras 27. Mrtii datas a suo ad hanc regiam aulm reduce ablegato reverenter accepi, et ab ipso iussum et mandtum Celnis Vrae fusius intellexi. Habeo imprimis condignas gratias, pro illa sua in me posita confidentia summeque mihi foret consolationi, si virium mearum prsevalentia eatenus se pomgeret, ut mea in omnibus Celnis Vra? servitia et desideria promovendi, suscepta vota actu complere valeret. Nihilque intermittam, quin Celni Vrse acceptissima iussa rectasque ejusdem intentiones pro tenuitate mea quam accurratissime promovere studeam, quemadmodum memoratum suum ablegatum precatus sum, ut hunc meum erga Celnem Vram reverentem ac obnixum animum depra?dicaret, eiusdemque perenni gratia me submisse commendaret. Quod hisce repeto, et Celnem Vram supernae
tutelfi
commendo.
May
1658.
Ja.
Erd.
11.
Okmnytr 618-21.
11.
1658 mj.
7.
Mi Stephn Girgice vajda, Kirlyhalmi Petki Istvn s Abrmfalvi Ugrn Andrs, ez ide albb megirt dologban kzbirk, adjuk tudtokra, az kiknek illik, ez mi levelnknek rendiben, hogy ngos Costandin Sorban havasali vajda klme orszgbl s urasgbl kiszorittatvn s ide az mi klmes urunk fejedelmnk, tekintetes s mltsgos Rkci Gyrgy urunk orszgba jvn, hogy az nsga szrnyai alatt megmaradhasson s az vgre az nsga atyai gondviselst magra terjedni kivnvn teht megnevezett klmes urunk Costandin Sorban vajda uramnak mostani llapatjt tekintvn, nsga atyai gondviselst, jakaratjt akarvn mutatni,
:
32*
5()0
hogy Costandiu vajdnak nsgnak lehessen helye, s mihl magt, hzanpt tartania, 13iharvrmeg;v'hen lev maga, felesge s gyermeke rks jszgt, Slyomkvrt mmden hozztartoz jszgival, haszonvev helyeivel Costandin
Sorhan vajda uramnak letig harmincz hrom ezer tallrrt ad; felvllalvn nsga magra, hogy nsgt annak brsban minden trvnyes hborgatok ellen maga sajt kltsgivei megoltalmazza ilyen conditival mindazltal, hogy az jszgot Costandin vajda nsga keze alatt ne puszttsk s nsga szokott trvnyekben, rendtartsokban megtartsa Isten Ivedig ez vilgbl (kit sokig tvoztasson) kiszltvn Costandin vajdt nsgt, azonnal azon jszg minden kigondolhat ttovzs nlkl klmes urunkra, felesgre s gyermekre, mint rks haeresekre, visszaszlljon egszen. Mely dolognak bizonsgra adtuk ez levelnket keznk rsa s pecstnk alatt Balzsfalvn, pnkst havnak hetedik napjn ezer hatszz tven nyolcz esztendben.
;
(P.
H.)
(P.
(P.
pr.
1658 mj.
11.
Barcsay kos
levele
Rhczynak,
mltsgos fejedelmem. Nag}\sgod mltsgos parancsolatjhoz alkolmaztatvn magamot, ma Karansebesbl megindulvn, vettem Nagysgodnak kt rendbeli mltsgos levelt egjdket az Bistrn, melyet Ebeni uramnak bekldttem, msikot szintn hitvn kernyesdi hzamhoz rkezsemkor 4 s 5 ra kztt dlutn igen alzatoson melyekbeli rst engedelmessggel rtem. Hosszas rsomnak olvassval Nagysgodat terhelni nem akarvn, isten egszsgemet annyira szolgltatvn, n is holnap az Nagj^sgod mltsgos udvarban jelen lenni igyeke;
;
oda vvn, szval mindenekrl Nagysgoddal gy vag}^on kegyelmes uram, valban kvntatott volna ottbenltelem is de hogy elmm fggben ne legyen, kijttem, lssam immr, el kelletik-e mennem vagy nem, flvn is Nagysgod haragjtl. Ezek utn adja isten stb. Dtum ex Kernyesd die 11. mensis Maji anno domini 1658. Nagysgodnak alzatos hve, szegny szolgja^ Barcsai kos m. p.
s isten
zem
bvn
beszllek.
RKCZY UTASTSA.
501
1658 jun.
1.
Instructio
pro generosis Michaele Mikes de Zabola, consiliario et cancellario nostro, arcis et praesidii Kvr capitaneo supremo, ac Jona Mednyanski de Beczko, ex precipuis aiilae nostra familiari, fidelibus nobis dilectis, ad sermam Hungri et
expeditis legatis nostris. kglmek kszntsk, ajnlvn 5 fgnek engedelmes szolglatunkat, kivnvn szerencss hoszszas orszglst keresztynsg, magyar nemzet javra.
^
Bohemiae regiam
fgt
Mtem
mi sznkkal
A mostani llapotok miben vannak, forgottak, azt kglmek tudjk, fge ajnlsi is mik lettek, derekasabb resolutio, conclusio relegltatvn kglmek felkldsre. Az mint ltjuk pedig, difidentiban vagyunk, ktsgben
forog az
mi hitelnk
2.
ellenkez levn.
Ha
Harmadszor,
confcederatink suspecta fge ellen lett, vagy volna msokkal. 4. Lengyelek is vdolnak, vlek tett confoederatinknak meglli nem lvn, fge is mit vrhat ? Noha mi fgt elgsgeskppen assecurltuk keresztyni fghez val tklletessgnk fell apnk cancellarius s judex curie uraimknak, de ha annak nem hittek, immr kglmek felmenvn, fgt assecurlni egybknt is kszek vagyunk, azont vrvn fge rszrl is. Mert ugyanis az dolgok ott nem folyhatnak jl, syncere az hol conidentia nincs, az jakarat, bartsg gyans, mi penig bizony tklletlen termszettel nem birunk, synceritst, realitst tanultunk, kvetni is, s abban letnket berekeszteni akarjuk. Azrt mindenekeltt az j keresztyni confidentit megcsinlni igyekezzk kglmek. Quoad 1. gy vagyon, igazak vagyunk religinkban. Ugyanis ki istennek igaz, az lehet vilg szernt igaz msoknak de religirt mst nem gyllnk, ha vallst nem kvetjk, de szemlyt szeretjk. Eeligit ldztnk-e ? respectus, csak hsget ismertnk, volt-e rsznkrl ? catholicus cancellarius uram tegyen arrl bizonsgot j llekismereti
;
szernt.
Quoad
2.
Az
nem
szoktunk
502
is lU'liezbet nem hordoz, mint az liladatlan embert. fgtl jt vettnk volna, vag}^ vesznk, bizony liladatlanl nem zettnk volna, se fizetnk, annl inkbb obligatink lvn fghez, csak fge kirlyi kegyelmben tartson
iz
Ha
meg, az mi fegyvernk fge, keresztynsg rtalmra akrmely boldog llapotban nem fordul.
Qiioad 3. Confeederatink kozkkal, kt vajdval volt, azok ellensge nem levn fge, egyikvei is hogy fge ellen
confcederltunk volna, suspiciban az nem forog. Gyans lehetne svecussal val azzal val confcederatinkban kglme cancellarius uram forgott, azonkivl val, hitnkre rjuk, nem volt tegyen bizonsgot rla, volt-e abban fge ellen val confoederls, terjedett-e tovbbra, vagy csak az lengyelorszgi llapotra ? Gallussal, msokkal, fge ellensgi kik volnnak, vgezsnk, confoederatink nincs. Quoad 4. Lengyelekkel confoederatink nem volt. Moldvai hadakozskor akkori llapotban ellensgnk egyenl lvn, egyez feg}^verrel, melyre magunkat nekik obligltuk, elkvettk, nemcsak kozk, tatr ellen is segtettk, azutn g^^ls levn, kglme cancellarius, Klobusoczki szegny ltal azon gylskor offerltuk az confcederatit, kit denegltak, jvend gj^lsre halasztvn. Mindezek mint forgottak, cancellarius uram tudja, benne forgott, bizonysgot tehet. Most utbban mint confoederltunk, azt is megtar. (itt egy teljes k. hinyzik, mely kzlve van Erd. Orsz. Emlkek
;
'
XL
474,
s kc. II.)
Fordulhat
el Jen llapotja, kirl azeltt emlkezetet Jent az orszg nem oltalmazza, fge
\]gy is ltjuk, ha derk er szllja, nem oltalmazza, ha akarn is, nem oltalmazhatja, st ha mi tlnk hozzfrhetnek, odaadnk sokan nagyobb rsze, csak bkessgben ma-
radhatnak.
az rabok rszrl. Lugas oda engedskibl az orszgnak, magyarsgnak micsoda romlsa kvetkezhessek, cancellarius uram declaratit tehet. Mi azrt fejedelemsgnkrt keresztynsgnk srelmvel egy talpalatni fldet is az ebeknek, assecuratit tehet Kglmetek, nem adjuk ; st ha fge segit, az trk llkodni fog, athnamt nem d, kszek vais
St javai ttik
vel
magunknak
securitst szerezznk,
fge praesidiumt bevenni certis conditionibus. Ezek, kiket most kglmeknek eleiben eddig val llapotokhoz kpest kellett adnunk, azonban occurrlvn oly dolgok, tudstjuk kglmeket, egy vgssal nagy fk ledlni nem szoktak, az nagy dolgok is nem nyerhetnek ha-
gyunk
503
mar
factuii.
j vget. Isten kglmek tjt boldogtsa. Secus non Dtum in civitate nostra lba Jlia, die 1. Junii,
anno 1658.
Kvl
:
etc.
et
Jonao Med-
nianszki, ad
Jegyzet.
Az
s Erd. Orsz.
629.,
1658 jun.
3.
A fejedelem
levele
a svd Jdrhjhoz.
Domine
colendissime.
Binas meas literas credo Majestatem Vram accepisse, in quibus exposui Mtti Vrie casum exercitus mei, iram porte Ottomanicae, imprimis vezerii supremi, et in quo cardine versabatur tunc status meus, ad quas nullum responsum accepi a Mtte Vra, expetebamque summm illm debitam, qvam corona Svecia3 debebat persolvere parenti gloriose defuncto meo, insuper mille Imperiales, quos mutuo hic in Transylvania ad iter Kozacicum, quod bene novit et dominus Sternbach, in Polonia similiter domin Vellingio aliquot millia Imperialium pro legatione Ottomanica concessorum velit super his me contentare hactenus quidem responsum silet, sed spero Mttem Vram de bis me ulteriori dilatione contentaturam, et opto. In Januario rgimen quomodo susceperim, credo Mtti Vra? ex rumoribus bene constare, ex eo tempore studebam reconciliatam mihi reddere Portm, sed frustra laboravi, quanquam et ipse hamus Tartarorum intercessit et nunc intercedit imo jam vezerius Budensis collecto suo exercitu est in castris contra me, velletque personam meam amolitam, vei obstringere ad tales obligationes, quae tenderent in ruinam christianitatis. Numerosum quidem militem stipendiarium habeo, et in dies colligo, tempus et status belli edocebit, quid sim contra hostes christianitatis facturus.
;
Cum
autem intelligam Mttem Vram cum Polonis tractare pacem post gloriosam victoriam Danicam, sit mei memor,
summa illa Polonis a me promissa remittatur, quam persolvere ipsis non tenerer, si judices haberem aequos, cum ex parte ipsorum pacta sint rupta et conditiones violatae,
efficiatque, ut
obsidesque mei Stephanus Apafi et Georgius Gierofi dimittantur: in aliis etiam tractatibus Polonicis christianum re-
5<H
ginm suuni favoreni, ut patescat mundo propter se passum confctderatum non deserit, in eumqne qiiam syncero ducitur affectu velit demonstrare, obsecro. Deiis porro Mttem Vram conservet, rerumque successibus pro voto secundet. Dtum in civitate mea lba Jlia, die 4 Junii, anno IGoS. Serenissmie Mttis Vra Kegiai
servitor paratus
G. Rkczy.
(Eredetije a svd kir.
ll.
Itrban Stockholmban.)
harcztrr.
az magyarokot mind levgtk, meg is lttk, mind az Besztercze vize mell sietett az vajda, elsettedett, ezek mind jttek eddg. Itt uram rettenetes bduls vagyn, talm ma is mind elfut itt az tartomny, most kellene az ember itt. Mikar ezt az levelet irom vala, rkezek meg Cskny Pl, levelet hoza az vajdnak ez mikor eljtt, akkor nem volt ez az hir, de azt Cskny Pl is mondja, az elljrjt Stephan vajdnak, de azutn ez is meglehetett, mert Csk Pl Forr falva fel jtt. Kglmed uram tbbitse itt az gyalogot, mert ez az lengyel azt mondotta, az tatr hm is ott volt az harczan. Kglmed uram viseljen gondot, itt is az embereket n igen
pitn,
ltta,
505
csendestem, el ne fussanak, mg az marhim is oda vadnak Barassba, ha bemehetett volna. Ez Cskny Pl azt beszlli, egyet az vajda megcsigztatott, de nem hallhat, mit beszllett. Ezeknek utna stb. Dtum ex Lemhny Julii die 12. anno 1658. Szolgl Kglmednek szeretettel
Klczim
observandissimo.
h)
1658 jul.
Szolglatomot ajnlom Kglmednek stb. Kglmednek uram jobban kelletk rnom, az mint az
elbbeni levelemben iram az Stephan vajda megverst, ugyan bizonyos uram az, hogy megvertk, mert az mely hrom embertl az locumtenens urak levelt tegnap elkldttem vala, azok az emberek ma az zszl mellett talltk ell kevesed magval, mondjk, hogy volt mind is hrom szzad magval, egytt jttek az szlyfldig, az levelet ugyan megadtk, de semmi vlaszt nem adott re. Jnos dek azt mondotta, csak eljjjenek az hadakban, csak fele is. Mentek, krdem, mondottk-e meg, micsoda ellensg verte volna meg az vajdt, azt beszllettk tatrral elvegyes volt az olhsg, az mi kevs magyar megmarad ott, erre jttek az Oytazra, talm mg ez estn kijnnek az vajda az kurtnokkal az kalastromhoz, mint azt hiszem, ha mi jovai voltak, ott azt akarja
:
elhozni. Ez uram az hir immr valsgos, az vrbl izenk az hadnagyok, port, golybist kldjek, azrt ha vagyon Kglmed keznl, kldene Kglmed nekik, immr uram, most kellene az vigyzs, ha mit akarnak, mg zik az vajdt, az is talm ez tszaka kj, nem mer ott mulatni. Ezeket akarm bizonyosan Kglmednek tudtra adni. Isten tartsa stb. Dtum ex Lemhny Julii die 12. anno 1658. Kglmednek szolgl szeretettel
Mint az elbbinl.
. Kvr Gbor levelvel Erd. Orsz. Emi. XI. Nebenlnder Moldau 407. 1.
V.
:
Engel
)'()
165S
jul. 15.
A /(ijedelem
levele
a svd kirlyhoz.
Serenissime et poteiitissime rex, domine colendissime. Sciat Majestas Yra, me die 5 praesentis mensis, ciim vezcrio Budensi, passa Tomosvariensi, Agriensique, et potentia imj^eratons Turcarum liis subjectis confiniariis aperto Mart pugnasse cum stipendiariis meis militibus, et Hajdoiiibus in partibus Hungri habitantibus, (exercitu et proceribus regni absentibus), et Deo adjuvante ipsos profligasse, ad milliare Hungaricum usque armis ca^cidi. Angustias Lij)penses cum Janizaribus (id est, peditibus) vezerius defendebat, sed et ibi ad votum non successit; occupavi et Janizaros prostravi, tormenta obtinui. Periit in conlictu passa Agriensis, et celebris inter ipsos miles, Strigoniensis begus, praecipui Turce qvamplurimi, fluvius quoque Maros qvam plurimos suffocavit, qui tranando volebant vitm salvare. Dissipavi exercitum, fugit Tmsvarinum Vezerius, qvem persequi ob exundationem Marosii non potui expugnare arces ipsorum non licuit eo quod peditatu sufficienti destituor, ad tria milia et ultra Turcarum periere. Castellum etiam Turcicum Arad nuncupatum combussi. His peractis exercitum ad quietem heri distribui. Habeo numerosum potentem exercitum, ac in dies coUigo. Vezerius magnus expectatur Belgradum, minatur is exitium Transylvania et tti christianitati. Utinam Deus misereretur christianitatis, et daret unum cor contra hostes christiani nominis Me Majestas Vra in suo regio favore ut conservet, actionesque suas in bonum sui confoederati dirigat, et recordetur mei, obsecro. In reliquo Mtti Vrae votivos rerum successus ex animo desidero. Dtum in arc mea Varadiensi die 15. Julii anno 1658.
:
Serenitatis Vrae
servitor paratus
G. Rkczy.
(Eredetije
Stockholmban a svd
kir.
llamltrban.)
1658 8zept.
12.
(sic)
eskszm
istenre,
507
rk Istenre, hogy n az tekintetes s mltsgos Ekci Gyrgy urunk, Isten kegj-elmbl Erdly fejedelmnek, Magyarorszg rszei urnak s szkelyek ispnjnak, nekem kegyelmes uramnak, s nagysga szerelmes hzastrsnak,
az tekintetes s nagysgos Btori Sfia fejedelem asszonynak, s nagysgok mltsgos finak, tekintetes s mltsgos Kkci Ferenc, vlasztott kegyelmes fejedelemnek mindenekben igaz s h leszek, jakarjoknak jakarja, ellensgeknek ellensge, bartjoknak
az nagysgok ellensgivel sem titkon, sem nyilvn semmi kirhat, mondhat s gondolhat mdok s szinek alatt nem tractlok, nagysgokat el nem rulom, st minden tehetsgemmel nagysgok mltsga, letek, javok oltalmra igyekezem, msokat is az nagysgokhoz val hsgben megtartani, kik idegenek volnnak is, arra hozni igyekezem ha valami rtalmas dolgot akrkiktl nagysgok ellen hozni eszemben vehetek, annak tehetsgem szerint ellene llok, s nagysgoknak meg is jelentem idejn korn; egy szval mindenekben magamat gy viselem, mint nagysgoknak igaz s tklletes hvhez illik. Mindezeknek megbartja
; ;
llsra, megtartsra, az
teljes Szent Hromsg egy bizony rk Isten engem ugy segljen, s ugy adja lelkem idvssgt, az mely igazn n ezeket megcselekeszem. s bizons-
gl adom nagysgoknak ez reversalisomat kezem rsval, pecstemmel megerstvn, az nagysga vradi tborban, Szent-Mihly havnak 12-dik napjn 1658-ban. Sebesi Ferencz mp.
(P. H.)
(Eredeti.
gr.
Vrsvron
Ekczy
levele
a svd kirlyhoz.
et potentissime rex, domine colendissime. hasce sextas ad Majestatem Vram do literas, sed nec ad superiores responsum ullum obtinere potui miror, cum magnam spem semper collocaverim in Mtte Vra, et quicquid passus sum, et patior, propter confoederationem cum Mtte Vra initam mala ista mihi evenere sciat Mtas Vra, vezerius magnus ultima Augusti obsedit arcem Jen, quae quidem omnibus apparamentis bene munita erat, sed defensores turpiter 3. Septembris dediderunt qui deditionis
Serenme
Jam
:)S
mortem subierunt, diim ad nos venissent, cum ego in succursum ipsorum quatuor milliaribus distarem 3. Septemb. ab arc. Ad diias septimanas i30st deditionem arcis in loco sex milliaribus a castris Vezerii Magni distante castra lixi, quolibet die velitationes institui semper feliciter, nuUo meorum damno, captivos quam plurimos liabeo. Transylvaniam Hamis Tartarorum cum duobus de novo constitutis palatini s Valacbiarum, et passa Silistriensi invasit, ubi igne, ferro omnia consumpsit, non resistentibus Transylvanis, molesque illa dum contra me veniret, recessi Varadino, obviam eundo parti exercitus Tartarorum, ut cum illis pugnarem, sed celeritate usi retrocessere feliciter et contra Tartaros mei pugnavere antecessoria? copiae qui tamen non tantum ditiones meas ad Tibiscum usque, sed et ditiones caesaree Mttis invasere, innumeros captivos abduxere, et nunc districtus adjacentes Varadino igne vastant. Nec animus, nec vis deesset mihi, dum modo 6000, 7000 millia exotici exercitus liabere potuissem, vei possem, damna illata restituendi. Quid ulterius et personag mea accidat, Deus scit. Saevierunt in innocentes, nulli a3tati pepercere, Transylvania et ditiones meae in cineres redacte. Oro et rogo Mttem Vram, recordetur mei,
eaiisa* orant,
et
quo auxilio velit, possit, et quanto esse, significet. Cum jam omnia mea igne consumpta, extrema debebo tentare et ego
;
contra Turcas et Veneti urgent de confcederatione, quam et denegare non possum. Nam si Tartari cum adjunctis Valachicis copiis non super venissent a tergo, magn vezerio re-
spondissem cum meo exercitu stipencliario, quem et nunc habeo integrum. Me meosque recommendo favori Mttis Vra?.
Quam
Dtum
Serenma3
Mttis Vrae
G. Eakoczy.
(Eredetije
Stockholmban a svd
kir.
llamltrban.)
Rkczy
levele
a svd kirlyhoz.
Qvantopere comperta mihi Mttis Vrai cordi sit benevoindefessum ei serviendi, (qvod moderna turbati orbis status imprimis mei tempra hactenus impedivere) stu-
SZJVIRA.
509
et exhibitoris presentium, generosi mibique ideConstantini Schaumi, secretarii mei, quem inter tot tantasque hostium, vei infidorum amicorum suspiciones vei aperta odia tanto ardentius ad Majestatem Yram ablegavi,
lis
dium, tum
expeditio,
ad Mttem
potest.
Qvem quo
dificilius iter
suscepit, eo benignius ab
Ea
acce-
ptum
nullus dubito, utpote constantis mei in eam observantie et debiti affectus documenta allaturum. Commodabit itaque ei Mttas Yra, quse sua est benignitas, patulam aurem, idemque ei in omnibus nomine meo referendis adhibebit me ver ut Mttas Yra non alium esse et fre putet, quam qui fui, sum, futurusque sum, nimirum Mtti Yrje addictissimus,
iri
obnixissime peto. Quos reliquum est, Deum immoitalem precor, ut quemadmodum hucusque fecit, gloriosos pro glria Dei et causa communi Mttis Yra^ conatus secundet, efficiatque quo citius, ut Ei promptum ad serviendum stdium
meum
reipsa possim contestari. Dtum in castris meis ad Szent-Milialy positis, die 30. Septemb. ao 1G58. Sermfi et potenmse Mttis YrJP Kegiae servitor paratus
G. Eakoczy.
(Eredetije
Stockholmban a svd
kir.
llamltrban.)
1658 oktber.
kldtt
kvete
Sti
Pramissa salutatione. 1. Nmelyek vdlsra ellene prasconcipilt suspicijt nga tegye le, mert most is olyan sincerus subjectusa ngnak, mint azeltt. Ha csak flujjnit (mutatvn mutatujjt) ellene bizonythat, mentl rettenetesebb hallnak nemvel akarja, azzal bntettesse in exemplum aliorum. Az silistrai pasnak irta, menjen ki az orszgbl, de hogy az Szilgysgra vagy nga fel, olyant nem semmit is. 2. Lgost s Karnsebest nem adta, hanem magok az lugosiak s karnsebesiek nem is krtk, hanem csak el akartk foglalni Bocskrt. Ezt impetrltk, csak nagy nehezen, letek maradjon meg, ha megadjk; melyhez kpest irt is, adjk meg, de ha resistlhatnak, tartsk meg, megizente. Szultn Szuliman athnamjt emiitvn, csak elevltk Nem az gbl jtt az le etc. Elmentetek az melll. 3. Az fejedelemsget nem kereste, hanem imponltk
;
:
MO
sub comminatioiie Nisi egy szcset kld be. Volt sz Kemny Jnos uramrl is, arra sem cedlvn, fenyegette minden hadainak az orszgra val fordtsval, melyet meg is eskdt hatalmas esszrnak fejre s kardjra etc. gy post multas tribiilationes, jrulvn mellette lev kvet fembereknek is intimatija, subclni knszerittetett, ngrl mg csak sznga lani is tilalmas volt s unalmas, annyival inkbb glni
:
dolgt.
4. Most Segesvratt az derk dolog eltt, jobb, maradjanak meg elbbeni kglmes fejedelmek mellett, intimlta, hogynem mint ilyen nagy szabadsgtalansgban s megtizethetet-
len sacz al essenek, de az orszg nem akarta, repliclvn gy nagyobb krt vallannk, mert magunkat is orszgunkkal elvesztennk. Az nga haragja, fegyvere itt fenforogvn, arra igy akarunk inkbb az nga haragjban, kezben
:
:
is)
gyermekinket,
prae-
tatr, testis
sens calamitas.
5.
gy
:
mr
protestlt
1.
2.
rtvn) legyen
nga dolgt glni. 3. Ha nga maga industrijval recuperlhatja, gy is cedlhasson. Ezek utn mind a kt rszrl deponltatott az
szabad az
juramentum
6.
limitative.
Alzatoson kri ngt, ha ugyan fegyverrel akar az fejedelemsghez nylni, adja rtsre bcsletes hive ltal, kldvn attl amnistirl val diplomt ugyanazon szemlytl de omnium et singulorum injuriis condonandis. Sancte gri arra is magt, nga ellen soha az fejedelemsget nem viseli, annyival inkbb fegyvert nem fog. St Krsbnyig etc. ksz kijnni ngval val pleniorobb tractra mindezekrl, ha nga magt megalzvn, addig eljnne, melyrl is nga mltztassk pro majori securitate hitlevelet cum formali
juramento kldeni.
Kicl R. Gy. kezvel
:
Sti
uram
kvetsge.
1658 nov.
J.
Ekczy
tritvnye
Mi Ekci Gyrgy Erdlorszgnak fejedelme, Magyarorszg rszinek ura s szkelek ispnja. Igirjk fejedelmi sznkra, keresztnyi htre magunkot,
511
hogy ha az jnltsgos budai vezr Kinn pasa nsga, themesvri vezr, Ali pasa ngsa az rdlben lv trk olh hadakot kit kit lakhelyekre bocst, kivivn rdlbl, megparancsolja, rdlben jszgunknak, vrainknak, hozznk tartoz hveinknek szemlyekben, jovokban hntsok nem leszen, minket boszuval nem illetnek az erdliek, mi is rdlre nem megynk, se hadunkot nem bocstjuk nga hire ngnak vlasza nem nlkl, vagy mg a portrl mellettnk val esedezsire, kire legfel ebb harmincz nap alatt vlasz jhet. St nagy hsgnk, engedelmessgnk jelvel erre is igirjk magunkot azon fejedelmi sznkra, keresztny ngsa is keznknl lev bizodalmunkra nem hitre, hogy ha
borttatnak,
megromlott, gett helyek pljenek, meg nem hmi is nem csatztatunk. hez hasonl hitlevelit hit alatt advn ngsa, megtartjuk mindezeket, nagyobb bizonysgul keznk rsval, fejedelmi pecstnkkel megerstttk. ratott vradi vrunkban. Szent Andrs havnak hatodik napjn ezerhatszz tven (kimaradt : nyolcz^ esztencsatztat,
dben.
R. Gyrgy mp.
(P.
H.)
1658 augusztus.
A szultn
levele
a lengyel kirlyhoz.
Az lengyel kirlynak irt trk csszr levelinek mss, az melyet ez mostani anno 1658. esztendbelLengyelorszg gylsiben kldett az frigy felbontsa fell, melyben fenyegeti az egsz
orszgot.
Szultn az nagy hatalmas Csrsznak
kja, az trkeknek
fia,
istennek ono-
gyzhetetlen csszra, Grgorszgnak, Basilinak, Samarinak, zsinak, Damaskusnak, Armeninak s Arbinak kirlya, mind az vilgi szenteknek fejedelme, paradicsomnak lakosa s praepostja, egsz zsinak, Afriknak, Ameriknak s Eurpnak nagyobb rszinek szentelt fejedelme, Jeriknak s Mahomet koporsjnak rzje s Isten koporsja vitznek is egy nagyobb vezire, ez vilgon napkelettl fogva napnyugatig lev uraknak ura, kirlyoknak kirlya, s ura egsz keresztynsgnek s minden hatalmas ellensgeknek, nagy knoroknak knzja, szomoritja s szorongatja, az megfeszlt koporsjnak rzje, Jerusalemnek rks ura, az beszermnieknek avagy krnylmetlteknek remnysge s vigasztalja, megbecslhetetlen drgak s
szentelt prsepost. lla, lla.
olii
Kis lengyel kirlyocska neked jelentjk az hatalmass^unknak karjt az mi kvetnknek 8am aglia (?) posta ltal, hogy az minem vgezs hatalmassgunkkal volt, azt mi felbonthatjuk s semmiv tehetjk mind tennenmagaddal egytt, mint olyan gyarl kirly cskval az megirand okokrt, mivel te felfuvalkodvn tancskozol az mi hatalmassgunk ellen tbb kis kirlyocskkkal s herczegekkel, s igy igyekezel azon, mikpen vethetsz bartsgot s csinlhatsz valami contractust az mi hatalmunk alatt lev rul moszkvkkai
hatalmassgunk ellen, nem flvn semmit az mi gyzhetetlen ernktl (az hamis remnyben) melytl elllott, ajnlotta vala hozznk val jakaratjt s bartsgot velnk szerzeni; azonkpen az kis kirlyocskk is, az mint rtjk, berzenkednek fnyes majestsunk ellen, hizelkedvn az te g}'arl erdnek s hatalmodnak, mely igen ellene vagyon az gyzhetetlen trk csszrnak. Az persai kis kirly csknak is titkon szvetsget akarsz vetni, az minthogy kit ha megcselekeszel, soha rekre bkessgtek (?) nem lszen az mi megszmllhatatlan hadi sereginktl. Azeltt kvntad kveted ltal az mi hatalmassgunkkal szvetsget vetni, atj-afisgodat ajnlvn s azzal magadat, hogy soha ellennk kardot nem vonszasz de azt mind felbontottad, zaporoghi kozkokkal mintegy dhs ebekkel hatalmas birodalmun(kra) bocstvn, az kik getik, dljk, puszttjk orszginkat s praedaljk kvnsgok szerint, az siai past neknk s ms trsunknak szksges fgenerlist elvesztettk, meg nem becslvn s semmire tartvn jakaratunkat, ernket s nagy hatalmunkat. Annakokrt az minem kegyelmessggel s engedelemmel voltunk ekkorig hozztok, azt azutn soha ne vrjtok, st hadainknak szmtalan rettegend voltt elhittk azt hog}^ megltvn, az mi gyzhetetlen lovasinknak s janicsrinknak sok
klmbklmfle roppant seregit s sok dandr sereginknek nagy tgas fnyes mezben magok megmutogatst, kiknek
sem foghatjtok be felesszmu seregekkel retok rkezvn, gyzhetetlen hatalmunkat rettegsekkel bizonyltjuk. Akkor veszitek eszetekben magatokat s rmest kvnntok az j bkessget, de ks leszen, mivel akkor az egsz vilg nagy ernk s hatalmassgunk eltt megrettenvn s nem csak te kis kirlyocska herczegekkel egytt, de az egsz birodalom, s hatrod nehezen foghatja be szmtalan sereginket, az tenger is reszket az sok sajkknak s glyknak indulsn, az fenevadak s madaiak rdkbl szaladnak s sirnak rnak, s az erdk is zgnak
szlt s hoszszt szemeitekkel
rettegssel
nagy ernktl.
513
Kvl
Trk csszr
Egykor
Miksn Itrban.
1658 szept.
3.
DIsola jelentse.
Csak ennyi Ekczyrl
((Adsunt quoque ex Eagozio
petituri.
legati,
Posnaniam brevi
Arch.
f.
oest.
G.
LXX.
97.)
Barcsay
a)
1658
szept.
2 'M jelents.
kegmes uram isten ldomsbl Laposnikra rkezaz vezrhez vivn, azon leszek, minden utakot, mdokot elkvetek az Nagod megmaradsra s meg akarom hznyttani, hogy Nagodnak igaz toklletes szolgja vagyok s letemet is elfogyatni Nagod hsge mellett nem sznom. Nagod arrl mltztassk tudsittan, ha az dolgot annira vihetem, az vezr az cscst kikldi, bej-e Nagod, de igen titkon valami bizonyos meghitt hdoltsgi embertl. Az budai vezr, tatr chn le c elit Nagodnak tegnap kikldttem, ha Nagodnak megvihetnk az n rsomra nzve; az hadakot innen kihivatvn az fvezr, n gy rtem s gy is hiszem, az fvezr Jen alatt marad s az tatrokkal s egyb hadakkal Nagodat akarja presequltatni. Tartsa meg isten Nagodat j egszsgben. Ex Laposniak die 2. Septembris 1658.
En
tem
s isten
'
Nagodnak
nek adassk.
(Az egsz titkos
rssal,
mely a Klobusiczky
egyenl.)
ltal is
hasznlttal
ERDLY
K8 AZ K8ZAKKELETI
HBOR.
11.
33
li
10
1658
n,
J\egyelmes urain, niltosrjos fejedelmem! kegjfelmes nram, nagy ngygyel-hajjal az trk tohorhl kiszahadlek, k>il)iiben az tatr hadakot Erdlybl ki nem hozathattam, s az trk hadakot is az bejveteltl klmben meg nem tartztathattam, hanem ktelensg alatt az fejedelemsget fel kellett vennem, de n, adja Isten, Nagod ellen soJut azzal lni akarjak, csak hogy pasasgot Erdlyben ne hagy-
janak
hettem,
az szmtalan hadakot
is
eloszoltathattam, visszatrt-
meg kell cselekednem, kirl az mellettem lev becsletes urak jo lelkek! sm reti szernt tanbizonysgot tudnak tenni, iiiinem punctumokat kvntak pedig subscriblnom
8 n is minem reversalist adtam, Nagodnak alzatos levelemben includlva kikldttem, abban az cautlkot Nagod eszben veheti, melyekben is semmit Nagodhoz val hsgem s k(>telessgem ellen cselekedni nem igyekeztem ; az adnak nerclst negyvenezer aranyra imponlk, az kltsg refusijart tszzezer tallrt kivnnak s Lgost s Karnsebest, csak megeskvk az vezr, meqveszi, hanem n rettem s trekedesemre engedte meg, ha kik ki akarnak jni, felesgeket, javokot kltztessk ki, egybirnt ha ervel veszi meg, magokot fegyverre hnyatja, felesgeket, gyermekeket rabsgra viteti. Mindenekre ktelen voltam rhajlani, csak azt az nagy ert oszoltathassam el. Azrt, kgls uram, Nagod, Istent hvn segtsgl, lsson az tatrokhoz, ha azokon Isten Nagodnak gyzedelmet ad, btorsgoson az budai vezr tborra rnicht^ mivel milient n az fejedelemsget felvHtem, mindjrt az tengeren tl val hadakkal az fvezr visszaindult. Azonban Nagod egy kevss legyen csendessgben, mihelt Isten az ellensget eloszlatja, azutn lssuk az Nagod lla-
potjhoz.
Abban Nagod
tklietesen
mutatni, nem hldatlan nevelt szolgja vagyok Nagodnak, csak hogy Nagodot az Istennek tart lelkire knszeritem s krem, ez irsomot tartsa magnl, senkivel is ez vilgon ne kzlje, mert ha kiderl, veszedelem kveti mind Nagodot h mind engemet, mert n meg akarom mutatni, hogy annak az hznak derekas szksgben igyekezem szolglni. Odarkezsem utn harmadnap mlva Vrad al akait mindjrst az fcezr indulni, kit igen nehezen tudtam elcsendesteni, st klmben nem is lehetett, hanem assecurltam
515
azok
is
Erdly ly el
egyet
rtenek.
Nafiocl
minden frenden
gylsre bebocstani, halljk, mit proponlok az orszgnak. Emellett valamely erdlyi jszgos nemes emberek vadnak Nagod szolgalatjban, azokot is Nagod mind bocsssa be, mivel valamely jakarm az fvezrnek lajstrom szernt adta be neveket, melyeket az kapiiczi pasnak jedzsben adott. Ha ittben nem lesznek, jszgokot az ellensggel akarja elpusztttatni; meg levn hagyva az Nagod meghitt hveinek, beszdemre hallgassanak, vigyzzanak s ahoz alkolmaztassk magokot. Tartsa meg Isten Nagodot j egszsgben. Dtum ex Dva, die 19. Septembris 1658. Kemny Jnos uram, is Tergovistyn van, az kegme
szolglt mltztassk az
lev
fejedelemm val
ttelivel is ijesztettek.
Nagodnak
Haszn pasnak hjk, az ki rebelllt csszr ellen annak lecsen destsre hivatta csszr az fvezrt, de tavaszszal esmt kij ; az nmet prtra ne sokat higyjen
Nagod,
asse-
prt
Istenrt, krem Nagodat, az csmet, Barcsai Gsmltztassk bebocstani; az gyls utn mindjrt kimehet, mivel nyavalysnak jszgt fltem. Itt is szolglhat Nagodnak, akkor is livntatik leginkbb, magam is az trk eltt suspiciban ne legyek, hogy gy hitelem levn, tbbet cselekedhessem.
Az
Klczm
33^!
")!<
c)
1658
Ez
szept.
28
iki jelents.
Kegyelmes uram, mltsgos fejedelmem 1 elmlt napokban az mint az id s az alkolmatossg engedte, Nsgodot rvideden mindenekrl tudstottam, de pennra derekason nem mertem s merem hzni, tartvn attl, vagy Nsgodnak valamely nem igaz tklletes hve, vagy trk, vagy nekem is nem j akarm kziben akad s veszedelme kvetkezik mind Nsgodnak s mind nekem, eddg akkor rt levelem Nsgod kzihez jutvn, azokbl alkolmasint rthetett, most is, hogy Nagodnak rviden ne irnk, nem akar m elmulatni, krvn az Istenrt is Nsgodat, maga llapotjr l voltakppen
tudstani mltztassk.
Az gyls, mint Nsgdnak megirtam, 5. Octobris Segcsvratt leszen, melyre hogy Nsgod minden igaz tklletes hveit hebocsssa, Nsgdat engedelmesen krem s paroncsolja meg, csak vigyzzanak rem, megltja Nsgod, mit cselekeszem n az gylsben, meg akarom mutatni, nem hlaadatlan nevelt szolgja voltam annak az hznak. Ebeni uramtl is Nsgod vegyen reversnlist s kldje be, mint ha innen, Erdlybl kldetnk
Gyulai uramat Nsqod tartsa maga mellett. Nsgod leveleimet idsbik asszonyunkon kvl senkinek ne mutassa, nsgval communiclhatja Nsgod, mert mind Nsgodnak s nekem is gonosz akarim, ki tudja, mit fognk forralni ; az kapuczi passa, az mint veszem eszemben, gy akar, most az orszg csak megeskdjk nekem s n is az orszgnak, de ha mdom leszen benne, elkerlm s .s' unyan meg sem cselekeszem, csak Nsgod, Istent hvn segtsgl az tatrokot oszlathatn el, ha csak hszezer emberre tehetne is
s
Vradd
Az
Istenrt
szert,
btorsgoson az
Isten
nincs most Nsgodnak mdja benne, fegyverrel Nsgod csak vonja el egy kevs ideig magt, megltja Nsgod, nem sokra Nsgod llapotjt vgben viszem, de ha most Nsgod fegyverrel igyekezik ellenek s markban szakad, felttt szndkok az, tavaszszal derekasabb hadat indtsanak Nsgod ellen. De klmes uram csak most ezeket az fen lev hadakot oszlattathatnm el, hiszem Istent, tavaszig az Nsgod llapotjt alkolmasint vgben vinnm s talm az portai llapotok is vltoznnak. Az mint bizonyoson rtettem, ezt az fvezrt, mihelyt az portra bemegyen, mindjrst megresistlhasson ellenek,
Ha pedig
517
lik.
czlaliv ltt
is,
nem
egyenesen gy
ellen ellen
az porta
rebelllt,
mint az fvezr, teftedr s rzefendi mirt kellett hatalmas csszr adfizet orszga
hadat indtaniok. Nsgodnak jobb mdja van benne, mltztassk hozzm egy bizonyos emberit kldeni, ki ltal Nsgodot mindenekrl tudsthassam, mert pennra az dolgot nem merem bzni. Majtni Andrs valban hven tklletesen viselte magt Nsgod mellett, tt is Tisza Istvn uramkkal egyiit nagy nehezen kiszabadtottam, de Ziddfikar agt semmikppen nem
lehete.
Rcz Istvn kegyelmes uram az tatrok miatt elrekedvn, azutn hogy Vr Gyrgy urammal az tatrokkal megcsatzott, mellm jtt s itt van katonival egytt, kiknek is hpnzt adattam ; az mint hallom, tbben is sokan szktenek el Nsgod melll,, kik is az bntetst megrdemlik. En klmes uram, az kiket az getkben kapathattam, valban exequltatom, mr mintegy harminczat lettem meg, kik is az urunk s Rkczi Sigmond uram testnek felhnysn ]elen voltnak. Nsgod alfldi embert kldjn Huszajm csauzhoz, Nsgodot mindenekrl tudstja, Nsgod hvsgre j bban megeskdtettem s tven aranyat is adtam neki. Az vezr az tmsvri past akarta velem bekldeni tiz vagy tizent ezer emberrel, de addg remnkedtem, elhagyattam, vele, llatvn eltte, hogy az orszg mindjrst hozzm hajol s mellm ll. Tartsa meg Isten Nsgodot j egssgb'en. Dtum ex Dva die 28. Septembris 1658.
Nagodnak
Az
vezr,
Klczm
Az n kegyelmes uramnak
(Az egsz titkos
adassk.
rssal.)
MS
1658 UOV.
2.
Lndor
Keg;y'c4mes
uram
Kegyelmes uram, akark Nagysgodnak niliny szval rnom ez ide val llapatokrl. Az nmet hadakat kivivk az orszgbl. Az muszka kvet itt van Bcsben, mind penig az tatr kvet, hasonlkpen az trk kvetek is mit forralnak, nem tudom mg elgg kegyelmes uram, ha megrthetem tovbb mit vgeznek, Nagysgodnak mindjrt megirom, Telleki uram ltal is ha valamit fogok tudni, Nagysgodnak hirr adom, csak tudnk Nagysgodnak kegyelmes uram szolglnom, nagy grczinak tartanm. Az Nagysgod parancsolatjt, rja Telleki uram Bcsbl, hogy mg Posonbl nekem Csejtre kldtte, de mg eddig nem vettem, mel3^et Nagysgodnak alzotosan megszolglom hozzm val kegyelmes grczijt, ha mit alzotos szolgjnak Nagysgod nnekem parancsol, szivem szernt szolglok Nagysgodnak kegyelmes uram az n vkony tehetsgem szernt. Telleki Uram elbb rkezett ide uramhoz nagysghoz hogysem n, mert Csejtn mulattam az nmet hadaknak eltakarodsa miatt. Mg eddig kegyelmvel szemben nem lehettem, de gy hiszem, holnap szemben leszek kegyelmvel, mivel uram nagysga kegyelmt Bcsbl kihivatja, engem penig haza nem ereszt az nagysga Bornemisza sgorouram nagysga. Hoz el mat, s hogy ha Nagysgodnl tovbb nem lettem, itt legyek nagysgnl. Az Nagysgod kegyelmes grczijbl hozott lovakat uram nagysga igen kedvesen vette, Nagysgodnak nagysga szolglni. Httel merem alzatosan meg fogja Nagysgodnak rnom, igaz jakar szolgja Nagysgodnak kegyelmes uram az ur nag}'sga. Ezek az nmetek nehezen hisznek mst is nagy disputczim volt egy doktorval flsgnek, azt monda azon doktor, hogy senki nem az oka, hogy Nagysgodat meg nem segtettk, azaz magyar nemzetet hanem csupn az magunk nemzete, gy mint az kit mr tud Nag;y^sgod kegyelmes uram, ugyan megnevez, mert flsgtl ki volt adva az ordnanczok, az pallatnus ltal vllatt semmiv n megmondm azon doktor urnk, hogy micsoda knny md lett volna mostan az trk csszr erejt megrontani, ha az segtsg leszen vala brcsak hatezer ember, s most is mg micsoda j md volna benne, s hogy penig micsoda veszedelmes lehet flsge hznak, hogyha az trkt megengedik gy regnlni, mihelyen penig ezt vgre vihet; ;
:
519
tk, az trk mindjrt tovbb fog menni, melyet most cselekedett volna meg, hogyha olyan distrakczija nem lett volna az
pognsgnak. Arra azt felelte, hogy mskpen leszen mr, mert mostan kldenek uj bban az portra az rabok vgett. Hol penig kegyelmes uram trkt veszi szben Nagysgod megiakelleni, csak megbkljk Nagysgod. Az ur nagysga, ngy vagyon, ugyan valba frad benne, hogy szolgljon Nagysgodnak, semmi ktsge se legyen Nagysgodnak nagysgban, flsgvel szemben volt, mst is ajnlotta flsge magt kegyelmessggel nag}"sgnak az magyar nemzethez. Az Nagysgod mltsgos bcsletes kegyelmes grzijt, melyeket velem cselekedett Nagysgod, alzotoson rkken megszolglom az Nagysgod hirt nevt elttem Tiselem, mint igaz magyar kegyelmes fejedelmemnek. Isten ltesse Nagysgodat j egssgben kegyelmes uram.
;
Dtum
Ekczy alkudozsa a
a)
1658decz.
5.
csszrral.
Rkczy postulatumai.
<?els.
Facultatem in ditionibus suas Mtis auctorandi milites principis pecunia concedendo. Illos si qui propria sponte et innato in familiarem et naturalem Ungaris hostem odio cels. principi assistere velint, non impediendo.
."rSO
latiiris
celsmo Francisco Rakoci in utraqiie fatornm sort matiire prospectum esse cupiens, implorat sue Mtis favorem in his experiri, ut assecnretur, quatenus secundum prerogativam
nobilitatis hungarica^ in
absque omni impedimento ipse et posteri j)ermanere et libertatibus pnerogativisque ad modum reliquorum regni procerum uti fruique poterunt et valebnnt, nec diplomati celme ipsius domui siisque dato pneiudicabitur ullo pacto
factoque.
Quod
dere permittatur.
duos obsides pro certa pecunia? summa apud Polonos detenti, cum eiusdem relaxatione summa? eliberentur, cum constet ipsos Polonos pactis minim stetisse, verum totius exercitus Transylvania? (pro cuius conservatione promissa pecunia fit) ruinam et cladem nonnisi ipsis imputandam. Devote apud sac. suam Mtem tam cels. principis quam nostri, legatorum scilicet nominibus instamus, quatenus habito respectu publici urgentis periculi, et
summi
discriminis,
domus quoque
nobis exposita est, ne diutius suspensa clementi sua reolutione differat nos optato cum responso expedire, ut possimus tempori nostra accommodare negotia, ne scilicet urgenille
tibus obtinendo fatis strngatur potius, quam relaxetur a caelesti nexus malis nostris manu.
nodus
Fructus belli in sac. suam Mtem et totam christianam retundaturus rempublicam ex precedentibus scriptis colligi potest, ad quae nos nunc quoque referimus. Ceterum mentem sac. sue Mtis de reciprocoe dni nostri gratitudinis symbolo detegi nobis submisse postulamus et id quidem scripto, quatenus ad omnia nos quoque solidius respondere possimus quid enim amplius quam nupero scripto nomine suse celsnis obtulimus, promitti vei flagitari potest^ ipsi nos prospicere non valemus.
;
Kvl:
Ad
inclytam cancellariam Hungaricam ex benigno mandato quoad intus memorata particularia petita
remittendum.
Ex
consilio bellico 5.
Decembris 1658.
Christophorus Dorsch mp.
521
situdinis,
jugulum
arma
iusta,
bonesta
et ita necessaria, ut
suasit et
Celsitudo, sine quibus licet vulnus christianitatis minim coire, et intenta in eius cervicem securis ottomanica elidi
felicius in hostico
semper,
quam
tractantur.
rum
statui
consonum
sdet suse Mtti sententia prior, nec prasenti rearbitretur bellum De secundo, idest
:
tractatu,
2.
Princeps et Transylvania. Hec vei ut in pristinum restituatur statum. Vei, ut in praesenti qualicunque remaneat, a graviori
:
versatione secura. 3. Vei ut in parte sublevetur nvum onus ipsi impositum. Princeps. 1. vei ut restituatur. 2. vei ut cedat. Si cederet principatu vei restitueretur Varadinum Transylvanis vei non. Si restitueretur, in manus Turcarum hoc ipso traderetur, cum amissione Superioris Ungariae.
:
Si secundum, armis defendendum rit, et sic aperto cum Turca bello involvetur Sua Mttas, quod tamen evitare contendit.
Et ver,
si
est,
nunquid
praestat,
t'orundem viribus,
quam
pro tribus amplis provinciis, sociis adversis illis, pro uno duntaxat
PrimL^ partis probatio liquet ex hoc, quod cum enormisumniie, atqiie impar ceiisui Transylvanico exaggeraretiir, impossibilitasque eiusdem persolvendie in excusationem adduceretur per Barczayum, loco summae acceptare se Varadinum hypotheca? loco, constat, respondisse Turcam. Cum ergo Turca inhiet Varadino, nec Barczyai, vei illius adhfirentes, vei liiscere audeant contra Turcam, certo potietur votis suis Turca. Et cum pecunia parata summm illis temporibus persolvere nequeant Transylvani, procul dubio Varadino se rediment. Si ver Varadinum, seu vi, seu jDer tractatum, seu per traditionem (quod Deus avertat) in Turcarum deveniret manus, omnes protinus Haydones circa decem millia militum, quorum viribus stetit hactenus superior Hungria ab armis Turcicis secura, Turcico subjacebunt iugo, qui totam secum in idem pr3ecipitium trahent Ungariam Superiorem, qua? aliter defendi non j^otest, nisi priesidio in civitates liberas imposito. lUas ver verisimile est, libentius tributum annuum Turcis j)ensuras, quam Germanicum recepturas praesidium, a quorum scilicet militari (ut ipsi nominant)
tas
insolentia,
metuunt
uxoribus
liberis,
domibus,
et
quod
maius
est,
cupari constans apud illos rumor invaluit. Si obiiciatur, posse Turcam novis pactis ligari, ne praBtendat Varadinum, sed Transylvanis relinquat dico, hoc est famelici canis victui imponere butyrum pro conservatione. Luculentum est Buda Turcica? perfidiai, in simili casu, argu:
mentum.
Liquet ergo Varadinum tradere Transilvanis, esse traquod sua Celsitudo se nulla ratione facturam protestatur. Si enim tradi deberet Turcis Varadinum^ nunquid praestaret pro suis rebus componendis tradere, quam emulo suo favorem eo conciliare nihil enim certi interest pro quo tractatur, si tradi deberet, pro se vei pro alio nisi quod proximum esse quemque sibi, et natura et ratio dictet. Secunda pars dilemmatis, quod scilicet non-restitutio Varadini importt secum rupturam foederis et bellum apertum cum Turca, clarior est, quam ut probatione indigeat. Quis enim ambigit, Turcam molestius laturum avelli Varad a Transylvania, et eiusdem pactis iam et diplomatihus antiquis designatos irmatosque limites mutari, quam
dere Turcis
;
:
Varadinum cum
tot principatu a
;
illud
523
dam dispendium
taxat duratura injuria et morte principis cessatura. Posito ergo moleste laturum Turcam avnlsiouem Varadini a principatus reliquo membro, certum est id illum armis repetiturum, quod ex annalibus Hungaricis patrum nostrorum evo simili ex exemplo colligi potest. Cum eiiim Yara-
dinum a Paulo Nyri nomine cesareae tunc Mtis teneretur ex cessione Sigismundi Bthory, inquirente Turca cuiiis partes tenerent praesidiarii et intellecto quod cassarei essent, obsidione protinus cinxit, injuria cceH inde, non viribus repulsus. Sed quid vetera repeto?! Constat enim ex Uteris Barczyai (quarum nos copiam ab ipsismet Turcis habemus) ad Vezirium Budensem scriptis, soHcitare ipsum ad invadendos Haidones in partibus Hungrii constitutos, quo facihus Varadino possit potiri, ad quod obsidendum cum Transylvanis, et utriusque Valachiie copiis moturum se judicat, imo de facto proficisci. Cui rei nisi sua Mtas prospectum tempestive iverit, et x propinquis Varadino prBsidiis suis suppetias non adornaverit, verendum, ne ditiones suae Mti, nvum ahquod patiantur detrimentum.
:
Ex
neutrum prsecedentis
:
di-
lemmatis cornu temporis liuius rationi quadrare, cum apertum cum Turca bellum Sua Mtas nolit Varadinum autem
tradi
non
Nec
quam
sua3 dignitati, et
illa restitutio per tractatum duplex. Vei per degeneres et exarmatas duntaxat preces, obedientiamque omni exceptione carentem. Vei 2. per rationabilium conditionum acceptionem et sinistra manu, auri oblationem, dextra ferro nos munitos
1.
Et iterum
esse significationem.
primo modo tractabimus, duo sequentur incommoda. Insolentiorem, intractabilioremque reddemus Turcam illa submissione, unde metum nostrum, impotentiamque
Si
1.
pretensa verget in perniciem utraque Walachia, quorum, licet invitis, viribus contra Transylvanos usus est Turca quam viam conscientiae, famagque respectus pra3cludit suse Celsiillis
est
extremam necessitatem,
salvare
manu aurum
Eestat ergo secundus modus tractandi, scilicet, quod una et conditiones congruas oferentes, altra fer-
7yl
rum
cres, resolutosqiie
animadvertat.
Quod
ieri
potest,
hu Cel-
passum,
pro transportandis militibus Germanicis, saltem tacite concedendo. De cetero ita animata sua Celsitudo est et Eegni sui salutem tam cordi habt, ut quocumque pretio, ipsoque non dignitatis dumtaxat sed et vita? dispendio sue, feliciter et bene emtum velit, ut pristino, etiamsi per tractatum restituatur decori, atque integritati, quo in casu nec cessionem Principatus, nisi honori et utilitati ducet, dequa quidem re in decursu Tractatus mentem sua Celsitudo suam uberius Sacne suas Mtti deteget et quod e re christiana esse videbitur, faciet.
Si ver novercantis cursus fortunae aliter sisti quam per cessionem non posset, eo in passu quidnam favoris ipse, posterique a Sua Mtte expectare debeant, prsescire cupit. Suae quippe Sacrge Mtti tamquam legitimo Regi submissam praestare obedientiam, humilemque devotionem et debet et vult, ita tamen, ut immediate a Sua Mtte dependeat, alterius jurisdictioni minim obnoxia. Verum cum ad tractatum praerequiratur suspensio armorum, qua? mutuo ambarum partium consensu aliter haberi nequit, quam ut sua Mttas praesciat a Porta, vult-ne Suae Mttis interpositionem cum effectu admittere nec ne, et ibidem constitui dies, et terminus, quo armistitium initium sumat De ill primum responso habito, de eeteris punctis collato cum Sua Mtte consilio, per coUegam meum aget, in quem Sua Celsitudo authoritatem tractandi contulit, me per meorum discrimina avocato. Interim de quatuor antehac per nos oblatis punctis benignam suas Mttis resolutionem submisse solicito.
Kvl
hibitae.
Ab
cum
Turcis.
(Egykor
525
1659jan.
16.
Az
annak fejedelmi
mltsgos hivataljt knszerttetnk viselni; mely szoks kivl esett dolognak minthog;^" sokan csudii, gy bal itli is tallkoztanak, az mint flnkben rkezvn, szomoran rHogy tettk, kik eltt vdoltattunk sok terhes dolgokkal. az mlgos fej edelem Kkczy Gyrgy uram nga Lengyelorszgban val menetelinek mi lttnk volna jovalli, annak alkalmatossgval igyekezvn titkos utn magunknak halszni az az fejedelemsget. 2. Jennek, Karnsebesnek, Lugasnak mi lttnk volna elveszti, avagy inkbb odaadi. 3. Vradot s tbb erssgeket grtnk volna az trk nemzetnek s a a vgre akarnk keznkhez venni igretnk szernt, hogy trk kzben adhassuk. 4. Az jesuitkot mi ztk volna ki Erdlybl. Mind ezeket s tbb ellennk val mltatlan vdokot rtatlan szenvedni nem akarvn, nem mulathattuk el, ez alkalmatossggal ne tudsitank Kglmedet az dolognak valsgrl. Az mlgos fejedelem Rkci Gyrgy nga Lengyelorszgban val indulsnak hogy jovalli nem voltunk, ha nga maga meg nem akarja mondani, legyenek mindazok bizonysgok, kik velnk egytt tancsi hivatalban voltnak, nevezet szernt Rdei Ferencz uram, ki most ellennk levn, gy hiszszk nem kedvez, mondja meg lelkiismereti szernt. Esedeztnk ngnak, hogy ha semmi egyb okok tjt meg nem gtlank, s teknteteket eltte nem viselne is, akr csak az porta hire s engedelme nkl ne menne el az megnevezett tjra. Kedvnk ellen esik, Kemny Jnos uramot ez dologban nem menthetjk, noha isten bizonsgunk, miindulattal legynk kglmhez, s mint szorgalmatoskodjunk mostan is megszabadulshoz val eszkzknek elkvetsben, az mint az maga fiai is ez dologban gy hiszszk bizonsgok lehetnek, kglme penig bizonyos okoktl viseltetvn, az porta megtallst nem jovallotta, az mint visszatrse utn sok zben nga az mlgos fejedelem sokaknak
1 .
nem
.*)
2(>
uvd^^i is me<;moiidotta. Az ki az kirlysgot affectlta, sveciisokkal s tbb sok nemzetekkel confa'derlvn, ksztett me(liumokot arra tancs s orszg hire nlkl, az lengyelorszgi utat is az kormnyozta. Lengyelorszgban val jrsa alatt ngnak bogy az fejedelemsggel kinltanak, nem tagadjuk, akkor is el nem titkoltuk sem az kt fejedelemasszonytl, sem peniglen az orszgnak benn maradott frenditl, st ngra val nagy nebzsget, megltvn az fejedelemre talltuk az fejedelemasszont, adatna hszezer tallrt keznkbe, kszek volnnk az trk nemzetet lecsendesteni, s az onnt
kvetkezhet akadlyokot megelzni, de nga adni semmikppen nem akart, s igy semmi nem lvn keznkben, valamit az puszta rssal trekedssel cselekedhettnk, megprbltuk,
de
haszontalan
volt.
Leng}'elorszgbl val megtrse utn nem csak mi, hanem az egsz orszg tallta meg az mlgos fejedelmet ngt, nyitn meg trhzt, rtknek kiadsval s knyrgssel mentl nga hamarbb igyekezne az haza romlst megelzni, de hittel llatvn, harmincz vagy negyven ezer tallrnl tbb nincsen, azt is nem cseleked, tlje isten, mi vtknk nga maga megmaradsnak eszkzeit neknk benne, ha elmulatta azutn mind az tatr bnnak s tbb sok vele lev hadaknak Erdlyben jvetelig mik kvetkezhetnek, rni arrl nem ltjuk szksgesnek, gy hvn, Kglmednl nylvn vagyon. Ha valaki vdolni akar azzal bennnket, nem kellett volna bemennnk az trk nemzet kzz, s az
;
mi bemenetelnk okozta volna Jennek, Karnsebesnek, Lugasnak elveszst, nem mltn cselekeszi, tudja maga az fge mlgos fejedelem nga, midn immr az tatr hn
nev rszben berkezett volna, az temescsauz hozznk Tartaria nev udvarhzunknga ellen val nagy nehzhoz, jelent szval az fejedelem sget, s ha bemennnk, ugy hiszi, fejedelemm tennnek. ngnak megrtuk, ilyen Ezt rtvn, az mlgos fejedelemnek szndkot rtvn magunk fell, nem megynk be az vezrhez, s ez felttt czllal mentnk al Dvra, az holott voltunk, mellettnk levn az orszgnak vallsunkon lev pspke s az orszgnak szkely s szsz natbl vlasztott kvetei. Midn azrt az orszgnak rettenetes romlsa naponknt regbednk, az sok faluknak lngol tzt magunk ablakrl nznk, ltvn, fegyverrel sem oltalmaztatik senkitl, egyb utakon is az hatalmas nemzeteknek rettenetes haragjt engesztelni senki nem igyekezi, meggyzettettnk lelknk ismeretitl, tudvn azt, minden keresztyn ember hazjhoz s nemzethez tartozik leektelesebb lenni. Eletnknek koczErdlynek Barcza
vri pastl
jvn
527
kztatsval semmit nem gondolvn, az mellettnk lev megnevezett becsletes rendeknek sok istenkedsre is tekintvn, az trk nemzet kzz val bemensre magunkat revettk mindazltal ily szoros igyben is az mlgos fejedelemnek nsgnak tetszst akarvn rla venni, szndkunkat megrtuk, melyre nga vlaszt tevn, bemensnket javallott, intvn, igyekeznnk dolgt promovelni, kirl nga kezeirsa vagyon nlunk ez szernt kvetkezett az vezr tborba val bemensnk, de minekeltte az vezrhez jutottunk volna, azeltt harmad nappal immr Jen keznl volt mikppen vdolhat azrt bennnket azzal valaki, annak az vghelynek elveszsnek mi volnnk okai, st ha mst kellene vdolnunk, legyen bizonysg Tisza Istvn nev jeni fember az ki tavali esztendben kldetvn be kapikihasgra, s az mlgos fejedelem ellen val nehzsg miatt, az Jediculban tartatvn mindeddig fogva, mostan szabadtottuk ki trekedsnkkel, mondja meg j lelki ismerettel, ez rig is Jent nem krte volna az porta, ha az mlgos fejedelem nga maga ellen haragra kt sokkpen fel nem inditotta volna gy hiszszk neknk nem kedvez, mert Jenvei egytt veszett el minden jszga nyavalysnak. Karnsebes, Lugas elveszsvel is, nem flnk, mltn vdoltathassunk, mert az fvezrhez val rkezsnk eltt annak kzben krsre immr elkldtt volt, parancsol ugyan neknk, rnnk levelet nekiek, melyet, kezekben lvn, meg kellett cselekednnk, de ugyan karnsebesi nemes embert ms nemes ember szolgnkkal egytt kldtk el levelnkkel, megizenvn nekik, ha az helynek megtartsban mdjokot ltjk, fel ne adjk, de megkeseredvn nyavalysok, des hazjoknak megoltalmazsra elgtelensgeket ltvn, biztatsunknak helyt nem adtak, holott az ott lakos szegny embereken kivl csak tz emberbl ll praesidium sem volt az vghelyben. Nem mi adtuk azrt meg Karnsebest, Lugast, hanem az ki felbiztatvn az trk ellen val fegyverkezsre elgsges eszkzket nem adott nekiek hozzja. Vradot s tbb helyeket nem hogy grtnk volna, st sok trekedsnkkel, fradsgunkkal vittk vghez, meg ne szllja, assecurlvn rla, hogy Erdlylyel egyetrt, melyet bizonytunk azzal az hatalmas nemzettel, mondja meg lelkre csszr fge portn lev Panajatos nev tolmcsa, ha be nem mentnk volna, most Vrad trknl volna. Az hajd vrosokot is azzal oltalmaztuk meg, hogy csszr fge birodalma, ha fgvel az bkessget meg akarjk tartani, hivassk vissza az tatr hn hadt, melyre az fvezr Panajotus eltt olyan vlaszt ttt, egy talpalatn fldre is rmai csszrnak fgnek lpni nem akarnak, ha
;
;
:)S
onnt ok
nem
Mostan
is
csak gondolstl is, Vradot ms idegen nemzet kezben ejteni igyekezzk, de emlkezzk re Kegd (adja isten, hibzzunk rsunkban) liog}4ia az mltsgos fejedelem keznl marad Vrad, az is elvesz, nemklmben mint Jen, ki is elszakadvn Erdlytl, gy esek trk kzben, az Tiszn fgvel innt val kt vrmeg;y"e is porr ttetik, csszrral val bkessg is felbomol, s fl, az egsz magyar nemzetnek vgs romlsa ne kvetkezzk. Fejedelemsgnknek ervel val renk ads^, s ktelen felvtele mint ltt, gy hiszszk, az is Kglmednl nyilvn vagyon, bizonytunk istennel, azzal az hatalmas nemzettel, az mellettnk olt lev orszg kveteivel, Panajotussal is, az ki istenrt krt levele ltal, menjnk be, szabadtsuk meg az keresztynsget az vgs romlstl, nemhogy kvntuk avagy sollicitltuk volna, st fejnknek vtetsvel knltuk az vezrt, hanem miers hittel megesktt volna, tatr hmot Erdlybl ki nem hivatja, maga is minden hadaival bejn, s past teszen Erdlyben, gy kellett ktelensgbl felvennnk. Az mely obligatorit tlnk bizonyos conditik alatt vtt, azokra is kteleztk gy magunkat, fejedelemsgnknek viselsig tartozzunk megllani, hogy igy salva conscientia letehessk, az
dn
is legj^en mdja J3enne, ha az mi szemlynknek fejedelemsgre val bevtele nlkl lt utat s mdot megmaradsban, kvethesse el; ebben is Panajotus levn interessatus, tudja, minem ers obligatorit kvntak tollnk, de re nem mentnk. Fejedelemsgre val beindulsunkkor feles hadat akart az fvezr mellnk adni, azt is eljnni nem engedtk, ne legyen az fegyvernek flelme az orszg kglmek, vele megknltuk, valakit statusn. szvegylvn akarnak, vlaszszanak, minket nem respectlvn, de az retkglmeket, az porta rendelst tenetes romls tantvn meg megvltoztatni nem akartk. Midn fejedelmi tisztnkre
orszgnak
hitnket
kglmeknek letettk, s kglmek is hasonlkppen neknk, mindkt rszrl oly conditival ltt, hogy ha az ngt, fnyes porta kegyelmben veszi az mlgos fejedelmet nga hsgre reaz orszg szabadsgit helyrellatvn, az
delni kszek lesznk
nem lthatjuk azrt, csak legkisebbik feleltnk volna ezarnt nghoz val szeretetnknek. Az jesuitk kizetsvel az mint vdoltatunk, elbbi llapatunkban egy privatus ember levn, ha akartuk volna is, vghez nem vihettk volna, noha nem mindennl alacsonbak, de nlunknl feljebb val rendek is levn ez hazban, az orszg az mit vgezett, abban sem pro,
;
dologban
is
meg nem
529
nem gylljk, inkbb akarnk ugyan, hogy ha mindnyjan egy vallson volnnk ez hazban, de ha istennek fgnek klmben tetszett, tegyenek bizonysgot ez orszgban lev pterek s Kglmetek ecclesii, ha tllnk injuriltattanak-e ? Isten oltalmazzon attl bennnket, legkisebbiket is megbntani igyekezzk, st az miben megbntdsokot rtjk, megorvoslani igyekezzk. Mindezeket akark mint igaz magyar igaz magyarnak megjelenteni, nem az vgre, hogy rmai csszrtl fgtl avagy Kglmetektl segtsget sollicitlnnk, hanem mint keresztyneknek jakaratjt, nem tagadjuk, szbl kvnjuk, ha kvntatik, igaz keresztynsgnket megmutatni kszek vagyunk, rmai csszr fge ha veszi, kedvekeres szolgi lesznk,
nkl irjuk,
ellene
Ha
embernek
nem
is
nem
sz-
val, valsggal
megbizonytunk, Kglmeteknek
lenni
is
igaz szvel
kedvesked
csak
azt,
atyjafiai
igyekeznk,
tvoztatni
akarjuk
ne szolgl tassk az erdlyi llapotoknak alkalmatossgval az egsz magyar nemzetnek vgs veszedelmre t, hogyha peniglen oblatnk megvettetik, rsunkkal terhelni senkit sem akarunk. Mostani tborban szllsunknak is sokkppen magyarzi lehetnek Kglmetek eltt, de arrl assecurltunk mindeneket, csszr fge birodalma ellen semmit is cselekedni nem akarunk, hanem az partiumot, mely ab antiquo Erdlyhez val volt, az porta parancsolatjbl s annak mellnk rendeltetett hadaival knszerttetnk kzhez venni, csak az fge rszrl hostilitas ne mutattassk, az velnk
val hadaktl
ban
is.
meg nem krosttatnak csak legkisebbik dologEmai csszrhoz fghez s Kglmetekhez bocstott
bcsletes hivnk bocsttassk becsletesen vissza hozznk, krjk, nyavalyja ne legyen, mert kit nem remllnk, s az gsz vilgon contra omne jus gentium lenne, ha bntdsa lszen, csszr fge ellen nem vtnk ugyan, de isten s az angyali eltt protestlunk, annak bntdst, s az magunk becsletinek srelmt, istent hivn segtsgl, el nem szenvedjk. St inkbb nemzetihez val Kglmed tklletes szereteti azt kivnja, igyekezze j tancsadsval az mlgos fejedelmet arra hajtani, vonja el, alzza meg magt, szolglja istent, keresse kedvt az orszgnak, s az fnyes portnak, ne fegyverrel, knyrgssel vegye eleit, isten gy boldogtja meg, egybarnt mind ezt az hazt, s Magyarorszgot is utols veszedelemben, romlsban ejti, ne provoclja kemnykedsvel ujobban az hatalmas nemzeteket; melyeket cselekedvn Kglmed, istentl is ldst vrhat, minket is minden
ERDLY S AZ KSZAKKELETI HBOR.
II.
,
34
530
illend alkalmato.ssggal val szolglatra s kedveskedsre ktelez. Ezek utn tartsa meg isten sokig j egszsgben Kglmedet. Dtum in civitate nostra Deesiensi die 16. Januarii anno 1659. Ilmce Dnis Vrie servitor benevolus
Achatius Barcsay m. p.
P.
S.
Kglmedbez mostan bocstott becsletes hvnk mind Haller Jnos uram elbbi k*
egyh dolgokrl
is,
vetnk
fell s
jes hitelt.
Klcziin
rum,
Dno
nobis observandissimo.
1659
febr. 8.
levele
Barcsayhoz,
Illme celsme princeps etc. Non solum ex literis Cel. Vra?, sed ex manifesto separatim porrecto, ut ex rumore ante jam sparso afflictus status Transylvania? satis innotuit, pro quo avertendo super tot benigna sac. caes. Mtis dni mei clemmi mandata adhuc Adrianopoli multum laboravi, et a vesirio supremo sub juramenta demum id promissi retuli, Transylvanorum (ut formalibus utar) nulli ex naso guttulam sanguinis excutiendam, nec tributum augmentandum, nec Jen aut aliam civitatem praetendendam, non Turcam aut Tartarum ingressurum, sed omnia in tranquiltate permansura, dummodo status alium principem eligant, principi Kakoczio non adhaereant et porti Ottomannicae pristinam obedientiam reddant; de hoc ego humillime certiorem feci s. s. Mtem caes. et hoc ipsum etiam aliis magnatibus fideliter perscripsi, ac utinam princeps Rakocius, saltem per annum aut simile quid, acquievisset, forsitan difficultas successu temporis faciliori modo componi potuisset, impedita interim ruina, quam passa est Transylvania ex parte etiam superior Hungria, imo senserunt ipsa& ditiones Turcica sed abyssus judicio est dei, ipsi soli notum, cur lagellum suum eo extenderit, nostrum est, placata sua. justa ira, majora mala prdecavere prouti Cels. Vra, quam Deus invitam ad hoc munus vocavit, prudenti sua directione et consilio facile praecavebit, praesertim ubi cum contiguis
:
:
531
regnis pro bono christianitatis synceram amicitiam et bonam vicinitatem coluerit, nec praememorae sac. caes. Mti dno meo clemmo ingratum fre, si pro conservanda patria, aut pro communi bono ministris et legatis Celnis Vrae aliquid oficii praestiterit, cum pro gloriosissimo suo zelo erga rem-
publicam christianam de pr^servando regno Transylvani3e antehac valde sollicitata fuerit. Caeterum Celdni Vrae praeter diuturnioris vitae incolumitatem omnia fausta precor et me quam devotissime commendo. Constantinopoli 8. Februarii, 1659.
Illmae Cels. Vra
devotissimus servus
Simon a Szemingen
Kvl: Pria literarum agentis
porta tthomannica.
(gy
Eeninger
helyett).
Mtis in
Tatr rabok
levelei.
a)
1659
febr. 6.
Kemny Jnos
Kegyelmes uram.
levek Rkczyhoz.
Tvis Dnieltl is irtam. Utols levele tolllta az Szigeti ahoz veri deliem dolgomat magam rszemrl, Nagod rszrl fltem attl, mind tr oh biztatsa, N, reversalisa hamissg ne legyen sok jelekbl, ha az biztats szernt 100 hajol Nagodnak, ezek bizony rlik, de klmben semmit nem kell innen remlleni, mert ez 300 oly tehn ember (Muradin nevezte annak) semmit nem mer mozditani. Virtuosusb pogny nem vala kztk Muradinnl, jakarja is vala Nagodnak, most kr ln halla. Az vezr is jakarja Nagodnak, de nem mer, sok ellensge van, alig marada most is, Nagod levelt hat napja hoztak vezrnek, vrom, mint indul, ezek is 100. vrnak, kvnnk fvezr vesztt, ha onnan az dolog succedlna Nagod rsa szernt, ezek utn nem kellene jrni, mert mindjrt sokat kltal ltt izenetit,
vnnak.
Nagod
nincs hire.
irta
hirnek
100
itt
N. mostan
Nago34*
-'i'A
Nagod rsbl meddig gy hittem, hogy Nagod correspondentihl cselekedett mindeneket N., aJioz kpest rtam mindkettnek msklnben rtem megirhatatlan csudlkozssal s bsulssal. Bizonyoson Erdlybl van hitetve mind 100. 300., ha mi szabadidunk mostan, Nagod mell llunk, akadlyt csidat, menti mapt. Hittel ironi, hogi/
nem
rtettem,
nlunk. Nevezet szernt az Brassay Hermny az 300. azt mondotta, nekik mindegy, akr Nagod ljn nyakokon, akr Kemny Jnos szabadidjon, azok egyet rtenek. Fvezrnl is hasonl szk voltak, az kik okai lehetnek ; itilje isten, ha igaz.
orszg hitek formja conditionaliSy hitlevl is hasonl, aztNagodtl kldtt hitlevl is hasonl, azt azt conditit vljon magok nem inipediljk-e ? De n egyik rszt is sem vdlom, sem mentem, talm eddig is isten megegyeztette Nagodat N., mint azeltt is ln az dolog, hanem magam rszrl assecurlom, hogy Nagodhoz hsgem megtartom, csak Nagod igirt kegyelmessgt teljesitse mind sanczom dolgban, mind ha tractra menne az dolog; nekem mig senkihez ktelessgem, hanem Csak Nagodhoz, annak srelme nlkl, rab lcn, ellensgemm tennm N. nem illik, magamnak rthatok, Nagodnak nem szolglhatok. Istenrt is remnkedem, Nagod rsomat izenetemet des anyjn kvl senkivel ne kzlje, sokak ha ma Nagod mellett vadnak, holnap az szerencse utn msutt lehetnek, engem elveszthetnek, ne vegye lelkre nyomorsgomat. Az vezr s fiai is Nagodnak mint izentek, az szer nt Kemny Jnos Szigeti uram ltal, s egyb dolgokat is megrt Nagod. Ezek utn az risten ltesse szerencsltesse Nagodat. 1659. 6. Febr. Nagod alzatos rab szolgja Kemny J. P. S. Minden egyb ktelessg, szeretet kvl is elhiheti azt Nagod, az n termszetem s egyb okaim is inkbb Nagodat, mint mst uralni kvnna, de feltvn ez conditit : 1 ha 100 nem lehet remnsge 2. ha msokkal val nagy ligban nincsen 3. ha elgsges segtsben nincsen csalhatatlanul bizodalma, tancslanm az j mddal val bkessget. Simidlni kdl Nagodnak jakaratjt, mert ezek engem attl fltnek, ellenben N. ajnlst is, mert sanczom at nevelik mindenik haragusom, nem szeret, azt llatom, ha melyik mit ir, csak azt mondom, mint rab.
N.
Mind maga
mind
knt,
533
b) 1659 febr.
7.
NovemNgod mltsgos rsit az inclusumokkal egytt vigasztaSzigeti uram ltal 3-a Januarii vttem alzatoson ldsommal rtettem Ngodnak szerelmesivel egszsges letben lteleket, az r isten terjeszsze sok idkre s juttassa boldogabb napokra neve dicssgre s nemzetnk javra.
25. Septembris, 30. Octobris, 3. Novembris, 12.
bris
klt
Mltatlan szegny rabszolgjrl hogy megemlkezett, az r isten legyen megfizetje. Az Ngod maga s az hazban forgott veszedelmes llapotokrl elg szomorusgos hirek bstanak el bennnket, melyeknek eleve elltott flelme meghaladta vala rabi sanyarsginkat, megteljesedse pedig sokkal megtetz, mert mr azeltt tpllt remnsgnktl is tbbire megfosztatnk. Az r isten szent firt elgelje meg s knyrljn mind Ngtokon, s mind szegny nemzetnkn s haznkon. Mind magok dolgaira, s mind az szegny haza hborjnak megcsendestsre val alkalmatossgokat tudom Ngod el nem mulatja, arrl rnom nem rabi elmt illet, segtenem pedig semmit nem lehet, mert ahoz csendes elme, szabad kz s lb kellene, hanem az egy lvn hatalmomban, buzg szvel imdom istenemet, vezrelje s segtse Ngodat minden jkra. Minthogy azrt kiki fjdalmt tapogatni szokta, azt n
felejthetem, s elsben ksznm nagy alzatossghogy mint ezeltt mindenkor, gy mostan is szabadulsomra kegyelmes igyekezetit, sanczomnak is segtst ajnlotta mltsgos levelei .ben, melyeket ksz kincsem gyannt teljes remnsggel tartok s mivel gy ltszik, hogy kzel hozta isten idejt, melyben mr ha mi jt velem szegny rabszolgjval cselekedni akar, mg is teljestse, Ngodnak nagy alzatossggal knyrgk, ne halaszsza declarlni arrl val kegyelmes rendelst, st ha mivel akar lenni, az hova sanczomnak tbb rszt fogjk congerlni, azt is oda juttatni,
is
nem
gal,
tbbinek megszerzsben s szabadtsomra nzend egyb szksgeimben fradoz embereimnek pedig kegyelmes segtsggel lenni mltztassk, kirt az jttemnt s knyrletessget parancsolt istentl csalhatatlanul vrhat jutalmat, minden azt hall keresztny nemzetektl dicsiretes eml-
531-
n pedig ha isten utn Ngodnak is segedelme ltal szabadulst nyerhetek, koporsmig hlaad igaz szolgja leszek. Mert kglmes uram n bizony csak magam kevs rtkem mellett ide veszhetek, akr hova mit kapjak is pedig, de msoktl, kiknek nemcsak nem szolgltam, st uraimnak hsgek mellett nha vthettem is, semmit avagy keveset remnhetek, ezek pedig kszpnzt s nagyubb rszt sanczomnak hamar s egyszersmind kvnjk, s ltva hisznek, nem olyan tractabilis emberek ezek, mint az trk vgekben szoMi karban maradott legyen pedig kott lenni az llapot.
kezetet.
dolgom mostanban, ha kimehet szolgm Szigeti uram, Ngodat informlhatja, kitl szval Ngodnak alzatoson izentem, mltztassk meghallgatni s hitelt is adni, knyrgk Ngodnak. Elbbi irsim szerint (ha Ngodnak kezhez jutottak) mostan is alzatoson knyrgk Ngodnak, istenjrt, j szerencsjrt, az ki gy is ldja meg Ngodat, hogy mutassa azbeli keg}^elmessgt, amaz hit i-hagyoUahat fogassa meg, mert ha akarja, meglehet. Az r isten vezrlen valami j egyessgre Ngtok s az haza dolgt, mert addig mi is szabadulst nem remnlhetnk, ezek az vagyonsgnl nagj^ubbat tulajdontvn, azt vlik, ha mi szabadulst vehetnnk, vagy magunktl is vagy Ngod melfl is, ha az lett nem tudom mi vizet zavarnnk ellenek
;
haza dolga meg nem csendesedik s mg egyszer az hatalmas nemzetek kimennek, nem fognak tbb bsulni az erdlyi
szent firt tvoztasson, mi is is mr elveszettek vag}^unk, m lenne csak azzal, Ngtok s az haza maradhatna. Ngod mint s hogy procedlt legyen dolgaiban, azoknak velem is szegny rab szolgjval kzlst isten fizesse Ngodnak, nmelyek szomorsgra, ms rendbehek gynyrkdtetsre valk, de mindenikben affligl azon val trdsem, szernt sem hazm,^ sem uram mostani hogy gyenge szksges igyeiben nem szolglhattam. gy akarta isten, nin-
fejedelemsg
mi azonkvl
erm
egy rsz tatrItt val llapotokrl Ngodnak rhatom sg mostan is az kozk segtsgre oda van muszka ellen. Muradin szultn meghala 17. Januarii. Az vezrsg dolga is nagy galyibban vala. Tklletlenl jrtak nmely ppk, mert mint kt rendbeli fogarasi emberek mg Bucsgsgon tartanak s most is magam embere eljhetett, azoktl is meglehetett volna. Egy porumbaki rul zsid fell rthet Ngod" Szigethi uramtl, rtam az fogarasi tiszteknek is felUe, mlt Ngod:
535
nak parancsolni, tartsk rsomhoz magokat. Nhnyan vadnak eddig is, rabtrsaiknak kezessgeket idehagyott emberek, ha kik Ngod keze alatt tanltatnak, istenrt orvosolja meg. Es ezek utn az r istennek ldsi maradjanak Ngodon s
szerelmesin. 1659.
7.
Februarii Kaloda
nev
Sidvrban.
szolgja
Gyrgynek
etc.
adassk.
rssal.)
1859 mrcz.
2.
Meg is nyomorodott llapatom szernt val alzatos szolglatomat ajnlom Ngodnak, mint klmes uramnak, s istentl sok jkat kvnok Ngodnak. Mg is knyszerttetem ez nagy nyomorsgban Ngodlioz folyamodnom, ezeltt is knyrgttem Ngodnak, hogy tallja meg az tatr uramot Kajabit llapatom fell, de nem tudom, mi ltt az oka, elmlt, mely nekem nagy veszedelmet hozott, most immr azt mondja s ez levelemet gy bocstotta ki, hogy hatvanezer tallrt adjak n neki, ha az nem leszen, fogaimat kiszedi, szjat metsz htambl valamit tud gondolni, azzal knoz azutn azt monda, hogy elg trk, tatr van fogva, azokot is elvesz az sanczban n azt mondtam, hogy Ngodnak rok nyomorodott llapatom fell. Abban van az dolog, eluntam az sok veremben val lakst, ha Ngod kegyelmessge nem jrul, n knszerttetem felakasztani maganaot. Tallja meg Ngod az l istenrt valami okon, cseldkmet is Ngod kezhez vvn, vagy valami f tatr ha volna, talm kiszerezhetne Ngod rajta, mert csak Ngod gondviselse ltal lehet szabadulsunk. Itt az az hire kglmes urunk, hogy Ngodnak egynhny ezer trk, tatr rabja van, azokon Ngod sok rabot kiszerezhet mind az nemes vitzl rend kzl, naind az szegny kdig kzl. De hogy az magam dolgra trjek, mg is az l istenrt knyrgk, hogy ne hagyjon, tallja meg vagy levele vagy postja ltal, ne nyomorogjak, hiszem Ngod szolgalatjban estem ez iszony nsgben. Azt is mondta, hogy van ott oly trk vagy tatr, az kit n rtem ki nem adnnak. Mgis az istenrt knyrgk, ne hagyj ez nagy ve; ;
;
')'M)
szeilelcmben, tgy jt minden lehetsges igaz ton vlem. Xgodnak kegyelmes vlaszt vrom, knyrgk is Ngodnak, hog\' vlaszt adjon alzatos knyrgsemre. Az r isten Ngodat ldja meg, birodalmt terjeszsze, tegye szerencsss, bol dogg. Klt Kajalek veremben, tmlczben, die 2. Mrtii anno 1659. P. S. Martiromsgot szenvednk mi, mert nem rabsg az mi dolgunk, hanem ki nem tudom azt n mondani. Ngodnak nyomorodott rab szolgja
fldi
istenemnek adas-
sk ezen levelem.
d)
1659 mj.
18.
Bsi Lszl
Isten kglmeteket
levele
kiszabadtsa gyben.
ldja
meg.
Az r
ren szkve Sndor Jnos urammal, ismt fge az mi bneinkrt nagyobb rabsgra ada, az Dunn valami glys trkk renk tallvn, elfogdosnak bennnket, kettt meg is lnek kzlnk, azt az Dunban vetek, onnt hoztanak bennnket Kusztancinpolyban eladnyit s az mi szerencstlensgnk gy ad, hogy glys ember vn meg bennnket. Mindazltal esek rtsemre Tisza Istvn uramnak s Harsny Jakab uramnak ittbenlte, kglmeket megtallvn, alkuvsban vadnak rettem, csakhogy az pogny eb ez is tszz tallrt kr rettem, szzat megigrtek kglmek, hanem Kglmeteket az istenrt krem mint jakar uraimat s atymfit, trekedjk szabadulsomban, ha kvet jnne avagy penig zlag, tudom, hogy rtsre leszen Kglmeteknek, rjon mellettem, hogy szabdtson ez pogny kezbl azonkvl grgk is jrnak ide be Vradrl, abban is vagyon mdja Kglmednek Rcz Jnos uram, hogy azokkal is megvetethet engemet, hiszem ha isten megszabadt, igaz tklletessggel meg igyekezem szolglni Kglmeteknek mostani nyomorsgomban mellettem val j akaratjt s trekedst, kirt az r isten megldja Kglmeteket. Az istenrt az szegny gymoltalan felesgemet ne hagyja, az mibl lehet, harcsak j szavval is, biztassa, hiszem az istent, hogy innt megszabadt jakar
;
537
uraim ltal. Hirnk ide sok vagyon az szegny haza fell, ha valami oly bizonyos hir avagy isten kitol oltalmazza Kglmeteket, valami futams leszen, Kglmed Csongrdi Pl urambtym uram mind az kevs oly flt egyetmsocskja vagyon az hznl az felesgemnek, vitesse oda az hova az magt. Az felesgemnek istentl j egszsget kivnok, krem azon, hogy mindenekre az mi kevs vagyon, viseljen gondot, szntasson, vettessen, rajta legyen szorgalmatoson, az mikor az ideje elj. Fzesi Gazsit Kglmed btym uram kezesitse meg, az Koncz Grgy marhjt, rksgt adja kezben, Koncz Mtyst magt eskesse meg az hzhoz, az Koncz Grgy felesgt vite^ise fel, az felesgem tartsa maga mellett. rtam pnksd eltt kt httel az tengerparton Hmet kapitny basa hznl Kaszinbaszba. Ezek utn adja meg, az mi szegny haznkban lthassam j egszsgben Kglmeteket s szolglhassak Kglmeteknek. Anno 1659. Kglmetek szegny rabsgban nyomorg szolgja s atyjafia
Bsti Lszl
mp.
Kvl
etc.
Csongrdi Pl uramknak
atymfiainak adassk.
e)
1659 aug.
17.
levele.
Gbriel
Thomas
Celsissime prijicepSf Salutem et servitiorum meorum huinilium debitam subjectionem cum fidelitate. Ternae snt scriptae ad suam celsiUidinem litterae, ad quas adhuc nec celsissimus princeps, nec ego responsum accepi, quod miror, praeter schedam unam per famulum domini Keminy transmissam, qua quid scriptum erat, aliqua percepimus, qua in parte credat sua cetsitudo, sicuti ante aff'ectus fit : etiam nunc est in eodem statu. Sed quod usque ad iempus hoc non misi hominem meum ad celsitudinem, causa est periculosae mittendi viae, sed non tardabo unaciim resignatis illis a sua celsitudine mihi, Princeps Barczay ver omnino est expiscatus, quod sit totaliter et adversus celsitudinem et adversus nos. In reliquo suam celsitudinem bene valere et diu fiorere desidero. Dtum die 17. Augusti anno 1659. Illustrissimae Celsitudinis Vestrae humilis servus frter Gbriel Thomas mp.
3S
Htlapjn
G.
11.
rva,
tait
1659 pr.
4.
Barcsay kos a budai pasval tudatja, hogy vradi parancsnokk Ebeni Istvnt nevezte ki.
Acatius Bartsai dei gratia princeps Transylvaniae, par-
tium regni Hungarije dnus, et Siculorum comes. Generose fidelis nobis dilecte, salutem et gratiam nostram. Noha az vezrnek ngnak is megrtuk, mindazltal akark Kglmednek is tudsra adni, elbbi fejedelem Rkczi Gyrgy, ltvn, hogy mind rmai csszrnl s egyebeknl is megfog^^atkozott remnsgben, Vradot az partiummal egytt kibocstvn kezbl, arra bocstott commissariusink kezekhez vttk. Gyulai Ferenczen elbb adtnak, vradi kapitnsgban mr mi becslletes hazait Ebeni Istvn uramat helyheztettk, kinek megparancsoltuk, az csavargkat, al jr kborl katonkat mindentt kergettesse, fogdostassa, mely dolgot az mltsgos fvezrnek ngnak is rtsre adtunk. Annak okrt Kglmed jelentse meg az vezrnek ngnak, s krje azon (kirl magunk levelnkben is rtunk)
bocssson kemny parancsolatokat ki az vgbeli vitzek kz, az holdoltsgon val szegnsget ne nyomorgassk, sarczoltassk, kiknek lakhelyeket az tatrsg elpuszttotta, gette,
hadd pthessk fel. Kglmednek szeme fle legyen, s minket minden szksges dolgokrl tudstson. Eidem in reliquo
gratiose propensi manentes.
Dtum
in arc nostra
Szamos-
nobis
Sebessi kezevei
539
Magnifice domine Lubonetzky. Litteras M. V. cum fasciculo litterarum ad dominum Scliollen recte accepi, curabo, quo per primam sed tamen tutissimam occasionem emittantur. Gratias velmaximas autem ago pro oblatione tam promtissimorum oficiorum apud celsissimum principem suorum, quam sicut exosculari cupio, ita a V. M. vei maxim maturari ob eliberandam fidem interpositam in concambio exolvendo desidero. Non opus est verbis plurimis apud V. M. quibus hoc ipsum meum desiderium commendem, cum V. M., notissimum sit, stricti uti juris, sic fidei esse concambia vei maxim tali in casu, ubi fidos homines non tam facile reperire est. Frter Mercatoris Wratislaviensis jam secundo poposcit aes, cui spem facere summis cum obtestationibus debui. Brachelium emittit generosa a Schllen lubenter et alia addidisset scripta, qua? tamen ignorat se habere, vei maxim cum in nupero spolio auriga? et litterra et scripta deperdita pretendat plurima. Gratias simul referre allaborabit pro V. M. studiis in generosum maritum habitis et apud C. P. obtinendis. Hisce V. M. divinse providentiae
commendatam
volo,
tendem
L. 26. April. 1659.
festino
quidem calamo
(?)
add.
Klczvi
:
s.
1659
pr. 30.
Gonzaga Hannibl
levele
Rkczyhoz,
Cum
Hungria?
et
mei clemmi fidelium ministrorum officium requirat, in id potissimum incumbere, ut omnia promoveantur, quae in continuum tranquillitatis et communis boni incrementum redundat, ita quoque nihil mihi magis curae fit, quam
saepius sollicite resolvere, quomodo caepti illarum partium tumultus componi, atque pericula averti et emergens exinde tti regno* Hungri vei etiam christianitati exitium praeca-
veri posset.
r>4<)
volui intermittere quin de hoc meo erga inclytum Yram promptissimo ac continuo studio occasione SU8B cses. regieque Hungariue et BohemiP Mtis ablegati
ref^miim et Cels.
eonsiliarii
et cameie aulicae directoris spect. ac magci dni Clementis nobilis de Eadolt liberi baronis, Cels. Vram certiorem redderem ac ulterius operm meam ad ea officiosissime offerrem, que ad conservandam tam inclyti regni, quam Cels. Vrte securam permansionem spectare videbuntur, prouti sac. coes. regiaque Mtas clementissima sua intentione id unicum benigne intendit. Ac pro fine Cels. Vram divinc protectioni officiosissime commendo. Dabantiir Viennae ultima die mensis prilis, anno millesimo sexcentesimo quinquagesimo nono.
Non
Cels. Vre
Kvl
lendissimo.
co-
1659 mj.
13.
felicia
et
fausta cupio
receptis
Clementiam Cels. Vra? ex literis 1 2. May a Cels. Vra abunde cognovi minim defuturam fre, quodque Cels. Vra omni animi conatu in id totus contendat, ut me clementia sua protegat, multasque calamitates et miserias meas sublevet, quod deus Cels. Vrae omni bononim genere renumeret cumulatissime. Adhaerens et expectans clementiam Cels. Vrae, submisse rogo, ut mei non sit immemor, benignaque front ut slet, meque ad suam protectionem, tanquam ad beneficum sidus prostrato corde et corpore confugientem
respiciat et foveat.
let
Quod reliquum
est,
deum
precor ut fausta
cumu-
ac diutissime incolumem fortunatumque prsestet. Cels. Vrae a deo optimo vitm diuturnam foelicemque
praestolor.
Dtum
in
Cels. Vrae
541
Sorbn Konstantin
levele
Rkczy Lszlhoz.
Constantinus Sorban, dei gratia Yojvoda Transalpinye Valachiae haeres eiusdemque perpetuus ac dominus. Az Kid jmbor szolgja neknk az trk rabat meghozta, izenetit Kidnek rtettk, melyet igen kedvesen vttnk Kidtl, hogy csak egy szavunkra Kid mindjrt kszen ltt, ha isten szent felsge ltet, Kidnek meg igyekezzk szolglni, de Klmddel rmest beszlettem volna; de hogy az alkalmatossg nem adatvn, bizon szivem szerint bnom, de ha az Isten ltet, rvid nap mlvn levelemmel jmbor szolgm ltal megtallom Kidet. Kid parancsoljon neknk s tartson jakarjnak, az miben tudunk, rmest szolglnnk. Tartsa meg isten Kidet sokig s hossz esztendeig j egszsgben. Dtum in Zombor, 29. Maii 1659. Kidnek jakarja
(Olh alirs.)
Klcztm
Illustrissimo
etc.
ac
magnifico
dno
dno Ladislao
Ekczi de Vadasz
budai vezr
levele
Barcsai koshoz.
Gloriosissime princeps, nobis syncere amice, vicine et Achatie Barcsay. Deus vos in fidelibus servitiis invictissimi imperatoris nostri et in bona vicinitate et amicitia conservet. Syncero salutis voto praemisso uti vester benevolus et vicinus, Vobis notum facimus, nunc potentissimi et invictis-
simi imperatoris mandtum nobis allatum est, et quidem arcis Budensis directorem nos effecit, et confiniorum in vicinitate constitutorum defensio Transylvanicarum, nec non istius rebelli Kakoczii finalis oppressio commissa nobis sit, et ut illa per nos promissa summa quantocyus et sine omni mora ad potentissimi imperatoris nostri splendidam domum thesaurariam administretur, ratione cuius administrationis demandatum est nobis. Secundum, potentissimi imperatoris mandtum et illustrissimi supremi vezirii de negotio isto tam litteraliter, quam verbotenus mandata supervenere. Nos itaque ad initium mensis Eamazan huc appulimus ad ea ser-
542
et pervenimus Nandoralbam, ut quantocyus illm ad potentissimi imperatoris splendidam portm administrar omni studio conemini, uti potentissimum mandtum eius deciarat, cuius mandati ut vos sitis studiosissimi executores, trannmisimus vobis has nostras amicabiles literas, ex divina voluntate, si illuc devenerint, speramus, que vobis facienda congrua snt, in id omne stdium declarabitis. Ex Transylvania3 trium nationum pracipuos status congregantes, in executione illius summae conemini, sitis quoque studiosissimi secundum potentissimi imperatoris
vitia
exequenda
summm
mandtum et voluntatem illius rebellis Eakoczii super omnimoda demolitione, ne post dicere possitis Quare ? Ideo no:
bis significetis,
expediastis,
expediri intenditis, et de rebellis illius Rkczii de negotiis castigatione qualem instituistis ordinationem quoque omnibus Transylvanicis nobis intimandum necesse est, et in quo versentur cardine. Ex divina voluntate brevi Tmsvarinum attingemus, in omnibusque negotiis vestris adjumento prompti futuri sumus. Deus vos in beato et felici
statu conservet. Scriptum in initio mensis
quantumque
Ramazan,
(mj. 23.)
anno 1659.
in
campo Namdoralbensi.
Vezirius Budensis Seidi Mhemet.
Kvl
ilmum
et cel-
mum
eidem principi
medio
(Fordts,
illetve
msolat,
ugyanazon kz
irsa,
mint a mely
Gonzaga 1659.
lUme
et
et
commemorando, iucundum esse nemo dubitet, eandem vicissitudine temporum inversam sincero quis non prosequatur dolore? neminem eiusmodi repetiendum arbitror. Sese ta-
men ex aequo ipsa alternantis fortunae moderari debet ratio. Bestitui nunc sub felici Dlmse Celdnis suse dominio primaevam illm mutua inter rempublicam nostram et celeberriprincipatum Transylvaniae concordiae venerationem, dum vide, iustam capio laetitiam, offensos magnis stimulis
mum
JELENTSEK S LEVELEK.
543
suae sanari
afectn.
Quoque
red-
horum omnium subsecuta, Illmam Celdnem suam deus optimus maximus salvum et incolumem quamdmtissime dominio suo in florida pace potiri concedat, intim apprecor. Contra obsides a Eakocio et tota republica Tran-
sylvanije nobis datos (dum resarcinatio damnorum nobis illatorum procrastinetur) licet summm provinciarum nostrarum indignationem commovere juste debeat, ruina attamen charitativa nobis veris christianis innata non permittit atrociter
in
quempiam
saevire
commiseratio.
Celsdo
sua
illos arctiori
aliquoties apparata hoc sibi conciliaverunt fuga, at qui meditatur, arctius tenendus est. Quatenus ver Illtas Vra de his, non solum nomine ipsius Kakocy, sed nomine totius reipublicfi Transylvaniae gestis informatior sit, praemitto copias pactorum et iuramenti in castris nostris cum ipsis statutorum, et brevi nuncium meum cum reciproca animi contestatione et fusiori horum omnium explicatione ad Illmam Celnem suam expediam. Modo ver oxopto, quatenus Utas Vra cum omnibus regni sui velit inire modum, quo et pactis statutis satisfiere, et obsides, quibus literis meis ad ilmum marschalcum regni respirium conciliare promitto, quamprimum eliberare possint Obsequia mea interim lUmae Celsnis sua? semper prompta defero. Dabantur Leopoli die 23. Augusti 1659.
enim
eam
benevolus amicus et ad officia paratus Stanislaus Potocki pal. Erakoviensis It. exercituum.
Kvl: Ilmo et celsmo principi dno Achacio Barcsiay, dei
gratia principi Transylvaniae stb.
a)
1659 aug. 23. Temesvr.
Kirly Jnos
levele
anyjhoz.
Fii szolglatomat ajnlom Kegyelmednek stb. Kvid alkalmatossgom adatvn az kegyelmednek val rsra, nem akartam Kegyelmedrl feledkeny lenni, ez kis rsommal Kegyelmedet ltogatm. Az igaz szolgknak httel
val szolgai ktelessgek urakhoz miben lljon, meggondolvn, n is nag^'sgnak mi formn bttel kteles legyek, eszemben is vvn, igaz tklletes hsgemet uramhoz meg akartam
mutatni, ltvn igaz gyt, bog}- nem maga gyt, hanem haznknak utols romlst pra tendlvn, nem hogy tisztitl megfosztatni bnn de csak haznknak elbbeni szabadsgt mivel helyben llathatn, lett is letenni nem sznn de semmi felttt szndkban porthoz val tkletes engedelmessgnek megmutatsban, az sok erdlyi uraknak ruitatsok mi klmben el nem mehetett; hanem Trkorszgban jnnie be kellett, kit ha nem cselekedett volna, egsz orszgol elvesztnk volna mert mostani kegyelmes urunk azzal vdoltatvn, hogy elbbeni Ekczy Gyrgy urunkkal, az trk csszrnak megeskdt ellensgvel mindenekben egyet rt s porthoz csak kpmutatskpen engedelmeskedik az ki utols romlsunkra derekas utat mutatott volna mert akrkinek is, az ki valakivel felteszen, jtszani kell hogy mi pedig az trk birodalomnak csak tizedrszvel is feltehessnk, bizony gy ltom, utols veszedelmnkre fordulna. Az fejedelem nem fejedelemsgnek megersitsrt jtt be Trkorszgban, hanem az haza mellett hogy knyrgjn, hogy teljessggel el ne pusztitsa mert nagysgnak, httel mondom, soha fejedelemsg nem kellett, nem is kell. Az trkk igen j szvel ltjk, gazdlkodnak, ajndkozzk, mindennel kedveskednek. Mi itt Tmsvratt tborban vagyunk az hadak mindennap gylnek, kik ha annyira gylekezhetnek, hogy az kik Erdly orszgnak ellensgi s haznknak ruli, megzabolzhatjk, mahnap innt visszaindulunk. Senkinek bntdsa nem leszen, ha kifel indulunk, urunkhoz hsgt megmutatvn, lnkben de mskpen semminem rendet nem biztatok. Mivel csak knny szerrel kelletett bejnnnk, az vrban lovainkat nem szorthattuk, hanem az urunk maga lovaival az havasokra szllyel kldttk gy halljuk, hogy az elbbeni urunk vitzi mind elhajtottk volna n nekem is kt szolgm 4 j paripmmal volt oda minden katona szerszmommal de azon semmit is nem bsulok mert isten csak gy, mint eddig, egszsgemet megjltartsa, l helyben nemcsak l, hanem egyb is leszen de nem bizonyosan. Kegyelmednek minlehet ezt halljuk denekben az dbrczniekkel egyet rtsen, sohova se menjen, hanem csak vesztegsgben legyen. Adja isten, j egszsgben lthassam Kegyelmedet. Dtum in castris sub Tmsvr existentibus. Anno 1659. die 23. Augusti. Az Kegyelmed szerelmes fia Kirly Jnos m. p.
:
;
JELENTSEK S LEVELEK.
545
Killczm
Az nhai nemes
reczenben.
h)
Buday
Sok jkkal ldjon meg isten desem. Noha az elmlt napokban is rtam vala, de nem lvn "bizonyos arrl, megadtk-e levelemet vagy nem, ismt irnom
szksgesnek itilem. Valaki nevem alatt avagy levelet mutatTn is, krnnek valamit, senkinek semmit ne adjon az jobbgyoknak rjon, mind dzmabli, s mind adssgbli loort egybengyjtsenek, fogyatkozs ne legyen, mint tavaly az
;
;
Tets is meg legyen, rni kell Budai brahmnak is, Benedek sgor is viseljen gondot, tudvn, n itt az mi kglmes urunk mellett vagyok, nem rkezhetem az tvoly ltelem miatt. Egszsgem istennek hla j vagyon. Kun Sndor felled is hallani hajtok. Fogarassi Istk ha oda jtt, kldje IghenPatakra, legyen ott, az mg az szlket szedik. Szebenbl ki ne az lovakat jjj desem. Alde ha oda jtt, legyen melletted j md alatt az havasra kell kldeni. Viselj gondot mindenre, rtam az ighenpatakiaknak, elhiszem, megadjk levelemet, nekik oly embertl kldtem. Asszonyomnak ajnlom iui szolglatomat, Sra s Mria asszonyomknak is ajnlom szolglatomat, Jankkuly kapitn is eljrjon az dologban, gy hogy kr ne kvessen bennnket. Ha Haczaki Pter bejn Szebenben, menne Ighen -Patkra, szolgljon is valamit, mert mg istenben bzom, rm szorul mi sem ksnk itt urunkkal, megindulunk sok szp hadakkal, hogy ha elbbi fejedelem
;
nem megyn. Mikor alkalmatossg adatik, rni kell Benedek uramnak, riagassa meg az jobbgyokat, ha maga nem jhet is kzikben, akr csak levllel intse meg ket. Ha addig mg levelemet veszi kezhez, be nem tallnk menni,
vissza
alkalmatossga adattatvn, tudstson egszsge fell. Sgor uram is elhiszem rt asszonyomknak. Istentl ldst is vnok. rtam Tmsvr alatt trk tborban 24. Septembris 1659. Mig l igaz htes trsa
Buday
KRDLY
S AZ SZAKKELETI
Pter
35
mp.
HBOR.
II.
iC)
szolglatjt, istentl
kem
c)
Elmednek sok leveleket kezhez kldeegy ptens levllel egytt, melyet leparilvn, kldje Pokay uram kezhez, rthesse az vrmegye s egyszersmind az orszg is jvendben Elmetek ne okozza urunkat, ha az slyos bntetst el nem kerli, semmi oly jt nem vgezhet az nsga az bejvetellel) orszg (eszkz levn Kkci fejedelem hogy j kimenetele legyen, ha kiljebb megyn is, ne lttassk, fegyver alatt vgez az orszg, azt is tudjk mr az trkk, nem derekas practika. Elmedet sok szval, rsommal nem terhelem. Vrok csak vlaszt az n klmes uram levelre. Ha penig vlaszt nem tenne, fl, meg ne bnja Elmed jvendben. Elmed az fnyes portnak s azutn az mi klmes urunknak kteles, nem vthet azzal, ha minden nap rna is, ha igaz hazaisgnak meg akar felelni. n maradok Elmd jakar ldst is kvnvn Elmednek. Sgor szolgja. Istentl asszonyomnak ajnlom szolglatomat. In Earansebes, 29. Septembris, anno 1659. Elmednek mg l, jakar sgora szolgl Buday Pter m. pr.
csolatjbl kelletk
nem
P. S.
Urunk
:
is
Klczm
nekem
j-
JELENTSEK S LEVELEK.
547
d)
1659 okt.
16.
Ugyan az Jsikhoz.
Isten sok jkkal ldja
meg Elmedet.
Az mi klmes urunk nsga parancsolatja rkezvn, (Klmednek szl levelt is hozvn) parancsolja nsga, Elmednek szlt megkldjem; im azrt meg is kldem, intvn. Elmed ez vakmersgnek hadjon bkt, ne mentse magt, nsga levelit nem jrtathatja, ha maga leveli eljrhatnak, urunk levelit is, az hova szlnak, elkldheti tudja Elmetek Jsika uram is kteles az mi klmes urunknak, de Elmetek ahhoz az ktelessghez nem tartja magt s mint mr Elmed
;
az minapi levelemre ttt vlasztteliben Rkczi fejedelmet klmes urnak, azt az Elmed levelt megtartjk az trkk kvnjk is, de urunk nem akarja odaadni, mivel azt okoznk, az kik az vrban vadnak, Rkczit ismervn uroknak, azaz nem azt uralja, kit az porta tett. gy az vr vtelben ksz okokat tallnnak. De az mi klmes urunk mind az szegny hazt s annak vghelyeit menti, nem Rkczihoz tartjk. Elmed penig declarlja klmes urnak fejedelmnek lenni, fl, az az nsga klmes gondviselse nem bstysitja Sid vrt. Urunk levelre engedelmes vlaszt tegyen, jvendben meg ne bsuljon. Im Hunyad vrmegyre is irt nsga levelet, Eldje meg Elmed avagy Solliomi, avagy viceispn uram kezhez, fogyatkozs ne legyen. En igaz jakar sgorok levn Jsika uramknak, gonoszokat nem kvnom. Mind megrn azzal Elmed, paraszt ember vitte az levelet, az faluban ott hagyvn, gy vitet fel, el is kellett kldeni, mivel flti az falut is az trkk fenyegetzsektl, illend mdjt tallhatn Elmed, nem vonn magra urunk neheztelst. Az minapi levelben ir Elmed, bkessg lenne Rkczi rszrl, ha az kt vrost az trk visszaadn ; bizony n is azt hiszem, csak az fejedelemsgben hadnak is, bkessg lenne nsga rszrl, de az trk csszr parancsolatja nem azt tartja, megbkljen Rkczi fejedelemmel, hanem ha kedveltetnk, az fordtst az csszr levelnek megkldenm, abbl tanulhatna az kt vrost nem adjk, st feg}^verkezssel jn maga is az csszr szemlye szernt, megrhetn ; Havasalfldben ms vajda megyn sok haddal. Megvlik, az kborl prtosokat az muszka segti-, vagy ki, mert az Isten nem mivel cselekedetek Isten ellen van, az gzegnyrja
; ;
minem
35*
r)4S
sget dljk, fosztjk. Hunyad vrmegyre szl levelet ha nem akarja kldeni, kldje vissza kezemhez. Jobhtsa meg Klmetok magt, hig}'je el, nem fl az nag^' nemzet Rmetektl, akkor, mikor megesik Elmeteken, ks leszen, rmest jobbildst kvnvn Elmeteknek 16. Octan magt. Istentl
el
tobris, 1650.
Earnsebesben.
atyjafia
Elmednek jakar
Buday Pter m.
Kvll
:
pr.
Ms
kzzel
e)
1659okt.
19.
Ugyanaz ugyanahhoz.
Szolglatomat ajnlom Eglmednek stb. Eglmed levelt becsllettel vettem, hogy az mi kglmes urunk parancsolatjt eltte viselvn, az Hunyad vrmegyre szll levelet igiri, megkldi, jl cselekszi. Tbbet is nyer
nap mlva veszi is az mi kglmes urunk mivel mr isten akaratjbl nga is megindul. Asszonyunknak parancsol nga, kldenk levelet, azrt im Eglmed kezhez diriglom Dvban szl levelet, Eglmed ne neheztelje megkldeni s vlaszt hozvn, kezemhez is juttatni, Eglmedtl az mi kglmes urunk j nven veszi. Kkczi fejedelem holott legyen, s abban az eltvedt elmj gylsben mit vgeztek, tudsitson Eegyelmed. Nekem gy hozk, Kkczi Brass fel ment volna Mihne vajdval szembe lenni, j)ompskodni akarnak, az mg az szegny magyar gyls, addig az trk is. Sgor uramnak Jsika Gbornak kglmnek ajnlom szolglatomat, ha mit rthetett volna kglme az szegny felesgem fell, tudsitana, Betlen Jnosn, Tholdalagi Mihln asszonyom fell is, kglmnek megszolglnm. Isten bevivn, rvid nap szolglhatok is, meii, gy elhigyje Eglmed, az engedetlenek bizony megbntetvele, rvid
;
Eglmed
kegyelmessgt
tettetnek. Arrl
is
tudsitson
rvid nap megtapasztalja az szegny magyar, az olhsg elll Mihne vajda melll, s ellenek mint tavaly megindulnak az
trktl rendeltetett vajdval. Csodlom, micsods elmtl viseltetnek azok, kik olhok fundamentomozst vetik oltal-
JELENTSEK S LEVELEK.
549
holott az olh termszet szernt val ellensge az magyar. En is tudom vitzsgeket, hig\^'e el minden ember, az porttl el nem szakadnak k Mihnjrt, mg pedig sok adzssal fejet hajtnak. Tudstson Kglmed mindenekrl. Urunk nga mell portai jancsrok rkeznek, huszontezer lovas hadn kivl. Az jancsrok tihajja is jtt vlek. Tartsa meg Kglmedet isten sokig j egszsgben. In Karnsebes 19. Octobris 1659.
ml magoknak,
atyjafia
Buday
Pter mp.
P. S. Tudsthatom Kglmedet, Mihne vajda hadt hrom helyt igen megverte az trk, sok rabokat s fejeket vettek Kirka nev kralyovai bn is alig szaladhatott. Az portrl rendeltetett vajda is egy hete az Duna partra rkezik sok feles hadakkal. Hireim julvn, Kglmedet tudstom, hasonl jakaratjt vrvn Kglmednek. P. S. Kglmedet krnm ez levelekre vlaszt irvn, kldje mennl hamarbb kzhez, mivel mr megsznnek az levl
(jrta)tsok,
csak az vlaszt
is
innen elmegyek,
Klczm
mint az elbbi.
1659 nov.
9.
Szomoruvan rtem, megrkezvn Kglmetek, mi okokbl val megjvst, kihez kpest noha legkisebb, de igaz hazafia lvn, akarm tudsitani, mint lttek oda be az dolgok; azt Kglmetek tudja, micsods levelet irtak az budai fvezrnek
az erdliek, rtette, melyet ide hozvn az budai vezrnek in specie az portra elbbi urunk levelvel nga, az elmlt esztendben is egytt beinditt, tudvn szinte ezen hasonl dologrt vsze el Erdly, nga engemet
ngnak az csavuz,
azon vezr emberivel Hagzi Musztafval, ki Erdlyben vala tavaly, az fvezrhez expedila ez vgre 1. hogy azt megmondjam, azeltt is mint irtak Medgyesrl levelet, az orszgot mentsem, melyet elhivn, arra az volt vlaszom: megvlik az ki urunk mell j, az hive leszen, de ha most
is
">.>()
az hsg, ktelensg hozza, bizony Az Jeclicul])an lev atynkfiairt, melyet minden igiret, adomny, egy szval semmi conditio nkl az nga tekintetirt elbocstottk mind, postt kldvn utnok, posta lovakot is rendelvn aljok. 3-szor, hogy megi3rbljam, elbbi urunk hogy ha recipiltathatnk, melyet elsbben Panajotnak megmondvn, azt felei, lehetetlen,
j,
nem
azutn
nem
hjba
etc. 2-dikrt.
okait
megmondvn,
azzal
nem
elgedvn, az tihajnak
;
is
elhoztam az vgre, hogy urunk interponlhatn magt ott is hasonl vlasz ln, melyet gy vettem eszembe, az fvezrnek meg az csszrnak is meg fogtak emlteni, melyre mi vlasz ltt, az urunknak irt levelbl Kglmetek megrtheti, nga oly rettenetes gylsgbe vagyon, hogy csak nevt ott is mrgesen emlegetik. Ezen beszd kzbe krd az fvezr is, az erssgeket mind megadtk-e, nevezet szernt Vradot,
arra megmondottuk, nem, oly embere vag^^on urunk ngnak benne, feje fenllsig nem adja, csszrnak igaz hive, azt rmmel rtvn monda j. Kdt is (?) igen bcsllettel
emlegettk ezeltt is, magtl azt is utna is ir), ha Ekczi egy vrat megtlten aranynyal, mg sem leszen ,^ ha az orszg egy hzat, mg sem leszen senki Barcsai koson kivl, mig egy muszui-many nemzet lszen, st Panajot azt monda, azt mondotta az fvezr, kszebb volna csszr egy rsz birodalma nkl ellenni, hogysem Kkczit szenvedni gyalzatjra egy szval azzal concludla, ha az orszg elbbeni urunk mell ll, urunkot ngt elruljk, soha Erdly tbb
is
csak magoktl
(az
monda,
mint meg
leszen, hatalmas csszr mind adajtl magtl meg akar vlni, de az ki hsgben megmarad, idein nga mell j, semmi nyavalyja nem lszen; azon is ne gondolkodjunk, mert az nimet nem segti, Panajot pedig azt monda, hogy soha bizony az csszr meg nem segti, st is szintn olyan ellensge, mert megtrflta, megigirvn az vrakat s vrme-
nem
gyket, s megmsolta (de bvebb szkkal) elttnk ment vissza azt monda csszr kvetje, az trk csszr is derk kvetet kldtt, jabban ismt postt bocstott, gy hiszem az vgre, elbbi urunkot birodalmbon ne szenvedje maga
;
hadval eg^-tt. Ezeket Kglmetekkel sem igiretrt sem flelemrt nem irom, hanem igaz lelkemismeretibl igaz htm szernt irom meg Kglmeteknek. Ezt pedig magamrl azon valban mesterkedtem mind Panajot tal, az molduvai vajda fia s tbbek ltal, hogy vgre mehessek mi szndkok, az-e, hogy csak teljessggel elrontsk rdit, de azt is hasonlkppen irom lelkem szernt, semmit afflt nem rtettem, sem eszemben nem vettem, st azt bizonyoson mind fvezrtl,
:
JELENTSEK S LEVELEK,
551
tihajtl, s tbbektl gy vettem eszembe, gy rtettem, csak maradjanak meg az urunk hsgben, bizony senkinek senmi
nyavalyja nem lszen, st az adt is az elebbi 15 ezer uranyra szllithatni, meg az megigirt summt is lehagyjk,
st
mg
tbbet
is
szerzett s kedvessget
tik,
nemzet eltt mostani bejvetelvel, mg dicsekedve emlegeaz fvezr pedig csak magtl elhozvn az summt s idt, mintegy abominatival monda, most mind ad summa pnz had legyen, nem kri hatalmas csszr, akkor kellett volt igirni az sok npek eltt, de azt megtallhatnk annak utnna is, csak most az orszg csendesedjk le de ellenbe mind fvezrtl, az mint meg is irta, meg is monda, mind tihajtl, Panajottl bizonyoson rtettem s eszembe vettem, hogy ha tavaszig az dolog le nem csendesedik, senki ne ktelkedjk, mert bizony kij, soha tovbb sem Erdly, sem Vrad meg nem marad, porr teszik, mivel most is azrt jtt Drinpolyban, onnt addig vissza nem tr, mig vgben nem viszi olyan gondolatban pedig Kglmetek ne legyen, hogy valami distractija volna sem trknek, sem tatrnak, mert az lelkre knszeritettem Panajotust, mint keresztnyt, mind pedig msokat, az kiket illet, hogy ha van-e valami ellensge tengeren tl, de szernt mondjk, nem is volt az elbbeninl tbb, az kit azeltt megltek, az megcsendesedett mg akkor, csszr pittet az Bovzban egy vrat,
; ;
htk
az dolgok sem mutattk az hadait kszlni, (?), jabban visszabocstt, de az maga zszlit kitette, be sem vitette, csak vr ettl. Az moldovai vajda posta kvetje is rkezek, mikor eljvnk, az is bizonynyal beszli, az vadia mellett akkor is volt ugyan tatr, de lig mene mellje, az tatr
ott voltak
is
meg
is
bn Havasalfldre, Galga szultn benn is volt, azt beszll, bizonynyal elhigyjem, elgedend had ment oda, gy hiszem vgben is megyn, ha szintn eddig ezt, bizonyvgbe nem ment is, trk is igen sok ment re, nyal irom Kglmeteknek, gy ltom, semminek tartjk, de ^lbbi urukra Mine vajdra valban haragusznak. Kglmetek azrt az dolgokat igy rtvn, gy gondolkodjk, eltte vagyon, vlaszthat benne, ha akar, lelkemre irom. Vraddal egytt magokat megmaraszthatja, hasonlkpen mind magt, orszgt Vraddal egytt pogny kzbe ejti s rontja, mert ha Erdly elromlank is (kitl isten oltalmazzon) mgis Kglmetek az kik be nem hdolnak, elbbi urunknak megmaradnak n
maga
az tatr
uram
s,z
nem magam
).)::
nekem annyi lenne mint Kglmeteknek, mert n abban nem vlogatnk, akrmint lenne, csak az haza maradhatna. Az dolog sok volna, kit meg kellene Kglmeteknek irnom az oda be val dolgokot, de mind meg nem gyzm irni, erre is kevs idm levn, haKglmetek mdot mutat bkessges odamenetelem s jvetelem fell s assecurl, magamis oda menni nem sznom, tbb dolgokot is ezekkel egytt vilgoson megrthet. Isten ezek utn tartsa meg j egszsgben Kglmeteket, s engedjen j egszsgben ltnom hamar idn. Dtum ex castris sub Tmsvar positis, die 9. Novembris, 1659. Kglmetek j akar szolgja, atyjafia
Tholdalaghi Mihly mp.
P. S. Azt is
ban
se
se leg^^en,
ltal is
akarm Kglmeteknek megirni, oly gondolathogy urunk nga n ltalam vagy msok sem levelben, tudtomra, isten engem gy seglljen
igirt,
nem
adott,
is
sem
hatrt,
st meg
nnek
rkk
is,
is
amazok
is
is,
sem nem
krtek,
nem
is
olyat eszemben nem vettem. Az az moldovai vajda finak Gligorasknak adtk, az ki most ott Drinpolyban vala. rmest magam beszllettem volna meg ezeket Kgteknek, beszltem.
Kvl Tekintetes s ngos Haller Gbor uramnak, nemzetes Balog Mt uramnak, nkem jakar uraimnak adassk.
:
9)
1659 nov.
4-.
Eletemig val alzatos stb. Nagj^sgodnak mint kegyelmes uramnak alzatoson jelentem hogy Tmsvar fell jve egy emberem s bizonyoson beszll, kit szemvel ltott, hogy az trk had mindenkpen lgyukkal s szekerekkel kszlt, hogy felmenjen Nagysgod ellen Barczai kost felvinni, mennyi szm had lehet,, bizonyoson nem tud megmondani, hanem 15 vagy 16 ezerig valt mond. Azrt az Nagysgod blcs itileti rajta. Tartsa. meg Isten stb. Dtum in arc Sidvr die 4-a Novembris, anno domini 1659. Az Nagysgod alzatos s szolgja Jsika Jnos m. p.
JELENTSEK S LELELEK.
553
P. S.
Ma
indul
meg
az trk
h)
1659 nov.
15.
Alzatos szolglatomat ajnlom stb. Nagysgodat ez alkalmatossggal akarm tudstani. Nagysgod Tmsvrrl die 31 Octobris irt levelt nekem az ember itt Drinpolyban az divnban ad meg, noha nekem Nagysgod nem irt, de az tbbinek irt levelbl rtettem, hogy Tholdalagi Mihly uram elment n is harmad napjra ide Drinpolyban rkeztem, melyet talltam Mustafa bg uramot itt, kegyelmt magom szllsomra vivn, kegyelmvel egytt voltam s vagyok most is, egytt fradoztunk, csak Isten tudja ; bg uramat Isten elvivn, megbeszli addig, hogy az kvetekrt elkldtek, hogy elbocsssak, mely bujurdiban csak irtak, kettt kr Bni Sigmond, s kirlybir uramat bocsssk el ; azrt Bnfy uramat s kirlybir uramat elbocstk s ide jttek, ide jvn kegyelmek ms nap az vezrhez nagysghoz hrmon Bnfy uram, kirlybr uram s n az bggel egytt felmentnk, az vezrrel szemben lettnk, Bnfy uram szlvn kznsgesen bocsssanak l bennnket, mert az tbbi Jediculban maradtak az vezr nagysga az tbbit igri elbocstani, de kirlybir Vrady Istvnt s engemet ugyan nevezetesen megmutatvn, azt monda,
; ;
: ;
hogy
el
az kik
nem bocst. Vrady uram itt nem volt, nem is rja Jentl eljttnk nem akar elbocstani, az tbbirt
most jabban bujurdit rattunk s elkldtnk Custanczinpolyban, azt vrjk, hogy eljjjenek s elbocstjk ket Nagysgod mell, de minket nem, noha remnysgem volt, s el is bocstottak volna, ha kirlybir uram pz igiretivel krt nem tett volna; egy rszrl kegyelmnek ksznhetem itt val maradsomat mely igen keservesen esett. Nagysgodat tudsthatom Mihnye vajda hadnak egy rszt felvertk, az a hre brmin ez zszlt hoznak, sokat is levgtak az vezr nagysga nem bzvn egyb postkra, hanem az tatr chm khjt Szulimn agt postn magt kldte el, hogy az tatr el ne mlassa, hogy el ne jjjn, gy is halljuk, tban vadnak, hogy az tatr az kt Olh orszgot vegye meg. Kostandin vajda az moldvai szkben bement, ott vagyon, noha az Lupul vajda fit elkldtk az tatrok eleiben, hogy bevigyk az
;
;
55i
basa az ulimeri haddal s Gyika vajda egytt vadnak, ltal is mentek a Dunn, k vertk fel az Mihnye vajdt, milient az tatr rkezik, mindjrt mennek rejok, onnt az budai vezr Nagysgoddal. Itt Istennek hla az Nagysgod dolga jl vag^'on az vezr nagysga eltt, szivesen forgolszilistriai
ha ez utn meg nem bomol, de maga azt monda most hogy Bkczy nem ezer erszn}^ pnzt, hanem tizezeret, 20 ezert, 30 ezert adna is, bizony nem leszen, csak tik leg}'etek hivek, az uratok az n kntsmet fogta s hatalmas csszrt, elmetszdik az kse. Nagysgod megmondhatja az
dik,
is,
vezrnek, Szedi Memhet passnak nagysgnak, az fia j egszsgben van itt, az szllsn is voltam, az kihajnl is nagysgval egytt voltam. Nagysgodat mostan tbb rsommal nem terhelem, Bnfy uramkat Isten elvivn, tbbet irok. Nagj^sgodat, mint kegyelmes uramat alzatoson krem, irjon asszonyunknak nagysgnak az kis fiacskmat nagysga vitesse Dvra, legyen nagysga mellett melyet n is Nagysgodnak szolglhassam meg, ne nyomorogjon imitt amott, rabsgra se essk. Yradi Istvn uram levelt elkldm, kit irt, Nag^^sgod kldtt, de immr ks, mert az pizt kezben adta, kegyelmek adjanak szmot rlla. Istennek hla kegyelmes uram Nag}'sgod innen semmi gonoszt ne remljen. Ezek utn stb. Dtum Drinapoly die 15. Novembris 1659. Nagysgod alzatos szolgja Szilvsy Blint mp.
Klczm
Az n kegyelmes
nak adassk.
1659 nov.
18.
555
sem eszik. Tartsa meg isten Nagysgodat sok esztendkig boldogul. In Sidvr 18. Novembris, anno domini 1659. Az Nagysgod alzatos szolgja Jsika Jnos m. p.
Klczim Az n kegyelmes uramnak az mltsgos Ekczy Gyrgy urunknak adassk.
;
1659
szept. 11.
Dolmady jelentse
Alzatos szolglatomot stb. Isten minden dvssges stb. Kegyelmes uram, horvtorszgi bn, grf Zrini Mikls uram 6. priesentis rkezvn b, 7. eiusdem elsben mind a ngyen, azutn magam is szemben levn nsgval, valamelyeket rem bzott Nsgod, azokat mind conferltam. Bn uramk im maga is irt Nsgod, igri mindenben tehetsge szerint val ksz szolglatjt in utraque fortuna. Ebben Nsgod bzvst megnyughatik, mivel igaz jakarja Nsgdnak rtalmas tancsot itt Nsgod ellen, minap ad notam akartk citlni Ngdat azrt, hogy zszlt emelt az felsge ditijban ; ezt mr elhattk, hanem Berini uramot kldi felsge Ngdhoz, hogy a fegyvert letegye; hanem megparancsolja az kt vrmegynek magyarorszgi szolgknak is sub nta infidelitatis, ellljanak Nsgod melil. Az rsek maga csinlta az instructit el is olvastak, 270 eltt ; az Istenrt mennl hamarbb az 'portval vgezzen Nagod, mert bizony vgs romls ri Ngdt, ha ksik vele. Ide csak ne bizzk kmes uram, ha md volna benne, br gyakrabban ima Nsgod az erdlyi llapatok fell, mert itt mind kedves kedvetlen hreket mstul hallunk, tbbet, mintsem Nagysgtoktl, kik kezzl nem tudunk vlasztst tenni, melyik legyen igaz, melyik nem, valamg az Ngod levelt nem ltjuk, 270. palatinus, rsek, Pet uramtl informltatik, Nsgod llapatja most miben lenyen. Most gy hallatik, az felsge hadai betttek volna svtiai kirly ditijban Pomerniban, ki ha gy vagyon, oda leszen az osnaburgi bkessg. ltesse Isten Ngodat sokig j, egszsges, boldog llapatban. Posony, die 11. Septembris 1659.
Dalmady
P. S.
Istvn mpr.
Azomban ha
nappal.
ez a dolog vltoznk,
megh'om Nsgod-
nak
jjel
550
Celsissimo principi ac
stb.
rssal.
270
= Lipt taln.)
1659 szept. 14
Kemny Jnos
Kegyelmes uram.
levele
Rkczijhoz.
rkezek Krsi Pl, kit Tvistl bocsttam vala Havasalfldben onnan hozott dolgoknak summja ez az vajda biztat, sztnz Barcsay ellen, hogy nyljak az dologhoz de azt, nem mint ezeltt annyira azzal az motivval (noha most is attinglja, hogy irt mind portra s Krimben is) cselekszi; mint egszlen esmrek olyat, hogy magnak is tartsa van trktl s nem hiszen s bizhatik hozzjok s ha volna kihez htt vetni, resolutus is volna trkben kapni. Kvnn, de alkalmatlan idben most, hogy szmra vagy ktezer magyart szerezhetnk Nagysgodtl avagy az Barcsay uram eloszlott hadaibl. Istenrt, Nagysgod ne kssk itt benn, ne provoclja az pognysgot az kzhir az, Nagysgod Radnt tjn akar lenni az gylskor, senki gy nem conliul, hagyjon sszvegylni bennnket, hadd csendesthetjk az pognsgot, had munkldjunk abban ha nem, kssk eg}^be magunkat az kikkel lehet s veszessk keznkn (sic). Harsnyi uram elksek, fltem. Constantin gy mehet, ha nagysgod nem akarja impedilni, mely Nagysgodnak, nekem, Erdlynek mind htnk ellen leszen mert ha Nagysgod akarja, kevs magyar megyn oda, ha nem vigyz, maga melll is mind elvondnak. Az vrmegyvel is az pas impediltathatja Nag\^sgod, ha akarja. Az murzt elvitte-e Barcsai uram ? Az mikrl illik, tudsitson Nagysgod ; Stephan vajdt, mint lehet, promovelja. Az risten legyen Nagysgod vezre. 1659. 14. Septembris, Balstelken.
; : ; ;
Ma
Nagysgod szolgja
Kemny Jnos m.
p.
Klczm : Az n kegyelmes uramnak, mltsgos Rkczy Gyrgy fejedelemnek adassk. Cito stb. citissime.
(Az egsz levl
Kemny Jnos
irsa.
Eredetije
Sebesi Ferencz
557
Moldvai bojrok
levele
Rkczyhoz.
Celsissime princeps etc. etc. etc. Literas Vra3 Celnis recepimus, in quibus intelleximus,
quantum sua Cels. seribit, la^tantes laudavimus suam divinam clementiam, ut bonam valetudinem, annos felices ac fortunatos suae Cels. concedat.
negotiis anteactis sua Cels. nobis nos antea expediveramus legatos nostros, reverendissimum patrem Ignatium metropolitanum, et Kadulum Logofet, quibus omnia eommissa snt, uti Vra Cels. ab illis fusius intelliget. Kogamus ergo Yram Celsnem, ut dignetur nos exseribit,
Quantum ver de
num
audire, iustasque petitiones nostras intelligere, uti ehristiaprineipem deeet ; Vra Cels. optime intelligat, uti et ere-
dimus, quod Vra Cels. satis sapienter considerat easum nostrum, et etiam totius ehristianitatis, quia res non est parvi momenti, nos ver quantum potuimus, feeimus, uti notum est VrB Celsni. Multi prineipes ehristiani, qui eum illis pugnarunt aperto mart, tantum non feeerunt, quantum nos parvo temporis momento perfeeimus, uti etiam Vra Cels. audiet a ideli Vrae Celsnis dno Czermeny. Kogamus Vram Cels. ne dignetur rem protrahere, ne tarditas aliquomodo nobis noceat. Dtum Tergovista3 die 12. Septembris seeundum vetus calendarium 1659.
P. S. Consideret etiam Vra Cels. de dno Constandino, ut aliquo modo amoveat illum a se, ut non sit penes latus VrB Cels., quia quousque ipse penes Vram Cels. extiterit, et seiens exereitus noster ibi ipsum esse, nunquam quietem habebunt, sed semper dubitabunt, scit Cels. Vra, quod est inter illos aliqua intolerabilis inimieitia. Antea ipsi satrapa? erant, solum sex millia, modo ver snt oetodecim millia extra alios, quomodo ipsi requieseent, seiendo ipsum es^e penes Vram Celsnem, quia ipsi snt robur exereitus nostri. Sed rogamus Vram Celsnem, ut omnino ipsum amoveat, usque ad tempus, et si dnus deus voluerit, ut trans Danubium fortunate negotium suceedet, nec ipse rit derelietus, sed modo uti omnes unanimes snt adversus inimieum ehristiani nominis, videntes et audientes ipsum penes Vram Celsnem, ut non exeitemus aliquod seisma inter illos, et ita pro minimis verendum est, ne amittamus majora. Seiat Vra Cels.,
Tartaris
illis
nos
558
non timemus
si
nos
scire-
non tale probarent adversus Turcam, quia si aliter esset, tam pro nobis, quam pro istis aliis regnis non esset bene. Kogamus et iterum supplicamus Vram Celsnem, ut ipsum omnino amoveat, quia isti modo, uti (liximus, snt unius voluntatis, et snt parati tam pro nobis, quam pro Vra Celsne sanguinem effundere.
illos
mus
Ilme ac Celsme princeps etc. etc. etc. Post humilissima obsequia etc. etc. Per fidelissimum Ilma? Celsnis servum dnum Czermeny recepimus literas Vne Celsnis, quas cum ill honore, uti decet, perlegimus, et intelleximus, quantum Urna Celsdo nobis seribit gratias agimus Ilmae Celsni, pro gratia et benevolentia, quam Ilma Celsdo nobis ostendit. Ideo humiliter rogamus Ilmm Celsnem, ut cum ista bona intentione, quam habt, tam pro felici succesu christianorum, quam pro patria nostra in futurum etiam Ilma Celdo conservet istam sanctam intentionem, nos ver omnes unanimes sumus, et parati sumus omni tempore obtemperare Ilmae Celni nos autem ita arbitramur, hBc non esse acta gestaque ex nostra potestate, vei principis nostri intentione, sed ex divino consilio operata esse, prospexit respexitque divina illa clementia afflictionem nostram, et vidit, uti nos opprimebant, et omnino volebant, non tam nos, verum etiam terram nostram opprimere et occupare, uti notum est Ilma3 Celni. Sed rogamus Ilmm Celsnem, ut nos non deserat, sed conetur cum omnibus viribus suis simul cum ilmo principe ac dno nostro, quantum possunt, cum adjutorio divino nos liberare de manibus tirannorum. Similiter rogamus Ilmm Celsnem, uti nobis sua Celdo suam gratiam ostendit, et promittit tam nobis, quam dno nostro principi adversus inimicos nostros Turcos, ut etiam Ilma Celdo istam gratiam nobis non deneget, ut dnum Constandinum amoveat a latere Vrae Celdnis, ne ille sit penes Ilmm Celdnem usque ad tempus, quia exercitus noster, praesertim satrapae, et seminii et etiam alii snt omnes unius voluntatis et parati snt omni tempore tam pro Vra Illrma Celdne, quam pro principe nostro proprium sanguinem effundere, sed semper snt in dubio, et dubitant, ne Ilma Celdo aliquomodo ipsum iterum promoveat ad principatum. Sed rogamus Ilmm Celdnem, ut amota causa amoveatur etiam eectus, quia quando ipsi audient, quod sit penes Ilmm Celdnem, majorem fidem praestabunt et Vrae Ilmae Celdni et nobis ; nos ver eemper parati erimus cum nostro
;
:
559
celsmo principe obteinperare Ilmae Celdni in omnibus illis, quibus opus fuerit; hoc rogamus Ilmm Celdnem, uti ipsa divina majestas Ilmm Celdnem Vram in annos quam plurimos deus fortunate ac felicissime conservare dignetur. Dtum Tergovistae die 13. Septembris secundum vetus calend.
in
boerorum.
1659 nov.
4.
szerint ma Ecz Jnos urammal az hajd kapitn hadnagyokkal elrendelk indulsokot, szombaton bizonynyal megindulnak hromszztizenht lval, tbb nem telhetik, elgg forgatvn Ecz Jnos uram is tikt a mi kglmes uram az egyik hadnagy bemenst illeti, nincs is tbb egynl, gy ltom, nem is akarjk felvenni, sem esknni, az vrmegye is halasztotta humagium lettelit, Szkelyhidrl jtt hetvenhrom nmet, mg tbb nem j,
;
jttek,
indthatni ezeket, oka.* Ma is az pasnak mi levelei Ngodnak bekldtem, czloz s fenyeget is, mivel nilvn nmely sarkadi s tbb trsai azoknak most is al voltak, feles marht hoztak, gy hallom, treket is felkerestetem, kibl j nem jti ki, ha nem vigyzunk, az r is az simini nmet indtst hatt, bemenvn, Ngoddal beszlvn ; onnt vrtunk. Csatri uram bemgyen egytt az hajdkkal, az btori ember, ki az leveleket hozta, eleget tudakoztam, ha akarnak-i indulni, mivel itt uly hr vala, 8 lv szerszmat vittek ki, maga is elment az pasa, de ez azt mondja, hogy uly indul kszleteket nem ltta, csak mondtk, hogy az az vezr parancsolja, hogy bevigyk Barcsait, de filnek, beviszik
nem
ugyan, st laknak vele a tlen, ha bntjk, nyrra kijti, az csszr hada is vagyon, kijtinek oda az r akaratjbl ment
;
levelekkel.
Az vajdk dolgai hogy jl folynak, hla istennek, ezutn boldogtsa isten, csak nem kellene mr ksni, elfogyatkozik az haza a sok had mi, mikor oztn kellene, nehezen l el is jti a szabad lgin, a mint ltom, hanem a mint ma beszlk
is
560
Keresztessel,
hogy mint flnek ott is, meg is hlt nmelyekben az remnsig, hogy ki nem jhetnek. Csak el kellene mr menni, s sok i)rsg ha le nem szl bizony fl kglmes uram nem jnkra szolgl, azonkl ide csak egy jobbgy nincs, majd egy hnai)ja leszen, hogy egy szlft sem hozhattak, nem hogy egybhez fogathatnnk, parancsoljan Ngod, bzt, egyb lst szllitsonak. n vigyzok, tudsitom Ngodat, amint Keresztes monda, valban megcsinlta dolgokat az r, azrt is akarnm idein ltna hozz Ngod, mg meg nem gylnek jl. Ide csak lst szllittosson Ngod s vitzl rendet, ne gondolkodjk mr semmirl, kivlkipen mr hogy megeskvnek az iitnom valk is, s fenyegettetem, Dvban is, mint hallom mindenem oda vagyon, mit kerestem s maradt az eleimti, vagyon nlom szz arany, kit gy vettem kezemhez, hogy Ktai egy rabrt atta volt az Bernyi uram pinzibl, rta hogy megtartsam neki, de mivel az ur volt szz, enym mind oda vagyon Dvban, vagy tovbb is vittk. Ngod kegyelmessigibl megtartanm addig, mg Dvbul kiadnk
jovaimat, az kptolon emlt neki,
irt volna Ngod felle, de n nlom volt, kit is megfogattam, az rab apjt gy hozta kezemhez, lljon mindazltal Ngod kegyelmessgin, bizony pinzem is tbb leszen annl oda, azon kl minden ezst
marhm
jovaim.
Ecz Jnos uram is hnap utn be fog indulni. Beszil az az btori ember azt is, hogy szidjk, hogy nem tboroznnak remest, az veszedelem vitte kzjek B(arcsai) u(ramat), halljk azt is, hogy Ngod Lgos fel indul; nekem vagyon egy Vlaik Avram nev jobbgyom. Bcsiban tisztviselm, el keresn igen jr az trek kz, azt beklden Kaposs Istvn uram, csaln ki az frendeket, a mint Keresztes mondja, mg Barcsai A(kos) uram is r fogn magt venni, csak ttetn ott, hogy mr levelet vitt Pkai uram ne-
vivel titkon
meg is kmlhetn, igen tudja az trek dolgait. Isten fge az kegyelmit tartsa fen Ngodan, szerelmesin, igaz hvein, szvbl kvnom. rtam Vradon anno 1659. die 4. Novembris. Alzotos szolgja Ngodnak
Balogh Mt.
P. S. Egy vad ma az vr piaczra szll, ott ltte egy simini, im Ngodnak kldtem.
(Eredeti.
A dlt
betkkel szedettek
rejtelmesek.)
561
1659 nov.
15.
levele
Bthory Zsfihoz.
Tekintetes nagysgos neknk bcslettel val jakar asszonyunk stb. Az Nagysgod neknk bcslettel s nagy j akarattal rt levelt nagy bcslettel s kedvesen lttuk s vttk, melybl mind az dolgot, s az Nagysgod hozznk val j indulatjt s szeretetit rtjk, melyrl istentl engedve lvn, hl-
nem
akarunk.
De mit
tehe-
Bnyra jttnk, melyben ltjuk magunk esett, de az szkra s a sok hirekre nzve, hogy holnap holnaputn taln fogva oda rkeznek s rtvn affle magok viselst s mivoltokat, melynek csak npnek az hallstul is ember irtzik, ms az, ltvn az szolgl rendnek s drabantsgnak oda ki val kltzseket hordozskokegyelme hagyshoz is akarvn magundsokat, az uram kat tartanunk, hogy ott ne lepjenek bennnket azrt krjk
ide
Nagysgodat, parancsoljon az itt val birnak tancsval egytt, hogy egy kevs ideig ittval ltnket ne nehezteljk, szllsadssal is legyenek, mert nmely bojernnak szllsa is illetlen vagyon, had nyughassunk meg, a mg bizonyos vlaszunk uramtl kegyelmtl nem hogy mi miattunk bntdsok lenne, de st inkbb neknk gy tetszik, hogy krokra nem lesznk kegyelmeknek, mert csak hogy az Szaszr vizt pnzen nem veszszk tllk. Isten azt az idt advn rnnk, hogy uram utn indulhassunk, az Nagysgod hre nlkl es Nagysgoddal val szemben ltelnk nlkl el nem megynk. Tartsa meg isten kedves j egszsgben Nagy-
sgodat. 1659.
Dtum
in civitate
Nagy-Bnya
die
15.
Novembris
Nagysgodnak
tiszta
szbl szolgl
Domna
Klczm
:
Nedele.
Az mltsgos
erdlyi fejedelem
nagysga
sze-
neknk
II.
36
5('2
1659 nov.
14-.
Rkczy Gyrgij
Kglmos asszonyom des anym. Kt rendbeli Ngod leveleit alzatoson elvettem, Grgei uram ltal val ltogatst alzatoson megszolglom. Hla
istennek Ngod szolgalatjra egszsgben vagyok. Az diploma, ha jl akarnk, nem bomlana meg, de az szavok llst, igyekezeteket isten tudja, gy ltom, szerencse utn jrnak. Haller elbcszik az kapitnsgtul, meghagytuk, Gyulai
Ngod engedelmes
mg
K. Gyrgy mp.
...
m ha Ugrn
Andrs volna.
563
1659 nov.
17.
Rkczy Gyrgy
levele
Rkczy Lszlhoz.
stb.
Szolglunk Kegyelmednek
2. Octobris rt
Kegyelmed
Mi elttnk nem
ben
;
volt,
nem
is
lesz
Kegyelmed feledkensg-
ne tulajdontsa idegensgnek, bizony az rsra nem rkeznk. Mssal penig Kegyelmednek nem ratnnk rmest. Mi mg pihenhetnk (taln : piheghetnk) kegyelmed atyjafia vagyunk. Elnk az Kegyelmed szolgalatjra, tborozunk, hadaink egybegytilst vrjuk s bizony szp magyarsgot ltna Kegyelmed noha Moldvban is, gy Havasalfldben szp fegyvernk, kik is, hla istennek, szerencssen vitzkedtek, s vajha egy szvvel kvnnk s akarnk magyarok, bizony pogny igt most rzhatnk le nyakunkrl azt ne vlje Kegyelmetek, ha egybetett kzzel, behnt szemmel kezdi is nzni Erdly veszedelmt, megmaradjon Magyarorszgban bkvel mert bizony az pogny nem ll abban meg; bzunk mi istenben, nem gy adja dolgunkat, mint lmodjk nmelyek, s bizony budai vezr erejtl nem is flnk istenben bztunk s remnsg felett tartott, ha sanyargatott is, bizonynyal hiszszk el sem hadja s oly karban hozza dolgunkat, megtapasztaljk ellenkezink is, az j isten gondviselse rajtunk. Kesolutusok vagyok, (gy !) Erdlyben lnk, halunk. Hoztk vala, az budai vezr eljnne, vrnk, bizonyoson hoznk, mozdul-e ha j, j helyben, kszen vrjuk, ha nem, megltogatjuk. Mi hozznk jtt kvett visszabocstvn, meg kell jnni 4 nap alatt annak is ha bkessges mdium jhet
is
;
ha ritkn runk,
ki etc. azt
is
elkvetjk
etc.
Barcsai rlnk; mindent grne, csak rghatna pogny kapott konczot s ki pogny nem keresztny nevet rdemel; llapatjrul rtunk vala Kegyelmednek Ecsedbl, midn nem tt illet titulust ruhzott vala re. Neknk parancsoljon s mg lnk maradunk Kegyelmed igaz atyjafia K. Gyrgy m. p.
mdon
56*
564
1659 nov.
18.
Rkczy
(Eleje hinyzik, elkldtt az lengyelhez, ha bklni akarnak vlek, bkljenek gy vlek, trkre tatrra tmadjanak, hol nem, hadat kldnek ellenek, Krmre most is muszka kozk ment. vajha keresztnyek volnnk egyessek etc. etc. tra bocstjuk embernket mai nap nemzetsgek mozdtsra etc. etc. Ne felejtkezzk, tudstson Kegyelmed s vigyzzon. 18. Novembr. 1659. Szszvros, marad mg l Kegyelmed igaz atyjafia btyja E. Gyrgy, mp.
Muszka kozk
Rkczy Gyrgy
levele des
anyjhoz.
Kglmes asszonyom des anym. Istennek hla, Ngod szolgalatjra trhet egszsgben vagyok, Ngod fell is rv^endetes hrt hallani kvnok szbl. Havasali gyzedelem fell mit r az vajda, m alzatoson Ngodnak elkldtem, ma hozk. rtam az vajdnak Gaudi uramot kldje ki, ezen essnk tal, istent hivn segtsgl, szemlynk szerint is gy mellje mehetnk, isten boldogtvn dolgunkat. Kosztandin vajda kirkezett kzel ngyezred magval, azokkal is tbblnk mg az ellensg erre nem nyomult, tartzva cselekszik, az hadak gyljenek, mindenfel elkldtnk, fizetett hadunk meg van s bizony kevs kr benne, gy is feles jtt, mi csak gyalog hival vagyunk, az pr had hrt hozk, felesen jttek be. Ilyn az mely szabad j gyalog 400 volt, megvan, elrkeznek. Oda fel eddig nem rtam, im most rnk, Srosrl megvigyk, parancsoljon Ngod. Ha mi oly dolgok occurrlnak, alzatoson Ngodot tudstom. ltesse isten Ngodat. Radnton 30. Novembris 1659.
;
Ngod engedelmes
Kvl:
mg
E. Gyrgy mp.
des
anymnak
adassk.
565
Nos Carolus Gustavus dei gratia celsissimo principi, amico et fcederato nostro charissimo, domin Georgio Eakocy principi Transylvaniae, partium regni Hungri domin, et Siculorum comiti. Salutem et prosperos rerum successus. Celsissime princeps, amice et fcederate charissime. Postquam lator prBsentium serenissimi regis Tartarorum ad Nos missus
minister, Casimirus Christophorus Strzalkowsky certa conventione Nobiscum de reducendis captivis Nostris in Tartaria detentis, eo descenderit, ut ipsi de liber transitu per Dnis Vrye regiones prospiceremus. Quapropter Dilm Vestram amice requirimus, velit hac in parte petitis Nostris in tantum deferre, ac praedicto ministro, tam in itu quam reditu liberum transitum cum suis benigne concedere. Pro qua humanitate parem et quamvis aliam amicitiae testiicationem Dilni Vra promittimus. Eidem hisce prosperos rerum successus apprecantes. Dedimus Croneburgi die 17. Decemb. 1659.
Carl Gusta'.
F. Jol.
kir.
(A svd
llamltrban
Eiksregistraturen.)
Rkczy
Serenissime
colendissime.
et
levele
a svd kirlyhoz.
ac
potentissime rex
domine domine
Quam benignam declarationem Serma Mstas Vra internuncio meo clementer impertiri dignata est, scripto d. 6 Julii anni currentis expressam recte accepi d. 26 Decembris ejusdem anni. Cuius fidelem relationem in caeteris quoque, quse verbis Sermae Mttis Vras explicuit, laetissimis auribus suscepi. Maxim ubi promissa gratiae et propensionis, nec defuturi auxilii, post emergentia, ex aliorum nunc belli negotiorum mole victricia arma, facta et declarata snt. Quorum victoriae siquidem fma recente orbem implent et nostri quoque orbis angulum laetificant, confido, benigna promissa brevi, quod
necessitas praesens
quidem admodum
requirit,
clementem
Statum
meum
oH<)
quam conseiisu omnium ordinum ad tlironum resumendum vocatus usitata? sedis solum exercitu ingressus populo meo Dei gratia redditus sum. Sed velut fluctibus agitatum mar, vento cedente, non statim tranquillitatem reductiam videt sic nec confestim plena quies hanc circumfluere voliiit terram. Ilii enim, quibus nova studia chariora snt, quam patria? salus et Christianorum securitas, audito adventu meo, ex libidine servitii magis, quam metu aut alia justa causa ad vicinos vezerios confugiebant solita sua consuetudine ten-ae vastitatem hostili exercitu inducere satagentes. Quos etsi exercitu diviso, cuius partm Moldvia, partm Valachia Transalpina pro sui defensione sociali foedere usurpabat, residuum militum meorum ita excepit, ut de victoria non sint multum laetatur. Tametsi ab hac parte quoque, ut fieri slet, ubi pro glria et libertate pugnatur, non omnino incruentum fuerit pnelium longe graviore tamen cladis cruore madefacti snt hostes, qui pra^lio peracto omnes fuga ad suos se recepere, relictis paucis apud Barczaium, statui et dignitati meae hactenus, quo jure grave injuria justus Deus arbiter rit, adversantem, qui Cibinii inclusus, obsidionem his proximis diebus sentiet. Quia ver ista omnia longo bello adhuc matria esse videntur et hisce flabellis cum Porta Ottomanica exigua reconciliationis spes est, Serm Mttem Vram enixis precibus iterum compellandi necessitas legendt uti exigua militiae suag parte, vei millibus saltem sex, si fieri potest, statum hunc meum adhuc dubium benignissime sublevare non dedignetur. Non defore crediderim penetrandi et mittendi supetias viam, aut per Cosacorum terram, qui reaut partes dire videntur ad pristinum concordia? vinculum
:
possidet altememoratus magnus dux Moscoviae. Eundem ut Berma Mtas Vra pro favore innocentiae meae per suos ibi legatos clementer sollicitare velit, iterum devotis precibus contendo. Interim non sine animi gaudio intelligo, Sermam Mttem Vram causam meam per suos gratiose exposuisse regi chrstianissimo. Etiam atque etiam rogo, ut benevolenter hunc favorem suae christianissimaa Mtis in me porro inclinare non defetiscat, pra?cipue ut sua christianissima Mtas benignissime apud Portm Ottomanicam pro reconciliatione mea per suos intercedendi, quam maturrime id fieri possit, non declinare dignetur clementiam. Ob statum meum undique periculosum suam christianissimam Mttem debite compellare hactenus non potui, ita obseptum, ut periculosum fuerit etiam conqueri coram aliis de calamitate. Quam meliore occasione venerari non negligam. Nulla in porta causa me premit alia, quam quod sine scitu portae in bellum
illas,
quos
illic
vicinae
567
polonicum descenderim nec regressus sim, postquam ab eadem literis fuerim revocatus, non obstante, quod, qui
catori3e
postea proditores facti snt, li literas suppresserint et revoillae ad me nunquam pervenerint. Nemo me ibi etiam
odit praster
magnum Vezerium, quem hostium calumniae, non merita concitarunt. Quae cuncta clementissima studia Sermae Mtis Vra? obsequiosis oficiis complecti seternum non obliviscar. Notitia? Sermae Mtis Vrse adhuc subdo, 91. 71. 35.
mea
27. 111. 62. 18. 56. 11. 97. 12. 64. 88. 98. 26. 57. 70. 36. 40. 86. 67. 90. 89. 34. 27. 66. 87. 22. 59. 85. 73. 10. 31. 86. 92. 20. 50. 93. 71. 39. 89 et assumpto 26. 18. 32. 88. 11. 79. 53. 47. 24. 61. 526. 48. 26. 72. 18. 57. 90. 62. 87.
42.
57. 90, 32.
64. 19. 88. 18. 40. 57. 70. 38. 55. 82. 26. 93. 52. 47. 16. 109. 22. 57. 55. 73. 67. 97.
66. 16. 39. 98. 55. 71. 80. 70. 67. 56. 22. 504. 95. 40. 11. 88. 37. 42. his diebus 56. 85. 70. 12. 56. 70. 40. 75. 13. 66. 95. 41. 11. 80. 52. 26. 57. 24. 16. 60. 35. 82. 93. 18. 40. 24. 61. 28. 89. 57. 93. 52. 26. 22. 37. 71. 16. Nullum
46.
70.
est
37. 93. 88. 73. 61. 93. 56. 71. 106. 83. 27.
42. 80. 44. 90. 56. 63. 57. 47. 53. flexibiliores sint futuri et in 57. 34. 83. 52, 42. 31. 56. 26. 33. 71. 77. mitiores 81. 39.
90. 86. 12. 44. 52. 55. 88. 95. 72. 89. 33. 26. 42. 69. 80. a Serma Vra Mtte 13. 508. 93. 45. 71. 62. 47. 79. 83. 24. 27.
55. 95. 18. 57. prstinum amicitia nexum haut dubie subibunt. 48. 39. 520. 64. 97. 11. 44. 27. 26. 508. 73. 53. 48. 69. 58. 79. 23. 86. 16. 26. 98. 36. 16. 27. 36. 81. 42. 55. 18. 63. 71. 62. sed ob 26. 37. 56. 88. 42. 58. 16. 62. 56. 64. 36. 80. 77. 58. 33. 12. 87. 81. 56. 11. 18. 57. 69. 16. propediem
36.
42. 27. 39. 88. 87. 18. 31. 79. Sermffi Mttis
Vr
46. 11. 67. 57. 62. 22. 61. 56. 44. 61. 13. 32. 88. 12. 47. 16. 68. 88. 47. 79. 30. 47. 63. 61. ad utilitatem aliquam 68. 57. 83. 56. 88. 81. 48. 11. 55. 23. 31. 12. rerum conjuncturas benigniter consideraturam esse. Confido Sermam Vram Mttem
quam post Deum inhoc dubio statu respicio 44. 88. 82. 55. 22. 65. 70. 13. 572. 26. 87. 56. 66. 18. 42. 71. 11. 72. 27. 55. 90. 42. 22. 49. 58. 26. 22. 61. 71. 60. 36. 97. 87. 55. 74. 69. 77. 26. 83. 61. quo jam inclinare exercitus ejusdem benigniter 79. 62. 23. 46. 36. 572. 11. 28. 73. 572. 69. 52. 93. 18. 68. 56.
41. 39.
70.
13.
36. 75.
dicitur
70. 31.
22. 37. 42. 11. 16. 40. 93. 86. 60. 11. 80. 63. 57. 70. 35. 18. 36. 61. 28. 97. 22. 36. 42. 66. 34. 13. 74. 31.* Obsequia vicissim pol* B. Taubenak, a
svd
kir.
llamltr
igazgatjnak
szerint, e levl titkos jegyeinek kulcsa ott nincs az meg az orsz. levltrban sem.
nem
.>)8
liceor.
Quibus
tectioni
G. liakoczy.
(Eredetije a svd kir. llami trban.)
Transylvaniye certiorem reddere. Verum est magce dne, quod nunquam maiori infortunio vitm meam exposuerim, quam in egressu ex illa maligna provincia, nam quemadmodum nobis deus primo benedixerat, sic postmodum nos punivit propter negligentiam nostram. Ut vre perscribere possim Magca Dni Vrae, ex Hungaris, Valachis et Transalpinis Mantanis in
universum ad decem millia militum periisse, si non plura,. ego ante duas et mediam septimanas Constantinum et Mine vajvodas in Transalpina reliqui, ubi autem Besztercium appuli, quidam postilio me est assecutus, qui procerto retulit Mine vajvodam Gaude et Constantinum vajvodam ad auxilium principi ferendum per passum Borczasagh dictum descendere, quo tempore princeps iuxta Des fit, Turca ver
cum vezirio et Barczaio penes Vsrhely iacuerunt. Postquam autem Turca Mine vajvodam exivisse intellexit, remeavit, et penes locum Tvis dictum castra locavit. Hacce hra audivi, quod vezirium profligarunt, quid imposterum futurum sit, deus scit sed esto, nunc Turcam percusserint, id durabile non si deus concesserit me cum Magca Dtione Vra rit, scio posse loqui, de omnibus copiose informare Magcam Dtionem Vram sciam, uti iam edoctus sum res illorum, ego cum magn meo damno redii, nam servos et equos omnes ibi relinquere sum coactus, unicum filium meum educere potui. In reliquo
; ;
etc.
Dtum
Alexander Semsey.
(Hivatalos latin fordts.)
569
1660 pr.
15.
Rkczy
levele herczeg
Porcihoz.
Excellentissime domine, amice observandissime. Cum liqueat nobis capiti, in quo totius orbis volvuntur negotia Christiani, oficia non semper oficiosa esse, ideo frequentiori Exciae Vestrae molesti noluimus esse scripto. Ne ver negligere videamur, quod distulimus, nova hac nostrorum contestatione studiorum memrim nostri apud eandem refricandam esse duximus, enixe Exciam Vestram requirendo, ut partes christianitatis (qua? in his regionibus si non fulciantur, vicinis quoque ruinam minitantur) pro suo zelo et dexteritate agat apud sacram caes. regiamque Mttem, quatenus illa humeros ruentibus supponat rebus christianis. Nos quicquid ope numinis freti potuimus, fecimus hactenus, sed utinam non sero advertant, quibus incumbit per latus
!
nostrum iugulum reliquorum Christianorum pti! Statum verum nostrum a generoso Jona Medniantzki ex praecipuis auUe nostrae familiari fidele nobis dilecto intelligere Excellen cia Vestra uberius poterit, cui ut indubiam praestet idem, nostramque apud suam Mttem causam singulariter tuendam
suscipiat, etiam atque etiam rogantes,
reciproca gratitudinis
eidem spondemus studia, manebimusque Excellentiae Yestrae amicus ad officia paratus G. Eakocy mp.
Ex
anno 1660.
(A herczeg Porcia levltrbl, Bcs titkos
It.)
Rkczy
Georgius Eakoci dei gratia princeps Transylvaniae, partium regni Hungri dnus et Siculorum comes etc.
Edictum
1.
militare.
kborlani, praedlni,
2.
meghal
rette.
Valaki foszt, oroz, tolvaj ol, meghal. 3. Valaki kapitnya, tiszt hire nlkl zszljok all megyen, meghal.
el-
0/()
4. Valaki rdg adta, rdg teremtette, az rettenetes rt szitkoknak nemvel szitkozdik, elsbben szrnyen megplczztatik, azutn ha abban talltatik, megkveztetik. 5. Valaki tborra viv lst pnz nlkl elveszen, annl-
inkbb
6.
felver,
meghal
rette.
Valaki hamis hirt klt, ellensggel beszl, ellensg kz irogat, embereket kldz, megbizonyosodvn, meghal
rette.
Valaki erszakot teszen, meghal rette. Kardvonsrt keze vgatik, vrbocstsrt meghal. 9. Jzuskilts utn ha ki lvldz, megplczztatik. 10. Strzslst ha ki az rendiben vgben nem viszen, elmulat, meghal rette. 11. Valaki liarcz vagy csatzskor is, isten szerencst advn, prednak esik, meglessk. Dtum in castris nostris ad Szamosujvr positis die 15. Maii 1660. G. Rkczy mp. (P. h.)
7.
8.
(Eredeti.)
Jegyzet.
tr,
Mind azok
melybl
vtettek, a
m.
Itrban riztetnek.
1660 mj.
16.
Rkczy
In nomine Patris
zsoldja, hogy mindennek tjt mikor hol legynt s mely rban, bizonytalan, az blcs isten hatalmban, ez mostani mi keresztny igaz ig;^^nkbeli hadakozsunkban az blcs isten penig mit rendelt fellnk, titkos tancsban vag^^on az pognysg ellennk jvn, isten tudja fegyveri vagy m bki
Az hallnak,
kell,
bnnek
;
nyomni
bizonyos
bntetst bocstja renk, szabad velnk, nem hagyni szemlynket, tesszk l)enig p jzan elmvel. Az mi des anynk hatalmban volt jszgink fell val dispositio, kit szegny atynkkal kerestek, arrl mi dispositit nem tehetnk.
neinkrt
ms
akarunk
is
is,
Vannak penig neknk is mind Magyarorszgban, rdit magunk pnzn vltott felesgemmel keresett jszgink
kit letig
fi,
hagyunk
mi maradekinkra,
elsben
gra.
571
Aranyunk p(n)znk egy szval valami mobilisunk lesz, des felesgem, Ferk, maradki legyen. Krlek des Soikm, az n hozzm val tkletes szeretetedet holtom utn is mutassad meg, kiben nem is ktelkednk, neknk megbocsss, ha vtettnk volna, az isten dicssgre vigyzz, az igaz vallsban, kiben velnk ltl, llhatatos lgy vltozhatatlanl, Ferkt abban neveld, semmi vilgi dicssg, flelem attl el ne szakaszszon, kire az j isten seglljen. Irtuk zamosfalvi tborunkban 16. Maii 1660 R. Gyrgy (P. H.)
(Eredetije egszen
Ekczy
rsa.
4.
Fasc.
2.
m-o. 26.
1660
jul. 27.
Az
Rkczy
levelre.
principem Transylvaniae. Libenter vidimus nuncium Ultis Vrae generosum Michaelem Mikes, qui ad audientiam nostram admissus luculenter expressit Ultis Vr3e erga nos benevolentiam studiumque, quo nos domumque nostram regiam prosequitur. Nobis profecto nihil gratius est, quam omnium vicinorum propensam erga nos regnumque nostrum habere voluntatem. Itaque
Ad
magnas agimus
Illti
Vrse gratias,
in pectore
suo fovet ergas nos amicitiam, sed eam palm, uti antea, ita nunc voluit contestari. Experietur Illtas Vra non ingratos nos sui optimi erga nos studii, cui pria benevolentise officia per omnes occasiones rependemus. Quod reliquum est felicissima quaeque Ulti VrB ex animo a deo precamur. 27. Julii,
:
1660.
(Lib. legt.
XXXV.
86.
a^ 86.
b)
szentptervri Itrbl.)
TAETALOM.
Lap
1
G56.
I.
Jnos Kzmr visszatrse. Trgyalsok Kkczyval. Lucz kvetsge a kozkokhoz. Prazmowszki kvett neveztetik.
II.
Sebessi Ferencz kldetse a kozkokhoz, Rcz az orosz czrIII. Sternbach s Welling svd kvetek utastsai. Kowalowszki Rkczynl. Wojakowszki kvetsge. Sternbach s Welling alkudozsa. Az erdlyi svd szvetsg. Horvth
lioz.
kldetse.
A
___
portai trgyalsok
... ...
...
...
31
Levelek s aktk
1657.
I.
.32227
ellen. Szelep
Rkczy buksa.
Az
bekerttetse,
Rkczy hazarkezse. A szamosjvri gyls. Rkczy lemondsa a fejedelemsgrl, Rhdey megvlasztsa. IV. Balogh Mt kvetsge a tatmiedziboshi szerzds.
III.
roklioz
._.
...
...
...
...
...
...
.._
...
... ...
...
Levelek s Aktk... ... ... ... ... ... ... 1658 60. II. Rkczy Gyrgy utols kzdelmei.
228257 258472
Els
s
(16.58-iki)
visszahelyhezse a fejedelmi
szkbe.
trk in-
vasio.
Rkczy Vradot
480
Levelek
Aktk...
...
...
...
...
...
...
481571
50.,
Amsterdam
Pter, posta 22^2. 362. 401. 467. 469. Ad kldje sietve K. 1656. 224.
:
498.
Abrugyi
Cromwell hre
a trk Erdlyen mit kvetel 1658. 514., leszlltni igyekeznek 1659. 551.
a moldvai liarcs 214. Agysszeirs Brest vrban 293. Konstantin gyt kr Lr.-;-
tl 372.
Ajndk
kal 401.
mnest
506.
elhajtot-
Aranyosszk 358.
muszka czr Ekczynak 351. 357. Kkczy a tatrnak 467. 469. 471. Thklynek lovat 495. lovat ad Wellingnek 258.
Zurnaznnak 100 aranyat kld
1656. 227.
95. 335.
Arvamegye
Augsburg 435.
Austria trekvsei a portn 263., E. ellen 308. 312. 316. 397., lsd Ferdinnd s Lipt alatt. dAvaugour franczia kvet a svd kirlynl 1656. 205. 223. zsiai hr 206. 361.
,
1656. 212. portai ltalban 224. 435. trk vezr a tatr hrnkt, ki E. veresgt hozza 1657. 399. 400. a csszr a tatr knnak 487.
B
Bcsi 560.
Wielopolski
npolyi
csdrt
* Az index kizrlag az Okmnytrbl a bevezetsek kizrsval kszlt. Ennek hasznlatnl megjegyzend, hogy az egyes szemlyeknl elfordul ms szemlyeknek nevei szintn megnzendk. a klcsns trgyalsok teljes kpe vgett. A trgyak, mik elfordulnak, s melyekre a fontosabb szemlyeknl mr utals sem trtnik, a kvetkezk ad, ajndk, betegsg, bor:
vsr, bntets, erklcstelensg, gygyszersz, hadisarcz, -szerszm, haj, hdolt falvak, idegen szrak, irtoll, katonasg, -lzadsa, -zsoldja, kereskedelem lsd vsrls, kni/i ktszet, knyvtr, kvetek, lfajok, -ra, -vsrlsa, -szerszmok, mreg, olh knyvek, n, orvosi rendelvny, papok, parasztlzads, pnz, rtk, r fizets, kldsi, fizetsi mdja, nemek stb., protestns, rabls, rgi kifejezsek, pldabeszdek, szavak, trk s tatr frfiak, hivatalok s mltsgok betrendben, vsrls.
Bakcsana trk vr 147. Bakcsaszerj, ott Zsidvr, tatr fvros 444. 446. 407. 469. 488., Kaloda iiev Zsidvr 535. 547. 552. 554. 555. Bakos Gbor, az erd. sereg vezre 1657. 266. 273., Rk.-val visszamegy 3iy.35(). 352. Balogh Mt 552., kapitiha jelentsei Rkczyhoz 1656. 212. 223.,
jl
Bthorin szolgi Lengyelorszgba mennek 16.56. 47. visszajnnek sem akarja a svd 56. 57.
461. kvet, a tatrhoz. 465., jelentsei 466472. 486. Balti tengeren a muszka 1656. 178. Bajor hg 493. Balsfalva 53. 327. 437.
Balogh Pter, ecsediudvarhir412. BnTy Gyrgy 425. Bnffi Zsigmond, volt fkvet 219.
227.. a
1657
554.
1659.
Jediculban
553.,
R. kvete kiszabadult
Bnhzy, elregedett 392. Barcsa erd. hely 526. Barcsai kos 105. 356. 410., helytart
levelei
szvetsget 197. Zsfia nem akarja a svd szvetsget 1656. 173. 197. 1657. 309. 323. 374. 375., beteg 383. a vgrendeletben 1660. 571. apcza rokona Luptosca Jeronima 1656. 155. Bcs 143. 144. 1.55. 198. 209. 266. 339. .384. 386. 388. 407. 431. 518. Beczk 144. 44.3. 453. Bln 546. Bldi Pl sarcza 463. Belga rendek szvetsge a svddel 1656. 178. Belgrd 376. 506. gylekezik a trk 391. nem 437. gylekszik 542.
kapitihkhoz
Belz vroshoz gylnek a palatinatusi nemesek 1656. 49. palatnusa lsd 1657. Koniecpolski Kristf.
1657. .358. 368., hazudozik 369., levelei Lorntf'y Zsuzsannhoz 1657. 373393. 434. 437. 444. 446. levele Rk.-hoz 1657. 461485. 1658. .500., utastsa Sti kvet rszre 509., titkos jelentsei 513517. 523. a moldvai vajdhoz 1657. 401.,
Betlen Jnoshoz 420., a fejedelemhez 421 i, Ugrn Andrshoz 425., Sebesi Boldizsrhoz 438. a fej. -seggel megknljk 415
417.,
Kemny
ellen
mkdtt
490. 492.
525530.
537., levele
546.
550. 5o4., hada eloszlott 556 559. 560., rul 563. 566. 568. Barcsay Andrs 492. Barcsai Gspr 378., a kozk hetmannl volt 384. 420., bocsssa ki R. 515. Barczasg 372. 399. 400. 568. Brdy 425. Brtfra lengyel protestnsok jnnek 1656. 64.
Bocska
.509.
575
Bogazban a trk hajhad. 1657. 305. 366. 367., a fvezr 447. Bornemisza 518. Boros hallt megsiratta Rkczy
Jen
153.
alatt.
zsiban, a trk megszllja 1656. 213. Cattaro 460. Chelmi palatinatus nemessge fel-
Capernseum,
Bszrmnyi
1656.
palatnus
Pter.
1656.
lsd
Potocki
harczol
kel 1656. 70. pspke lsd Pstrokonski. Chemnicz 399. Chersonesus 349. Chios szigett (Sijo) megvette Velencze 367. Chmielnick mellett a svd kirly 1657. 306. lsd taln Mielnick is. levele Chmielnicki 39. 205. Rkczyhoz 1656. 68., a Dnieperen tkelt 81., kvetet kld Rkhoz 82. 105. 113.261. 266.,
kri,
ad 73., visszamegy Poroszorszgba 126., is ellene fog menni a lengyelnek 205. 269. tallkozik a svddel 1657^ 305.
322. 394. 395. 407.
272,
r
r neki 279. 319. 206. csak egy fia van 264. 392.
neki a svd k. 283., Uzuba kvetet kld s azt megfogjk 361. 393., meghalt, fia a hetman 407. 435. kvett fogadja a lengyel kir. 1656. 70., levelet kap a svdtl 156., a tatrt impedilni akarja
Brma
392.
394.
395.
Comen
Bmkban
Buda
523.
,
felesghez
1659.
-545.,
549. Ptern,
78.
Vas
Zsuzsanna 546.
Budzsk
Bg
o7()
Csongnkii Pl
Csuliiy, crd.
lland a lengyel mellett kereskedse 80., alighanem meghdol 121., a holland mily feltteleket szab 123. 170.
45..
55.
vrnagy
173., elfogtk
qnartian hail vezre 1050. 38. il., a Chm.-liez kldtt bizottsg tag;ja 39., megy Douglass
ellen 41., SOOO 1(K)()() lovassal ellene megy a svd, megveri Vittemberget, t Douglass. 45. 40., jabb veresge 48., haditerve 51., versengs vele 54., a Vistulr tl gyel a svdre, vesztesge 5)() lovas 56., Varkba
43.,
197. 200.
kin'ily
ott
a lengyel
269. 276., elment 271. 355., tartja magt ersen 1657. 385., seglyt kr a lengyel kirlytl 408.496. Dniel, R. postja 463. archimanlrita lsd Szmill,
,
illetve Olivenberg.
megy
hitvny tancsa 61., a svd seglyhad ellen megy 63., Koniecpoloskival vetlkedik 64., vesztesge vagy OOfM) vagy 250 ember hre 96. 273., hadserege
60..
295.
298. 299.
301.
megbzottja
1657. 432. Dva 515. 517. 526. 548. 549. 554. 560. Dima Iszpravnik, a trk portn olh 1656. 21.5. Dina foly 406.
Dineburgot
tette a
(Dnenburg)
70.,
elvesz-
svd 1656.
muszka
Czeherin
114.
kozk fvros
68. 106.
fel jnent Kzmr 1657. 292. 355. 356., ott Rk. 384. Cujaviban a svd kirly 1656. 76. Curz grf, bcsi tancsos 427.
Czirsko
Dnieper foly
81. 487.
D
Dajka Istvn 461.
Domokos,
Dalmady
Istvn 129., Lorntfy kincstrnoka 323. 328., kvet Pozsonyba 1659. 555. Damaskus lzad 361. Dn nneplyes kvetsget kld a svdhez 16.56. 96., megtmadja
svd tbornok, NagyLengyelorszgban 16.56. 121. Douglass megv a quartianok ellen 41. 42., 6000 embere van 43., megy Czarnecki ellen s megveri
Drfling
45.,
megy
muszka
ellen
121.,
122.,
139., betrt
Svdorszgba, hire. 173. eUene megy a svd 1657, 309. 321. 324., meghdtotta 329. Danczka ellenllni kszl a svdnek 1656. 40., a svd kirly odajn 41. 42., a svd biztosok nevei 43., a kirly mg ott marad
,
Druko, lengyel vros 422. 423. Dubravski Ferencz, pr#m8li alkincstart kvet R.-hoz 1656. 49.
69.,
nem
lesz 52.
.536.
Duna
424. 447.
549. 557.
577
Ferdinnd a svd
E,
pitny 538.
gyorspostk 38.
Elmshorn
Eperjes 263.
a bir elfogatja szolgjt btyja Vielopolski 1656. 35. 144. Erdly rvid trtnete 438 443. nincs vitzl rend 358. homa-
lettetni
kvetek a tatrhoz 1657. 365. olh pspk Szva 465. pspk, lsd Csulay. tancsurak frendek assecu1656. ratorija a kozkoknak 112. sehogy sem akarjk a
ref. s
velk
387. 389.
ellen mkdik 1656. 178. residenst tart ott 1656. 96. kvetet kld a portra 1657. 376. Finnland 496. Fogaras 382. a czejthzbl taraczkot kr Barcsay 388. 389. 400., alkapitnya lsd Sebessy Bol437. 448. dizsr. Fogarasi Istvn 448. 545. Forrfalva 504. Forum Julii (Friaul) 460. Fldvry Ferencz 352. Frankfurti tancskozs 1656. 122. 395. 499. Franczia visszahvta kvett Bcsbl 1656. 122. kvet a lengyelnl 408. kirly kld a svdhez, hogy Kzmrral kibktse 1656. 22.3. 269., kzbenjr 329. 395., a nmet ellen munklkodik 408., a trknl a svdet segti 458., a svd s dn kzt kzbenjr 493. orator a portn 198. 222. 263. kldtt megy a portai oratorhoz 1657. 384. a svd kirlv Frauenburgban 1656. 154. 169. 181. 197. 202. 262. Fzesi Gbor 537.
svd conoedertit 1656. 173., senkisem akarja Erdlyben 197., lzonganak 320. 323. 369. 393.
420.
volt San-
Gbriel Thomas, bart, rab a tatrnl, lev. K.-hoz 1659. 537. Galacz 404. Galata, 215. Gambrotius Istvn svd titkr
1657. 211.
Gamozy,
Ei Gbor de Bodola ktelezvnye a Kk famlinak 1658. 481. Fekete P. tatr rab. 1657. 472. Ferdinnd serege Elsassba megy
1656. 122.
mirt nem segtheti a lengyelt 1656. 66., megtagadta a seglyt 357. Poroszorszgba akar trni 1656. 105. Ek.-tl tartvn, hadat kld Klira 1656. 105., ellene kdik a portn 198.
m-
a trk kvettel volt 1656. 171. 174. Garde (de la) Magnus grf, Livonia kormnvzja a litvn sereg ellen megy 1656. 41. 286. 311. Garvelin 298. Gasconi Sndor, 407. Gaudi, ezredese K.-nak 297. 437. 561. Gedan, lsd Danczka. Gellrffy 386. Gezierna, vros 317. Gidini Kis Gede, olh posta 215. Giliki Kosztandin, olh posta 1656. 214. 37
II.
nnek
havasalfldi vajda
Glinian, vros 317. 423. Glogowban, Szilziban vrja Kzmrt neje l>5<). 96. Gneznai rsek lsd Lescinski 16.56. Golajb (Goleb), falu a Visztula mellett, lengyelek veresge 1656. "
48. 51.
.54.
Halics 317. Haller Gbor 105. helytart 374. levele Rk.-hoz 1657. 409. volt vradi kapitny .5,52. 562. Haller Jnos 5.30.
Hamburg
73.
1657.
Gonzaga
16.59.
Hannibl
.5.39.
lev.
E.-boz
.562.
79. jelentsei a fejedelemhez 1656. 212. 216. 218. 220. 221. 223. 1657. 365., Barcsayhoz 1657. 359. 360. 364., a Jediculba vetik 436. 448. 460. 536. 556. Hartlieb 498. Hatzfeldt grf, tbornagy 143. 408.
4.30.
Harina 435. Haroklya 410. Hromszk 379. Harsnyi Jakab trk dek
Grgny 374. 376. 382. Grgk .365. Granocsinban a svd kirly 1657.
303.
van
hada
1659.,
16,59.
563. 566.
vajdja,
lsd
vajda
elfoglalta
Grebin
vrt
svd
16.58.
16.57. 210.
Grodban Kkczy .303. Grodekben Ekczy 1657. 397. Grodsky Smuel, a svd kirly
kvetje a kozkokhoz 16.56. 159. 261. Grosmaninban a svd kirly 1657.
.305.
cssz. megbizott,
R.
Heilbrunn 122.
Helsenor, Seelandi kikt 496. Henter Ferencz, Rk. kvete a
Hermny,
Hesseni
kozkokhoz
,540.
16.56.
rgrf. Kroly Gusztv testvrnek frje, 40(MJ emberrel jn 16,56. ,59., megverik 60.,megnejt veszi 96.
hal,
^215.'
Wrttemberg hge
Hollandia 498. nneplyes kvetsget kldenek a svdhez 1656. 96., Danzigot a bkbe akarjk foglalni
102.,
Gyulay
516.,
5.38.,
Ferencz
389.
412.
562.
436.
hiszi a
mr nem
jra az
vradi kapitny
zignak
feltteleket
szab
ki-
16.59.
123. 170.
H
Haczaki Pter .545. Hajdkrl Rk. r a csszrnak
rly
svd
579
Homonnai
437.
grf
(Humanay)
289.
Horvth
de Szkhely fsaltrommester
394.
t akarja a trk
Jaroslav vr 36., kiktje 51., elhagyja a svd kirly 52., vesztesge 53. 63., addig kalandoz a svd 69. elfoglalta s ott a kirly 83., ott Rk. 274. 276. Jaskolski Marius, a Chm. kldtt bizottsg tagja 1656. 39. lengyel kvet a portra, utastsa 1657. 331. 333. 440., hazudozik 457. Jszvsr 84. 126. 403. 434. 463. Javarovi kapitny lsd Sobieski 1656. Javorovski lgija 458. Jedikula 436. 460. 483. 515. 527. 550. .553. Jen, vr 369. 389. 410. 411. 436. 470. 494. 502. 513. 525., Barcsay nem oka elvesztenek 527. 528. 530. Jesuitk elzsnek nem oka Barcsay 525. 528. Jol, svd titkr 1659. 565. Jsika Gbor 548. Jnos 548., R. kvete a tatrhoz 1659. jelentse 552. Jtland 322., meghdtotta a svd 329.
Horvtorszgon
443. 452,, 493.
megtmadni Velenczt.
1657.
nem
engedi a nmet
Hosszmez
Hrusza,
16.56.
kozk kvet Rk. -hoz 106113. Hunyad vrmegye 367. 377. 547.
548.
Huszt 377.
Idegen
sz, olh
vrasms, margul
s
hattim,
463.,
klnbz parancslevelek
bujurdi, rendelet 553. Igen-Pataka 545. Igncz metropolita, moldvai kvet Rk.-hoz 1659. 557. Illshzi Gyrgy letartztatja a svd kveteket R.-hoz 1656. 100. 143. 144. 149. Ilonahidja 404. Hlye 379. 564. Hv, lsd Lemberg. Ilza mellett csata svd s lengyel kzt 1656. 45. Imande, olh a portn 1656. 215.
K
Kdr Istk 410.
Kajalek, tatr vros 536. Kakenhausen 406. Kalinski, braclaviai kapitny a svd mellett 1656. mr elprtolt
risola
Frd.
gense
74.
Varsban,
100. 1657.
114.,
jelentsei 1656.
KU
Zankowbl
jelent.
405.
rab saczcza
Kamenicz
82.
1656. 197. 364. oda megy Kzmr 1656.49., ott Chmielniczky 1656.
fel
Kam.
37*
580
ir),
''k
0(1:1
b'h.,
nem oka
oiS,
541).
tborbl
l^arcsay
;27. 54(5.
Kroly Mihly, tatr rab levele, Ek.-hoz lii). 5;^). Kaszinbasza trk vros 537. Katakoz Jorgaki "211,
Ktay. tatrnl szolgl 407. 500. Katholikusok ligt akarnak 1050.
73.
sok
rulsok
Olhorszg
Katmiasff.
20,000. 190.
horvt hogyan vert meg egyszer 30,000 svdet. 1050. 07. Kozk seglycsapat Rkczynak 1 5,( MX) grve pukovniksg 1 050,
00()0
nincs faltr gyja 1057. 273. 270. 280., desperr311., szkik 317., vgja a kozkot 392. 421., utols hadi parancsa 1 000. 509.
nem
borban
810,000 tnkre-
Golajb mellett 1050. 48., jabban 10,000 egjesl, a nemesi s paraszt hadon kvl
52.,
50. 20,000
Knigsmark hada
bradenburgus
10,(X)0-et
ad
73.,
gyzelmk
Lovic
15 20,(X)0 megy
dl benne
122.
quartin had 15,000, tnyleg 10,000 1050. 30., megmarad hnek, 40., beljebb vonul 41.
lzads trt ki, hre 197. Rk.-tl 4000 embert kr 302. hadcsapat: Archenberg ezrede 207.
s
100
81.
80(X)
megy Douglass
ellen 41.,
megy
is rabolnak 394., 40,000 a lengyel had 418. megveri Rk. 1057. 270. zsoldos hadak fvezre lsd Czarnecki 1050. 10,000 embere van 1057. 304. nemesi had fvezre, lsd Lubomirski. A had lengyel neve
azok
rly 1050. 59., 278. 423. Kzmr visszatr Lengyelorszgba 1050. 33. 30., mtsem csinl 43. 45. gyans 49., a tborba megy 04. Silsba igyekszik 09., kiszaladt Lembergbl hre 83., levele Rk. 85-88., Glogowba megy 90., a franczia kvetet elkldi a svd kirlyhoz 205., elfogta a svd leveleit 211., csapat ln 287. 295. 3(X). 324. 355. lsd mg
szpatrt
lengyel alatt.
Muszka hadsereg
flnk s rendetlen 1050. 121. Nmet katonatisztek a muszktl a svdhez prtolnak 1050.
121.
Mihly 504.
Kemny
Len-
Boldizsr meghalt a harczon 1057. 350. Jnos folytatja a svd kvetekkel a trgyalst 1656. 156. 157.
581
votuma Ek. indulst illetleg 1656. 126., a fvezr 1657. 266. 273. .309. 310., a visszavonulsnl 318 320. 42.3., elfogva 323. 368. 369. 414. 434. 437. 465. 3i7. 352. 353. 354. 356. levelei a tatr rabsgbl. 443. 485. 489. 525. 510. 515. 537., levelei 1659-bl Kk. hoz .531 535. -556. Kende Gbor 437.
meghatalmazsa
J88.
mirt, oka lesz 65., a tborbl elvonult 64. Kristf, belzi palatnus 351. kereskedk rdekben r 1657. 432. Konstantin Sorbn havasalfldi
nem
Kendeffy Gbor .546. Kendi Jnos jelentse Sebesy Miklshoz 1657. 412.
letartztatott lengyel kereske- Kk. Lszlhoz 1659. moldvai vajda dk 431. 1659. 553. Olhorszgbl hamuval Danczkijtt sereggel Kk.556.
lev.
.541.
visz-
dekja lsd Mikes Kelemen. 462463., levelei E.-hoz 463 Slyomkt kapja 466. 482.,
499500.
lesz
562.,
kba 1656.
Keresztes,
80. nyusttal
o.
Muszka-
orszgba u.
frfi .560.
hoz 564. 568. Konstantinpoly 213. lopnak dlnak 219.-322. 360. 362., drgasg 363. 365.
Kernyesd 500.
366.
536. 553.
Ksmrk
496. Kii alkincstart 1656. lsd Niemirzicz. vrnagy lsd Czarnecki 1656.
4.36.
Koryeinski lengyel kanczellr Bk. ellensge 1656. 43. 45., oka a kvetklds kssnek .50. 52.
69.,
Id.
Kirly Jnos
54-5.
ifj.
zvegye Vincze
65. 66.
Anna
Kis Mt 546. Kisfaludi, postamester 351. 434. Kis-Oroszorszg 317. a nemesek Belzhez gylnek
16.56.
Ferencz tatr rab 367., saczcza 486., levele tatr rabsgbl 16.58. 486. Koszta, olh kalars 215. Kosztandi Posztelnik 217. Kostka leny, a Bthoriakkal rokon. Tarl vrnagy zvegye 1656. 50.
Kornis
49.
106
113.
lnok,
ravasz
Kozk: a fontosabbak.
76.
1.54.
Kozk kibklse a
lengyellel nem biztos 1656. 41., csak a kirlylyal akar tractlni 49., bzik a
Koncz Gyrgy
ltartja, a
537.
svdektl visszapr1656. 37., nehezen hihet 49., elprtolt .50. 52. .54. 57.,
tolt
ellen 1659. 564. kivel bart, E. tudakolja 1656. 82. muszka, svd melll el nem szaktni ll 95., a muszkval akar 16.56. 165. 174., jra bartkozik 265., Vizi (tn Doni) hozz hajlott 471. j dolga a csszrnl 1656. 80.
r)S2
elbb
)l.
elmentek, mint
!>2.
lenjfyel
jra
105.
megbzsuk
kczyhoz, ugyanaz a kozkhoz, lsd Udriste logoft lfi56. Kozk kvet Rk. -hoz lsd Szmill
1656. lsd
!()() i 18. 118., hsget fogadtak neki 188. 178., jra vrjk ket
!259. 2(>()., jttek i>C)l.,szvet8gk 'Kii. iS7., R.-t
106
Kowalowski s Hrusza
118.,
a svdhez
1656.
jobb
szereti,
mint
a svdet 1 ()")(;. 70., a svdnek hzeleg ()0., mit kvn R.-tl 1(>57. 2()4.. lnoksigok vele
szemben
l(i57. 81(5
820.
8()i.,
ktszer kozk-tatr
is
jn mellje 851. 852. 854., megegyeztek 855. kvetsg a svdnl 1056. 8).,
volt
)().
nem ,
bartkozs 1657. 265., ellene megsegtendi Havaselvt 1()57. 872., a rabok dol-
de Prasmovski 52. 54., vagy Lescinski, lencici palatnus 52., a tatrhoz Sumo-
csinl 486., Krimre trt, hire 404. 465. kvet a portn bolondot beszlt 1657. 867. kozk tbornok lsd Ydanoricki Antal. Knigsberg (Kegius Mons) 407.
gban mit
sem
rovski 1656. 83., a portn, lsd Bieniewski 1656., lsd 1656. Stanislavski, a portra 1657. lsd Jaskolski. furak
ki-
magval Lemberg
ellen
megy,
hire 69., toboroztat 78., tborban lzads, elfogatott, hire 197. Krsy Pl 556. Kvr Gbor, 427. Ek. kvete Frankfurtba 1658. 499.
Mihly
hez
levelei
Mikes Kelemen.505.
1()58. 504.
Kvetek
Rk. -hoz 1658. lsd Sti., a tatrhoz 1659. lsd Hermny, a budai paslioz 16.59. lsd Sebesy Ferencz, a trk szultnhoz 1659. lsd Tholdalagi s Szilvssy. Erd. kvete a tatrhoz 1657. lsd
Barcsai
kvete
Mihnye s Csogolya 1656. kvetei Rk.-hoz 1659. lsd Igncz metropolita s Radul lokapitilik a portn. goft. 1656., lsd Nyagoje Logofet s
Gyrgy
Rkczy
1656.
alatt,
nem
szeretik
Har-
snyit 226.
Sebessy Ferencz. Frd. kvete R.-hoz, lsd ^zelepcsnyi 16.56. tolmcsa a portn lsd Panajot. Varsban lsd
Izola.
s 1657. a koJns zkhoz, lsd Sebessy Ferencz 1656. Horvth Istvn. a kozk hetmanhoz, (ksr) Barcsai Gspr, Lipthoz, lsd
lsd
,
nndhoz
Mednynszky
16.56.
Franczia kvet a svdekhez 1656. lsd D'Avaugour. Konstantin kvete Barcsayhoz 1657. lsd Mikes Kelemen R-
1657. Mikes Mihly, lsd Mednynszky Jns, 16.58-ban Kvr Gbor, Mikes Mihly s
Mednynszky
Jns,
583
Dniel 1656. 1660. lsd Mikes Mihly, a pozsonyi gylsre 1659. lsd Dalmady Istvn, a svd ki-
muszka Gyrgy
czrlioz,
lsd
Rcz
s Tvissi
Domokos
rlyhoz, lsd Jakahfalvi s Se1658., lsd Schaum, a tatr knhoz, lsd Szva 16571658. Mihly 1656. 1659-ben lsd Balogh Mt, fkvete lsd Jsika Jnos, a portn 1656. lsd Bnfi, 1657. lsd Thorday Ferencz, a portra, lsd Bnfi Zsigmond kapitilija s Vrady Istvn, 1656. lsd Balogh a portn Mt s Harsnyi trk dik, Tisza Istvn. Bdey fejedelem kvete a budai pashoz, lsd erdlyi olh pspk (Szva). Svd kvetek a kozkokhoz, lsd Olivenberg s Gradszky 1656. lsd Trneschildt s Welling. llkczyhoz lsd Welling s Sternbach 1656 1657. Lillekron
besi,
megbzottak Rk1658-ban. czyhoz Steinbock s Sternbach 1657. 307., a portra, lsd Rhlamb 1656. a portra 1657. lsd Welling. Tatr kn kvete a svdhez 1659ben, lsd Strzalkowski Kzmr. a portra 1659. lsd Szuli-
gyl
52.,
sohasem ostromolta
bomirski 69. 70, 71. 273. R. ostromolja 276. 277. Lubomirski vra, oda vrjk Kzmrt
1656. 36. 341. 394. 540, Landor Pter levele R.-hoz 1658. 518. Landor-Fejrvr, lsd Belgrd. Laposnyak 513. Latowicze 287. Lauenburg fel megy a lengyel kirly 1657. 271. Luausczot elfoglltk 1, a svdt hre 1656. 197. Lednicze, Rk. jszga 95. 143. 389.
Lu-
mn
dzsi
aga.
tatrhoz
1657.
Vesselnyi
lsd
kvete
R.-hoz
svd,
egy
38.,
3537.
Wittemberg
ott
45.
58.
65.,
megerstettk
65.
magukat
64.
megyLub.
122. 175. 176., a svd terve 205. 206. 207. 209. 258. 265. 268. 270. 272. 273. 274. 275. 278. 280. 281. 284. 312. 318. 324. 335. 351. 353. 355., ott Rk. 357. 362. 415. 420. 423. 483. 312. tadsa R.-tl 313316. a kapitnynak rt Rkczy 57. a palatinatus nemessge felkel 1656. 70.
tat-
rokat fogadni 1656. 33. 38. 39. 45. 69.. elhagyja 49. 64., odamegy Wielopolski seregvel 50. a svd hiba ostromolja 51. 73. 57. 61. 65., a svd megszllja
69, 70., kiszaladt onnan Kzmr 83. 128. 174. 268. 287. 353.
8i
.5(K)0
1(5.56.
Lescinski
Lengyel, a fontosabbak.
ki-
vet
onnan visszamegy
470.
Lengyelorszgba visszamegy a
a
s
trkt
kozk, Rk.
ellen
ingerli
svd
1657.
Ek.-val
oli.
tractt
muszka
Lembergben
.331333.
Lescinski, gneznai rsek, Rk. ellensge 1656. 43., levelt megkldi Lubieniecki46., levele era
ltve 53.
van ()ti. kiktl kaphatnak seglyt, tancsok 1 ().")(). <j(). nincs ereje
4(().
1(55(5.
(59.,
42.
fn
BrtMagyarorszgra, csszr
Lescinski, lengyel kincstart, rul6 1656. 43. Lescinski. lencici palatnus, kvet lesz Rkczyhoz 1656. 52. Lezaisk, Lancuthoz pr mlyfldre 48., sszegylve ott a lengyel nemessg 1656. 50. 51. 54., ott volt a svd kirly 56.
Leupnik, Morvban 143. Lillekron, a svd kirly kvete Rk.-hoz 1658. 484. Lion vajda 222. Lipchov 340. Lipt utastsa, hogy a lengyel sRk. kzt bkt hozzanak ltre
1657. 427431. vlasza Rk.-hoz 1657. 456., a koronzsra megy 493. Lipt Vilmos osztrk berezeg a spanyol kirly halla miatt oda siet, hire 1656. 62., Poroszorszgba akar trni 10.5. 121. 123., Silsiba akar menni 123. 198. 265., megverte a franczia, hire 383. 427. Lippa 219. 401. 410. 411. 506. Lippai Gyrgy prms 340. 437. 555. Lithvnia 41. 80., serege Belzhez gyl 1656. 49., megveretik Rad-
kvet Ferd.-hoz
hire 116. 117.
segly vgett
Kk.-val 1656. 82. 95. Magyarorszgra trtek de verettetnek 1657. 401. miuszkval Wilnban szerz
ki-
dst kttt 1656. 205. 418., vele, persval, kozkkal stb. szvetkezik a trk ellen 16.58. 512. hoz segtsget Kkczy, hire
16-56. .52.,
zivil
Boguslaustl
a
55.,
nem
tar61.,
megverte
svdet
branden-
czyt kirlynak 1656,46., nagyon hajtjk 50., mindent elkvetnek a svdtl elvonni 198. 199., sszeeskdtek ellene 385., kvnsga Rk.-tl 1656. 88., nem llt mellje 361. hadt bekerti 1657. 317320. 399. 42342.5. kirly titkosan akart a svddel tractlni 1657. 270. 277.
burgit, hire 197. 273.. megh404. dolt Rk.-nak, hire 393. 422. 497. Lithvniai hadsereg 275. 279. 283. 295. 317. 395. 419. 420. a betrt Livoniba (Lieland) muszka 1656. 70. 1(39. 176. 197.
264. 406.
svd kormnyzja
1656., lsd
Garde
585
npolyi csdr 49, 50. 55., : hat igs lovat ajnlanak E.-nak
51.
5.5.
215. 216. 220. 222.. ki akarjk hozni 390. 435. 460. 464. 471.
491.
Lonaski Dniel, bojr, hsget eskszik E.-nak 16.56. T-I. Lorntfy Zsuzsanna nem akarja a svd szvetsget 16.56. 173.,
197., frfiasan viseli
Lupul
fia
lsd Gligorasko.
magt
320.,
a svd szvetsget mg akarja 323. 324. 328., adjon segtsget (gyt stb.) Konstantinnak 379. Lovic fel megy a lengyel had 1656. 61. fel megy a svd kirly 1657.
278. 279. 298.
Lnenburg
3.30.
M
Magyar furak akadlyoztk R. a
segtsget 16.58. 518.
Lvey Gergely
383.
trkl
80.
378. 381. kiszabadul a Jediculbl 16.58. 517. Mak 411. Makovicza 34. 53. t mlyfldre tle elfogjk R. postjt 16-56.
39.
71.,
megy
svd
1656.
38.
akarnak oda
palatinatus 64. felkel 70. palatnusa 1656., lsd Tarl. Lubi vra, Lengyelorszgban 69. Lubomirski Gyrgy Mikeshez a kldend kvetek gyben 1656. 32., a Szepessgrl Leng5'.-ba
260. 352. 377. 391. a lengyel tjn 401. 420. 421. Marczibn Gyrgy 144.
16.57.
kvet lesz Rkczyhoz 43., megy mint kvet a lengyel kirlyhoz 45., akarja R.-t kirlynak 50., egyesl a tbbi hadakkal 51. 54., hadi menetele
36.,
megy
Marienburg nem hdolt meg a svdnek 1656. 40. 55., ott a svd
kirlv IW). 147. 206. 207. 209. 258. 2.59. 267. 270. 271. .300. 385. Marienwerderben a svd kirly 1657. 262. Maros 506. 553. Marosvsrhely 568.
56., szekerei
mesi
hadak fvezre
hadi tancsa 61. 69. kvet ltal srgeti Kzmrt 20fX) gyalogot kldeni 61. 62., a svd seglvcsapat ellen megy 63., levele R.-hoz 101., Krakk
ellen
Masoviai herczegsg 64. Mt nhai vajda szemnyei 289. Medgyesi gyls 549. Mednynszky Jns levele R.-hoz
1656. 73. 95. 105. 142. 144. 145. 263. 351. .356. .383. 384. 386. 435., kvet Ferdinndhoz 1657. 132., elterjesztse s vlasza 336 340. levele, Erdly llapotrl 1657.
megy
122. 175.
171. 174.
272. 354.
2.58. 265.,
273., r 408.,
334.-395.
420.
Lipthoz
4-56.,
el-
utastsa
501. 569.
(Miedzibas)
mellett
1656. 33. 171. 174. 335. Lucsivna 496. Lugas 10.5. 417. 470. .502. 509. 514., oda van 515. 525., nem oka Barcsai 526. 527. .554. .560. Lunkban Rk. 356. Lupul vajdrl hir 1656. 79. 212.
Medzebosth
Rk. 1657. 314. 317. Menurow mellett Rk. 1657. ,301. Mercator, wratislaui 539. Mielnick (taln Chmielnick?) 298. Mihnye j moldvai vajda 490. 548., hadt sztvertk 549. .553.
oSG
levele
5()8.
kvete
likczyhoz
461^.
fispn l()5S-ban 505. Mikes Mihly, kanczellr 'Mi. 'M. i(). 1 il)., meghatalmazott a svd
trgyalsra 188. 106. 318., levele a sandomiri vrnagyhoz il3., kvet Lipthoz 436. 501., kvet a muszka czrhoz 1660. 571. Miknla, tatr rab 472. Minden, Danczig mellett 123. Minsk 287. Mitiln 367. Mceva, vros a Visztula mellett 206. Moichova mellett a svd kirly 1657. 306. 308. Moldva 317. 383. 434. 444. 471. 494. ott E. hada 1659. 562. 563. 566. ott Velling 261. a bojrok levele Rk. -hoz 1657. 558. a kapitihkat visszahivatja a vajda 1656. 78. nem szeretik Harsny it 226. vajda, lsd Stephn j vajda, lsd Mihnye. 1659. lsd Kon-
a lengyellel szerzdst kt Vilnban 205., bnja a svd elleni szvetsget 209., egytt akar a svddel lenni 272. 282. kvet Rkczyhoz, lebeszlni 1657. 264., ajndkot is ad .351. 357., bkljen meg vele .365. 367. czr 565. levele Rk.-hoz 1()60.
.571.
N
Ndasdy
16,56.
R.-hoz
Nagy Tams
486. 494.
Nagj'-Bnya csnyn bnik a vajda nejvel .561. Nagy- Lengyelorszgban Dorfling svd gen. 16.56. 121., elvesztette
az egszet a svd, hire 197. 285. Nassaui hg. meghalt 1657. 385.
Narew
Nedele
vajdn
levele
Bthori
Zsfihoz 16.59. 561. Nmet csszr kvete a kozktl jn vissza 1657. 407. hada Magyarorszgra, hire 395. gens a portn 217. Ne ring, sziget Danczka mellett
269.
stantin.
Montaigne, svd ember 297. Morstyn Andrs, 341., volt kvet R.-hoz 93., kvet a dnhoz 1657.
409.
Niculi Vuki, olh 472. Niedenburgban tallkozand a svd a brandenburggal 1657. 305. Niemerow mellett Rk. 1657. 3(M).
Mosibor
314.
mellett
Rkczy
1657.
al-
Munkcs
gyel 435.
Niemirycz, kii alkincstart, mg a svdnl 16.56. .54., egyedl 57. 299., Rk. a kozk katonk lecsendestsre kldi 303., Rkczy mellett 317., a kozkkal
tancsos 427.
nem
1659. .547. serege a lengyel mellett 279. oda kldtt a trk ellen 295. 1659. 564. betrt Livoniba 16.56. 70. 102. 121. 197. 406. 408., hollanddal
Nyry Pl
523.
Varsba akar jnni Rk. kvetsge 9799., vlaszol lX)., a svd bkt akar
tractl 73.,
8f).,
O
Ojtoz
.505.
:
Olh hivatal
piszr 84.
587
elll R. mel1657. 367. Oliva klastromot, egy mlyfldre Danczkhoz, elfoglalta a svd 1656. 41. Olivenberg Dniel, kozk kvet a svdhez 1656. 167. 180., Rkczynl van 1657. 264. hazatr 422. Olmttcz vros 123. 143. 144. Opatow felett egyeslt a kozk Rk.-val 1657. 278. 280. 282. Orla, lengyel helysg 286. Orzehovcze 317. Orzechovski, lengyel r 72. 289. Ostrorog, egy katona 353. Ostrozana mellett a svd kirly 1657. 286. 291. 292. Otfinov 357. ott Rk. 1657. 279. Ottmachow, vros 143. Oxenstierna Erious, svd kanczellr levele 102. r. 466. 467.
A 2 Olliorszg hamar
ll
Pezewovzerben Rk. 276. Pfalzi rgrf Kroly Gusztv testvre, megy Czarnecki ellen 1656. 45., seglycsapatokat hoz 52., Ferdinnd ellen szvetkezik 122., hadvezr 419. Philippson Edward, svd titkr 1656. 206. 300. 302. 303. 305. 306.
berezeg tancsai varsi deknhoz 1656. 66. Pilavi kikt 409. Pilawcze, vros 54. Pilca (Pilza) foly 60. 280. Pilzen 493. Plosc (Plotsk) vros 302. 305.
Piccolomini
76.
kitrben
56. 64.
ortos tallr 426. Pervei Visztier (Pervuly), olh 215. 217. 464. Perisla 81. Pethe Zsigmond 386., rabolt a trktl 389. 391. 555. Petki Istvn lev. R.-hoz 1658. 494. 499.
:
Pnznem
270. 322. 329. 408. 409. 458. a svd elmenetele ott 1656. 40. 41. 42., ott mg a kirly 45. odamegy a lengyel 61. a svd ott 80. 121., Frd. bele akar kapni 105., visszatr oda a svd 169. 175. 319. 320. 351. 357. Portia grf 427. Posnania 95. 513. Pozsony 518. orszggyls 1659. 555. Postajrats 358. Potocki tbornok 1656. 49. Potocki Pter braclaviai palatnus a Chm.-hez kldtt biz. tagja 1656. 39. 273, 275., majd meghalt a csatban 276. meghalt 289. 351. 357. Potocki Szaniszl, kievi palatnus 317. 395. 408. 412. 413. 433., Barcsayhoz a tszok levele gyben 1659. 542. Pttingen grf 74. Lor.-hoz Prgeda Vornik levele 1657. 373. Praepa, olh a portn 1656. 215. Prsemisl fel megy a svd kirly 1656. 51., elverik alla 53., oda-
SS
Ferencz Kid. vadsz KiO. Wojakowski Jnos. elhunyt vrnagj', lsd Tarl
lsd.
jra <>.')., fel megy Luboniirski 70., elfoglalta a svd, Ilire SM., megy arra R. 1()57. ii:\. i>7i. t>7(;. :ui. 858. kerlet nemessge oS. Dubravski alkincstart, lsd
iiiejv
kvete
Radom
vros mellett egyesl a svd 1656. 43., kzelben megvert egy svd csapat egy lengyelt 47,, ott a svd kirly 149.
lo6. 189. 197.
Radul, logoft, moldvai Rk.-hoz 1659. 557. Radul vajda 217. 221.
kvet
KJoO.
Trasloii,
fia
hegy 352.
Prevorsk, vros Jaroslav s Lnct kzt 51. 5i. Prga \h(\. i93. Prazmowski Mikls, secretarius major, sieciechovi apt, kvet Rk. -hoz 1650. 52., elment ; jel-
Radziejowski (Radzioczki) szkevny alkanczellr, a kozkokhoz akar menni. 165). 83., a svdet
rul 656. 43., 4(MK) seglycsapatot visz a svd kirlynak, megverik, hire 63. 419. Radzivil Boguslaus testvre temetsn, gyzelme Sapieha palatnuson 1656. 55., egsz a svd prtjn 65., Sapieha ellen megy lsd mg a svd kirly 83.,
tractjt hire 197.
is
elrulja 20().
lemzse
S4 94.
kirlyhoz 1657.
Prienzbe, Lubinhoz 16 mlyfldre jn a muszka 1656. 80. Protestnsldzs Lengyelorszgban 1656. 33. 34., bosszulja a svd 36., flelmk a lengyelek gyzse esetn 54. 63. fejedelmek ligja 73. az erdlyi
Rkczy val,
elfogtk,
Radzivil Janusius temetse 1656. csak (egy lenya maradt 55., els hzassgbl f)2., mreggel
ltk meg, hire 65., javait a litvn sereg kapja 419. Rainer 53. Rkczy Ferencz \. vlasztsa
hive
el
Gyrgyrl 441442.
srbolt] t feldltk 1658.
Rkcziak
517.
II.
1657.
285.
Gyrgy, a fontosabbak
beteg
434.
435.,
16.59. 548.,
Rk.
Pultava
ment
K
Rcz Gyrgy de Tvis, Rkczy
kvete a muszka czrhoz, utastsa 1656. 97 99., visszatr, jl fogadtk 114. Rcz Istvn 517. Rcz Jnos 536. 537. 559. 560.
gint elfogtk, levelt megtalltk 1656. 39., egyszerre svd, kozk, tatr s lengyel kvet nla 1 1 r>. 118., saltromrl intzkedik 1657. 393. levele anyjhoz 1656. 95. 105. 1657. 351 357. 434437. 1659.
562. 564.
a brandenburgihoz 1657. 276. tudatja Ferdinnddal, hogy 132. megy a lengyel ellen kzt a kozkok kzti szvet1()57.
s
Radnt92. 190.
326. 556.
196., ott
Rk. 325.
vetkezsi tervezet 1656. 68. 82. 110., assecuratorija 131. a lengyelek folytatni akarjk
589
124.,
t a lengyel bartsgrl
bartsg miatt
84.,
kvetet kl36.,
mr
k-
sztik ket 41., kik lesznek 43., okvetlen mennek 45. 50., szvesen ltandja 85., igen ajnljk magokat 100., levele hozzjuk
)3.
manifestmna
316
320.,
414. veresgnek hire a portn 364., a lengyellel megbklt 368. 406.. tudsts a visszavonulsrl 422. Ekczy Lipttl kvnsgai 1657. 454 455., 519524., utastsa kveteinek 1658. 501. levele s iitastsa a muszka 99. czrlioz 1656. 97 emlkirata a nmet fejedelmekhez 1657. 395. levele grf Portihoz 1659. 569. lev. Potockihoz a saccz gyben 1657. 433. levele Kk. Lszlhoz 1659. 563. 564. levele Stephnhoz 1656. 81. kveteit a svd kirly biztossgukrt tartztatja 1656. 50., mr elkldte 53., levele a svd kirlyhoz 1656. 100. 154. 204. 208. 1657. 274. 276. 278. 282. 283. 285. 290. 292. 295. 296. 299. 300. 301. 303. 308. 324. 325. 326. 1658. 484. 503. 506. 507. 508. 1659. 565,, ellenvetsei a svd ajnlatokra 1656. 151. 153. 163. 164. 165. 169. 173., felhatalmazvnya a biztosai szmra 188. a kttt frigy 190 196 kitrsei a trgyalsoknl 201., kitr a svdcsalfasga ellen 1657. 309. 310. 323., kvetei a svdhez tban oda 513., a svdtl 68000 embert kr 1658. 508. vlasza Szelepcsnyihez 1657. 342. stb., 347. stb., 449453., levele hozz 1657. 394.
176., a svd rabok rdekben jrjon kzbe 210. kvete a portrl jn vissza 1657. 260. 261., levelei a kapitihkhoz 1657. 357., a portn a a svd szvetsget s a kozkot ajnltatja 223. 224., kldje a portra, a zskmnyolt gykat, parancs 1657. 378., a trkt megveri 1658. 506., levele a silistriai pashoz 1658. 484., trtvnye a budai pasa szmra 1658. 510. Kk. vgrendelete 1660. 570. Ekczy Lszl 273. 274. 389. 391. 541. Rakow, lengyel helysg 282. Raskownl a tatr 1657. 404. Pi^day Ferencz, helytart 374. 377. 379. 382., fejedelem levele 446. 465. 485. 486., nem az mr 1659. 525. Rgi magyar sz trba 77. pldabeszd a farkas megvltoztatja a szrit, de a termszetit nem 79.;
:
kifejezs veszett fejetlen lb 219. kordnak 222. vn hegeds, mindennap egy224. egy ntt Kisfaludul fldn Fej rvrhoz,
:
tartjk.
felejt
a tatrt csinlja engeszmeg 368. (valakihez) rugaszkodtam vala = felmentem 375. zrgldik a trk 379. spiczes llapot, lre 385. ne ebelkednnek, kutylkodnnak 391. a hirek homlyosodni kezdenek 403. kt grg dinnye egy hnalj 416. nem igen j Kgteknek az szrn az legyet verni 426. ellegyezhetne Ecsedben, 426. az pnz az fekete
le
35'3.
telje
fel
t.
i.
ll-
tott
t.
i.
alatt
fr
ott
ott
fejr
letet
is
>;)()
Sapieha,
mg a svd
Kiga
Ilire
173.
elfoglalta
a muszka,
a
velen-
197.
79. 221. mellett
Rdus
czei
Schaum Konstantin
Romoz Jnos
i08.
1658. 496., kvet a svdhez 1058. 569. Schiftelbeinban a svd kirly 1650.
74.
Rudolf csszr 443. Rumelia, lsd Urumel. Ruttkay Andrs 339. 450. Rzeszov lengyel vr 101.
S,
Schllen 539.
Sz
Samborban
San foly
volt
Kzmr
1656. 38.
csapat 16.56. 37., kapitnya Vognilovicki 39. 71. kerlet nemessge kvetet kld Kzmrhoz 1050. 49. Sandomiriba gyl a quartin had 1056. 38., kiltk a svdeket 43., odamegy a svd kirly 51. .56., mocsaras hely 52., leg az egsz vros 56. 58 tborbl hir 57. 58., Eschen svd kapitny volt ott 58., eljttek onnan a lengyelek 60., a svd kirly ki-
Sebessy Ferencz Rk. kvete a svd kir.-hoz Vrknl fogsgba esik 10.50. 01. 71., jelentse 74 77., a kozktl visszaj 105. 106. 109., tatr rab 369., a tatrhoz kvet 391. 393., a kozknl is
portai kvet, jelentse 447. trtvnye Rk. rszre 506. Barcsay kvete a budai
1057.
16.58.
pas-
hoz 1659. 538. Sebessi Mikls 358. 363., ftbornoka a gyalogsgnak 413. Seeland, dn tartomny 496. Segesvr 510., Barcsai gylst tart
516. Slley 490. Sellye (Szellin) 145.
jn onnan 63. oda megy Lubomirski 1657. 27.5., ott a quartin had 279.
316. a palatinatus nemessge felkel 1656. 70. vrnagya 51. 54. 318. 407. 41.3. 429. Sndor Jnos tatr rab 536. Sanoci kerlet 58. Sapie.ha vitepsci palatnus 1656.
volt 374.
a lengyel
fel
nemessg
nem
kel
Radzivil Boguslaus 55., Radzivil Janusius helybe kinevezik vilnai palatnusnak s a litvn hadak fvezrv 63., Radzivil ellene megy
41.,
megveri
16.56.
122. 12.3.
83.
r 89. Sinowodzk, lengyel vros 431. Skla t, vros 319. Skola vros 353.
Silnicki, lengyel
591
Sluckovia 497. Smilinczki fell jn Chniielniczky hadval 165G. 81. Sniatin 317. Sobotban a lengyel kirly 1657.
280. 281. 282. Sobieski, Visnioveckin testvrje,
Strassburg Pl 15). Strzsa-hegy 410. Streiff, svd vezrrnagy, a muszkt veri 16.56. 121. Strijen t megy E. a lengyel ellen
1657. 260. ^266. 268. 274. 343. 354. 431. Sztropko vra 340. Strzalkowski Kzmr Kristf, tatr kvet a svdhez 1659. .565. Sumowski volt kvet Ek.-hoz 93. kvet a tatrhoz 1656.^33. Supana, lengyel vros 313.
Slyomi
.547.
Slyomk
499_500.
Spanyol kvet Ferdinnd iidvavarban a lengyelek gyt elmozdtja 1656. 67,
Svd, a fontosabbak
Svd kirly
lsd lsd Pfalzi rgrf, a gyans katonkat agyonlveti, 1656. .54., csak az jra szkket 62., hrek 16.56. 36. 37. 38,, stb., nem volt
Steinbock Gusztv grf, svd fhadvezrt elfogtk, hire 1656. 197._285. 288. .300. 303. 304. 306., teljes czme 307. 308. 309.
310. 31.
16,000 embere, mikor Ek. elindult 1657. 384. ellene kik ktttk magokat ssze 385. kvete az angolnl 1656. 122. residense (taln Kleicli) Bcsben 198. 209. 263. 384. a brandenburggal bkt akar 1656. 34., nyeresge vele 1656.
levelei E.-hoz 1656. a dn ellen megy 1657. 308. 83. 422. gyzelme 109. 461. 464. 490. 496497. seglyt kr Barcsaitl 380., levele erdlyi kveteihez 1656.
16.58.
101102.
105.
t-
kletlen 381., kri jra .388. 393. levele Barcsayhoz 398. 403. 401. kimozdult 434. 436. Ek.hoz futott 460., Erdlyben 499. hadt sztveri Bika vajda 1658. 504. .505. Sternbach Celesztin, svd kvet E.hoz 1656. 114., utastsa 134 142. jelentsei 143. 149. 155. 164. '169. 17.5. 188. 189. 196. 201. 202. 1657-bl 2.58. 2.59. 262. 267. 272. 284. 286. 297. 308. 316. 322. 330. igazolja magt Ek.-nl 1657. 261. levele Schaumhoz 1657. 327. megbzott E.-hoz 1657. .307., levele Wrtzhz 314. 503. Stettin 181. 183. Stiblouban a svd kirly 1657. 210. Strassburgban a svd kirly 1657. 307, .308.
142. 14.5. 177. 182. 204. 207. 209. 210. 211. szvetkezett a franczival s angollal 1656. 122., nla a franczia kvet 205. a kozkot biztatja 1656. 39., levele a kozkhoz kldtt kvethez, Wellinghez 1656. 207., megjtt, Erdlyben 384. megvervn a lengyelt, kt csapatban halad 1656. 45. zsarolja 69. a nemessg lete ellen is dhngnek 1656. 50. .54. fl-
271., visz-
hadi menete 51., llsa 56. menetele 59. 61. 69. 73., szo-
502
vele,
ifiz
KiolJ.
77.
i>,V.).
<l().
nem
Rk.-hoz 342.
kvete a muszka czrnl KioO. cssz. megbzott a SO. R. kzt bkt hozni kveteit Kkczyhoz Illshzj' 427. 456.
IXi.
4iS. 453.
ltre
lengyel s 1657.
stb.
R. bartsgval
igr
1()5().
100.,
mit
Ii7. U.S. 15() 151. lO. }(i 177. ISI. l<S. 187., a kttt frigy 11)0 lKJ.
neki
I.SJ.
281. 285. 300. 301. 302. 304. 305. 30fi. 320. 1()59. 5)5.,svd kirlyrl R. vlemnye
271.
277.
27>.
2)l.
21)2.
298.
klcsns kibrnduls a seregeket illetleg 405. 40(j. a tatrhoz kldjn 1657. 295. kvet a portra ksik 1G56. 223. 224. 263.. kldeni kell 275. 310., a muszka ellen beszl 365, 379., csak a maga dolgt glja 385. 386. 388. Szaibesdorf 519. Szakiz, (trk neve) megszllja Velencze 1657. 362. Szalay Pl, Rk. provisora Zborn 16.o6. 42. 44. 65., hreket r
31)4.,
Szentpli 464. Szerin (trk hely) 398. 13 szepesi vros gyrl hr 1656. 74., svd odagri R.-nak 13(). Szigeti 531. .532. 5.33. 534. Szilgyi, posta 225. 227. Szilgyi, katonaember, elregedett 1657. .392. Szilgysg 509. Szilvsy I3lint, Barcsai kvete a trkkhz, jelentse 1659. 553. Szmll archimandrita, Chmieln. kvete Rk.-hoz, kzeleg 1656. 83. 84., elbb elmegy, mint a lengyel 91., a svd is volt a lengyelhez 159. Szolecz vrnl (a Visztula mellett) a lengyel kirly a sereggel 1656. 122.
'
278. 356.
megy Kzmr
Szotyori 494.
1656. 122.
69.
T
Tarczynban Rk. 1657. 308.
Tarl
Szamosujvr
131. 1.32. 133. 217. 261. 356. 376. 380. 381. 382. 426. 433. 434. 436.
Szsz herczeg 335. 493. a berezegek egyike meghal a varsi tkzetben 1656. 60. Szsz-Sebes 403. 427. Szszvros 562. 563. 564. Szatmr-Nmeti vrosa 420. 421. Szva Mihly, Rk. kvete a tatr
lubUni pal. 1656. 40. 41. Rk. lektelezettje 42., hzanpe mr Zborn, Lembergbe ment
69.
Tarl prsemisli vrnagy (vajda) zvegye Zborn 1656. 50. 69. Tarlow, lengyel vros 283.
posta 363. 364. 374. Szva, erd. olh pspk, a posta testvre 465. Szeben 451. 545. 566. 569. Szkely Moises 491. Szkelyhd 382. 435. 559. Szkelysg 351. Szelepcsny Gyrgy, Ferdinnd kvete Rk.-hoz 1656. 198. 263. 1657. 268., megjtt 273. 274. 275. 309. 339., jelentsei s annak csatolmnyai 340 350., beszde
knhoz 1656.
124.
Tatr, a fontosabbak
Ngi,
kalmk
470.
oda kldtt Barcsay 392. kvet Bcsben 1658. 518. knrl hr 78. 79. 436., lsd Szefer Kazi alatt is, szultn, lsd Muradin, lsd Jeli Agozi, lsd Szulimn aga. kihja, Havaselvbe viszi Gligoraskt
1659. 553. fenyegeti 390. vissza-
598
liire
Kemnyhez
368.
megKon-
a lengyellel nem akarnak lenni 1656, 38. 50 000 lesz a segtsg, tnyleg 20,000 36., nem biztos 41.,' segtendi 272. 295., 20,000 embert igr a kn a lengyelnek 1656. 58. 59., nem biztos 65., mellje van a porttl rendelve megegyeztek 1657. 404. 198. kvet a kirlynl 1656. 58. Mramarosra tr 434. Moldvval bkje 1659. 557. haragszik a muszkra 1656. 174. 208. Krimi kn fenyegetse R. ellen 82. szabad neki 83. meg ne tmadja, parancs 213. 218, 219., indul, Ilire 1657. 356., parancs,
jtt 384,, a
vsrolt
1656. 55.
el-
Tisza foly 351. Tisza Istvn kapitiha 1656. 225 227. jelentse Barcsaihoz 359. 360. 364. 365. a Jediculba vetik 436. 448. 460. kiszabadult 517.
527. 536.
Tokaj 386.
flni 376.
csendesebb 381.
ott a svd kirly 1657. 267. 272. 276. 300. 802. 305. 808. Tklyi Istvn, rvnak ura s fisp, 95. 335., lev. Rk.-hoz 495. Trcsvr 376.
kozkhoz
1656.
166167.
:
179.
fogsgban a magyar had 326., rabok levelei 443. 485. stb., 1659. 531538., Erdlyre trt 1658. 490. 508., Rkczit zni akarja 5 13.,k vtsg Rkczynl
457.,
jl
Trk, a fontosabbak Trk hirek Budrl 4.59. 460., a portn vres vltozsok 1656. 55., az olh vajdkat el akartk csapni 80., lecsendesedtek 81.
fogadtatott 16.56.
35.,
116.
fog-
kvet a svdhez 471. svd lyok nla 1659. 565. kapitihja a portn 365.
tehetetlen 219.
Tatros 380. 398. Teladiban a svd k. 1657. 302. Teleki 518, Telesin olh vros (Tellyesni)
399. 400. foly 367. Temesvr 219. 359. 879. oda
Temes
men-
bizik a kozkban 368. a lengyel ingerli t a kozk, R. svd muszka ellen 331 333. kvet jn R.-hoz 1657.
s
261.,
kapucsi pasa Barcsainl 1658. Barcsay mellett 1659. 549. bevinni 552. kvetek Bcsben 1658. 518. kvet Havasalfldre s Erdlybe R. ellen 16-57. 370. 371. 373. 374., Barcsai beszl vele 376. 378., jabb kvet 379. 380.
515.,
semmi
544.
411. 416.,
le
rkt vgtak
.545.
Tenedo 367.
Tergovistya 72. 370. 371. 399.464.
466. 515. 557. Terszena, ott a trk vezr 362.
akarja fogadni 242., portai trgyalsa Rk.-nak 1657. 357. 370., fenyegetst Rk-nl teljestette 327. 359., nehezteli a menetelt 363., igen felzdulva 436. 447. 460,, ldzi 1659. 542. kvet a svdnl hogyan trhet
nem
haza? 1656.
139., elfogtk 171. 174. a svd ellensge, lengyellel bart 1657. 366. tborozsokrl jelentsek 1659. 543. 555. visszatr 568.
II.
38
59i
tengeri er 1()57. .'ifil. Go. 300. vgbeli trk gylekezik, liirc ji vgV)elieket 1650. 1 ().""). meg fogjk biiutetni 211)., rajok pa-
Hasznadr
rancsolt,
hogy ljenek
'38!).
4()).,
fel
380.,
zrgldnek
gyle-
keznek 405.
Velenczt Horvtorszgon t akarja tmadni 1057. 443. 451.
452.
s
Trk
tatr jVr fi dk
csaiiz
meltsf/ok
effendi
Sciaus dikja 219., pasa kvete Rk.-nl 562. Amurat (Murt) szultn 4i2. 483. Aszln aga 4(33. Asiai pasa 512. Batir aga, tatr 490. Bosztandzsilr kija 215. Budai vezr Teiues vrhoz szlljon, parancs 1057. 383. 447. 500. 513. 523. kvete, Erdlybe
Mhemet.
csausza
Rk.-nl
1659.
502.
nem
fl
tle R. 563.
fej. jel-
hadizen levele a lengyelnek, 1058. 511., teljes czme u. o. Ddes aga 398. Dervis Mhemet pasa 216. Dervis Teftedr 210.
Egri past
megveri R. meghalt
1058. 500.
(kincstart) pasa 400. 445. 4(i8. 409. Haszon aga, tatr 408. Hubir aga, tmsvri 3.59. 300., megknlja Barcsait a fej. -seggel 415. 417. pasa 537. Ibrahim, aga 415. Ipsir pasa 483. Jeli Agszi tatr szultn 403. Kajabi, tatr r 535. Kajmekm 222. 3(50. Kinn pasa. Rk. ellensge 1656. 212. tn fvezr lesz 213. Mazal uzui bg, kapitihja van a portn 1057. 361. Mufti, Rk. jembere 213. 465., a svd ellensge 300. Muradin tatr szultn 304. 470. 472. meghalt 531. Murt szultn 349. Murtezn pasa 442. Musztafa bg 553. Nakib, Rk. jembere 212. 213. Piri aga, kvet a tatr knhoz 1050. 213. Rz effendi 447. 517. Ruznamegi 219. Sabankazi aga 408. Sam aga, trk kvet a lengyelhez 1058. 512. Sciaus pasa 218. 221. 403. 483. Sefer Kazi tatr kn 218. Serim bg, tatr 408. 471. Szeidi -aga, zsiban 1050. 213. Szeidi Amhed (Mehemed) pasa
Hmet
kvete Erdlyben 1057. 381. elfogjk 380. 387. Esztergomi bke, elesik 500. Fazli pasa Konstantin jakarja 1050. 79., tn fvezr lesz, a felesge a csszrral egy testvr 213. 405. Fezdi 502. Fvezr ki lesz 1050. 213., a tengeri ervel kiment 1057. 306., Jent elfoglalja 1658. 507. kihvja Erdlybl a hadakat 513 515., meglik majd 516., nincs Ilire 531. Galga szultn 444. 469. 471. 551. Hadzsi Musztafa, volt trk kvet
301., j budai pasa lev. Barcsayhoz 1059. 541. 554. Szilisztriai pasa 367. 378. 387.
391. 392., Barcsai rabbal kedveskedik 401. 402. 404., az jat Rk. dvzli 482. 509. 554. Szkender pasa 451.
kvet a
Barcsayhoz
,.549.
43").
213.
lett
menni
517.
temesvri
HEIiY-,
NEV- ES TRGYMUTAT.
595
121. 154.,
Ek.
j embere 212. Zldikr aga 219., a Jediculba vetik 4.36. 448. 460., nem szabadul 517. Zurnazn Musztafa kapidn pasa, Ek. jakarja 1656. 79. 212., tn fvezr lesz 213. Tvis, vr 556. 568. Tvissi Dniel Ek. kv. a muszka czrhoz 1656. 9799. 531. Turobin 317.
2.58., elfoglalja E. 309. 312., a visszavonuls 318. 320. 123. 415. 419. 422. 495. dknja lsd Doni 1656. 66. Vsrhely lsd Maros- vsrhely. Vsrls Konstant.-ban 1656. 227. Vas Benedek 545. Vas Zsuzsanna Budai Ptern 546. Vaskapu 379.
elfoglaltatik
Weimrban (Wisinar)
rly 328.
a svd ki-
el
499.
1656. 217., felgette a tengeri hadt a trknek 361. 362. 364. 367. 421. 459. 460. 493. kv. a muszka ezrnl 1656. 80.
Ukrania
168. 179. 181. 265. 299. 317. 318. 407. Unitriusokat ki akarjk Lengyelorszgbl zni 1656. 46. 281.
Urumeli trk had 212., beglerbg s had 447. 554. Uzu, trk tartomny 361.
utazik 204., elindulta kozkok284., kvet a portra 1657, 365. 366., a csszrnl mg nem volt 367. 503. Vr Andrs 410. Vr Gyrgy meghalt tatr rabsgban 1657. 472. 517.
V,
W
tbor-
Wender,
sziget
Vesselnyi Ferencz,
508.
391. 516.
Vrka,
Varstl 8 mlyoda megy a svd seglyhad 1656. 59., a lengyel utna 60,, a csata utn 2 magyart is
vros
fldre,
elfognak 61.
Varsba
siet
Kzmr
1656. 37.
100. 105. vele E. 217., a svd ellen izgatja s kvetet kld 263. 324. 340., sszeveszett Lippaival 437,, tbb vrat elfoglal, hire 470. 495. 518. ,530. 555. Vlaik dm jobbgy 560. Vloskovbau a svd kirly 1657. 282. 305. Vielopolski fogadja a kirlyt 1656. 33. 36. a parasztlzadst sztja 33.. elfogta E. postjt 34., a btyja szolgjt elfogjk 35., Lubieniecki ellensge 35., nem fogadja el a E.-hoz val kvetsget 36., jra ajnlja magt 37. taln lesz kvet 41. 43.
Lubomirskival
al a
hadi menetele
vesztek
58.,
megy Vrka
38*
596
EROKLY KS
A/,
uicnt
!)i.
KJ.
k\v\
7.
3i().
Vihovszk,
pestris
Vovnilovicki
1656.
.38.
quartin
39.
szzados
109., svd prti i>(il. !2()i. Wiltzkovski lengyel vezr lOO katonval, megveretik a svdtl
H>5<i.
gyl
1656. 49.
U). i7.
Vilnban a muszka-lengyel
szer-
Wrangel, svd tbornok 321. Wiatislawia svd-prti 111. pspke, lsd Lipt
flig.
zds
l(i5().
205,
palatnusa Radzivil Janusius utn, lsd Sapieha, vitepsci palt inus 1650.
Vincz 379. Wirtz Pl, svd tbornok, Krakk parancsnoka 1656. 65., levele Schaumhoz 1656. 71. 121.-259.
260. 265. 268. 27i. 275., 280. 283. 28). 298. 305. 312., Krakk tadsnl 313 316. 319. 355. Visconti (57. Visk (Viste?) 262. 351.354. 357., felgeti a lengyel 401. Vislka, (Visla) lengyel folv 355. 356. 422. 423. Visnic cilatt a svd egy paraszthadat elpusztt 165. 35. 38. 39. Visnioveczki. a lengyel had feje 317., R. embere 351. Visniovecki Dominik hg a svdekhez prtolt, felakasztottk, liire
Z,
Zs
Zadra
a trk 1657. 373. Zakliczynt, (4 mrtf. Bieczhez) felgyjtja a svd 1656. 36. 37. Zamosc vrost, Zamosci pohrnok, ostromolja a svd 16(). 48., elfel
megy
16.56.
36.
hagyta
70.,
mirigyhallban
halt
meg
65.
Vistula 39. 45. 48. 52. 56., a lengyelek veresge 1656. 58. 59. 61., tkel rajta a svd k. 63.
69. 71. 122. 206., tmegy egy svd csapat rajta 209. 278. 279.
280. 295. 298. 300. 301. 302. 304. 305. 316. 317. 408. Visurg, foly 321. Vitepsci palatnus, lsd Sapieha 1656. Vitowszky Szaniszl, lsd sando-
arra megy Lubomirski 276. 278. 317. 423. Zamosci, lengyel fpohrnok 1656. 48. 1657. 289., Kamenici kapitny 317. Zarnd vrmegye 369. Zawichastban R. 1657. 316. 365. Zbarass 317. Zbor (magy.) 35. 44. a menekltek templomot akarnak 1656.
42. 47. 49. 53. 57. 61., tmve lengyellel 69. 340. Zborow 317. 341. bke 497.
miri vrnagy.
Ziwecz 335.
Wittemberg Krakk svd parancsnoka, Doughiss el megy 1500 emberrel, de a lengyel meg-
Zombor
Wojakowski
kvete
541. Zllern lev. Lubien.-hez 1659. 539. Zrinyi Mikls 555. Zvolen, lengyel vros 12 mlyfldre
Lubomirski
Sandomirhez
59.
prsemisli valsz 1656. ll."> 119. 125. 169. Voinici vrnagy 1656., lsd Vielopolski.
Rkczyhoz.
Zydkievicki rul 1656. 43. Zsid vr, lsd Bakcsaszerj. Zsitvatoroki bke 443.
DB 738
Szilg;y, Sndor
^
Erdly es az szakkeleti
habor
S8
V.2
PLEASE
DO NOT REMOVE
FROM
THIS
CARDS OR
SLIPS
UNIVERSITY
OF TORONTO UBRARY
*;
^^.^'
'
'-''
.?>%
%
\ .^^V,
'^-'
^:^.
i.'i.^
^y^^:
s-
V'<
"V
^^
'
-^4
'-M